All language subtitles for www.TamilRockers.nz - LIE (2017) Telugu HDRip x264 700MB-id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,590 --> 00:01:12,130 Ada penjahat yang kita cari, tuan 2 00:01:13,320 --> 00:01:19,560 Seperti apa tampangnya? Maaf pak Tidak dapat mengetahui siapa dia dalam dua menit 3 00:01:21,520 --> 00:01:22,590 Dia memakai jas hitam 4 00:01:24,100 --> 00:01:25,990 Ada begitu banyak orang berjas hitam 5 00:01:26,160 --> 00:01:29,300 Bagaimana dia tahu? Ada sebuah arloji 6 00:01:30,400 --> 00:01:31,420 Dia seorang kiri 7 00:01:34,060 --> 00:01:38,100 Ini adalah kesempatannya untuk menangkapnya Dia akan meninggalkan India selamanya 8 00:01:39,270 --> 00:01:43,570 Seseorang di departemen kami membantunya Beri nama Namanya adalah 9 00:01:59,110 --> 00:02:01,080 Mari kita turun dan bermain Ayo 10 00:02:09,560 --> 00:02:11,910 Kami sudah mencari selama enam tahun Penjahat di sini 11 00:02:12,330 --> 00:02:15,160 Anda termasuk di antara mereka Beri lima menit 12 00:02:23,720 --> 00:02:28,350 Jatuhkan gadis itu Kamu tidak bisa melarikan diri 13 00:03:17,110 --> 00:03:20,290 Siapa ini kali ini? Mohit 14 00:03:21,560 --> 00:03:22,420 Siapa korbannya? 15 00:03:26,000 --> 00:03:27,190 Ayo bicara 16 00:03:33,520 --> 00:03:34,900 Mari kita turun dan bermain Ayo 17 00:03:36,540 --> 00:03:38,640 Aku butuh jasmu 18 00:03:40,250 --> 00:03:41,740 Sang putra tidak muncul 19 00:03:42,560 --> 00:03:45,950 Sudah cukup. Kamu lihat di sana Hai, Sayang 20 00:03:46,580 --> 00:03:53,760 Karena kegelisahannya. Anda akan mendapatkan putra Anda Tapi hidup? Tidak tahu 21 00:03:54,010 --> 00:03:55,240 Apa yang kamu katakan Siapa kamu 22 00:03:56,490 --> 00:03:58,460 Hidupnya ada di tanganku 23 00:04:02,930 --> 00:04:08,060 Apa yang kamu inginkan Apa yang kamu inginkan Nak Lalu kamu mati 24 00:04:11,510 --> 00:04:12,010 Ambil itu 25 00:04:14,680 --> 00:04:21,580 Jika aku mati aku tidak akan memiliki seorang putra. Kamu akan mati. Lakukan apa yang dikatakan 26 00:05:10,140 --> 00:05:11,770 Berita spesial hari ini 27 00:05:11,840 --> 00:05:17,810 Dengan Naraju Mallith di Mega Pergi ke surga 28 00:05:18,590 --> 00:05:22,470 Denganmu, saudara Aku bahkan tidak punya hubungan 29 00:05:22,970 --> 00:05:26,030 Kami punya masalah 30 00:05:26,710 --> 00:05:30,320 Ada apa? Masalah semua orang 31 00:05:31,830 --> 00:05:35,140 Biasanya pernikahan ada di surga Keputusan sedang dibuat 32 00:05:35,580 --> 00:05:40,010 Anda harus memutuskan sebagai Tuan Surga Kami percaya memberi 33 00:05:40,420 --> 00:05:43,470 Tetapi bahkan di zaman teknologi ini 34 00:05:44,040 --> 00:05:47,560 Anda masih membuat keputusan Termasuk saya 35 00:05:47,870 --> 00:05:49,680 Ini masalah bagi populasi manusia 36 00:05:51,210 --> 00:05:52,980 Untuk pertanyaan raja na 37 00:05:53,100 --> 00:05:54,860 Indradyogo kecewa 38 00:05:57,140 --> 00:05:58,850 Apakah Tuhan iri? 39 00:06:00,090 --> 00:06:04,790 Mengetahui ini adalah masalah besar Tidak butuh waktu lama 40 00:06:05,370 --> 00:06:09,210 Indra yang sedih Pergi ke surga 41 00:06:15,470 --> 00:06:19,990 Ini sebuah contoh Laki-laki dan perempuan 42 00:06:20,610 --> 00:06:22,320 Karena wanita mengatakannya terlebih dahulu 43 00:06:22,400 --> 00:06:24,510 Biarkan saya memperkenalkan gadis itu terlebih dahulu 44 00:06:42,740 --> 00:06:45,710 Bagaimana dengan gadis ini? 45 00:06:45,870 --> 00:06:49,280 Ibu adalah Lakshmi Ayah Narayana Murthy 46 00:06:49,500 --> 00:06:50,440 Prosiding Institut Meteorologi 47 00:06:52,150 --> 00:06:55,990 Itulah situasinya hari ini Suasananya agak membingungkan 48 00:06:56,180 --> 00:06:58,230 Tidak hujan dalam sebulan 49 00:07:07,280 --> 00:07:10,830 Untuk bulan pertama di Telugu-nya Namanya adalah Chitra 50 00:07:14,810 --> 00:07:16,500 Bawa seni itu 51 00:07:17,800 --> 00:07:22,440 Saya membaca teks hari ini Harapan Ayah adalah memiliki buku 52 00:07:22,720 --> 00:07:26,060 Apa pun itu, Anda harus mendapatkan uang Ibuku tidak 53 00:07:26,150 --> 00:07:27,800 Mari kita lihat apa yang dilakukan Chitra 54 00:07:32,290 --> 00:07:37,270 Klan tidak menyukai apa pun Chitra menyukai neneknya 55 00:07:39,100 --> 00:07:44,000 Paman yang datang bersama keluarga Saya datang ke Deepavali sendirian 56 00:07:44,960 --> 00:07:47,760 Perlihatkan apa yang ditulis dalam buku Saya tidak menulis apa pun 57 00:07:47,800 --> 00:07:49,260 Lihat namanya 58 00:07:52,940 --> 00:07:55,980 Hari pertama Chitra mencapai 6 tahun 59 00:08:06,400 --> 00:08:08,350 Ubah nomor halaman 22 60 00:08:13,010 --> 00:08:15,460 Meskipun dia tidak tahu berapa banyak kata yang dia ucapkan dalam lagu ini 61 00:08:15,710 --> 00:08:21,130 Kelas memiliki gambar Bukan 4 halaman barang 62 00:08:21,210 --> 00:08:22,390 Anda dapat menulis beberapa halaman secara berurutan 63 00:08:22,690 --> 00:08:25,890 Baru saja melempar bukunya Itu semua 64 00:08:25,990 --> 00:08:27,280 Cegukan dimulai 65 00:08:28,950 --> 00:08:29,450 Ayo 66 00:08:30,730 --> 00:08:36,560 Dokter bertanya mengapa Chitra mengisyaratkan Kalau bukan karena ibunya 67 00:08:36,610 --> 00:08:37,610 Tahu benar 68 00:08:39,180 --> 00:08:41,780 Uang baru Pulanglah 69 00:08:43,240 --> 00:08:46,670 Inilah kehidupan seni kita Berapa banyak yang akan Anda ubah ...? 