Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,590 --> 00:01:12,130
Ada penjahat yang kita cari, tuan
2
00:01:13,320 --> 00:01:19,560
Seperti apa tampangnya? Maaf pak
Tidak dapat mengetahui siapa dia dalam dua menit
3
00:01:21,520 --> 00:01:22,590
Dia memakai jas hitam
4
00:01:24,100 --> 00:01:25,990
Ada begitu banyak orang berjas hitam
5
00:01:26,160 --> 00:01:29,300
Bagaimana dia tahu?
Ada sebuah arloji
6
00:01:30,400 --> 00:01:31,420
Dia seorang kiri
7
00:01:34,060 --> 00:01:38,100
Ini adalah kesempatannya untuk menangkapnya
Dia akan meninggalkan India selamanya
8
00:01:39,270 --> 00:01:43,570
Seseorang di departemen kami membantunya
Beri nama Namanya adalah
9
00:01:59,110 --> 00:02:01,080
Mari kita turun dan bermain
Ayo
10
00:02:09,560 --> 00:02:11,910
Kami sudah mencari selama enam tahun
Penjahat di sini
11
00:02:12,330 --> 00:02:15,160
Anda termasuk di antara mereka
Beri lima menit
12
00:02:23,720 --> 00:02:28,350
Jatuhkan gadis itu
Kamu tidak bisa melarikan diri
13
00:03:17,110 --> 00:03:20,290
Siapa ini kali ini?
Mohit
14
00:03:21,560 --> 00:03:22,420
Siapa korbannya?
15
00:03:26,000 --> 00:03:27,190
Ayo bicara
16
00:03:33,520 --> 00:03:34,900
Mari kita turun dan bermain
Ayo
17
00:03:36,540 --> 00:03:38,640
Aku butuh jasmu
18
00:03:40,250 --> 00:03:41,740
Sang putra tidak muncul
19
00:03:42,560 --> 00:03:45,950
Sudah cukup. Kamu lihat di sana
Hai, Sayang
20
00:03:46,580 --> 00:03:53,760
Karena kegelisahannya. Anda akan mendapatkan putra Anda
Tapi hidup? Tidak tahu
21
00:03:54,010 --> 00:03:55,240
Apa yang kamu katakan
Siapa kamu
22
00:03:56,490 --> 00:03:58,460
Hidupnya ada di tanganku
23
00:04:02,930 --> 00:04:08,060
Apa yang kamu inginkan Apa yang kamu inginkan
Nak Lalu kamu mati
24
00:04:11,510 --> 00:04:12,010
Ambil itu
25
00:04:14,680 --> 00:04:21,580
Jika aku mati aku tidak akan memiliki seorang putra.
Kamu akan mati. Lakukan apa yang dikatakan
26
00:05:10,140 --> 00:05:11,770
Berita spesial hari ini
27
00:05:11,840 --> 00:05:17,810
Dengan Naraju Mallith di Mega
Pergi ke surga
28
00:05:18,590 --> 00:05:22,470
Denganmu, saudara
Aku bahkan tidak punya hubungan
29
00:05:22,970 --> 00:05:26,030
Kami punya masalah
30
00:05:26,710 --> 00:05:30,320
Ada apa?
Masalah semua orang
31
00:05:31,830 --> 00:05:35,140
Biasanya pernikahan ada di surga
Keputusan sedang dibuat
32
00:05:35,580 --> 00:05:40,010
Anda harus memutuskan sebagai Tuan Surga
Kami percaya memberi
33
00:05:40,420 --> 00:05:43,470
Tetapi bahkan di zaman teknologi ini
34
00:05:44,040 --> 00:05:47,560
Anda masih membuat keputusan
Termasuk saya
35
00:05:47,870 --> 00:05:49,680
Ini masalah bagi populasi manusia
36
00:05:51,210 --> 00:05:52,980
Untuk pertanyaan raja na
37
00:05:53,100 --> 00:05:54,860
Indradyogo kecewa
38
00:05:57,140 --> 00:05:58,850
Apakah Tuhan iri?
39
00:06:00,090 --> 00:06:04,790
Mengetahui ini adalah masalah besar
Tidak butuh waktu lama
40
00:06:05,370 --> 00:06:09,210
Indra yang sedih
Pergi ke surga
41
00:06:15,470 --> 00:06:19,990
Ini sebuah contoh
Laki-laki dan perempuan
42
00:06:20,610 --> 00:06:22,320
Karena wanita mengatakannya terlebih dahulu
43
00:06:22,400 --> 00:06:24,510
Biarkan saya memperkenalkan gadis itu terlebih dahulu
44
00:06:42,740 --> 00:06:45,710
Bagaimana dengan gadis ini?
45
00:06:45,870 --> 00:06:49,280
Ibu adalah Lakshmi
Ayah Narayana Murthy
46
00:06:49,500 --> 00:06:50,440
Prosiding Institut Meteorologi
47
00:06:52,150 --> 00:06:55,990
Itulah situasinya hari ini
Suasananya agak membingungkan
48
00:06:56,180 --> 00:06:58,230
Tidak hujan dalam sebulan
49
00:07:07,280 --> 00:07:10,830
Untuk bulan pertama di Telugu-nya
Namanya adalah Chitra
50
00:07:14,810 --> 00:07:16,500
Bawa seni itu
51
00:07:17,800 --> 00:07:22,440
Saya membaca teks hari ini
Harapan Ayah adalah memiliki buku
52
00:07:22,720 --> 00:07:26,060
Apa pun itu, Anda harus mendapatkan uang
Ibuku tidak
53
00:07:26,150 --> 00:07:27,800
Mari kita lihat apa yang dilakukan Chitra
54
00:07:32,290 --> 00:07:37,270
Klan tidak menyukai apa pun
Chitra menyukai neneknya
55
00:07:39,100 --> 00:07:44,000
Paman yang datang bersama keluarga
Saya datang ke Deepavali sendirian
56
00:07:44,960 --> 00:07:47,760
Perlihatkan apa yang ditulis dalam buku
Saya tidak menulis apa pun
57
00:07:47,800 --> 00:07:49,260
Lihat namanya
58
00:07:52,940 --> 00:07:55,980
Hari pertama Chitra mencapai 6 tahun
59
00:08:06,400 --> 00:08:08,350
Ubah nomor halaman 22
60
00:08:13,010 --> 00:08:15,460
Meskipun dia tidak tahu berapa banyak kata yang dia ucapkan dalam lagu ini
61
00:08:15,710 --> 00:08:21,130
Kelas memiliki gambar
Bukan 4 halaman barang
62
00:08:21,210 --> 00:08:22,390
Anda dapat menulis beberapa halaman secara berurutan
63
00:08:22,690 --> 00:08:25,890
Baru saja melempar bukunya
Itu semua
64
00:08:25,990 --> 00:08:27,280
Cegukan dimulai
65
00:08:28,950 --> 00:08:29,450
Ayo
66
00:08:30,730 --> 00:08:36,560
Dokter bertanya mengapa Chitra mengisyaratkan
Kalau bukan karena ibunya
67
00:08:36,610 --> 00:08:37,610
Tahu benar
68
00:08:39,180 --> 00:08:41,780
Uang baru
Pulanglah
69
00:08:43,240 --> 00:08:46,670
Inilah kehidupan seni kita
Berapa banyak yang akan Anda ubah ...?
70
00:08:47,080 --> 00:08:47,830
Lihat sendiri
71
00:09:00,760 --> 00:09:06,960
Tidak bisa mengatakan ini adalah desa. Preman penuh
Yang mereka lakukan hanyalah mewujudkan sesuatu
72
00:09:12,310 --> 00:09:15,350
Apa yang menulis
pertunjukan
73
00:09:16,490 --> 00:09:17,790
Katakan padaku apa yang kamu tulis
74
00:09:17,930 --> 00:09:18,610
Tidak mengatakan
75
00:09:26,570 --> 00:09:30,990
Chitra bertanya apa yang tertulis di koran itu
Saya tidak kenal orang lain
76
00:09:35,800 --> 00:09:38,490
Di sinilah
besar
77
00:09:40,000 --> 00:09:40,940
Amerika
78
00:09:41,070 --> 00:09:46,670
Kapan kamu pergi ke Amerika? Ayahmu dari Hyderabad
Tidak pergi. Keuntungan dari ikatan pernikahan
79
00:09:46,840 --> 00:09:49,460
Nama rumah sakit jiwa
Anda bisa berjalan ke mana-mana
80
00:09:51,900 --> 00:09:54,020
Saya akan segera menikah, Ayah
81
00:09:55,370 --> 00:09:57,520
Satu minggu tidak masalah
82
00:10:02,430 --> 00:10:07,080
Apakah kamu menyukai saya?
Apakah Anda ingin tahu tentang saya?
83
00:10:07,750 --> 00:10:10,560
Chitra menyukai pernikahan ini
Keluarga itu berpikir
84
00:10:10,830 --> 00:10:16,970
Apa yang saya lakukan adalah mendapatkan visa untuk apa yang tertulis di buku
Itu dia. Hanya kamu yang tahu
85
00:10:21,550 --> 00:10:25,800
Tidak tahu apa yang sedang terjadi
Keluarga itu bahagia
86
00:10:25,910 --> 00:10:26,980
Termasuk Chitrath
87
00:10:28,550 --> 00:10:31,660
Di mana bocah Chitra?
88
00:10:34,350 --> 00:10:35,030
Go
- Lanjutkan
89
00:10:36,630 --> 00:10:37,350
nama
90
00:10:37,920 --> 00:10:40,490
Pak Ramakrishna pak
Desa. Koḍavallūr
91
00:10:42,610 --> 00:10:42,710
dari
92
00:10:42,710 --> 00:10:42,820
karang
93
00:10:42,820 --> 00:10:42,930
merekah
94
00:10:42,930 --> 00:10:43,040
komputer
95
00:10:43,040 --> 00:10:43,150
komputer
96
00:10:43,150 --> 00:10:43,260
komputer
97
00:10:43,260 --> 00:10:43,370
komputer
98
00:10:43,370 --> 00:10:43,480
Komputer a
99
00:10:43,480 --> 00:10:43,580
Klakson komputer
100
00:10:43,590 --> 00:10:43,690
Komputer no
101
00:10:43,690 --> 00:10:43,800
Notasi komputer Teknologi Informasi
102
00:10:43,800 --> 00:10:43,910
Notasi komputer Teknologi Informasi
103
00:10:43,910 --> 00:10:44,020
Notasi komputer
104
00:10:44,020 --> 00:10:44,130
Notasi komputer
105
00:10:44,130 --> 00:10:44,240
Notasi komputer gigi
106
00:10:44,240 --> 00:10:44,350
Notasi komputer Teknologi Informasi
107
00:10:44,350 --> 00:10:44,460
Notasi komputer Teknologi Informasi
108
00:10:44,460 --> 00:10:44,560
Notasi komputer
109
00:10:44,570 --> 00:10:44,670
Data notasi komputer hal
110
00:10:44,670 --> 00:10:44,780
Keluar dari data notasi komputer
111
00:10:44,780 --> 00:10:44,890
Salinan data notasi komputer
112
00:10:44,890 --> 00:10:45,000
Salinan data notasi komputer
113
00:10:45,000 --> 00:10:45,110
Salinan data notasi komputer
114
00:10:45,110 --> 00:10:45,220
Salinan data notasi komputer
115
00:10:45,220 --> 00:10:45,330
Salinan data notasi komputer
116
00:10:45,330 --> 00:10:45,440
Salinan data notasi komputer
117
00:10:45,440 --> 00:10:45,540
Salinan data notasi komputer
118
00:10:45,550 --> 00:10:45,650
Salinan Data Notasi Komputer
119
00:10:45,650 --> 00:10:45,760
Salinan data notasi komputer dibuat
120
00:10:45,760 --> 00:10:45,870
Desain Salinan Data Notasi Komputer
121
00:10:45,870 --> 00:10:45,980
Buat salinan data notasi komputer
122
00:10:45,980 --> 00:10:46,090
Buat salinan data notasi komputer
123
00:10:46,090 --> 00:10:46,200
Buat salinan data notasi komputer
124
00:10:46,200 --> 00:10:46,310
Buat salinan data notasi komputer
penuh
125
00:10:46,310 --> 00:10:46,420
Buat salinan data notasi komputer
C
126
00:10:46,420 --> 00:10:46,520
Buat salinan data notasi komputer
Singh
127
00:10:46,530 --> 00:10:46,630
Buat salinan data notasi komputer
Lions
128
00:10:46,630 --> 00:10:46,740
Buat salinan data notasi komputer
Inggris
129
00:10:46,740 --> 00:10:46,850
Buat salinan data notasi komputer
Inggris
130
00:10:46,850 --> 00:10:46,960
Buat salinan data notasi komputer
Edisi Sinhala
131
00:10:46,960 --> 00:10:47,070
Buat salinan data notasi komputer
Versi sinhala
132
00:10:47,070 --> 00:10:47,180
Buat salinan data notasi komputer
Sinhala chap
133
00:10:47,180 --> 00:10:47,290
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan Sinhala
134
00:10:47,290 --> 00:10:47,400
Buat salinan data notasi komputer
Prasasti Sinhala
135
00:10:47,400 --> 00:10:47,500
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan Sinhala
136
00:10:47,510 --> 00:10:47,610
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan Sinhala
137
00:10:47,610 --> 00:10:47,720
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan Sinhala
138
00:10:47,720 --> 00:10:47,830
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan Sinhala
139
00:10:47,830 --> 00:10:47,940
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan Sinhala
140
00:10:47,940 --> 00:10:48,050
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan Sinhala
141
00:10:48,050 --> 00:10:48,160
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan sinhala dan
142
00:10:48,160 --> 00:10:48,270
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan sinhala dan
143
00:10:48,270 --> 00:10:48,380
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan sinhala dan
144
00:10:48,380 --> 00:10:48,480
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan terjemahan bahasa Sinhala
145
00:10:48,490 --> 00:10:48,590
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan Terjemahan Sinhala
146
00:10:48,590 --> 00:10:48,700
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan terjemahan bahasa Sinhala
147
00:10:48,700 --> 00:10:48,810
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan Sinhala dan Upasira
148
00:10:48,810 --> 00:10:48,920
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan terjemahan bahasa Sinhala
149