70 00:08:47,080 --> 00:08:47,830 Lihat sendiri 71 00:09:00,760 --> 00:09:06,960 Tidak bisa mengatakan ini adalah desa. Preman penuh Yang mereka lakukan hanyalah mewujudkan sesuatu 72 00:09:12,310 --> 00:09:15,350 Apa yang menulis pertunjukan 73 00:09:16,490 --> 00:09:17,790 Katakan padaku apa yang kamu tulis 74 00:09:17,930 --> 00:09:18,610 Tidak mengatakan 75 00:09:26,570 --> 00:09:30,990 Chitra bertanya apa yang tertulis di koran itu Saya tidak kenal orang lain 76 00:09:35,800 --> 00:09:38,490 Di sinilah besar 77 00:09:40,000 --> 00:09:40,940 Amerika 78 00:09:41,070 --> 00:09:46,670 Kapan kamu pergi ke Amerika? Ayahmu dari Hyderabad Tidak pergi. Keuntungan dari ikatan pernikahan 79 00:09:46,840 --> 00:09:49,460 Nama rumah sakit jiwa Anda bisa berjalan ke mana-mana 80 00:09:51,900 --> 00:09:54,020 Saya akan segera menikah, Ayah 81 00:09:55,370 --> 00:09:57,520 Satu minggu tidak masalah 82 00:10:02,430 --> 00:10:07,080 Apakah kamu menyukai saya? Apakah Anda ingin tahu tentang saya? 83 00:10:07,750 --> 00:10:10,560 Chitra menyukai pernikahan ini Keluarga itu berpikir 84 00:10:10,830 --> 00:10:16,970 Apa yang saya lakukan adalah mendapatkan visa untuk apa yang tertulis di buku Itu dia. Hanya kamu yang tahu 85 00:10:21,550 --> 00:10:25,800 Tidak tahu apa yang sedang terjadi Keluarga itu bahagia 86 00:10:25,910 --> 00:10:26,980 Termasuk Chitrath 87 00:10:28,550 --> 00:10:31,660 Di mana bocah Chitra? 88 00:10:34,350 --> 00:10:35,030 Go  - Lanjutkan 89 00:10:36,630 --> 00:10:37,350 nama 90 00:10:37,920 --> 00:10:40,490 Pak Ramakrishna pak Desa. Koḍavallūr 91 00:10:42,610 --> 00:10:42,710 dari 92 00:10:42,710 --> 00:10:42,820 karang 93 00:10:42,820 --> 00:10:42,930 merekah 94 00:10:42,930 --> 00:10:43,040 komputer 95 00:10:43,040 --> 00:10:43,150 komputer 96 00:10:43,150 --> 00:10:43,260 komputer 97 00:10:43,260 --> 00:10:43,370 komputer 98 00:10:43,370 --> 00:10:43,480 Komputer a 99 00:10:43,480 --> 00:10:43,580 Klakson komputer 100 00:10:43,590 --> 00:10:43,690 Komputer no 101 00:10:43,690 --> 00:10:43,800 Notasi komputer Teknologi Informasi 102 00:10:43,800 --> 00:10:43,910 Notasi komputer Teknologi Informasi 103 00:10:43,910 --> 00:10:44,020 Notasi komputer 104 00:10:44,020 --> 00:10:44,130 Notasi komputer 105 00:10:44,130 --> 00:10:44,240 Notasi komputer gigi 106 00:10:44,240 --> 00:10:44,350 Notasi komputer Teknologi Informasi 107 00:10:44,350 --> 00:10:44,460 Notasi komputer Teknologi Informasi 108 00:10:44,460 --> 00:10:44,560 Notasi komputer 109 00:10:44,570 --> 00:10:44,670 Data notasi komputer hal 110 00:10:44,670 --> 00:10:44,780 Keluar dari data notasi komputer 111 00:10:44,780 --> 00:10:44,890 Salinan data notasi komputer 112 00:10:44,890 --> 00:10:45,000 Salinan data notasi komputer 113 00:10:45,000 --> 00:10:45,110 Salinan data notasi komputer 114 00:10:45,110 --> 00:10:45,220 Salinan data notasi komputer 115 00:10:45,220 --> 00:10:45,330 Salinan data notasi komputer 116 00:10:45,330 --> 00:10:45,440 Salinan data notasi komputer 117 00:10:45,440 --> 00:10:45,540 Salinan data notasi komputer 118 00:10:45,550 --> 00:10:45,650 Salinan Data Notasi Komputer 119 00:10:45,650 --> 00:10:45,760 Salinan data notasi komputer dibuat 120 00:10:45,760 --> 00:10:45,870 Desain Salinan Data Notasi Komputer 121 00:10:45,870 --> 00:10:45,980 Buat salinan data notasi komputer 122 00:10:45,980 --> 00:10:46,090 Buat salinan data notasi komputer 123 00:10:46,090 --> 00:10:46,200 Buat salinan data notasi komputer 124 00:10:46,200 --> 00:10:46,310 Buat salinan data notasi komputer penuh 125 00:10:46,310 --> 00:10:46,420 Buat salinan data notasi komputer C 126 00:10:46,420 --> 00:10:46,520 Buat salinan data notasi komputer Singh 127 00:10:46,530 --> 00:10:46,630 Buat salinan data notasi komputer Lions 128 00:10:46,630 --> 00:10:46,740 Buat salinan data notasi komputer Inggris 129 00:10:46,740 --> 00:10:46,850 Buat salinan data notasi komputer Inggris 130 00:10:46,850 --> 00:10:46,960 Buat salinan data notasi komputer Edisi Sinhala 131 00:10:46,960 --> 00:10:47,070 Buat salinan data notasi komputer Versi sinhala 132 00:10:47,070 --> 00:10:47,180 Buat salinan data notasi komputer Sinhala chap 133 00:10:47,180 --> 00:10:47,290 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan Sinhala 134 00:10:47,290 --> 00:10:47,400 Buat salinan data notasi komputer Prasasti Sinhala 135 00:10:47,400 --> 00:10:47,500 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan Sinhala 136 00:10:47,510 --> 00:10:47,610 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan Sinhala 137 00:10:47,610 --> 00:10:47,720 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan Sinhala 138 00:10:47,720 --> 00:10:47,830 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan Sinhala 139 00:10:47,830 --> 00:10:47,940 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan Sinhala 140 00:10:47,940 --> 00:10:48,050 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan Sinhala 141 00:10:48,050 --> 00:10:48,160 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan sinhala dan 142 00:10:48,160 --> 00:10:48,270 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan sinhala dan 143 00:10:48,270 --> 00:10:48,380 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan sinhala dan 144 00:10:48,380 --> 00:10:48,480 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan terjemahan bahasa Sinhala 145 00:10:48,490 --> 00:10:48,590 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan Terjemahan Sinhala 146 00:10:48,590 --> 00:10:48,700 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan terjemahan bahasa Sinhala 147 00:10:48,700 --> 00:10:48,810 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan Sinhala dan Upasira 148 00:10:48,810 --> 00:10:48,920 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan terjemahan bahasa Sinhala 149 00:10:48,920 --> 00:10:49,030 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan terjemahan bahasa Sinhala 150 00:10:49,030 --> 00:10:49,140 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan terjemahan bahasa Sinhala 151 00:10:49,140 --> 00:10:49,250 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan terjemahan bahasa Sinhala 152 00:10:49,250 --> 00:10:49,360 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan terjemahan bahasa Sinhala 153 00:10:49,360 --> 00:10:49,460 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan terjemahan bahasa Sinhala 154 00:10:49,470 --> 00:10:49,570 Buat salinan data notasi komputer Tentang terjemahan dan terjemahan bahasa Sinhala 155 00:10:49,570 --> 00:10:49,680 Buat salinan data notasi komputer Terjemahkan dan subtitle Sinhala 156 00:10:49,680 --> 00:10:49,790 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan terjemahan bahasa Sinhala 157 00:10:49,790 --> 00:10:49,900 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan terjemahan bahasa Sinhala 158 00:10:49,900 --> 00:10:50,010 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala 159 00:10:50,010 --> 00:10:50,120 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala 160 00:10:50,120 --> 00:10:50,230 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala 161 00:10:50,230 --> 00:10:50,340 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala JADWAL 162 00:10:50,340 --> 00:10:50,440 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala Ro 163 00:10:50,450 --> 00:10:50,550 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala ROSA 164 00:10:50,550 --> 00:10:50,660 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala Roshan 165 00:10:50,660 --> 00:10:50,770 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala Roshan 166 00:10:50,770 --> 00:10:50,880 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala Roshan 167 00:10:50,880 --> 00:10:50,990 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala Roshan 168 00:10:50,990 --> 00:10:51,100 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala Roshan sendiri 169 00:10:51,100 --> 00:10:51,210 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala Ibu Roshan 170 00:10:51,210 --> 00:10:51,320 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala Roshan Madhu 171 00:10:51,320 --> 00:10:51,420 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala Roshan Madhus 172 00:10:51,430 --> 00:10:51,530 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala Roshan Madushan 173 00:10:51,530 --> 00:10:51,640 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala Roshan Madushanka 174 00:10:51,640 --> 00:10:51,750 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala Roshan Madushanka 175 00:10:51,750 --> 00:10:51,860 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala Roshan Madushanka 176 00:10:51,860 --> 00:10:51,970 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala Roshan Madushanka 177 00:10:51,970 --> 00:10:52,080 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala Roshan Madushanka Thisa 178 00:10:52,080 --> 00:10:52,190 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala Roshan Madushanka Thisse 179 00:10:52,190 --> 00:10:52,300 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala Roshan Madushanka Tissera 180 00:10:52,300 --> 00:10:52,410 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala Roshan Madushanka Tissera 181 00:10:52,610 --> 00:11:02,410 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala Roshan Madushanka Tissera (Subtitle ke-50) 182 00:11:02,650 --> 00:11:14,850 Subtitle untuk bagian subtitle Zoom.lk 183 00:11:16,640 --> 00:11:18,200 Footman sedang mengantri 184 00:11:25,200 --> 00:11:25,700 nama 185 00:11:26,650 --> 00:11:28,110 Chaplin 186 00:11:30,130 --> 00:11:30,940 Anda mengatakannya 187 00:11:44,210 --> 00:11:45,680 Namanya adalah Esatham 188 00:11:45,930 --> 00:11:47,550 Itu tidak benar 189 00:11:48,170 --> 00:11:49,740 Saya sangat suka namanya 190 00:11:50,210 --> 00:11:54,010 Itulah kunci lagu terbesar Berbohong 191 00:11:54,010 --> 00:11:55,740 Kebenaran tidak mati 192 00:11:57,080 --> 00:12:01,980 Ini tentang menulis Tidak ada waktu untuk mengatakan. Aku akan memberitahumu segera 193 00:12:05,520 --> 00:12:07,440 Malu pada anak saya juga 194 00:12:07,910 --> 00:12:09,580 Sudah 25 tahun 195 00:12:10,190 --> 00:12:12,580 Masih tergantung pada pensiun ayah saya 196 00:12:12,680 --> 00:12:14,410 Menikah 197 00:12:14,490 --> 00:12:15,820 Ayo lakukan itu 198 00:12:20,400 --> 00:12:24,820 Apa janggutnya? Apakah ini boot? Tidak semuanya 199 00:12:25,370 --> 00:12:26,620 Bagus sekali 200 00:12:27,050 --> 00:12:27,950 Vinedressers 201 00:12:30,900 --> 00:12:32,100 Apa yang kamu lakukan untuk hidup 202 00:12:34,180 --> 00:12:36,010 English? Saya tidak mengerti 203 00:12:36,360 --> 00:12:42,400 Tidak mengerti benar Apa yang kamu lakukan untuk hidup 204 00:12:42,450 --> 00:12:43,360 Apakah kamu mendengar itu? 205 00:12:44,160 --> 00:12:47,270 Cari tahu berapa kali dalam sebulan Anda mencari 206 00:12:51,510 --> 00:12:54,460 Pensiun ayah selama sebulan Mendapat 16.000 pagar 207 00:12:55,170 --> 00:12:57,730 Ketika dia meninggal, dia mendapat 6.000 kompensasi 208 00:12:58,270 --> 00:13:04,630 Jika keduanya digabungkan dengan bunga satu tahun ... 209 00:13:05,050 --> 00:13:05,730 28000 yaitu 210 00:13:07,970 --> 00:13:09,920 Bekerja keras dan menghasilkan, kan? 211 00:13:10,610 --> 00:13:11,260 Pak membayar 212 00:13:13,530 --> 00:13:14,210 Itu dia 213 00:13:14,840 --> 00:13:16,310 Siapa yang menikahinya? 214 00:13:16,520 --> 00:13:20,610 Jika dia menikah, dia akan kembali 215 00:13:20,900 --> 00:13:22,450 Tidak selama berminggu-minggu 216 00:13:22,490 --> 00:13:24,940 Itu sebabnya dia menyiksa rumah 217 00:13:24,970 --> 00:13:28,640 Pernikahan hari ini berakhir Jangan biarkan itu keluar 218 00:13:32,070 --> 00:13:34,680 Apa ini di sana 219 00:13:48,910 --> 00:13:53,510 Dia dan saya belajar bersama Belajar dengannya, itu adalah bom 220 00:13:54,540 --> 00:13:55,690 Ini seperti menikah 221 00:13:59,270 --> 00:14:00,880 Lampu belakang? - Lihat 222 00:14:03,610 --> 00:14:04,760 Dia lebih dari saya 223 00:14:08,410 --> 00:14:10,490 Berikan lembar jawaban akan 224 00:14:20,690 --> 00:14:21,200 Yang lainnya 225 00:14:35,690 --> 00:14:36,380 Anda lihat? 