00:10:48,920 --> 00:10:49,030
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan terjemahan bahasa Sinhala
150
00:10:49,030 --> 00:10:49,140
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan terjemahan bahasa Sinhala
151
00:10:49,140 --> 00:10:49,250
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan terjemahan bahasa Sinhala
152
00:10:49,250 --> 00:10:49,360
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan terjemahan bahasa Sinhala
153
00:10:49,360 --> 00:10:49,460
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan terjemahan bahasa Sinhala
154
00:10:49,470 --> 00:10:49,570
Buat salinan data notasi komputer
Tentang terjemahan dan terjemahan bahasa Sinhala
155
00:10:49,570 --> 00:10:49,680
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahkan dan subtitle Sinhala
156
00:10:49,680 --> 00:10:49,790
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan terjemahan bahasa Sinhala
157
00:10:49,790 --> 00:10:49,900
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan terjemahan bahasa Sinhala
158
00:10:49,900 --> 00:10:50,010
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
159
00:10:50,010 --> 00:10:50,120
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
160
00:10:50,120 --> 00:10:50,230
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
161
00:10:50,230 --> 00:10:50,340
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
JADWAL
162
00:10:50,340 --> 00:10:50,440
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
Ro
163
00:10:50,450 --> 00:10:50,550
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
ROSA
164
00:10:50,550 --> 00:10:50,660
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
Roshan
165
00:10:50,660 --> 00:10:50,770
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
Roshan
166
00:10:50,770 --> 00:10:50,880
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
Roshan
167
00:10:50,880 --> 00:10:50,990
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
Roshan
168
00:10:50,990 --> 00:10:51,100
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
Roshan sendiri
169
00:10:51,100 --> 00:10:51,210
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
Ibu Roshan
170
00:10:51,210 --> 00:10:51,320
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
Roshan Madhu
171
00:10:51,320 --> 00:10:51,420
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
Roshan Madhus
172
00:10:51,430 --> 00:10:51,530
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
Roshan Madushan
173
00:10:51,530 --> 00:10:51,640
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
Roshan Madushanka
174
00:10:51,640 --> 00:10:51,750
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
Roshan Madushanka
175
00:10:51,750 --> 00:10:51,860
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
Roshan Madushanka
176
00:10:51,860 --> 00:10:51,970
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
Roshan Madushanka
177
00:10:51,970 --> 00:10:52,080
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
Roshan Madushanka Thisa
178
00:10:52,080 --> 00:10:52,190
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
Roshan Madushanka Thisse
179
00:10:52,190 --> 00:10:52,300
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
Roshan Madushanka Tissera
180
00:10:52,300 --> 00:10:52,410
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
Roshan Madushanka Tissera
181
00:10:52,610 --> 00:11:02,410
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
Roshan Madushanka Tissera
(Subtitle ke-50)
182
00:11:02,650 --> 00:11:14,850
Subtitle untuk bagian subtitle Zoom.lk
183
00:11:16,640 --> 00:11:18,200
Footman sedang mengantri
184
00:11:25,200 --> 00:11:25,700
nama
185
00:11:26,650 --> 00:11:28,110
Chaplin
186
00:11:30,130 --> 00:11:30,940
Anda mengatakannya
187
00:11:44,210 --> 00:11:45,680
Namanya adalah Esatham
188
00:11:45,930 --> 00:11:47,550
Itu tidak benar
189
00:11:48,170 --> 00:11:49,740
Saya sangat suka namanya
190
00:11:50,210 --> 00:11:54,010
Itulah kunci lagu terbesar
Berbohong
191
00:11:54,010 --> 00:11:55,740
Kebenaran tidak mati
192
00:11:57,080 --> 00:12:01,980
Ini tentang menulis
Tidak ada waktu untuk mengatakan. Aku akan memberitahumu segera
193
00:12:05,520 --> 00:12:07,440
Malu pada anak saya juga
194
00:12:07,910 --> 00:12:09,580
Sudah 25 tahun
195
00:12:10,190 --> 00:12:12,580
Masih tergantung pada pensiun ayah saya
196
00:12:12,680 --> 00:12:14,410
Menikah
197
00:12:14,490 --> 00:12:15,820
Ayo lakukan itu
198
00:12:20,400 --> 00:12:24,820
Apa janggutnya? Apakah ini boot?
Tidak semuanya
199
00:12:25,370 --> 00:12:26,620
Bagus sekali
200
00:12:27,050 --> 00:12:27,950
Vinedressers
201
00:12:30,900 --> 00:12:32,100
Apa yang kamu lakukan untuk hidup
202
00:12:34,180 --> 00:12:36,010
English? Saya tidak mengerti
203
00:12:36,360 --> 00:12:42,400
Tidak mengerti benar
Apa yang kamu lakukan untuk hidup
204
00:12:42,450 --> 00:12:43,360
Apakah kamu mendengar itu?
205
00:12:44,160 --> 00:12:47,270
Cari tahu berapa kali dalam sebulan Anda mencari
206
00:12:51,510 --> 00:12:54,460
Pensiun ayah selama sebulan
Mendapat 16.000 pagar
207
00:12:55,170 --> 00:12:57,730
Ketika dia meninggal, dia mendapat 6.000 kompensasi
208
00:12:58,270 --> 00:13:04,630
Jika keduanya digabungkan dengan bunga satu tahun ...
209
00:13:05,050 --> 00:13:05,730
28000 yaitu
210
00:13:07,970 --> 00:13:09,920
Bekerja keras dan menghasilkan, kan?
211
00:13:10,610 --> 00:13:11,260
Pak membayar
212
00:13:13,530 --> 00:13:14,210
Itu dia
213
00:13:14,840 --> 00:13:16,310
Siapa yang menikahinya?
214
00:13:16,520 --> 00:13:20,610
Jika dia menikah, dia akan kembali
215
00:13:20,900 --> 00:13:22,450
Tidak selama berminggu-minggu
216
00:13:22,490 --> 00:13:24,940
Itu sebabnya dia menyiksa rumah
217
00:13:24,970 --> 00:13:28,640
Pernikahan hari ini berakhir
Jangan biarkan itu keluar
218
00:13:32,070 --> 00:13:34,680
Apa ini
di sana
219
00:13:48,910 --> 00:13:53,510
Dia dan saya belajar bersama
Belajar dengannya, itu adalah bom
220
00:13:54,540 --> 00:13:55,690
Ini seperti menikah
221
00:13:59,270 --> 00:14:00,880
Lampu belakang?
- Lihat
222
00:14:03,610 --> 00:14:04,760
Dia lebih dari saya
223
00:14:08,410 --> 00:14:10,490
Berikan lembar jawaban
akan
224
00:14:20,690 --> 00:14:21,200
Yang lainnya
225
00:14:35,690 --> 00:14:36,380
Anda lihat?
226
00:14:36,760 --> 00:14:41,410
Inilah mengapa ia menyeberangi lautan
di sini
227
00:14:45,140 --> 00:14:48,720
Itulah yang dibicarakan Facebook
Akan berbicara tentang melihat pembaruan
228
00:14:48,910 --> 00:14:52,030
Mengapa saya menikah tanpa berkata?
Aku ingin memberitahumu
229
00:14:52,190 --> 00:14:53,820
Gadis itu menjadi gelap hanya satu jam yang lalu
230
00:14:53,990 --> 00:14:56,190
Ini satu jam
Siapa nama gadis itu?
231
00:14:56,720 --> 00:15:00,600
Siapa namamu
Selwarathnam.
232
00:15:00,630 --> 00:15:01,510
Saya ingin
233
00:15:02,340 --> 00:15:03,920
Apa gunanya menikah tanpa menyadarinya?
234
00:15:07,240 --> 00:15:09,420
Apakah Anda tahu berapa banyak pernikahan dalam sehari?
235
00:15:09,750 --> 00:15:12,170
Dan ada uang bagus
236
00:15:12,350 --> 00:15:14,740
Orang India di sini
Itu sangat bagus
237
00:15:15,300 --> 00:15:17,460
Jika Anda mau, ayo
238
00:15:23,110 --> 00:15:24,590
Apa yang kamu katakan sebelumnya ...
239
00:15:25,070 --> 00:15:27,610
Pernikahanku sudah berakhir
Dalam suasana hati yang baik
240
00:15:27,750 --> 00:15:30,440
Mengingatkanmu pada Araka
Jangan sampai ketinggalan suasana hati
241
00:15:30,770 --> 00:15:32,990
Saya harus segera ke Vegas
242
00:15:34,560 --> 00:15:38,220
Aśvayagenda? Bunuh aku
Diminta menikah
243
00:15:38,930 --> 00:15:40,420
Vegas ada di Amerika
244
00:15:40,820 --> 00:15:43,700
Agen perjalanan lho
Lihat apakah ada
245
00:15:43,830 --> 00:15:45,670
Saya harus segera ke Vegas
246
00:15:46,890 --> 00:15:50,170
Apa yang harus dilakukan di Vegas?
Menikahlah
247
00:15:53,020 --> 00:15:56,010
Bukannya aku akan menikah
Terluka
248
00:15:56,650 --> 00:15:57,660
Untuk dilakukan
249
00:16:01,010 --> 00:16:01,880
Kata get
250
00:16:04,960 --> 00:16:09,750
Anda tahu anak saya akan menikah
Pergi ke Amerika
251
00:16:10,020 --> 00:16:12,280
Tidak ada gadis di desa kami
252
00:16:12,630 --> 00:16:16,520
Kecuali anak saya menyukainya
Tidak ada gadis yang akan menyukainya.
253
00:16:17,000 --> 00:16:20,020
Apa maksudmu Benar?
Siapa yang menikahinya?
254
00:16:28,590 --> 00:16:31,290
Dengarkan ibumu
Berapa tahun?
255
00:16:31,670 --> 00:16:35,520
Anda butuh uang sekarang. lagi
Ambil uang ayah saya
256
00:16:35,660 --> 00:16:37,450
Mencoba pacuan kuda di sana?
257
00:16:37,740 --> 00:16:42,490
Apa yang akan dikenakan Uang yang baik
Kelke baik-baik saja
258
00:16:42,690 --> 00:16:46,470
Berikan dua lakh. benar
Jika Anda pergi, tetaplah di sana
259
00:16:48,860 --> 00:16:49,950
Uva Roald Gold
260
00:16:52,800 --> 00:16:58,630
Uang di kepala Anda tanpa penghiburan
Cobalah. Anda sengsara
261
00:16:58,640 --> 00:17:00,240
Anda tidak akan menikahi jiwa ini
262
00:17:00,370 --> 00:17:01,690
Saya bahkan tidak membayar rupee
263
00:17:02,000 --> 00:17:03,250
Kamu Marion
264
00:20:17,380 --> 00:20:19,880
6400, putriku
300.000 lakh
265
00:20:20,090 --> 00:20:20,590
untuk
266
00:20:21,150 --> 00:20:21,650
pergi
267
00:20:25,350 --> 00:20:28,520
bisa
Lakukan pada jam 4 sore
268
00:20:32,270 --> 00:20:34,070
Lakukan 4.50000
269
00:20:36,460 --> 00:20:37,560
Kemudian 4,85,000
270
00:20:40,540 --> 00:20:43,410
Bunuh kamu
271
00:20:49,700 --> 00:20:53,360
Apa yang banyak berubah? anda
Biaya untuk menindaklanjuti adalah 15.000
272
00:22:02,990 --> 00:22:05,800
Pernikahan ini jelas untuk saya
Terasa seperti itu
273
00:22:06,280 --> 00:22:07,580
Itu tidak akan terjadi
274
00:22:09,720 --> 00:22:11,050
Pagi di pagi hari
275
00:22:11,700 --> 00:22:12,750
Bagaimana cara berhenti?
276
00:22:12,750 --> 00:22:16,350
Langit sudah hitam selama tiga minggu
277
00:22:16,720 --> 00:22:17,590
Hujan
278
00:22:18,710 --> 00:22:20,750
Dengan rahmat Tuhan
279
00:22:21,530 --> 00:22:24,370
Sangat tertutup
280
00:22:25,220 --> 00:22:28,410
Tapi pernikahannya ada di paviliun
Apa hujannya?
281
00:22:28,410 --> 00:22:32,630
Dengan hujan itu, tempat, tempat
Gus juga jatuh
282
00:22:33,310 --> 00:22:35,880
Pohon mereka yang bagus
283
00:22:39,660 --> 00:22:42,980
Sebuah pohon jatuh di mobil mempelai laki-laki
Tidak ada apa-apa untuk pengantin wanita
284
00:22:43,340 --> 00:22:46,880
Tapi itu pertanda buruk
Sudah pergi
285
00:22:58,960 --> 00:22:59,730
Saya baik-baik saja
286
00:23:03,900 --> 00:23:07,320
Pernikahan saya telah berhenti
Mengapa itu terjadi?
287
00:23:07,900 --> 00:23:11,750
Bolehkah saya melihat koneksi?
Bukan itu yang saya bicarakan
288
00:23:12,470 --> 00:23:14,120
Sekarang Anda tidak harus pergi ke makan siang
289
00:23:14,560 --> 00:23:18,130
Jadi saya memberi Anda 485000
290
00:23:18,480 --> 00:23:19,630
Berikan dengan cepat
291
00:23:19,850 --> 00:23:21,310
Tidak masalah jika Anda tidak membayar bunga
292
00:23:22,860 --> 00:23:26,010
Seberapa banyak yang saya tahu tentang Anda?