226 00:14:36,760 --> 00:14:41,410 Inilah mengapa ia menyeberangi lautan di sini 227 00:14:45,140 --> 00:14:48,720 Itulah yang dibicarakan Facebook Akan berbicara tentang melihat pembaruan 228 00:14:48,910 --> 00:14:52,030 Mengapa saya menikah tanpa berkata? Aku ingin memberitahumu 229 00:14:52,190 --> 00:14:53,820 Gadis itu menjadi gelap hanya satu jam yang lalu 230 00:14:53,990 --> 00:14:56,190 Ini satu jam Siapa nama gadis itu? 231 00:14:56,720 --> 00:15:00,600 Siapa namamu Selwarathnam. 232 00:15:00,630 --> 00:15:01,510 Saya ingin 233 00:15:02,340 --> 00:15:03,920 Apa gunanya menikah tanpa menyadarinya? 234 00:15:07,240 --> 00:15:09,420 Apakah Anda tahu berapa banyak pernikahan dalam sehari? 235 00:15:09,750 --> 00:15:12,170 Dan ada uang bagus 236 00:15:12,350 --> 00:15:14,740 Orang India di sini Itu sangat bagus 237 00:15:15,300 --> 00:15:17,460 Jika Anda mau, ayo 238 00:15:23,110 --> 00:15:24,590 Apa yang kamu katakan sebelumnya ... 239 00:15:25,070 --> 00:15:27,610 Pernikahanku sudah berakhir Dalam suasana hati yang baik 240 00:15:27,750 --> 00:15:30,440 Mengingatkanmu pada Araka Jangan sampai ketinggalan suasana hati 241 00:15:30,770 --> 00:15:32,990 Saya harus segera ke Vegas 242 00:15:34,560 --> 00:15:38,220 Aśvayagenda? Bunuh aku Diminta menikah 243 00:15:38,930 --> 00:15:40,420 Vegas ada di Amerika 244 00:15:40,820 --> 00:15:43,700 Agen perjalanan lho Lihat apakah ada 245 00:15:43,830 --> 00:15:45,670 Saya harus segera ke Vegas 246 00:15:46,890 --> 00:15:50,170 Apa yang harus dilakukan di Vegas? Menikahlah 247 00:15:53,020 --> 00:15:56,010 Bukannya aku akan menikah Terluka 248 00:15:56,650 --> 00:15:57,660 Untuk dilakukan 249 00:16:01,010 --> 00:16:01,880 Kata get 250 00:16:04,960 --> 00:16:09,750 Anda tahu anak saya akan menikah Pergi ke Amerika 251 00:16:10,020 --> 00:16:12,280 Tidak ada gadis di desa kami 252 00:16:12,630 --> 00:16:16,520 Kecuali anak saya menyukainya Tidak ada gadis yang akan menyukainya. 253 00:16:17,000 --> 00:16:20,020 Apa maksudmu Benar? Siapa yang menikahinya? 254 00:16:28,590 --> 00:16:31,290 Dengarkan ibumu Berapa tahun? 255 00:16:31,670 --> 00:16:35,520 Anda butuh uang sekarang. lagi Ambil uang ayah saya 256 00:16:35,660 --> 00:16:37,450 Mencoba pacuan kuda di sana? 257 00:16:37,740 --> 00:16:42,490 Apa yang akan dikenakan Uang yang baik Kelke baik-baik saja 258 00:16:42,690 --> 00:16:46,470 Berikan dua lakh. benar Jika Anda pergi, tetaplah di sana 259 00:16:48,860 --> 00:16:49,950 Uva Roald Gold 260 00:16:52,800 --> 00:16:58,630 Uang di kepala Anda tanpa penghiburan Cobalah. Anda sengsara 261 00:16:58,640 --> 00:17:00,240 Anda tidak akan menikahi jiwa ini 262 00:17:00,370 --> 00:17:01,690 Saya bahkan tidak membayar rupee 263 00:17:02,000 --> 00:17:03,250 Kamu Marion 264 00:20:17,380 --> 00:20:19,880 6400, putriku 300.000 lakh 265 00:20:20,090 --> 00:20:20,590 untuk 266 00:20:21,150 --> 00:20:21,650 pergi 267 00:20:25,350 --> 00:20:28,520 bisa Lakukan pada jam 4 sore 268 00:20:32,270 --> 00:20:34,070 Lakukan 4.50000 269 00:20:36,460 --> 00:20:37,560 Kemudian 4,85,000 270 00:20:40,540 --> 00:20:43,410 Bunuh kamu 271 00:20:49,700 --> 00:20:53,360 Apa yang banyak berubah? anda Biaya untuk menindaklanjuti adalah 15.000 272 00:22:02,990 --> 00:22:05,800 Pernikahan ini jelas untuk saya Terasa seperti itu 273 00:22:06,280 --> 00:22:07,580 Itu tidak akan terjadi 274 00:22:09,720 --> 00:22:11,050 Pagi di pagi hari 275 00:22:11,700 --> 00:22:12,750 Bagaimana cara berhenti? 276 00:22:12,750 --> 00:22:16,350 Langit sudah hitam selama tiga minggu 277 00:22:16,720 --> 00:22:17,590 Hujan 278 00:22:18,710 --> 00:22:20,750 Dengan rahmat Tuhan 279 00:22:21,530 --> 00:22:24,370 Sangat tertutup 280 00:22:25,220 --> 00:22:28,410 Tapi pernikahannya ada di paviliun Apa hujannya? 281 00:22:28,410 --> 00:22:32,630 Dengan hujan itu, tempat, tempat Gus juga jatuh 282 00:22:33,310 --> 00:22:35,880 Pohon mereka yang bagus 283 00:22:39,660 --> 00:22:42,980 Sebuah pohon jatuh di mobil mempelai laki-laki Tidak ada apa-apa untuk pengantin wanita 284 00:22:43,340 --> 00:22:46,880 Tapi itu pertanda buruk Sudah pergi 285 00:22:58,960 --> 00:22:59,730 Saya baik-baik saja 286 00:23:03,900 --> 00:23:07,320 Pernikahan saya telah berhenti Mengapa itu terjadi? 287 00:23:07,900 --> 00:23:11,750 Bolehkah saya melihat koneksi? Bukan itu yang saya bicarakan 288 00:23:12,470 --> 00:23:14,120 Sekarang Anda tidak harus pergi ke makan siang 289 00:23:14,560 --> 00:23:18,130 Jadi saya memberi Anda 485000 290 00:23:18,480 --> 00:23:19,630 Berikan dengan cepat 291 00:23:19,850 --> 00:23:21,310 Tidak masalah jika Anda tidak membayar bunga 292 00:23:22,860 --> 00:23:26,010 Seberapa banyak yang saya tahu tentang Anda? Tidak bisa dibatalkan 293 00:23:26,880 --> 00:23:29,090 Pergi jika kamu mau Atau tunggu saja 294 00:23:29,330 --> 00:23:30,680 Mereka bahkan tidak membayar rupee 295 00:23:33,160 --> 00:23:36,910 Pernikahan ini telah berhenti Bagaimana menemukan seni dan kebenaran 296 00:23:37,210 --> 00:23:40,160 Saya melakukannya di Mumbai 297 00:23:51,130 --> 00:23:52,560 Alasan untuk ini sepanjang malam 298 00:23:59,770 --> 00:24:01,130 Tidak bisa melupakan 299 00:24:03,950 --> 00:24:07,230 Sholay melihat jam 12:30 siang 300 00:24:07,360 --> 00:24:09,760 Lupakan Atau Gabber akan datang 301 