Tidak bisa dibatalkan
293
00:23:26,880 --> 00:23:29,090
Pergi jika kamu mau
Atau tunggu saja
294
00:23:29,330 --> 00:23:30,680
Mereka bahkan tidak membayar rupee
295
00:23:33,160 --> 00:23:36,910
Pernikahan ini telah berhenti
Bagaimana menemukan seni dan kebenaran
296
00:23:37,210 --> 00:23:40,160
Saya melakukannya di Mumbai
297
00:23:51,130 --> 00:23:52,560
Alasan untuk ini sepanjang malam
298
00:23:59,770 --> 00:24:01,130
Tidak bisa melupakan
299
00:24:03,950 --> 00:24:07,230
Sholay melihat jam 12:30 siang
300
00:24:07,360 --> 00:24:09,760
Lupakan
Atau Gabber akan datang
301
00:24:12,750 --> 00:24:15,340
Gabber Song
Film?
302
00:24:17,400 --> 00:24:19,820
Dia membunuh Sanjeev Kumar dan melarikan diri
303
00:24:23,960 --> 00:24:25,670
Kemudian perwakilan kami, Vikram, menelepon
304
00:24:26,620 --> 00:24:32,600
Kami berbicara tentang yang kami cari
Mata itu kabur
305
00:24:34,310 --> 00:24:40,220
Amitabh, Dharmendrava ke Sanjeev Kumar
Butuh 2 tahun untuk bertemu
306
00:24:40,380 --> 00:24:49,240
Saya punya sedikit tentang dia
Saya butuh 19 tahun untuk belajar sebuah petunjuk. Petunjuk? Jenis apa
307
00:24:49,700 --> 00:24:54,690
Biasanya perempuan atau uang
Pergi untuk. Tapi orang itu gila
308
00:24:55,070 --> 00:24:57,870
Jasnya adalah apa yang dia suka
asma
309
00:25:03,860 --> 00:25:05,780
Tendulkar menyukai kriket
310
00:25:05,980 --> 00:25:10,380
Mantel yang dikenakannya hari ini khusus untuk musuh kita
311
00:25:10,760 --> 00:25:13,230
Dapatkan mantel untuk membuat mantelnya
312
00:25:13,420 --> 00:25:15,850
Diimpor dari Denmark ke India
313
00:25:16,280 --> 00:25:18,310
Dimana india?
Hayidrabhād
314
00:25:18,840 --> 00:25:22,020
Ini kota tua kecil
Taylor datang ke toko
315
00:25:26,260 --> 00:25:27,010
Ini keluarganya
316
00:25:29,090 --> 00:25:31,710
Kain itu dari Denmark
Baru-baru ini, Hyderabad datang
317
00:25:35,340 --> 00:25:36,680
Kami tidak punya waktu
318
00:25:36,990 --> 00:25:38,930
Jika kita mengikuti mantel itu
319
00:25:41,050 --> 00:25:42,090
Kita bisa ketahuan
320
00:25:42,650 --> 00:25:45,050
Pertama-tama apa mantel itu
Ingin tahu seperti apa rupanya
321
00:25:45,430 --> 00:25:46,930
Anda perlu tahu di mana kurir itu
322
00:25:50,070 --> 00:25:51,910
Jika musuh kita memiliki kecurigaan kecil
323
00:25:52,040 --> 00:25:53,630
Semua operasi kacau
324
00:25:54,530 --> 00:25:56,000
Bukan satu
- Bukan dua
325
00:25:56,920 --> 00:25:58,550
Mengerti setelah 19 tahun
326
00:25:59,340 --> 00:26:01,200
Kesempatan lagi
327
00:26:02,390 --> 00:26:04,190
Ini bukan mantel
328
00:26:04,780 --> 00:26:07,160
Kunci untuk membuka lokernya
329
00:26:07,880 --> 00:26:09,910
Saya harus mendapatkannya entah bagaimana
330
00:26:38,550 --> 00:26:40,180
Apakah Anda tahu di mana keponakan Taylor Shop berada?
331
00:26:51,800 --> 00:26:54,970
Sebelah sana Apakah ada orang baik hari ini?
Pria yang baik
332
00:27:32,340 --> 00:27:33,080
Semprotkan tas
333
00:27:35,190 --> 00:27:36,000
Dapatkan tasnya
334
00:27:45,770 --> 00:27:46,760
Semua dikalahkan
335
00:27:48,480 --> 00:27:49,360
Tunggu sebentar
336
00:27:57,890 --> 00:27:59,240
Apakah uang milikmu?
337
00:27:59,680 --> 00:28:05,050
Saya juga untuk uang kota tua
Mencoba mendapatkan tas setelah selesai?
338
00:28:05,210 --> 00:28:06,810
Lokal ada di sini
Anda tidak bisa berbuat banyak
339
00:28:08,300 --> 00:28:09,990
Pria yang baik
Saya?
340
00:28:11,560 --> 00:28:13,160
Uang yang dia buang
341
00:28:13,430 --> 00:28:15,400
Saya harus mendapatkannya
342
00:28:15,700 --> 00:28:18,320
Tidak mengerti
Biarkan saya jelaskan
343
00:28:18,950 --> 00:28:19,640
Dapatkan ini?
344
00:28:35,810 --> 00:28:36,360
Pria yang baik
345
00:29:00,310 --> 00:29:01,270
Gugatan itu dicuri, Tuan
346
00:29:04,850 --> 00:29:07,390
Kami tidak
Pencuri. orang bodoh
347
00:29:11,600 --> 00:29:14,690
Jika kami kehilangan jas ini, kami akan melakukannya
Aurora tidak akan menyentuh kehidupan
348
00:29:30,070 --> 00:29:31,250
Pak, kami menangkapnya, tuan
349
00:29:41,050 --> 00:29:44,630
Saya mengerti, tuan
Hebatnya, dia tertawa
350
00:29:44,720 --> 00:29:50,690
Ini adalah berapa banyak orang yang datang setelah ini
Harus ada satu juta
351
00:29:51,540 --> 00:29:56,500
Apa yang akan dilakukan dengan Vegas?
Anda bisa membeli Vegas
352
00:30:20,890 --> 00:30:21,980
Kenapa kau tidak memukulku?
353
00:30:22,070 --> 00:30:24,350
Apakah kamu seorang pencuri?
Karena apa?
354
00:30:25,130 --> 00:30:28,120
Apakah kamu seorang pencuri?
Saya juga seorang pencuri. Itu sebabnya kamu tidak memukulku
355
00:30:28,970 --> 00:30:29,790
Ayo, saudara
356
00:30:33,980 --> 00:30:35,360
Dia lebih dari saya
357
00:30:35,830 --> 00:30:37,970
Saya dari polisi
Tidak pernah kembali
358
00:30:43,120 --> 00:30:45,740
Apa yang ada di dalam kotak?
Saya tidak tahu, tuan. terbuka
359
00:30:59,370 --> 00:31:03,590
Jangan marah, tuan. Sudah terlambat
Kamu harus pergi
360
00:31:04,660 --> 00:31:05,680
Kehilangan pekerjaan Anda
361
00:31:05,730 --> 00:31:07,050
Tunjukkan tanda terima
362
00:31:07,640 --> 00:31:08,210
Baiklah, tuan
363
00:31:11,090 --> 00:31:12,420
Ini pak
364
00:31:15,100 --> 00:31:18,430
Go. Apakah polisi memiliki orang-orang baik?
Sangat baik
365
00:31:19,890 --> 00:31:25,150
Kamu tidak. Apa yang dia lakukan padanya?
Tinggalkan
366
00:31:30,400 --> 00:31:33,070
Jangan bicara di tempat lain
367
00:31:37,870 --> 00:31:38,770
Habiskan, tuan
368
00:31:52,270 --> 00:31:53,680
Siapa yang memimpin operasi?
369
00:32:01,720 --> 00:32:05,290
Apakah kamu tidak tahu tentang mengetuk?
Mengetahui atau berhenti dari pekerjaan Anda?
370
00:32:14,330 --> 00:32:15,760
Pergi ke Vegas minggu depan
371
00:32:19,630 --> 00:32:22,530
Memesan sekali
Tiket tidak dapat dibatalkan
372
00:32:22,950 --> 00:32:25,700
Berikan juga uangnya
Atau pergi ke lounge
373
00:32:25,830 --> 00:32:27,610
Dengan siapa?
374
00:32:27,880 --> 00:32:30,910
Dengan siapa?
Tidak mengerti apa yang dikatakan?
375
00:32:30,990 --> 00:32:32,460
Sebatang pohon tumbang dan pernikahannya terhenti
376
00:32:32,720 --> 00:32:34,360
Di mana Anda mencari pengantin sekarang?
377
00:32:37,310 --> 00:32:39,690
Perlu mencari tahu
- Temukan
378
00:32:40,380 --> 00:32:42,900
Istri masa depan ada di Vegas
379
00:32:44,160 --> 00:32:47,030
Uang kondensasi ada di tangan
380
00:32:49,020 --> 00:32:50,360
Berbicara tentang perjalanan
381
00:32:51,170 --> 00:32:53,960
Konvensi Visa besok
Negosiasi visa besok
382
00:32:56,380 --> 00:32:59,160
Katakan Chitra
383
00:32:59,270 --> 00:33:02,100
Anda mendapatkan uang Anda
Impian Amerika menjadi kenyataan
384
00:33:02,250 --> 00:33:04,720
Apakah itu? Katakan keduanya
Diamlah
385
00:33:06,110 --> 00:33:08,730
Anda punya mitra yang baik di Vegas
386
00:33:09,490 --> 00:33:10,990
Jika kalian berdua pergi makan siang bersama
387
00:33:11,330 --> 00:33:13,690
Sharma ...
- Jika kamu bepergian
388
00:33:13,690 --> 00:33:17,440
Dia akan memberi saya 50% dari uang yang Anda berikan kepada saya
389
00:33:17,630 --> 00:33:19,110
Tidak ada lagi yang bisa saya lakukan
390
00:33:19,160 --> 00:33:22,720
Pikirkan dengan baik
Dia lebih mirip broker daripada agen
391
00:33:22,840 --> 00:33:26,970
Mendengar. Jika Anda memiliki klien seperti Anda
Inilah yang harus dilakukan seorang broker
392
00:33:27,060 --> 00:33:29,720
Tidak ada waktu Seperti? Atau tidak?
393
00:33:32,410 --> 00:33:34,270
Melihat keadaan mural
394
00:33:38,110 --> 00:33:40,190
Apa yang kita lakukan
Selain tampilan
395
00:33:40,480 --> 00:33:41,740
Dan kita manusia
396
00:33:42,070 --> 00:33:43,730
Mari kita lihat apa yang dilakukan Chitra
397
00:33:44,770 --> 00:33:47,100
Kenapa kamu tidak menghentikan pembicaraan?
Apa yang terjadi
398
00:33:48,680 --> 00:33:49,770
Dan? Tidak bisa
399
00:34:02,970 --> 00:34:04,070
Baru saja sampai di bandara
400
00:34:25,800 --> 00:34:26,300
kedatangan
401
00:34:48,610 --> 00:34:55,000
Anda sudah memegangnya untuk sementara waktu
Saya harap hati saya berhenti
402
00:34:59,250 --> 00:35:01,630
Dua mata
Ini omong kosong
403
00:35:01,870 --> 00:35:06,120
Siapa tahu. Dia pasanganmu
Jangan tunggu ...
404
00:35:16,010 --> 00:35:20,060
Jika kata-kata Anda memiliki banyak energi
Saya seharusnya disuruh menggambar lotere jutaan dolar
405
00:35:26,340 --> 00:35:30,650
Dia? Sedikit hati-hati. dia
Jangan katakan yang sebenarnya tentang diri Anda
406
00:35:30,960 --> 00:35:32,490
Anda akan sedih nanti
407
00:35:32,600 --> 00:35:33,970
Anda tahu apa yang terjadi di Delhi
408
00:35:34,200 --> 00:35:37,750
Apa yang terjadi di Delhi. Hayidrabhād
Tunggu, bagaimana saya tahu? mengatakan
409
00:35:42,930 --> 00:35:45,090
Berbohonglah kepada kalian semua
410
00:36:00,120 --> 00:36:05,420
Apakah Anda tahu yang sebenarnya? Anda .......
Saya tidak ingin tahu tentang Anda
411
00:36:05,690 --> 00:36:07,840
Anda bahkan tidak perlu memberi tahu saya
412
00:36:08,200 --> 00:36:09,350
Perjalanan kita juga bohong
413
00:36:13,750 --> 00:36:17,000
Mari kita bicara kebohongan
Mendapatkannya?
414
00:36:28,630 --> 00:36:29,380
Aku .....
415
00:36:31,550 --> 00:36:32,230
Sholay
416
00:36:39,200 --> 00:36:39,820
Gadis ini
417
00:36:40,160 --> 00:36:41,180
2 vodka besar
418
00:36:41,640 --> 00:36:42,590
hanya
pertunjukan
419
00:36:46,670 --> 00:36:50,740
Saya seorang gadis ke Vegas
Akan siap. Apakah Anda?
420
00:36:51,680 --> 00:36:53,790
Apakah kamu mau
Jaga itu
421
00:37:00,380 --> 00:37:00,880
Ingin?
422
00:37:02,350 --> 00:37:04,140
Saya tidak punya kebiasaan
423
00:37:08,710 --> 00:37:11,080
Saya tidak suka minum perempuan
424
00:37:21,580 --> 00:37:24,000
Karena tertawa
Anda tidak suka minum perempuan
425
00:37:25,400 --> 00:37:26,240
Berbaring
426
00:37:27,730 --> 00:37:30,390
Anda hanya perlu berbohong
427
00:37:30,670 --> 00:37:31,760
Kata sebuah game
428
00:37:32,460 --> 00:37:33,610
Lupa?
429
00:37:46,480 --> 00:37:48,990
Apa yang kamu ketahui tentang Sholay?
Apa hubungan Anda dengan itu?
430
00:37:50,020 --> 00:37:51,930
Terlihat sudah 10 kali
431
00:37:52,370 --> 00:37:54,630
Saya sangat menyukai Gabber Sin, Pak
432
00:37:54,840 --> 00:37:57,620
Hai samba
Berapa banyak kamu
433
00:38:17,300 --> 00:38:19,710
Itu 3,3 juta orang India
434
00:38:23,420 --> 00:38:26,050
Salah satunya
Dimana
435
00:38:27,870 --> 00:38:29,230
Apa yang akan kamu lakukan
436
00:38:34,700 --> 00:38:35,480
Madmanāban
437
00:38:59,530 --> 00:39:02,360
Dia adalah satu-satunya orang di dunia yang mengetahuinya
438
00:39:02,460 --> 00:39:05,790
Menyedihkan.
Dia akan pensiun
439
00:39:06,240 --> 00:39:11,210
Sangat menyenangkan memiliki pemeriksaan kompromi pada Anda
Anda mendengar Anda pensiun
440
00:39:11,340 --> 00:39:13,880
Trik tali India yang hebat
Apakah ini berakhir dengan Anda?
441
00:39:13,980 --> 00:39:16,930
Atau setelah kamu
Apakah Anda memberi tahu mereka rahasia itu?
442
00:39:20,360 --> 00:39:21,470
Saya sangat positif
443
00:39:22,420 --> 00:39:24,260
Anda tidak sebagus yang Anda kira
444
00:39:25,440 --> 00:39:30,570
Pertunjukan saya berikutnya
Yang terakhir dari trik tali India
445
00:39:45,820 --> 00:39:48,760
Suite dan lukisan keduanya di Vegas
446
00:40:29,690 --> 00:40:32,820
Apakah dia pernah menikah sebelumnya?
447
00:40:34,690 --> 00:40:36,210
Mereka menanyakan masalah yang sama kepada Anda
448
00:40:36,300 --> 00:40:36,800
dosa
449
00:40:36,890 --> 00:40:37,520
Dosa?
450
00:40:39,930 --> 00:40:41,140
Apa yang terjadi pada mereka?
451
00:40:41,270 --> 00:40:44,500
Pengadilan hilang
Dia harus membayar Rs. 300 juta
452
00:40:44,650 --> 00:40:45,440
Pulang
453
00:40:47,200 --> 00:40:49,270
Apa yang Anda lakukan untuk menghindari ini?
454
00:40:49,270 --> 00:40:50,870
Akun Anda crores
Harus ada 3
455
00:40:51,180 --> 00:40:51,680
atau
456
00:40:51,990 --> 00:40:53,160
Anda harus menikah sebelumnya
457
00:40:53,160 --> 00:40:56,140
Jika ada 3 crores di akun
Mengapa India pergi dari sini?
458
00:40:56,180 --> 00:40:58,880
Maka Anda sudah menikah sebelumnya
Jika harus ada
459
00:40:59,460 --> 00:41:03,200
Amerika, pikirku
Pengadilan mendenda $ 100
460
00:41:03,270 --> 00:41:04,930
Itu akan menyingkirkanmu
461
00:41:07,560 --> 00:41:09,150
Saya di Vegas
Dimana kamu
462
00:41:11,060 --> 00:41:12,610
Bee pikir itu kesalahan
463
00:41:12,610 --> 00:41:14,310
Ini adalah sesuatu yang terjadi karenanya
464
00:41:16,990 --> 00:41:17,770
Apa ini
465
00:41:18,030 --> 00:41:20,230
Aku bahkan tidak tahu siapa dia
466
00:41:21,390 --> 00:41:22,840
Saya sudah pernah menikah sebelumnya
467
00:41:27,490 --> 00:41:31,920
Anda berbohong padanya
Jika Anda mengenal kakak Anda, Anda dapat memiliki hidung
468
00:41:32,150 --> 00:41:36,010
Apa itu artinya? Di topeng itu
Tunggu, pengantin pria
469
00:42:12,880 --> 00:42:14,720
besar
470
00:42:31,820 --> 00:42:37,390
Jika Anda sedang berbulan madu dengan berbulan madu
Dia sekarat karena omong kosongmu
471
00:42:37,450 --> 00:42:39,650
Hanya satu pohon yang mengubah hidup saya begitu banyak
472
00:42:39,680 --> 00:42:40,730
Bagaimana kamu tahu ini?
473
00:42:42,160 --> 00:42:44,220
Anda membayar untuk penerbangan
474
00:42:47,530 --> 00:42:48,030
Apa?
475
00:42:48,350 --> 00:42:51,490
Seseorang untuk ikut bersamanya
Ceritakan tentang datang dengan orang lain?
476
00:42:52,870 --> 00:42:56,090
Jangan khawatir
Saya tidak tahu tentang Anda
477
00:42:56,980 --> 00:43:00,200
Tidak tahu Ide .......
478
00:43:01,040 --> 00:43:01,890
Kamu tidak benar
479
00:43:06,160 --> 00:43:07,240
Apa artinya itu?
480
00:43:08,530 --> 00:43:13,850
Anda mungkin tidak menyukainya. Saya tidak peduli
Tapi bukankah itu benar?
481
00:43:14,420 --> 00:43:17,120
Anda menyebutnya bohong
482
00:43:17,300 --> 00:43:17,800
Lupa?
483
00:43:18,810 --> 00:43:20,320
Apakah itu berarti Anda benar?
484
00:43:22,270 --> 00:43:23,860
Saya tidak menangis karena pernikahan
485
00:43:24,570 --> 00:43:25,790
Tas saya telah berubah
486
00:43:26,760 --> 00:43:28,970
Potongan kecil seperti ini
Saya tidak pernah tertarik
487
00:43:29,450 --> 00:43:32,330
Dapatkan Hawa baru sekarang
Itu banyak uang
488
00:43:32,910 --> 00:43:35,570
Ini benar
- Tidak apa-apa
489
00:43:36,520 --> 00:43:39,290
Anda masih akan jelek di pakaian ini
490
00:43:42,630 --> 00:43:43,380
Ini bohong
491
00:43:49,840 --> 00:43:51,370
Jangan tinggalkan itu sendiri
492
00:43:52,460 --> 00:43:53,530
Ini tempat baru
493
00:43:54,120 --> 00:43:55,560
Saya takut sendirian
494
00:43:59,480 --> 00:44:01,220
Bagaimana dengan vega
495
00:44:01,270 --> 00:44:03,250
Apa itu Vegas?
Bagus sekali
496
00:44:03,540 --> 00:44:06,790
Apakah Anda tahu musuh kita?
497
00:44:07,300 --> 00:44:08,340
Itulah yang sedang terjadi
498
00:44:44,570 --> 00:44:46,940
Datang untuk jasnya?
499
00:44:47,060 --> 00:44:53,520
Anda belum selesai
Berikan aku nomormu
500
00:44:53,680 --> 00:44:55,050
Kapan Anda mempelajari bahasa ini?
501
00:44:57,700 --> 00:45:02,350
Kalian datang untuk jas itu
Ini juga datang untuk suite
502
00:45:02,910 --> 00:45:04,700
Siapa yang benar
503
00:45:08,340 --> 00:45:15,180
Mereka datang untuk suite juga
Keraguan tentang Anda Mereka hilang
504
00:45:15,300 --> 00:45:17,780
Operasi menjadi kacau
Tunggu dan bunuh dia
505
00:45:58,340 --> 00:46:01,130
Jasad keduanya kami kirimkan ke suite
506
00:46:02,130 --> 00:46:03,300
Ditemukan di jalan
507
00:46:13,670 --> 00:46:14,280
Siapa yang melakukannya
508
00:46:14,910 --> 00:46:18,250
Tidak tahu siapa yang melakukannya
Tapi seseorang orang India
509
00:46:32,800 --> 00:46:36,520
Sudah lama sejak India pergi
Adakah yang bisa membantu kita?
510
00:46:36,730 --> 00:46:37,360
Shri
511
00:46:37,430 --> 00:46:39,970
Tidak tahu di mana mereka sekarang
Maukah Anda membantu kami?
512
00:46:43,420 --> 00:46:46,570
Sekitar 70% dari dunia bergantung pada uang
513
00:46:47,260 --> 00:46:48,460
Jika Anda mencoba sedikit lagi
514
00:46:48,890 --> 00:46:51,610
100% memungkinkan
Itulah kekuatan uang
515
00:46:54,040 --> 00:46:56,120
Mengapa Anda begitu bersemangat dengan gugatan itu
516
00:46:56,530 --> 00:46:59,740
Jatuhkan jas itu
Tidak ada yang bisa menangkapmu
517
00:47:06,690 --> 00:47:08,730
Ketika saya pindah ke Vegas tahun lalu
518
00:47:10,250 --> 00:47:11,080
Saya bertemu seseorang
519
00:47:12,680 --> 00:47:18,350
Tidak ingat namanya. Namun,
Orang yang menarik
520
00:47:22,060 --> 00:47:25,640
Bekerja di kasino
Vegas datang dari India
521
00:47:27,540 --> 00:47:32,170
Kehilangan uang dari kasino itu
522
00:47:35,470 --> 00:47:43,340
Tidak ada uang untuk pergi ke India
Harus jatuh di kaki seseorang
523
00:47:47,190 --> 00:47:53,870
Tapi suatu hari bukannya kaki
Meraih leher seseorang
524
00:47:57,630 --> 00:48:00,330
Anda tahu apa yang terjadi
Itu lahir
525
00:48:01,800 --> 00:48:02,510
terbaru
526
00:48:05,790 --> 00:48:11,010
Bahwa leher lebih berharga daripada kaki
Butuh berhari-hari baginya untuk mengerti
527
00:48:21,180 --> 00:48:28,110
Anda telah bersama saya selama bertahun-tahun
Anda tidak tahu untuk apa hidup ini
528
00:48:32,630 --> 00:48:33,960
Hanya sedikit nasehat
529
00:48:41,390 --> 00:48:42,200
Namanya Ajay
530
00:48:45,460 --> 00:48:47,310
Lakukan pertemuan dengannya
531
00:48:52,370 --> 00:48:52,990
Siapa kamu
532
00:48:55,260 --> 00:48:57,630
Orang yang mengubah keberanian Anda
533
00:48:59,240 --> 00:49:00,380
$ 15 juta
534
00:49:01,330 --> 00:49:01,840
Apa itu artinya?
535
00:49:02,740 --> 00:49:04,240
100 crores
536
00:49:05,180 --> 00:49:06,310
Pernah melihat satu?
537
00:49:10,240 --> 00:49:11,610
Lampu belakang?
538
00:49:19,850 --> 00:49:22,170
Apa yang harus saya lakukan
Tidak ada yang lain
539
00:49:23,360 --> 00:49:26,120
Lakukan setiap hari
Berikan informasi
540
00:49:27,230 --> 00:49:28,600
Simpan untuk biaya
541
00:50:32,360 --> 00:50:32,860
sayang
542
00:50:52,600 --> 00:50:54,390
Bahkan tidak ada satu pun orang India tepat waktu
543
00:50:54,710 --> 00:50:56,050
Tunjukkan ini
544
00:50:58,990 --> 00:51:00,130
Ayam betina India
545
00:51:02,400 --> 00:51:03,430
Istri saya
546
00:51:05,020 --> 00:51:07,300
sayang
- dimana?
547
00:51:09,020 --> 00:51:09,970
Apa yang dia lakukan?
548
00:51:14,710 --> 00:51:17,540
Kapan Vegas akan datang?
549
00:51:18,950 --> 00:51:21,860
Ini adalah masalah yang Anda butuhkan untuk menerima telepon saya
550
00:51:22,120 --> 00:51:25,600
Bagaimana pernikahannya?
Ini adalah pertanyaan yang ingin saya tanyakan ketika saya menandatanganinya
551
00:51:26,700 --> 00:51:29,030
Saya akan menelepon gadis itu di telepon
552
00:51:51,300 --> 00:51:52,790
Teman-teman India
553
00:51:53,580 --> 00:51:54,930
Kami juga banyak berlari
554
00:51:56,430 --> 00:51:59,160
Dia kehilangan ujian karena Moo
Rindu gadis itu sekarang
555
00:55:12,690 --> 00:55:14,150
Ini benar ...
556
00:55:17,490 --> 00:55:18,360
Mengapa Anda tidak mengangkat telepon?
557
00:55:20,150 --> 00:55:21,320
Apakah ini panggilannya? mengambil
Sekarang bagaimana
558
00:55:23,460 --> 00:55:24,170
malam
559
00:55:24,910 --> 00:55:25,920
Apakah kamu melakukan sesuatu malam ini?
560
00:55:26,180 --> 00:55:28,650
Yang harus dilakukan di malam hari
Hubungi saya
561
00:55:29,340 --> 00:55:31,010
Apakah kita melakukan sesuatu di malam hari?
Rǣda?
562
00:55:33,340 --> 00:55:34,260
Saya tidak melakukan apa-apa
563
00:55:36,200 --> 00:55:38,700
Tidak mengatakan apa-apa
Semua selesai
564
00:55:39,650 --> 00:55:42,430
Saya mabuk
Manfaatkan kesempatan ini
565
00:55:42,540 --> 00:55:47,340
Aru tidak bisa melarikan diri
566
00:55:48,660 --> 00:55:51,350
Setidaknya menggunakan keamanan?
567
00:55:51,630 --> 00:55:55,120
Mencoba melakukannya
Anda tidak mengatakan tidak
568
00:56:01,790 --> 00:56:06,160
Bagaimana Anda melihat wajahnya sekarang?
Saya harus pergi
569
00:56:11,190 --> 00:56:12,020
datang
570
00:56:20,600 --> 00:56:23,140
Selamat
Anda memenangkan jackpot
571
00:56:23,270 --> 00:56:25,810
Saya ingin memberi penghargaan
Ini ceknya. $ 40 juta
572
00:56:26,100 --> 00:56:26,840
Apakah ini jackpot?
573
00:56:27,150 --> 00:56:27,800
Me?
574
00:56:44,510 --> 00:56:46,650
Itu yang dibutuhkan
Anda harus menikah, kan?
575
00:56:56,780 --> 00:56:59,570
Mereka menangkapmu
Nama operasi ...