00:24:12,750 --> 00:24:15,340 Gabber Song Film? 302 00:24:17,400 --> 00:24:19,820 Dia membunuh Sanjeev Kumar dan melarikan diri 303 00:24:23,960 --> 00:24:25,670 Kemudian perwakilan kami, Vikram, menelepon 304 00:24:26,620 --> 00:24:32,600 Kami berbicara tentang yang kami cari Mata itu kabur 305 00:24:34,310 --> 00:24:40,220 Amitabh, Dharmendrava ke Sanjeev Kumar Butuh 2 tahun untuk bertemu 306 00:24:40,380 --> 00:24:49,240 Saya punya sedikit tentang dia Saya butuh 19 tahun untuk belajar sebuah petunjuk. Petunjuk? Jenis apa 307 00:24:49,700 --> 00:24:54,690 Biasanya perempuan atau uang Pergi untuk. Tapi orang itu gila 308 00:24:55,070 --> 00:24:57,870 Jasnya adalah apa yang dia suka asma 309 00:25:03,860 --> 00:25:05,780 Tendulkar menyukai kriket 310 00:25:05,980 --> 00:25:10,380 Mantel yang dikenakannya hari ini khusus untuk musuh kita 311 00:25:10,760 --> 00:25:13,230 Dapatkan mantel untuk membuat mantelnya 312 00:25:13,420 --> 00:25:15,850 Diimpor dari Denmark ke India 313 00:25:16,280 --> 00:25:18,310 Dimana india? Hayidrabhād 314 00:25:18,840 --> 00:25:22,020 Ini kota tua kecil Taylor datang ke toko 315 00:25:26,260 --> 00:25:27,010 Ini keluarganya 316 00:25:29,090 --> 00:25:31,710 Kain itu dari Denmark Baru-baru ini, Hyderabad datang 317 00:25:35,340 --> 00:25:36,680 Kami tidak punya waktu 318 00:25:36,990 --> 00:25:38,930 Jika kita mengikuti mantel itu 319 00:25:41,050 --> 00:25:42,090 Kita bisa ketahuan 320 00:25:42,650 --> 00:25:45,050 Pertama-tama apa mantel itu Ingin tahu seperti apa rupanya 321 00:25:45,430 --> 00:25:46,930 Anda perlu tahu di mana kurir itu 322 00:25:50,070 --> 00:25:51,910 Jika musuh kita memiliki kecurigaan kecil 323 00:25:52,040 --> 00:25:53,630 Semua operasi kacau 324 00:25:54,530 --> 00:25:56,000 Bukan satu - Bukan dua 325 00:25:56,920 --> 00:25:58,550 Mengerti setelah 19 tahun 326 00:25:59,340 --> 00:26:01,200 Kesempatan lagi 327 00:26:02,390 --> 00:26:04,190 Ini bukan mantel 328 00:26:04,780 --> 00:26:07,160 Kunci untuk membuka lokernya 329 00:26:07,880 --> 00:26:09,910 Saya harus mendapatkannya entah bagaimana 330 00:26:38,550 --> 00:26:40,180 Apakah Anda tahu di mana keponakan Taylor Shop berada? 331 00:26:51,800 --> 00:26:54,970 Sebelah sana Apakah ada orang baik hari ini? Pria yang baik 332 00:27:32,340 --> 00:27:33,080 Semprotkan tas 333 00:27:35,190 --> 00:27:36,000 Dapatkan tasnya 334 00:27:45,770 --> 00:27:46,760 Semua dikalahkan 335 00:27:48,480 --> 00:27:49,360 Tunggu sebentar 336 00:27:57,890 --> 00:27:59,240 Apakah uang milikmu? 337 00:27:59,680 --> 00:28:05,050 Saya juga untuk uang kota tua Mencoba mendapatkan tas setelah selesai? 338 00:28:05,210 --> 00:28:06,810 Lokal ada di sini Anda tidak bisa berbuat banyak 339 00:28:08,300 --> 00:28:09,990 Pria yang baik Saya? 340 00:28:11,560 --> 00:28:13,160 Uang yang dia buang 341 00:28:13,430 --> 00:28:15,400 Saya harus mendapatkannya 342 00:28:15,700 --> 00:28:18,320 Tidak mengerti Biarkan saya jelaskan 343 00:28:18,950 --> 00:28:19,640 Dapatkan ini? 344 00:28:35,810 --> 00:28:36,360 Pria yang baik 345 00:29:00,310 --> 00:29:01,270 Gugatan itu dicuri, Tuan 346 00:29:04,850 --> 00:29:07,390 Kami tidak Pencuri. orang bodoh 347 00:29:11,600 --> 00:29:14,690 Jika kami kehilangan jas ini, kami akan melakukannya Aurora tidak akan menyentuh kehidupan 348 00:29:30,070 --> 00:29:31,250 Pak, kami menangkapnya, tuan 349 00:29:41,050 --> 00:29:44,630 Saya mengerti, tuan Hebatnya, dia tertawa 350 00:29:44,720 --> 00:29:50,690 Ini adalah berapa banyak orang yang datang setelah ini Harus ada satu juta 351 00:29:51,540 --> 00:29:56,500 Apa yang akan dilakukan dengan Vegas? Anda bisa membeli Vegas 352 00:30:20,890 --> 00:30:21,980 Kenapa kau tidak memukulku? 353 00:30:22,070 --> 00:30:24,350 Apakah kamu seorang pencuri? Karena apa? 354 00:30:25,130 --> 00:30:28,120 Apakah kamu seorang pencuri? Saya juga seorang pencuri. Itu sebabnya kamu tidak memukulku 355 00:30:28,970 --> 00:30:29,790 Ayo, saudara 356 00:30:33,980 --> 00:30:35,360 Dia lebih dari saya 357 00:30:35,830 --> 00:30:37,970 Saya dari polisi Tidak pernah kembali 358 00:30:43,120 --> 00:30:45,740 Apa yang ada di dalam kotak? Saya tidak tahu, tuan. terbuka 359 00:30:59,370 --> 00:31:03,590 Jangan marah, tuan. Sudah terlambat Kamu harus pergi 360 00:31:04,660 --> 00:31:05,680 Kehilangan pekerjaan Anda 361 00:31:05,730 --> 00:31:07,050 Tunjukkan tanda terima 362 00:31:07,640 --> 00:31:08,210 Baiklah, tuan 363 00:31:11,090 --> 00:31:12,420 Ini pak 364 00:31:15,100 --> 00:31:18,430 Go. Apakah polisi memiliki orang-orang baik? Sangat baik 365 00:31:19,890 --> 00:31:25,150 Kamu tidak. Apa yang dia lakukan padanya? Tinggalkan 366 00:31:30,400 --> 00:31:33,070 Jangan bicara di tempat lain 367 00:31:37,870 --> 00:31:38,770 Habiskan, tuan 368 00:31:52,270 --> 00:31:53,680 Siapa yang memimpin operasi? 369 00:32:01,720 --> 00:32:05,290 Apakah kamu tidak tahu tentang mengetuk? Mengetahui atau berhenti dari pekerjaan Anda? 370 00:32:14,330 --> 00:32:15,760 Pergi ke Vegas minggu depan 371 00:32:19,630 --> 00:32:22,530 Memesan sekali Tiket tidak dapat dibatalkan 372 00:32:22,950 --> 00:32:25,700 Berikan juga uangnya Atau pergi ke lounge 373 00:32:25,830 --> 00:32:27,610 Dengan siapa? 374 00:32:27,880 --> 00:32:30,910 Dengan siapa? Tidak mengerti apa yang dikatakan? 375 00:32:30,990 --> 00:32:32,460 Sebatang pohon tumbang dan pernikahannya terhenti 376 00:32:32,720 --> 00:32:34,360 Di mana Anda mencari pengantin sekarang? 