576
00:56:59,860 --> 00:57:00,510
Sholay
577
00:57:00,720 --> 00:57:03,760
Timbal tidak
578
00:57:06,380 --> 00:57:10,030
Lakukan saja dengan uang
Bahwa tidak ada yang mustahil
579
00:57:11,160 --> 00:57:15,100
Karena kekacauan ini
Sekarang kita tahu siapa yang melakukan operasi ini
580
00:57:16,940 --> 00:57:19,330
Membunuhnya akan menyelesaikan masalah
581
00:57:20,670 --> 00:57:22,460
Pak Vishwanathan belum jelas
582
00:57:23,120 --> 00:57:27,920
Setelah mengetahui tentang jas itu
Keraguan mengapa?
583
00:57:29,350 --> 00:57:32,530
Tunggu sebentar
Jangan meminta detail
584
00:58:10,150 --> 00:58:14,640
Anda dan pelatihan Anda
Saya tidak peduli
585
00:58:15,300 --> 00:58:16,970
Berjalan dengan gadis lain
586
00:58:17,880 --> 00:58:19,060
Saya menangis
587
00:58:19,500 --> 00:58:21,460
Masalah Anda tentang uang?
Bagaimana dengan dia?
588
00:58:21,490 --> 00:58:22,970
Jangan pernah bertanya seperti ini
589
00:58:23,690 --> 00:58:25,810
Anda harus berbohong tentang uang
590
00:58:35,510 --> 00:58:37,820
Siapa gadis itu Tidak tahu siapa
591
00:58:38,400 --> 00:58:40,150
Bukan anak laki-laki
Anda harus menjadikan gadis-gadis terlebih dahulu
592
00:58:40,860 --> 00:58:41,890
Ada Tuhan
593
00:58:44,750 --> 00:58:46,650
Apakah itu penting bagi orang-orang ini?
594
00:58:47,400 --> 00:58:48,650
Apa pun masalahnya, Tuhan?
595
00:58:49,320 --> 00:58:51,240
Bukankah kita punya pesta, Nimadu?
596
00:58:51,520 --> 00:58:54,330
Jika ada Tuhan
Inilah yang dia inginkan terjadi
597
00:58:54,940 --> 00:58:55,670
Hal-hal untuk dikatakan?
598
00:58:56,560 --> 00:59:00,420
Hal-hal untuk dikatakan
Pertanyaan besar Pasti ada sesuatu yang besar
599
00:59:01,200 --> 00:59:02,400
Bagus sekali
600
00:59:13,170 --> 00:59:18,460
Sekarang Chitra menegurnya
Senang mendengar
601
00:59:23,900 --> 00:59:27,100
Apa yang terjadi
Diterima dengan baik Setan itu
602
00:59:28,820 --> 00:59:32,130
Tuhan tidak punya pilihan lain
Apakah kamu bergerak?
603
00:59:33,080 --> 00:59:35,310
Dewa ini benar-benar tidak punya otak
Tuhan pasti baik
604
00:59:35,440 --> 00:59:38,200
Maka Anda akan mengerti apa itu kesedihan
605
00:59:39,030 --> 00:59:41,330
Orang-orang ini tidak tahu terima kasih
606
01:00:14,370 --> 01:00:17,160
Jangan bunuh aku.
Kamu membunuh saudaraku
607
01:00:17,700 --> 01:00:18,870
Siapa yang menyuruhmu membunuhku?
608
01:00:18,870 --> 01:00:21,050
Seseorang memberi saya uang
Saya tidak kenal dia
609
01:00:21,590 --> 01:00:23,450
Siapa yang menyuruhmu membunuhku?
610
01:00:29,710 --> 01:00:31,420
Mereka tahu tentang operasi itu
611
01:00:35,720 --> 01:00:37,150
Orang-orang dikirim untuk membunuh saya
612
01:00:40,360 --> 01:00:41,180
Lakukan sesuatu
613
01:00:41,280 --> 01:00:43,200
Jangan khawatir
Saya akan merawat
614
01:00:51,040 --> 01:00:52,720
Mereka pernah mendengar tentang Sholay
615
01:00:52,720 --> 01:00:59,070
Bagaimana mereka tahu Pak?
Tidak ada pilihan selain menghentikan operasi
616
01:00:59,190 --> 01:01:00,710
Mengapa?
- Tidak, jangan
617
01:01:02,870 --> 01:01:04,640
Bukan orang tua
618
01:01:05,840 --> 01:01:07,000
Sekarat sudah tua
619
01:01:08,610 --> 01:01:13,110
Siapa orang sebenarnya yang mati?
Akan hilang
620
01:01:14,580 --> 01:01:17,370
Bahwa ada risiko
Datang kerja
621
01:01:17,570 --> 01:01:18,570
Tidak bisa mati
622
01:01:20,820 --> 01:01:22,940
Tidak bisakah dia mati untuk negara?
623
01:01:35,330 --> 01:01:38,750
Semua orang berbohong di depan mereka
Saya tidak ingin kehilangan Anda
624
01:01:42,890 --> 01:01:45,270
Sri Hari berbicara. Yang asli
Tidak tua
625
01:01:45,400 --> 01:01:46,910
Itu tidak baik untuk meluruskan jasnya
626
01:01:47,540 --> 01:01:48,600
Anda harus mencurinya
627
01:01:48,830 --> 01:01:49,640
Ajay ada di sini
628
01:01:53,240 --> 01:01:55,470
Dapatkan jasnya sebelum besok pagi
629
01:01:55,860 --> 01:01:56,680
Ini alamatnya
630
01:01:58,360 --> 01:02:00,070
Inilah saatnya untuk membunuh yang asli
631
01:02:05,380 --> 01:02:06,160
Kenapa aku harus mati?
632
01:02:24,330 --> 01:02:25,280
Lihatlah sebelah kiri Anda
633
01:02:31,940 --> 01:02:36,210
Jangan sampai ketinggalan peluru
Anda diberi kesempatan untuk hidup sedikit lebih lama
634
01:02:38,280 --> 01:02:41,860
Saya tahu Sholay
Siapa yang nyata
635
01:02:45,830 --> 01:02:49,180
Tidak terlalu dini
Oke. Saya belum pernah bertemu
636
01:03:12,190 --> 01:03:13,680
Apa yang salah
637
01:03:15,510 --> 01:03:19,540
Shaw Man. ini
Sholay, ada apa, tuan?
638
01:03:22,960 --> 01:03:25,320
Namaku benar
Saya mengatakan hal yang sama di penerbangan
639
01:03:31,570 --> 01:03:32,740
Dia harus mati hari ini
640
01:03:32,920 --> 01:03:34,170
Sebelum mengambil jas itu
641
01:04:20,300 --> 01:04:22,280
Jas dan lukisan yang saya miliki
642
01:04:35,750 --> 01:04:37,010
Dengarkan aku
643
01:05:11,380 --> 01:05:16,840
Ajay ingin kau hidup
10 menit. Tahan nafasmu
644
01:05:30,380 --> 01:05:32,380
Dalam kasus misi rahasia
Pasti rahasia
645
01:05:33,310 --> 01:05:35,100
Tidak baik untuk diketahui semua orang
646
01:05:49,590 --> 01:05:51,680
Kematianmu hanyalah seseorang
Tidak tahu
647
01:05:59,230 --> 01:06:02,330
Dengarkan aku
Saya tidak tahu apa-apa, Pak
648
01:06:10,050 --> 01:06:13,840
Misi itu rahasia
Aku sudah bilang begitu
649
01:06:14,370 --> 01:06:19,420
Atau di kota besar
Bagaimana saya tahu siapa di mana?
650
01:06:28,850 --> 01:06:30,620
Saya memainkan game
651
01:06:33,210 --> 01:06:34,460
Mengerti
652
01:06:41,880 --> 01:06:46,750
Seseorang mencuri jas itu.
Seorang lelaki tua lainnya terbunuh
653
01:06:46,900 --> 01:06:48,010
Berbicara dengannya
654
01:08:29,160 --> 01:08:32,480
Siapa suite itu?
ඌ jenis apa?
655
01:08:32,750 --> 01:08:39,560
Saya tidak tahu Panggilan akan datang
Dia tahu
656
01:08:40,760 --> 01:08:45,740
Apakah Ajay mengirim Aroo ke atas? mengirim
Mengirim Ajay
657
01:08:46,670 --> 01:08:50,850
Siapa yang bicara
Dikirim. Siapa kamu
658
01:08:51,800 --> 01:08:53,360
Benar atau tidak
Shaw Man
659
01:09:02,420 --> 01:09:02,920
mengatakan
660
01:09:03,530 --> 01:09:06,350
Ceritakan tentang batu itu
Toko Taylor di Duluthpet
661
01:09:26,780 --> 01:09:27,470
Ēkema
662
01:09:32,640 --> 01:09:36,220
Seperti yang kami pikirkan
Musuh sedang beraksi
663
01:09:37,200 --> 01:09:39,140
Bukan pria pertunjukan sejati
664
01:09:50,960 --> 01:09:52,400
Sholay, ada apa, tuan?
665
01:09:58,890 --> 01:10:01,450
Anda benar-benar mengira begitu
Tapi saya melewatkannya
666
01:10:01,660 --> 01:10:04,830
Saya punya jas yang Anda bawa
667
01:10:05,180 --> 01:10:09,140
Saya sudah mencari Anda begitu lama
Cari saya mulai sekarang
668
01:11:15,640 --> 01:11:18,860
Beri saya alamat
Jordan mengirim. Apa yang kamu
669
01:11:19,330 --> 01:11:20,600
Pesta di Vegas?
670
01:11:20,690 --> 01:11:22,070
Hidup saya kurang
671
01:11:22,520 --> 01:11:23,800
Tidak ada uang untuk dibayar
672
01:11:24,020 --> 01:11:27,540
Jika Anda mengirim seorang gadis kecil dengan itu
Saya merencanakan pernikahan
673
01:11:27,610 --> 01:11:30,530
Ibu saya khawatir
Apa yang benar
674
01:11:30,930 --> 01:11:32,970
Pernikahan bukanlah yang kita pikirkan
675
01:11:35,080 --> 01:11:36,420
Apa yang ada di tangan kita?
676
01:11:36,950 --> 01:11:38,680
Aku akan melihat pernikahanmu
677
01:11:39,490 --> 01:11:41,220
Anda melihat ayah mertua kami
678
01:11:42,420 --> 01:11:45,400
Semakin cepat Anda meninggalkan Vegas, semakin baik
Mengenal FBI
679
01:11:45,740 --> 01:11:47,620
Bahwa pembunuhnya adalah orang India
680
01:11:48,880 --> 01:11:50,880
Maksudku, kamu melakukannya kemarin
681
01:11:54,480 --> 01:11:56,750
Tidak di tangan
Keluar dari sini
682
01:11:57,500 --> 01:11:59,780
Pesta siapa ini sekarang?
683
01:12:10,060 --> 01:12:10,560
Apakah Anda?
684
01:12:11,270 --> 01:12:12,360
Apa yang kamu disini
685
01:12:14,770 --> 01:12:17,440
FBI tahu bagaimana menjadi orang India
Apakah kamu mengatakan
686
01:12:18,000 --> 01:12:20,270
Apa yang saya katakan
Saya tidak tahu apa-apa
687
01:12:21,070 --> 01:12:23,990
Kamu tidak yakin
Berhati-hatilah
688
01:12:24,270 --> 01:12:27,280
Parissamenda? Apa yang saya lakukan
Hati-hati
689
01:12:27,280 --> 01:12:28,520
Saya tidak tahu apa-apa
690
01:12:29,220 --> 01:12:29,760
Dimana dia?
691
01:12:32,150 --> 01:12:35,350
Saya seorang profesional
Sidik jari. Tidak ada dompet
692
01:12:35,490 --> 01:12:39,390
Anda memeriksa
Sidik jari .....
693
01:12:40,480 --> 01:12:43,110
Jaga dirimu baik-baik
Tidak ada dompet
694
01:12:44,440 --> 01:12:45,190
Tidak ada dompet
695
01:12:47,970 --> 01:12:51,000
Enam pembunuhan di Vegas
Itu dilakukan oleh orang India
696
01:12:51,130 --> 01:12:54,030
Anda tahu? Bagaimana saya tahu
Bagaimana saya tahu
697
01:12:54,210 --> 01:12:56,150
Kami tidak ada di sana
Bukan?
698
01:12:56,450 --> 01:12:58,200
tahu
- Saya melakukannya
699
01:12:59,760 --> 01:13:00,600
Lihat itu juga
700
01:13:03,500 --> 01:13:06,080
Dia semua menyuruhku untuk tidak melakukannya
701
01:13:07,330 --> 01:13:11,300
Apakah kamu
- Katakan padaku bagaimana kabarmu
702
01:13:16,880 --> 01:13:18,160
mengatakan
- Katakan itu
703
01:13:44,560 --> 01:13:49,140
Kebohongan gadis itu
Sadar saja
704
01:13:52,950 --> 01:13:55,580
Sebenarnya mengatur gadis
Berbohong
705
01:13:56,430 --> 01:13:57,810
Kamu tidak tahu itu
706
01:13:58,580 --> 01:13:59,080
dosa
707
01:14:00,480 --> 01:14:01,630
Innocent
708
01:14:05,360 --> 01:14:06,890
Saya akan berangkat besok pagi
709
01:14:07,460 --> 01:14:09,780
Anda ikut dengan saya
710
01:14:11,510 --> 01:14:12,330
Tidak datang
711
01:14:15,660 --> 01:14:17,360
Aku cinta kamu
Kataku
712
01:14:18,020 --> 01:14:19,360
Aku tidak menyukaimu
713
01:14:40,860 --> 01:14:44,380
Atasi ini
Bagaimana mereka bisa menikah?