377 00:32:37,310 --> 00:32:39,690 Perlu mencari tahu - Temukan 378 00:32:40,380 --> 00:32:42,900 Istri masa depan ada di Vegas 379 00:32:44,160 --> 00:32:47,030 Uang kondensasi ada di tangan 380 00:32:49,020 --> 00:32:50,360 Berbicara tentang perjalanan 381 00:32:51,170 --> 00:32:53,960 Konvensi Visa besok Negosiasi visa besok 382 00:32:56,380 --> 00:32:59,160 Katakan Chitra 383 00:32:59,270 --> 00:33:02,100 Anda mendapatkan uang Anda Impian Amerika menjadi kenyataan 384 00:33:02,250 --> 00:33:04,720 Apakah itu? Katakan keduanya Diamlah 385 00:33:06,110 --> 00:33:08,730 Anda punya mitra yang baik di Vegas 386 00:33:09,490 --> 00:33:10,990 Jika kalian berdua pergi makan siang bersama 387 00:33:11,330 --> 00:33:13,690 Sharma ... - Jika kamu bepergian 388 00:33:13,690 --> 00:33:17,440 Dia akan memberi saya 50% dari uang yang Anda berikan kepada saya 389 00:33:17,630 --> 00:33:19,110 Tidak ada lagi yang bisa saya lakukan 390 00:33:19,160 --> 00:33:22,720 Pikirkan dengan baik Dia lebih mirip broker daripada agen 391 00:33:22,840 --> 00:33:26,970 Mendengar. Jika Anda memiliki klien seperti Anda Inilah yang harus dilakukan seorang broker 392 00:33:27,060 --> 00:33:29,720 Tidak ada waktu Seperti? Atau tidak? 393 00:33:32,410 --> 00:33:34,270 Melihat keadaan mural 394 00:33:38,110 --> 00:33:40,190 Apa yang kita lakukan Selain tampilan 395 00:33:40,480 --> 00:33:41,740 Dan kita manusia 396 00:33:42,070 --> 00:33:43,730 Mari kita lihat apa yang dilakukan Chitra 397 00:33:44,770 --> 00:33:47,100 Kenapa kamu tidak menghentikan pembicaraan? Apa yang terjadi 398 00:33:48,680 --> 00:33:49,770 Dan? Tidak bisa 399 00:34:02,970 --> 00:34:04,070 Baru saja sampai di bandara 400 00:34:25,800 --> 00:34:26,300 kedatangan 401 00:34:48,610 --> 00:34:55,000 Anda sudah memegangnya untuk sementara waktu Saya harap hati saya berhenti 402 00:34:59,250 --> 00:35:01,630 Dua mata Ini omong kosong 403 00:35:01,870 --> 00:35:06,120 Siapa tahu. Dia pasanganmu Jangan tunggu ... 404 00:35:16,010 --> 00:35:20,060 Jika kata-kata Anda memiliki banyak energi Saya seharusnya disuruh menggambar lotere jutaan dolar 405 00:35:26,340 --> 00:35:30,650 Dia? Sedikit hati-hati. dia Jangan katakan yang sebenarnya tentang diri Anda 406 00:35:30,960 --> 00:35:32,490 Anda akan sedih nanti 407 00:35:32,600 --> 00:35:33,970 Anda tahu apa yang terjadi di Delhi 408 00:35:34,200 --> 00:35:37,750 Apa yang terjadi di Delhi. Hayidrabhād Tunggu, bagaimana saya tahu? mengatakan 409 00:35:42,930 --> 00:35:45,090 Berbohonglah kepada kalian semua 410 00:36:00,120 --> 00:36:05,420 Apakah Anda tahu yang sebenarnya? Anda ....... Saya tidak ingin tahu tentang Anda 411 00:36:05,690 --> 00:36:07,840 Anda bahkan tidak perlu memberi tahu saya 412 00:36:08,200 --> 00:36:09,350 Perjalanan kita juga bohong 413 00:36:13,750 --> 00:36:17,000 Mari kita bicara kebohongan Mendapatkannya? 414 00:36:28,630 --> 00:36:29,380 Aku ..... 415 00:36:31,550 --> 00:36:32,230 Sholay 416 00:36:39,200 --> 00:36:39,820 Gadis ini 417 00:36:40,160 --> 00:36:41,180 2 vodka besar 418 00:36:41,640 --> 00:36:42,590 hanya pertunjukan 419 00:36:46,670 --> 00:36:50,740 Saya seorang gadis ke Vegas Akan siap. Apakah Anda? 420 00:36:51,680 --> 00:36:53,790 Apakah kamu mau Jaga itu 421 00:37:00,380 --> 00:37:00,880 Ingin? 422 00:37:02,350 --> 00:37:04,140 Saya tidak punya kebiasaan 423 00:37:08,710 --> 00:37:11,080 Saya tidak suka minum perempuan 424 00:37:21,580 --> 00:37:24,000 Karena tertawa Anda tidak suka minum perempuan 425 00:37:25,400 --> 00:37:26,240 Berbaring 426 00:37:27,730 --> 00:37:30,390 Anda hanya perlu berbohong 427 00:37:30,670 --> 00:37:31,760 Kata sebuah game 428 00:37:32,460 --> 00:37:33,610 Lupa? 429 00:37:46,480 --> 00:37:48,990 Apa yang kamu ketahui tentang Sholay? Apa hubungan Anda dengan itu? 430 00:37:50,020 --> 00:37:51,930 Terlihat sudah 10 kali 431 00:37:52,370 --> 00:37:54,630 Saya sangat menyukai Gabber Sin, Pak 432 00:37:54,840 --> 00:37:57,620 Hai samba Berapa banyak kamu 433 00:38:17,300 --> 00:38:19,710 Itu 3,3 juta orang India 434 00:38:23,420 --> 00:38:26,050 Salah satunya Dimana 435 00:38:27,870 --> 00:38:29,230 Apa yang akan kamu lakukan 436 00:38:34,700 --> 00:38:35,480 Madmanāban 437 00:38:59,530 --> 00:39:02,360 Dia adalah satu-satunya orang di dunia yang mengetahuinya 438 00:39:02,460 --> 00:39:05,790 Menyedihkan. Dia akan pensiun 439 00:39:06,240 --> 00:39:11,210 Sangat menyenangkan memiliki pemeriksaan kompromi pada Anda Anda mendengar Anda pensiun 440 00:39:11,340 --> 00:39:13,880 Trik tali India yang hebat Apakah ini berakhir dengan Anda? 441 00:39:13,980 --> 00:39:16,930 Atau setelah kamu Apakah Anda memberi tahu mereka rahasia itu? 442 00:39:20,360 --> 00:39:21,470 Saya sangat positif 443 00:39:22,420 --> 00:39:24,260 Anda tidak sebagus yang Anda kira 444 00:39:25,440 --> 00:39:30,570 Pertunjukan saya berikutnya Yang terakhir dari trik tali India 445 00:39:45,820 --> 00:39:48,760 Suite dan lukisan keduanya di Vegas 446 00:40:29,690 --> 00:40:32,820 Apakah dia pernah menikah sebelumnya? 447 00:40:34,690 --> 00:40:36,210 Mereka menanyakan masalah yang sama kepada Anda 448 00:40:36,300 --> 00:40:36,800 dosa 449 00:40:36,890 --> 00:40:37,520 Dosa? 450 00:40:39,930 --> 00:40:41,140 Apa yang terjadi pada mereka? 