714
01:14:45,740 --> 01:14:48,760
Tidak sekali pun
3 dari mereka menikah
715
01:14:49,070 --> 01:14:49,820
Tunggu
716
01:14:58,980 --> 01:15:02,110
Ada ledakan di Yordania pagi ini
717
01:15:02,160 --> 01:15:05,390
Daerah tempat ledakan terjadi adalah markas besar ISIS
Telah diidentifikasi
718
01:15:05,570 --> 01:15:08,680
Jordan dalam ledakan ini
Enam polisi tewas
719
01:15:08,770 --> 01:15:12,470
Dari divisi keamanan India bernama Bharatwar
Seorang petugas juga terluka
720
01:15:13,610 --> 01:15:16,330
Alamat pengiriman suite
Kantor Pusat ISIS
721
01:15:18,030 --> 01:15:19,850
Kami punya sedikit waktu
722
01:15:22,660 --> 01:15:24,980
Bukan karena setelan jas
Ada sesuatu yang lain
723
01:15:28,330 --> 01:15:29,110
Apa yang terjadi
724
01:15:34,610 --> 01:15:38,650
Tidak ada dalam jas ini
Anda tidak perlu kesal
725
01:15:40,360 --> 01:15:46,710
Kami tahu di mana suite itu pergi
Dia kehilangan bukti itu.
726
01:15:47,470 --> 01:15:48,760
Dari ledakan bom ini
727
01:15:50,400 --> 01:15:51,050
Ada apa
728
01:15:53,490 --> 01:15:56,470
Apa kecurigaannya?
Tidak tahu caranya
729
01:15:56,930 --> 01:15:58,280
Tidak tahu dimana
730
01:15:58,960 --> 01:16:01,140
Bagaimana bukti yang menangkapnya .......?
731
01:16:03,640 --> 01:16:06,700
Kami mengincar jas ini
Dia tahu dia datang jauh
732
01:16:09,330 --> 01:16:13,750
Jika dia mencoba mendapatkan asma, kita akan melakukannya
Dia tahu dia akan ditangkap
733
01:16:17,330 --> 01:16:19,410
Yang paling mahal seratus ribu asma
734
01:16:20,510 --> 01:16:23,290
Kenapa dia mengejar sebanyak ini?
735
01:16:25,640 --> 01:16:26,800
Tidak mengerti
736
01:16:29,400 --> 01:16:32,190
Bagaimana jika dia pikir dia tidak menderita asma?
737
01:16:32,980 --> 01:16:37,430
Jika dia pikir dia tidak menginginkan pakaian ini
Mendapatkannya. Dia tidak memiliki kesempatan untuk mendengar
738
01:16:39,370 --> 01:16:42,120
Orang-orang disewa untuk membunuhku
739
01:16:42,190 --> 01:16:45,480
Kami akan mengejarnya
Mencoba membunuh kita
740
01:16:59,790 --> 01:17:01,870
Ayo lihat sihirmu
Berpikir untuk mengatakan?
741
01:17:02,320 --> 01:17:06,110
Kamu tahu ini
Karena Anda menyembunyikan informasi
742
01:17:06,590 --> 01:17:08,340
200 juta untukmu
743
01:17:08,650 --> 01:17:12,660
Bagaimana Anda tahu CI?
744
01:17:15,720 --> 01:17:21,770
Anda tahu apa yang ada di jas itu
Tidak ada seorang pun di dunia yang mengenal saya kecuali diri saya sendiri
745
01:17:22,580 --> 01:17:25,750
Asma itu dalam dua hari
Saya harus
746
01:17:30,940 --> 01:17:31,710
Pasang kembali
747
01:17:32,770 --> 01:17:33,800
Jangan lewatkan kali ini
748
01:17:34,640 --> 01:17:36,340
Saya bertanya tentang Mamandi kami
749
01:17:37,320 --> 01:17:40,780
Bicaralah dengan Anda jika dia ingin asma
Tidak ada jalan lain
750
01:17:46,920 --> 01:17:48,000
Anda tidak bisa mengatakan tidak
751
01:17:48,580 --> 01:17:49,460
Apakah Anda ingin mendengar
752
01:18:01,410 --> 01:18:04,600
Kamu adalah dewa
Itu yang dia bicarakan
753
01:18:05,250 --> 01:18:06,280
Sampai jumpa besok
754
01:18:06,650 --> 01:18:07,700
Sænfærænsiskō
755
01:18:30,280 --> 01:18:31,280
hati-hati
756
01:18:44,870 --> 01:18:46,490
Minta saya memanjat
Apa yang dia lakukan?
757
01:19:02,480 --> 01:19:05,680
Ajay membuatmu takut dengan pistol.
Kami minta maaf
758
01:19:05,760 --> 01:19:08,400
Satyam bisa terbunuh segera
.Jake
759
01:19:09,180 --> 01:19:10,950
Dia tidak percaya padaku
760
01:19:18,990 --> 01:19:20,310
Apa yang turun?
761
01:19:22,440 --> 01:19:24,280
Satyam meragukan saya
762
01:19:24,280 --> 01:19:26,760
Jangan curiga
Akan membunuh
763
01:19:27,960 --> 01:19:29,430
Saya bisa mengatasinya
764
01:19:46,960 --> 01:19:48,070
Di mana jasnya?
765
01:19:49,620 --> 01:19:53,020
Kebenarannya sudah dekat
766
01:19:53,710 --> 01:19:59,800
Dimana kebenarannya?
Di kamar 208 dari Trump Hotel
767
01:20:00,730 --> 01:20:02,240
Mulutmu terlalu banyak
768
01:20:02,280 --> 01:20:03,940
Mengapa dia mengatakan padanya bahwa aku ada di sini?
769
01:20:05,390 --> 01:20:10,420
Dia punya pistol pada kita sekarang
Bergeser. Lakukan sesuatu dan mati
770
01:20:13,990 --> 01:20:15,490
Apa yang dia lakukan di sini?
771
01:20:15,590 --> 01:20:17,760
Bagaimana dia tahu kita ada di sini?
Mal
772
01:20:18,040 --> 01:20:19,570
Apakah Anda bermain gim ganda dengan kami?
773
01:20:42,860 --> 01:20:49,500
15 juta
Pernah melihat satu?
774
01:20:50,450 --> 01:20:51,370
Layanan?
775
01:20:52,710 --> 01:20:54,780
Maka permainan harus dilakukan dengan benar
776
01:21:07,170 --> 01:21:10,280
Sesuatu yang kecil
Anda seharusnya
777
01:21:10,900 --> 01:21:12,640
Sekarang untuk siapa?
778
01:21:21,480 --> 01:21:22,620
Anda memiliki kehidupan yang luar biasa
779
01:21:23,790 --> 01:21:25,100
Saya memiliki kehidupan yang indah
780
01:21:28,600 --> 01:21:30,770
Apa yang kamu disini
Itu masalah saya
781
01:21:31,240 --> 01:21:33,880
Jika Anda bertanya kepada saya pertanyaan
Saya harus bertanya apa
782
01:21:37,850 --> 01:21:40,130
Ada sedikit yang tersisa di sini
Minta dia untuk menyelesaikannya
783
01:21:41,640 --> 01:21:46,310
Apakah tugas Anda untuk membunuh? Pekerjaan? Tanya
784
01:21:46,380 --> 01:21:46,840
kedua
785
01:21:47,310 --> 01:21:49,620
Ayo
Dan pekerjaan saya
786
01:21:54,510 --> 01:22:00,590
Mengapa Anda diberi nama saya?
787
01:22:03,230 --> 01:22:04,620
Kamar besar ini?
788
01:22:06,510 --> 01:22:10,530
Ada di ruangan ini
Siapa bilang Siapa yang datang
789
01:22:14,940 --> 01:22:16,590
Beberapa datang untuk membunuhku
790
01:22:17,320 --> 01:22:17,820
mereka
791
01:22:18,380 --> 01:22:24,210
Itu berarti banyak orang datang untuk membunuhmu
Mereka sedang menunggu alamatnya
792
01:22:25,640 --> 01:22:29,900
Ikat saya seperti kaus kaki
Ada apa dengan Ubis?
793
01:22:29,940 --> 01:22:31,450
Saya pergi
Apa?
794
01:22:32,370 --> 01:22:35,250
Pikir membuat booth, kan?
pergi
795
01:22:36,350 --> 01:22:37,440
Kamu tinggal di sini juga
796
01:22:38,290 --> 01:22:41,680
Anda bisa makan bersama
Bisa membunuh bersama
797
01:22:42,510 --> 01:22:45,060
Kamar yang besar
Membosankan sendirian
798
01:22:45,120 --> 01:22:47,660
Tunggu untuk membunuh mereka ketika mereka tiba
799
01:23:01,130 --> 01:23:02,060
Kemana saja kamu selama ini?
800
01:23:02,860 --> 01:23:03,830
Sangat terkejut
801
01:23:10,850 --> 01:23:14,870
Siapa penumpangnya? Tidak tahu siapa bangsanya
Memberi game yang bagus
802
01:23:18,710 --> 01:23:20,440
Kenapa kau meninggalkanku?
803
01:23:21,210 --> 01:23:22,590
Jika itu melakukan sesuatu
804
01:23:25,840 --> 01:23:26,960
Berapa banyak yang akan kamu berikan?
805
01:23:28,390 --> 01:23:29,820
100 crores
806
01:23:34,800 --> 01:23:39,870
100 crores berarti kamar-kamar ini seperti kita
Dan katakan aula itu milikmu. Tempat tidur adalah milikku
807
01:23:40,130 --> 01:23:40,780
Apa isinya
808
01:23:43,030 --> 01:23:45,550
Dia akan memberimu 100 crores
Ada yang salah
809
01:23:45,630 --> 01:23:46,560
Ada sesuatu di kamar
810
01:23:52,960 --> 01:23:58,060
100 crores hanya demi sebuah jas?
811
01:23:58,060 --> 01:24:00,640
Suit itu aman, kan?
Setelan itu aman
812
01:24:10,570 --> 01:24:13,510
Dia pergi
Setidaknya tidak
813
01:24:13,870 --> 01:24:15,760
Karena ini dia
Sangat sedih
814
01:24:17,420 --> 01:24:20,220
Seperti? Jangan bertanya seperti itu
815
01:24:20,570 --> 01:24:22,390
Anda harus berbohong tentang tidak menginginkan
816
01:24:25,360 --> 01:24:27,290
Itu adalah Arjun yang menyamar
817
01:24:27,440 --> 01:24:29,520
Semua yang dia katakan tidak benar
818
01:24:30,090 --> 01:24:33,690
Tapi semua yang dia lakukan
Apa yang dia katakan untuk selamanya?
819
01:24:33,760 --> 01:24:34,280
Punya telepon
820
01:24:48,580 --> 01:24:49,260
Dia tahu
821
01:24:50,530 --> 01:24:51,170
Dapatkan teleponnya
822
01:25:10,060 --> 01:25:11,700
Apa Nona Panggilan saat ini?
823
01:25:17,430 --> 01:25:19,470
Maaf, Anda dapat telepon
Anda harus memutuskan sambungan
824
01:25:35,610 --> 01:25:37,130
Saya pergi di pagi hari
825
01:25:37,720 --> 01:25:39,870
Anda harus ikut dengan saya
826
01:25:41,720 --> 01:25:42,270
Tidak datang
827
01:25:42,870 --> 01:25:45,690
Jangan datang
Itu berarti datang
828
01:25:45,920 --> 01:25:48,310
Ayo
- Ayo
829
01:25:50,510 --> 01:25:51,910
Anda pikir kebenaran akan datang, kan?
830
01:25:53,020 --> 01:25:55,910
Kabut datang
831
01:25:57,900 --> 01:26:01,730
Mereka semua tentang menikah
Kecuali untuk gambar kita
832
01:26:03,210 --> 01:26:05,870
Apa hubungan antara kabut dan kabut?
mengatakan
833
01:26:06,300 --> 01:26:08,450
Kabut ini mengira kita adalah Indradu
834
01:26:08,670 --> 01:26:10,470
Tidak tahu harus berkata apa
835
01:26:10,710 --> 01:26:12,700
Enam kuda
Berpikir untuk bangun
836
01:26:17,030 --> 01:26:22,510
Ketika kuda kabut masuk dan meraih tangan gadis itu
Mereka menikah. Bukankah ini indah?
837
01:26:22,780 --> 01:26:23,800
Setiap orang memiliki pendapat mereka
838
01:27:06,030 --> 01:27:06,630
Tinggalkan
839
01:27:09,220 --> 01:27:11,810
Apa yang sedang dilakukannya?
Maka jangan menyerah
840
01:27:13,400 --> 01:27:15,130
Melakukannya
841
01:31:02,020 --> 01:31:02,930
Tidak ada yang ditemukan, tuan
842
01:31:14,140 --> 01:31:16,820
Kamar besar ini?
Belum pernah melihatku dalam hidupku, kau tahu?
843
01:31:33,050 --> 01:31:35,830
Tidak bicara selama seminggu
844
01:31:36,510 --> 01:31:38,180
Bagaimana kita tahu
845
01:31:38,590 --> 01:31:40,560
Lupa mengatakan
846
01:31:40,740 --> 01:31:42,780
Pamanmu membuat koneksi denganmu
847
01:31:42,890 --> 01:31:45,450
Seperti apa bentuknya?
Apakah dia punya pilihan lain?
848
01:31:45,500 --> 01:31:51,650
Saya tidak. Seorang pria kulit putih yang tidak memiliki koma
Seseorang harus datang dan menyalahkannya
849
01:31:52,080 --> 01:31:54,550
Dan saya bahkan tidak dapat berbicara satu kata bahasa Inggris
850
01:31:54,670 --> 01:32:01,190
Dia bahkan tidak memiliki bahasa Inggris
Bagaimana kamu tahu itu?
851
01:32:13,100 --> 01:32:21,290
Anda harus berada di suatu tempat, menantu
Saya berencana untuk pergi ke Ayah sebelum saya melakukannya
852
01:32:21,380 --> 01:32:27,920
Semua properti ditulis di biara
Sekarang Krishna akan pergi
853
01:32:28,140 --> 01:32:30,650
Apakah Anda gila menulis properti?
mendapatkannya
854
01:32:30,900 --> 01:32:34,130
Anda sedih tentang properti itu
Bukan kematian ibuku
855
01:32:34,240 --> 01:32:36,870
Ibu adalah gadis Telugu
Saya tidak yakin
856
01:32:37,130 --> 01:32:38,760
Jika ada, mari kita bicara
857
01:32:38,960 --> 01:32:41,700
Kalau begitu percayalah
Biarkan saya bicara sebentar
858
01:32:42,610 --> 01:32:43,340
Bu, tunggu sebentar
859
01:32:46,760 --> 01:32:52,860
Sedikit bantuan
Dia berbohong kepada ibunya sedikit
860
01:32:53,580 --> 01:32:55,740
Lakukan sesuatu
Begitu juga itu
861
01:33:15,990 --> 01:33:19,010
Saya sangat senang
Tidak pernah berbicara
862
01:33:19,440 --> 01:33:22,120
Anda benar-benar menyukai anak saya, bukan?
Lot
863
01:33:23,150 --> 01:33:24,660
Tampak seperti bintang film
864
01:33:25,150 --> 01:33:28,130
Saya melihat kapan
Ayo cepat
865
01:33:30,520 --> 01:33:33,090
Saya tidak suka ibumu
866
01:33:33,550 --> 01:33:36,740
Saya tidak suka ibumu
867
01:33:41,540 --> 01:33:43,730
Ini adalah alamat yang Anda tanyakan
868
01:33:44,870 --> 01:33:48,500
Ada Peter di dalamnya. Berikan itu
Dia akan memberimu sesuatu
869
01:33:49,040 --> 01:33:49,540
Bawa itu
870
01:34:10,120 --> 01:34:11,700
Saya akan masuk penjara
871
01:34:29,990 --> 01:34:32,100
Apa kebiasaan baru orang kiri ini?
872
01:34:40,090 --> 01:34:41,360
Terluka
873
01:35:12,870 --> 01:35:13,550
Ataærapan
874
01:35:14,770 --> 01:35:15,780
Tinggalkan
875
01:35:21,990 --> 01:35:23,830
Kemudian mainkan game dengan benar
876
01:35:26,180 --> 01:35:28,350
Kamu tidak hidup
Tidak hidup
877
01:35:59,740 --> 01:36:02,010
Say. Dimana kamu Apa yang terjadi
Di spa
878
01:36:02,530 --> 01:36:04,040
Dengan gadis-gadis cantik
879
01:36:07,450 --> 01:36:09,700
Dua hari keluar
Saya akan bicara nanti
880
01:36:38,560 --> 01:36:40,340
Apa yang kamu lihat
Pergi di sini
881
01:36:42,450 --> 01:36:43,710
Beam langsung berkata
882
01:36:46,670 --> 01:36:47,400
Apa yang kau katakan
883
01:36:53,150 --> 01:36:54,800
Mengapa meninggalkan negara itu?
884
01:36:55,280 --> 01:36:56,910
Amerika adalah peluang bagus
885
01:36:57,460 --> 01:36:58,970
Anda tahu suara Anda jelek?
886
01:36:59,680 --> 01:37:01,040
Anda perlu membunuh orang seperti ini
887
01:37:01,990 --> 01:37:02,740
Abhi?
888
01:37:03,350 --> 01:37:07,410
Bagaimana Anda mengalahkan orang dengan menonton?
Itu salah. Kemudian pukul tanpa melihat
889
01:37:08,100 --> 01:37:08,710
Bagaimana bisa begitu?
890
01:39:26,140 --> 01:39:27,140
Kamu datang untuk apa
891
01:39:28,520 --> 01:39:31,640
Ya, karena saya datang tepat waktu
Atau apa yang terjadi padamu?
892
01:39:34,310 --> 01:39:36,270
Anda memiliki banyak keberanian, Janu
893
01:39:36,730 --> 01:39:38,210
Ada tukang sikat yang baik di sini
894
01:39:52,420 --> 01:39:53,530
Bagaimana tempatnya?
895
01:39:55,310 --> 01:39:59,010
Aku akan memberitahumu berita itu
Jas yang sudah Anda urus
896
01:39:59,260 --> 01:40:00,480
Sekarang kamu tidak
897
01:40:00,890 --> 01:40:02,750
Saya tidak peduli dengan Anda sekarang
898
01:40:03,460 --> 01:40:04,390
anak laki-laki
899
01:40:11,210 --> 01:40:12,290
Kenapa kamu masuk?
900
01:40:13,840 --> 01:40:14,840
Apa yang kamu lakukan
901
01:40:20,870 --> 01:40:23,600
Gugatan ada di sini
Mengapa berbohong
902
01:41:03,710 --> 01:41:04,990
Sholay, setelan apa itu?
903
01:41:10,110 --> 01:41:10,950
Mereka datang
904
01:41:11,050 --> 01:41:12,300
Ayo pergi
905
01:41:15,570 --> 01:41:17,760
Siapa yang datang
Ayo bicara. Ayo
906
01:42:47,600 --> 01:42:48,610
Jumping
907
01:43:04,930 --> 01:43:06,710
Katakan begitu
Dimana kebenarannya?
908
01:43:06,750 --> 01:43:07,770
Dengan patung Lincoln
909
01:45:19,440 --> 01:45:21,650
Cinta tanpa tahu siapa
Inilah yang terjadi
910
01:45:21,970 --> 01:45:23,860
Sidik jari akan dikirimkan kepada Anda
melihat
911
01:45:29,320 --> 01:45:30,100
Siapa kamu
912
01:45:32,060 --> 01:45:33,660
Siapa yang kamu tanya
913
01:45:36,050 --> 01:45:39,310
Saya sangat ...
- Siapa yang mengejarmu?
914
01:45:39,930 --> 01:45:44,010
Siapa mereka sebenarnya
Jika Anda mengatakan ...
915
01:45:50,420 --> 01:45:54,250
Kenapa kamu menunggu di sini?
Maaf, Sholay
916
01:45:54,340 --> 01:45:55,620
Ini semua karena aku, kan?
917
01:46:06,280 --> 01:46:09,550
Masalah Anda dengan saya
Aku memukulmu
918
01:46:10,270 --> 01:46:13,040
Tidak ada kontak
Apa yang terjadi
919
01:46:13,620 --> 01:46:15,520
Pertama, Anda melakukan kesalahan
920
01:46:15,780 --> 01:46:17,640
Katakan maaf
- Maaf
921
01:46:23,590 --> 01:46:24,710
Mereka tidak akan mengejarmu
922
01:50:33,470 --> 01:50:35,130
Sidik jari ini tidak cocok dengan siapa pun
923
01:50:39,570 --> 01:50:42,970
Untuk mengetahui siapa sidik jari ini
Dia ingin kita hidup
924
01:51:30,710 --> 01:51:31,320
Yaitu
925
01:51:38,860 --> 01:51:41,610
Tidak mengerti
- Katakan padaku
926
01:51:45,150 --> 01:51:52,250
Jika suite dari Hyderabad datang kepada kami
Anda harus menunjukkan jalan Anda
927
01:51:53,090 --> 01:52:01,000
Asma telah dibawa ke Vegas untuk pertama kalinya
Anda meningkatkan rentang hidup Anda
928
01:52:01,870 --> 01:52:11,300
Dapatkan gambar yang sama
Persingkat hidup Anda
929
01:52:15,070 --> 01:52:16,500
Anda menurunkan diri
930
01:52:18,510 --> 01:52:23,210
Seseorang yang tidak memiliki kelemahan
Tuhan belum menciptakannya
931
01:52:23,970 --> 01:52:26,250
Anda tahu jarak Anda
932
01:52:27,160 --> 01:52:28,670
Jika asma itu turun
933
01:52:29,900 --> 01:52:31,360
Anda memiliki kesempatan untuk melarikan diri
934
01:52:38,830 --> 01:52:40,870
Sesuatu tentang jarak
935
01:52:41,240 --> 01:52:44,460
Membuat pidato terkenal di dunia
Saya ingin mendengarnya lagi
936
01:52:48,430 --> 01:52:49,170
mengatakan
937
01:53:09,820 --> 01:53:12,870
CI benar
India
938
01:53:18,160 --> 01:53:19,050
Visi itu dikenal
939
01:53:21,630 --> 01:53:23,690
Tapi ini sudah lama
940
01:53:25,680 --> 01:53:26,800
Katakan apa yang harus aku lakukan
941
01:53:36,610 --> 01:53:40,050
Kami sedang mencari penjahat
Kami butuh bantuan
942
01:53:41,600 --> 01:53:45,850
Apa hubungan Anda dengan lukisan ini?
943
01:53:49,390 --> 01:53:52,450
Di suatu tempat dalam kebiasaan melihat
Tetapi tidak ingat di mana
944
01:53:53,480 --> 01:53:55,010
Anda tahu saya seorang penyihir
945
01:54:00,980 --> 01:54:04,390
Seseorang memberi saya penggemar
Tidak ingat siapa
946
01:54:07,700 --> 01:54:10,030
Saya punya sedikit pekerjaan yang harus dilakukan
Jika kamu ingat
947
01:54:24,930 --> 01:54:29,380
Seseorang yang tidak memiliki kelemahan
Tuhan belum menciptakan
948
01:55:17,270 --> 01:55:20,090
Yang ini akan mati
Apa yang kamu lakukan
949
01:55:20,220 --> 01:55:22,480
Apa lagi yang kita miliki darinya?
950
01:55:24,660 --> 01:55:26,450
Biarkan saya berpikir
951
01:55:32,960 --> 01:55:37,650
Dia tidak ada hubungannya di sini
952
01:55:41,460 --> 01:55:42,540
Bunuh dia
953
01:55:45,510 --> 01:55:46,260
Siapa yang bicara
954
01:55:47,430 --> 01:55:48,250
Nomor salah
955
01:56:10,130 --> 01:56:10,840
Adida?
956
01:56:30,550 --> 01:56:32,460
Mendapatkan Asma besok
957
01:56:32,880 --> 01:56:33,380
Siapa?
958
01:56:36,950 --> 01:56:37,560
Tidak tahu
959
01:56:38,370 --> 01:56:39,100
Tidak tahu
960
01:56:48,720 --> 01:56:50,620
Bagaimana memberi tanpa mengetahui siapa?
961
01:56:52,200 --> 01:56:54,310
Tidak tahu caranya
962
01:56:56,160 --> 01:57:00,600
Tidak tahu caranya
963
01:57:01,190 --> 01:57:02,360
Cara memberi asma
964
01:57:03,380 --> 01:57:05,050
Ada kode untuk itu
965
01:57:11,670 --> 01:57:14,600
Dimana tempatnya Stasiun metro
Waktu. 12.30
966
01:57:16,020 --> 01:57:17,240
2674
967
01:57:20,230 --> 01:57:21,960
Kodenya
Umrājān
968
01:57:54,470 --> 01:57:55,220
Umrājānda?
969
01:57:57,220 --> 01:57:58,920
Tidak ada seorang pun di sini yang bernama Umrajan
970
01:57:59,700 --> 01:58:00,510
Nomor salah
971
01:58:01,210 --> 01:58:02,570
Kata get
972
01:58:02,940 --> 01:58:05,230
Tidak ada seorang pun di sini yang bernama Umrajan
973
01:58:13,860 --> 01:58:15,690
CI benar
974
01:58:30,050 --> 01:58:32,620
Saya adalah komisaris Anda
Teman selama 30 tahun
975
01:58:55,720 --> 01:58:58,660
Saya tidak ada hubungannya dengan dia, tuan
976
01:59:01,690 --> 01:59:03,780
Pak, dengarkan aku, tuan
977
01:59:05,730 --> 01:59:06,660
Tinggalkan aku pak
978
01:59:10,520 --> 01:59:13,850
Kecuali di mana aku berada
Tidak ada seorang pun di dunia ini yang tahu
979
01:59:15,020 --> 01:59:18,170
Siapa pizza suite itu?
Dimana dia?
980
01:59:18,610 --> 01:59:20,420
Hubungi saya jika Anda bisa
981
01:59:20,760 --> 01:59:23,090
Atau ......
tuan
982
01:59:23,930 --> 01:59:25,530
Ayo, tuan
- Marion
983
01:59:34,940 --> 01:59:37,650
Saya di dalam kotak
Saya bahkan tidak tahu di mana
984
01:59:38,130 --> 01:59:42,170
Lakukan sesuatu
Siapa pun yang mati dimasukkan ke dalam kotak
985
01:59:42,670 --> 01:59:45,310
Sekarat di dalam kotak
986
02:00:01,530 --> 02:00:06,240
Tidak tahu siapa dia
Tetapi ada seseorang yang mengenalnya
987
02:00:07,290 --> 02:00:11,130
Namanya Vishwanadam
988
02:00:19,260 --> 02:00:21,290
Pak
Dua menit
989
02:00:34,850 --> 02:00:41,770
Say. Jika Anda tidak mengatakannya
Bunuh aku bersamamu
990
02:00:44,140 --> 02:00:45,570
Aku ingin hidup
991
02:00:49,270 --> 02:00:53,890
Beri dia waktu
Saya mengerti ketakutannya
992
02:00:54,090 --> 02:00:55,600
Jika tidak, kamu akan mati
993
02:00:55,970 --> 02:00:58,770
Katakan padanya dia
Dia akan membunuh keluarganya
994
02:00:59,220 --> 02:01:10,440
Dia tidak bisa dipercaya. Karena bilang begitu
Dia orang jahat
995
02:01:12,070 --> 02:01:13,560
Bukankah itu Viswanathan?
996
02:01:16,140 --> 02:01:18,670
Ketakutan Anda nyata
997
02:01:19,970 --> 02:01:22,890
mengatakan
- Katakan itu
998
02:01:26,480 --> 02:01:31,120
Pegang kaki Anda dan dengarkan
Anda keluarga yang baik
999
02:01:31,580 --> 02:01:35,120
Anak kecil
Mereka seharusnya baik-baik saja
1000
02:01:36,080 --> 02:01:37,610
Ingin hidup
1001
02:01:41,580 --> 02:01:42,300
mengatakan
1002
02:01:44,560 --> 02:01:49,570
mengatakan
Anda tidak peduli dengan keluarga Anda, bukan?