451 00:40:41,270 --> 00:40:44,500 Pengadilan hilang Dia harus membayar Rs. 300 juta 452 00:40:44,650 --> 00:40:45,440 Pulang 453 00:40:47,200 --> 00:40:49,270 Apa yang Anda lakukan untuk menghindari ini? 454 00:40:49,270 --> 00:40:50,870 Akun Anda crores Harus ada 3 455 00:40:51,180 --> 00:40:51,680 atau 456 00:40:51,990 --> 00:40:53,160 Anda harus menikah sebelumnya 457 00:40:53,160 --> 00:40:56,140 Jika ada 3 crores di akun Mengapa India pergi dari sini? 458 00:40:56,180 --> 00:40:58,880 Maka Anda sudah menikah sebelumnya Jika harus ada 459 00:40:59,460 --> 00:41:03,200 Amerika, pikirku Pengadilan mendenda $ 100 460 00:41:03,270 --> 00:41:04,930 Itu akan menyingkirkanmu 461 00:41:07,560 --> 00:41:09,150 Saya di Vegas Dimana kamu 462 00:41:11,060 --> 00:41:12,610 Bee pikir itu kesalahan 463 00:41:12,610 --> 00:41:14,310 Ini adalah sesuatu yang terjadi karenanya 464 00:41:16,990 --> 00:41:17,770 Apa ini 465 00:41:18,030 --> 00:41:20,230 Aku bahkan tidak tahu siapa dia 466 00:41:21,390 --> 00:41:22,840 Saya sudah pernah menikah sebelumnya 467 00:41:27,490 --> 00:41:31,920 Anda berbohong padanya Jika Anda mengenal kakak Anda, Anda dapat memiliki hidung 468 00:41:32,150 --> 00:41:36,010 Apa itu artinya? Di topeng itu Tunggu, pengantin pria 469 00:42:12,880 --> 00:42:14,720 besar 470 00:42:31,820 --> 00:42:37,390 Jika Anda sedang berbulan madu dengan berbulan madu Dia sekarat karena omong kosongmu 471 00:42:37,450 --> 00:42:39,650 Hanya satu pohon yang mengubah hidup saya begitu banyak 472 00:42:39,680 --> 00:42:40,730 Bagaimana kamu tahu ini? 473 00:42:42,160 --> 00:42:44,220 Anda membayar untuk penerbangan 474 00:42:47,530 --> 00:42:48,030 Apa? 475 00:42:48,350 --> 00:42:51,490 Seseorang untuk ikut bersamanya Ceritakan tentang datang dengan orang lain? 476 00:42:52,870 --> 00:42:56,090 Jangan khawatir Saya tidak tahu tentang Anda 477 00:42:56,980 --> 00:43:00,200 Tidak tahu Ide ....... 478 00:43:01,040 --> 00:43:01,890 Kamu tidak benar 479 00:43:06,160 --> 00:43:07,240 Apa artinya itu? 480 00:43:08,530 --> 00:43:13,850 Anda mungkin tidak menyukainya. Saya tidak peduli Tapi bukankah itu benar? 481 00:43:14,420 --> 00:43:17,120 Anda menyebutnya bohong 482 00:43:17,300 --> 00:43:17,800 Lupa? 483 00:43:18,810 --> 00:43:20,320 Apakah itu berarti Anda benar? 484 00:43:22,270 --> 00:43:23,860 Saya tidak menangis karena pernikahan 485 00:43:24,570 --> 00:43:25,790 Tas saya telah berubah 486 00:43:26,760 --> 00:43:28,970 Potongan kecil seperti ini Saya tidak pernah tertarik 487 00:43:29,450 --> 00:43:32,330 Dapatkan Hawa baru sekarang Itu banyak uang 488 00:43:32,910 --> 00:43:35,570 Ini benar - Tidak apa-apa 489 00:43:36,520 --> 00:43:39,290 Anda masih akan jelek di pakaian ini 490 00:43:42,630 --> 00:43:43,380 Ini bohong 491 00:43:49,840 --> 00:43:51,370 Jangan tinggalkan itu sendiri 492 00:43:52,460 --> 00:43:53,530 Ini tempat baru 493 00:43:54,120 --> 00:43:55,560 Saya takut sendirian 494 00:43:59,480 --> 00:44:01,220 Bagaimana dengan vega 495 00:44:01,270 --> 00:44:03,250 Apa itu Vegas? Bagus sekali 496 00:44:03,540 --> 00:44:06,790 Apakah Anda tahu musuh kita? 497 00:44:07,300 --> 00:44:08,340 Itulah yang sedang terjadi 498 00:44:44,570 --> 00:44:46,940 Datang untuk jasnya? 499 00:44:47,060 --> 00:44:53,520 Anda belum selesai Berikan aku nomormu 500 00:44:53,680 --> 00:44:55,050 Kapan Anda mempelajari bahasa ini? 501 00:44:57,700 --> 00:45:02,350 Kalian datang untuk jas itu Ini juga datang untuk suite 502 00:45:02,910 --> 00:45:04,700 Siapa yang benar 503 00:45:08,340 --> 00:45:15,180 Mereka datang untuk suite juga Keraguan tentang Anda Mereka hilang 504 00:45:15,300 --> 00:45:17,780 Operasi menjadi kacau Tunggu dan bunuh dia 505 00:45:58,340 --> 00:46:01,130 Jasad keduanya kami kirimkan ke suite 506 00:46:02,130 --> 00:46:03,300 Ditemukan di jalan 507 00:46:13,670 --> 00:46:14,280 Siapa yang melakukannya 508 00:46:14,910 --> 00:46:18,250 Tidak tahu siapa yang melakukannya Tapi seseorang orang India 509 00:46:32,800 --> 00:46:36,520 Sudah lama sejak India pergi Adakah yang bisa membantu kita? 510 00:46:36,730 --> 00:46:37,360 Shri 511 00:46:37,430 --> 00:46:39,970 Tidak tahu di mana mereka sekarang Maukah Anda membantu kami? 512 00:46:43,420 --> 00:46:46,570 Sekitar 70% dari dunia bergantung pada uang 513 00:46:47,260 --> 00:46:48,460 Jika Anda mencoba sedikit lagi 514 00:46:48,890 --> 00:46:51,610 100% memungkinkan Itulah kekuatan uang 515 00:46:54,040 --> 00:46:56,120 Mengapa Anda begitu bersemangat dengan gugatan itu 516 00:46:56,530 --> 00:46:59,740 Jatuhkan jas itu Tidak ada yang bisa menangkapmu 517 00:47:06,690 --> 00:47:08,730 Ketika saya pindah ke Vegas tahun lalu 518 00:47:10,250 --> 00:47:11,080 Saya bertemu seseorang 519 00:47:12,680 --> 00:47:18,350 Tidak ingat namanya. Namun, Orang yang menarik 520 00:47:22,060 --> 00:47:25,640 Bekerja di kasino Vegas datang dari India 521 00:47:27,540 --> 00:47:32,170 Kehilangan uang dari kasino itu 522 00:47:35,470 --> 00:47:43,340 Tidak ada uang untuk pergi ke India Harus jatuh di kaki seseorang 523 00:47:47,190 --> 00:47:53,870 Tapi suatu hari bukannya kaki Meraih leher seseorang 524 00:47:57,630 --> 00:48:00,330 Anda tahu apa yang terjadi Itu lahir 525 00:48:01,800 --> 00:48:02,510 terbaru 526 00:48:05,790 --> 00:48:11,010 Bahwa leher lebih berharga daripada kaki Butuh berhari-hari baginya untuk mengerti 527 00:48:21,180 --> 00:48:28,110 Anda telah bersama saya selama bertahun-tahun Anda tidak tahu untuk apa hidup ini 528 00:48:32,630 --> 00:48:33,960 Hanya sedikit nasehat 529 00:48:41,390 --> 00:48:42,200 Namanya Ajay 530 00:48:45,460 --> 00:48:47,310 Lakukan pertemuan dengannya 531 00:48:52,370 --> 00:48:52,990 Siapa kamu 532 00:48:55,260 --> 00:48:57,630 Orang yang mengubah keberanian Anda 533 00:48:59,240 --> 00:49:00,380 $ 15 juta 534 00:49:01,330 --> 00:49:01,840 Apa itu artinya? 535 00:49:02,740 --> 00:49:04,240 100 crores 536 00:49:05,180 --> 00:49:06,310 Pernah melihat satu? 537 00:49:10,240 --> 00:49:11,610 Lampu belakang? 