1003
02:02:07,100 --> 02:02:08,930
Dia setelah semua ini
Saya tidak diizinkan untuk hidup
1004
02:02:09,210 --> 02:02:10,410
Kamu bunuh aku
1005
02:02:17,690 --> 02:02:20,430
Gugatan itu untuk saya
Hidupnya penting
1006
02:02:53,870 --> 02:02:55,900
Anda telah memainkan permainan kecil sejauh ini
1007
02:02:58,140 --> 02:03:02,670
Saya akan menunjukkan caranya
Adakah yang tersisa selain saya?
1008
02:03:02,720 --> 02:03:03,550
die
1009
02:03:22,180 --> 02:03:23,550
Takut darah?
1010
02:03:24,530 --> 02:03:25,030
saus
1011
02:03:25,820 --> 02:03:26,930
Dibersihkan
1012
02:03:27,670 --> 02:03:29,260
Tetapi perhatikan perilaku Anda
1013
02:03:29,820 --> 02:03:30,800
Itu tadi
1014
02:03:31,860 --> 02:03:33,790
Yang paling membuatku khawatir
1015
02:03:34,330 --> 02:03:35,510
Saya sangat menyukainya
1016
02:03:36,880 --> 02:03:42,190
Itu sebabnya kamu akan menikah
1017
02:03:54,170 --> 02:03:57,470
Apa ini
darah
1018
02:03:59,990 --> 02:04:02,480
Saya pikir itu benar-benar darah
Apakah ini saus juga?
1019
02:04:16,540 --> 02:04:17,910
Ayo kamu
1020
02:04:18,130 --> 02:04:21,460
Terlalu membosankan untuk pergi sejauh itu sendirian
Kamu pergi. Saya akan datang
1021
02:04:54,380 --> 02:04:56,030
Di mana jasnya?
Apakah Anda?
1022
02:04:59,550 --> 02:05:00,980
Apakah Anda tahu siapa sidik jari itu?
1023
02:05:02,640 --> 02:05:04,170
Dari Subratrai Jenderal Angkatan Darat kita
1024
02:05:04,650 --> 02:05:06,300
Jenderal Angkatan Darat Subrathara
1025
02:05:07,070 --> 02:05:08,850
Bagaimana sidik jari itu datang kepadanya?
1026
02:05:10,400 --> 02:05:11,920
Menggambar dengan tangan
1027
02:05:12,110 --> 02:05:16,260
Dia mengirimnya ke Pathmanathan
1028
02:05:16,580 --> 02:05:19,990
Lukisan itu karya Pathmanathan
Kami mendapatkan yang kami cari
1029
02:05:20,530 --> 02:05:24,310
Itulah Chitra
Dikirim ke Steven di Vegas
1030
02:05:24,860 --> 02:05:28,750
Dia ahli menyembunyikan banyak hal
1031
02:05:29,140 --> 02:05:32,550
Sidik jari di gambar
Ditransfer ke asma
1032
02:05:32,590 --> 02:05:33,930
Apa pekerjaannya dengan sidik jari?
1033
02:05:34,070 --> 02:05:35,930
Tentara India asli
Anda bisa mengendalikan
1034
02:05:36,020 --> 02:05:37,870
Bahkan senjata nuklir
Dapat diimplementasikan
1035
02:05:38,220 --> 02:05:40,800
Itu bisa menghancurkan semua negara
1036
02:05:43,440 --> 02:05:45,040
Gugatan itu harus segera dikirim ke India
1037
02:05:45,700 --> 02:05:47,930
Di mana jasnya?
Di pabrik
1038
02:05:48,430 --> 02:05:50,430
Nomor loker 2706
1039
02:05:52,010 --> 02:05:52,650
Jadikan itu benar
1040
02:06:02,900 --> 02:06:05,500
Saya di bandara
Sænfærænsiskō
1041
02:06:09,950 --> 02:06:12,150
Menunggu di sini selama satu jam
Dimana kamu
1042
02:06:17,870 --> 02:06:19,250
Jika bandara komisaris
1043
02:06:20,370 --> 02:06:21,540
Dan kamarnya ……?
1044
02:06:23,290 --> 02:06:25,530
Saya akan menunjukkan caranya
1045
02:06:53,300 --> 02:06:53,910
Siapa kamu
1046
02:06:55,530 --> 02:07:00,110
Say. Waktu yang diberikan kepada Anda sudah berakhir
Di mana jasnya?
1047
02:07:37,250 --> 02:07:37,750
Apakah Anda?
1048
02:07:40,110 --> 02:07:40,700
Dimana kebenarannya?
1049
02:07:44,300 --> 02:07:46,420
Dia tahu siapa dia
1050
02:07:48,200 --> 02:07:49,720
Spadmanabhan
1051
02:07:58,110 --> 02:07:59,720
Dia menyamar sebagai saya
1052
02:08:02,910 --> 02:08:04,540
Mengapa kamu tertawa, tuan?
1053
02:08:05,430 --> 02:08:06,060
Ayo, tuan
1054
02:08:06,310 --> 02:08:06,810
Ayo
1055
02:08:09,350 --> 02:08:11,240
Bagaimana Anda bisa lolos dari sana?
1056
02:11:46,380 --> 02:11:47,920
Jangan pernah mendengar suara ini lagi
Diperkirakan sudah pergi
1057
02:11:51,480 --> 02:11:52,520
Mantel itu milik saya
1058
02:11:52,870 --> 02:11:54,220
Tidak ada yang bisa dilakukan sekarang
1059
02:11:56,310 --> 02:11:57,990
Bisakah Anda memberi tahu saya beritanya?
1060
02:12:01,800 --> 02:12:06,270
Sekarang setelan yang Anda miliki bukan yang Anda cari
1061
02:12:07,070 --> 02:12:13,660
Jas itu berumur bertahun-tahun
Ini yang kamu cari
1062
02:12:14,550 --> 02:12:16,120
Lihatlah jasnya
1063
02:12:23,530 --> 02:12:25,380
Mari kita turun dan bermain
Ayo
1064
02:12:25,990 --> 02:12:27,140
Aku butuh jasmu
1065
02:12:27,910 --> 02:12:28,800
Sang putra tidak muncul
1066
02:12:30,950 --> 02:12:32,920
Jika aku mati, itu milikmu
Bagaimana saya dapat memiliki seorang putra?
1067
02:12:33,720 --> 02:12:35,210
Kamu tidak mati
1068
02:12:35,680 --> 02:12:36,640
Marion
1069
02:12:46,670 --> 02:12:47,430
Ayah .....
1070
02:13:04,080 --> 02:13:06,180
Sejauh ini masa lalu Anda datang setelah Anda
1071
02:13:06,830 --> 02:13:09,820
Mobil Anda muncul di depan Anda
1072
02:13:10,720 --> 02:13:13,840
Satu-satunya tempat Anda dapat melarikan diri ...
1073
02:13:16,430 --> 02:13:17,990
Hanya makamnya
1074
02:13:23,080 --> 02:13:25,830
Perasaan ini membuat orang sangat lemah
1075
02:13:27,160 --> 02:13:31,330
Tetap bersamaku, Komisaris
Karena pacarmu masih hidup
1076
02:13:32,030 --> 02:13:34,830
Cocok 30 menit lagi
Saya harus datang
1077
02:13:34,910 --> 02:13:39,450
Takut
Saya akan bunuh mereka sendiri
1078
02:13:40,150 --> 02:13:41,380
Saya tidak berkewajiban
1079
02:13:41,960 --> 02:13:43,460
Saya tidak peduli
1080
02:13:44,020 --> 02:13:45,870
Saya hanya punya satu agenda
1081
02:13:46,410 --> 02:13:47,600
Membunuhmu
1082
02:13:48,230 --> 02:13:50,940
Anda sudah membunuh 22
1083
02:13:54,600 --> 02:13:55,570
23
1084
02:13:56,030 --> 02:13:58,890
117 dengan saya
1085
02:13:59,820 --> 02:14:02,340
Jangan diingatkan
Saya ingin Komisaris hidup
1086
02:14:02,670 --> 02:14:04,100
Itulah yang membunuh ayah tiriku
1087
02:14:06,600 --> 02:14:08,390
Anda dan saya harus membunuhnya
1088
02:14:10,350 --> 02:14:12,290
Di mana Anda ingin saya datang?
1089
02:14:14,520 --> 02:14:26,600
Buat salinan data notasi komputer
Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala
Roshan Madushanka Tissera
(Subtitle 50)
1090
02:14:26,750 --> 02:14:34,280
Teks bahasa Sinhala tersedia di www.zoom.lk
1091
02:15:26,610 --> 02:15:32,250
Terkejut, kataku
Saya telah mengikuti selama bertahun-tahun
1092
02:15:35,870 --> 02:15:39,350
Saya berjanji untuk menyelamatkan Anda
1093
02:16:05,670 --> 02:16:06,890
Cocok dengan hati-hati
1094
02:16:23,990 --> 02:16:25,070
Kata get
1095
02:16:26,780 --> 02:16:28,450
Saya pikir saya suka setelannya
1096
02:16:28,780 --> 02:16:30,210
Aku mendengarmu
1097
02:16:31,060 --> 02:16:32,000
membunuh
1098
02:16:44,420 --> 02:16:46,660
Hai anak laki-laki
Saya disini
1099
02:16:48,000 --> 02:16:49,620
20 tahun yang lalu
1100
02:16:50,340 --> 02:16:52,910
Kali ini ayahmu
1101
02:16:53,540 --> 02:16:55,300
Dia memohon padaku untuk pergi
1102
02:16:55,810 --> 02:16:57,020
Memegang kakiku
1103
02:17:01,860 --> 02:17:03,890
Tapi mengapa kamu mencoba membunuhku?
1104
02:17:05,050 --> 02:17:07,280
Begitu banyak perbedaan dalam keluarga yang sama?
1105
02:17:08,850 --> 02:17:13,960
Apakah Anda benar-benar dilahirkan oleh ayah Anda?
Atau .........
1106
02:17:22,190 --> 02:17:25,710
Jelaskan keraguan itu
Ayahku bisa
1107
02:17:26,900 --> 02:17:30,180
Tunggu sebentar. Dia untukmu
Munagasvannam
1108
02:18:52,420 --> 02:18:55,500
Anda tidak membunuh ayahmu hari itu ..........
1109
02:18:59,030 --> 02:19:01,390
Bunuh jika Anda ingin membunuh
1110
02:19:04,710 --> 02:19:07,210
Tunggu saja pak
Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda Bercanda
1111
02:19:07,810 --> 02:19:10,560
Marah dia membuatmu di sana
Jika terbunuh
1112
02:19:10,770 --> 02:19:14,720
Apakah dia sudah mati? Siapa
Siapa tahu
1113
02:19:15,620 --> 02:19:18,140
Dia sudah mati
Anda membunuhnya secara tidak perlu
1114
02:19:18,290 --> 02:19:19,820
Dia harus bertahan hidup
1115
02:19:20,320 --> 02:19:22,220
Sekarang apa itu sidik jari?
Bagaimana kamu tahu
1116
02:19:23,110 --> 02:19:27,790
Karena sidik jari Jenderal Angkatan Darat
Ada banyak hal yang bisa dilakukan
1117
02:19:28,040 --> 02:19:31,110
Hulu ledak nuklir
Lebih banyak
1118
02:19:32,120 --> 02:19:35,660
Ini disebut milik Amy General
Bagaimana kamu tahu
1119
02:19:36,770 --> 02:19:38,460
Bagaimana kamu tahu
Itu apa
1120
02:19:39,030 --> 02:19:39,530
Ayo
1121
02:19:43,540 --> 02:19:45,760
Janu sedang berbicara
Sekarang saya disalahkan
1122
02:19:46,640 --> 02:19:48,560
Teks Sinhala untuk Film Terbaru
Kunjungi www.zoom.lk
1123
02:19:48,820 --> 02:19:50,610
Semuanya lengkap dengan Anda
1124
02:19:51,730 --> 02:19:52,840
Satu tidak mungkin
1125
02:19:54,470 --> 02:19:55,150
Apa itu
1126
02:19:55,810 --> 02:19:56,490
Tidak mengatakan
1127
02:19:57,370 --> 02:19:58,900
Kiyankō
Tidak mengatakan
1128
02:19:59,680 --> 02:20:01,310
mengatakan
Tidak mengatakan
1129
02:20:02,660 --> 02:20:03,160
mengatakan
1130
02:20:03,190 --> 02:20:03,870
Tidak mengatakan
1131
02:20:04,490 --> 02:20:04,990
mengatakan
1132
02:20:05,710 --> 02:20:06,700
Tidak mengatakan
1133
02:20:06,910 --> 02:20:08,780
Hei apa yang ditulis Chitra?
1134
02:20:09,090 --> 02:20:09,770
Tidak mengatakan
1135
02:20:09,850 --> 02:20:10,600
Kiyanavakō
1136
02:20:11,050 --> 02:20:11,910
Tidak mengatakan
1137
02:20:15,940 --> 02:20:17,460
Saya punya polisi super
Harus menikah dengan seorang perwira
1138
02:20:21,430 --> 02:20:23,010
Ketika kami berlibur di Vegas,
1139
02:20:23,380 --> 02:20:25,410
Anda bilang dia akan menikahinya tiga kali
1140
02:20:25,760 --> 02:20:28,420
Saat itulah dia menjadi marah
1141
02:20:31,550 --> 02:20:33,360
Ketika mereka datang ke India, mereka menikah
1142
02:20:34,110 --> 02:20:35,150
Ketiga kalinya?
1143
02:20:35,990 --> 02:20:36,760
Narada gila
1144
02:20:37,840 --> 02:20:40,990
Ini pernikahan pertama mereka untuk minum
Kemudian berakhir di Vegas
1145
02:20:41,840 --> 02:20:49,990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.