538 00:49:19,850 --> 00:49:22,170 Apa yang harus saya lakukan Tidak ada yang lain 539 00:49:23,360 --> 00:49:26,120 Lakukan setiap hari Berikan informasi 540 00:49:27,230 --> 00:49:28,600 Simpan untuk biaya 541 00:50:32,360 --> 00:50:32,860 sayang 542 00:50:52,600 --> 00:50:54,390 Bahkan tidak ada satu pun orang India tepat waktu 543 00:50:54,710 --> 00:50:56,050 Tunjukkan ini 544 00:50:58,990 --> 00:51:00,130 Ayam betina India 545 00:51:02,400 --> 00:51:03,430 Istri saya 546 00:51:05,020 --> 00:51:07,300 sayang  - dimana? 547 00:51:09,020 --> 00:51:09,970 Apa yang dia lakukan? 548 00:51:14,710 --> 00:51:17,540 Kapan Vegas akan datang? 549 00:51:18,950 --> 00:51:21,860 Ini adalah masalah yang Anda butuhkan untuk menerima telepon saya 550 00:51:22,120 --> 00:51:25,600 Bagaimana pernikahannya? Ini adalah pertanyaan yang ingin saya tanyakan ketika saya menandatanganinya 551 00:51:26,700 --> 00:51:29,030 Saya akan menelepon gadis itu di telepon 552 00:51:51,300 --> 00:51:52,790 Teman-teman India 553 00:51:53,580 --> 00:51:54,930 Kami juga banyak berlari 554 00:51:56,430 --> 00:51:59,160 Dia kehilangan ujian karena Moo Rindu gadis itu sekarang 555 00:55:12,690 --> 00:55:14,150 Ini benar ... 556 00:55:17,490 --> 00:55:18,360 Mengapa Anda tidak mengangkat telepon? 557 00:55:20,150 --> 00:55:21,320 Apakah ini panggilannya? mengambil Sekarang bagaimana 558 00:55:23,460 --> 00:55:24,170 malam 559 00:55:24,910 --> 00:55:25,920 Apakah kamu melakukan sesuatu malam ini? 560 00:55:26,180 --> 00:55:28,650 Yang harus dilakukan di malam hari Hubungi saya 561 00:55:29,340 --> 00:55:31,010 Apakah kita melakukan sesuatu di malam hari? Rǣda? 562 00:55:33,340 --> 00:55:34,260 Saya tidak melakukan apa-apa 563 00:55:36,200 --> 00:55:38,700 Tidak mengatakan apa-apa Semua selesai 564 00:55:39,650 --> 00:55:42,430 Saya mabuk Manfaatkan kesempatan ini 565 00:55:42,540 --> 00:55:47,340 Aru tidak bisa melarikan diri 566 00:55:48,660 --> 00:55:51,350 Setidaknya menggunakan keamanan? 567 00:55:51,630 --> 00:55:55,120 Mencoba melakukannya Anda tidak mengatakan tidak 568 00:56:01,790 --> 00:56:06,160 Bagaimana Anda melihat wajahnya sekarang? Saya harus pergi 569 00:56:11,190 --> 00:56:12,020 datang 570 00:56:20,600 --> 00:56:23,140 Selamat Anda memenangkan jackpot 571 00:56:23,270 --> 00:56:25,810 Saya ingin memberi penghargaan Ini ceknya. $ 40 juta 572 00:56:26,100 --> 00:56:26,840 Apakah ini jackpot? 573 00:56:27,150 --> 00:56:27,800 Me? 574 00:56:44,510 --> 00:56:46,650 Itu yang dibutuhkan Anda harus menikah, kan? 575 00:56:56,780 --> 00:56:59,570 Mereka menangkapmu Nama operasi ... 576 00:56:59,860 --> 00:57:00,510 Sholay 577 00:57:00,720 --> 00:57:03,760 Timbal tidak 578 00:57:06,380 --> 00:57:10,030 Lakukan saja dengan uang Bahwa tidak ada yang mustahil 579 00:57:11,160 --> 00:57:15,100 Karena kekacauan ini Sekarang kita tahu siapa yang melakukan operasi ini 580 00:57:16,940 --> 00:57:19,330 Membunuhnya akan menyelesaikan masalah 581 00:57:20,670 --> 00:57:22,460 Pak Vishwanathan belum jelas 582 00:57:23,120 --> 00:57:27,920 Setelah mengetahui tentang jas itu Keraguan mengapa? 583 00:57:29,350 --> 00:57:32,530 Tunggu sebentar Jangan meminta detail 584 00:58:10,150 --> 00:58:14,640 Anda dan pelatihan Anda Saya tidak peduli 585 00:58:15,300 --> 00:58:16,970 Berjalan dengan gadis lain 586 00:58:17,880 --> 00:58:19,060 Saya menangis 587 00:58:19,500 --> 00:58:21,460 Masalah Anda tentang uang? Bagaimana dengan dia? 588 00:58:21,490 --> 00:58:22,970 Jangan pernah bertanya seperti ini 589 00:58:23,690 --> 00:58:25,810 Anda harus berbohong tentang uang 590 00:58:35,510 --> 00:58:37,820 Siapa gadis itu Tidak tahu siapa 591 00:58:38,400 --> 00:58:40,150 Bukan anak laki-laki Anda harus menjadikan gadis-gadis terlebih dahulu 592 00:58:40,860 --> 00:58:41,890 Ada Tuhan 593 00:58:44,750 --> 00:58:46,650 Apakah itu penting bagi orang-orang ini? 594 00:58:47,400 --> 00:58:48,650 Apa pun masalahnya, Tuhan? 595 00:58:49,320 --> 00:58:51,240 Bukankah kita punya pesta, Nimadu? 596 00:58:51,520 --> 00:58:54,330 Jika ada Tuhan Inilah yang dia inginkan terjadi 597 00:58:54,940 --> 00:58:55,670 Hal-hal untuk dikatakan? 598 00:58:56,560 --> 00:59:00,420 Hal-hal untuk dikatakan Pertanyaan besar Pasti ada sesuatu yang besar 599 00:59:01,200 --> 00:59:02,400 Bagus sekali 600 00:59:13,170 --> 00:59:18,460 Sekarang Chitra menegurnya Senang mendengar 601 00:59:23,900 --> 00:59:27,100 Apa yang terjadi Diterima dengan baik Setan itu 602 00:59:28,820 --> 00:59:32,130 Tuhan tidak punya pilihan lain Apakah kamu bergerak? 603 00:59:33,080 --> 00:59:35,310 Dewa ini benar-benar tidak punya otak Tuhan pasti baik 604 00:59:35,440 --> 00:59:38,200 Maka Anda akan mengerti apa itu kesedihan 605 00:59:39,030 --> 00:59:41,330 Orang-orang ini tidak tahu terima kasih 606 01:00:14,370 --> 01:00:17,160 Jangan bunuh aku. Kamu membunuh saudaraku 607 01:00:17,700 --> 01:00:18,870 Siapa yang menyuruhmu membunuhku? 608 01:00:18,870 --> 01:00:21,050 Seseorang memberi saya uang Saya tidak kenal dia 609 01:00:21,590 --> 01:00:23,450 Siapa yang menyuruhmu membunuhku? 610 01:00:29,710 --> 01:00:31,420 Mereka tahu tentang operasi itu 611 01:00:35,720 --> 01:00:37,150 Orang-orang dikirim untuk membunuh saya 612 01:00:40,360 --> 01:00:41,180 Lakukan sesuatu 613 01:00:41,280 --> 01:00:43,200 Jangan khawatir Saya akan merawat 614 01:00:51,040 --> 01:00:52,720 Mereka pernah mendengar tentang Sholay 615 01:00:52,720 --> 01:00:59,070 Bagaimana mereka tahu Pak? Tidak ada pilihan selain menghentikan operasi 616 01:00:59,190 --> 01:01:00,710 Mengapa? - Tidak, jangan 617 01:01:02,870 --> 01:01:04,640 Bukan orang tua 618 01:01:05,840 --> 01:01:07,000 Sekarat sudah tua 619 01:01:08,610 --> 01:01:13,110 Siapa orang sebenarnya yang mati? Akan hilang 620 01:01:14,580 --> 01:01:17,370 Bahwa ada risiko Datang kerja 621 01:01:17,570 --> 01:01:18,570 Tidak bisa mati 622 01:01:20,820 --> 01:01:22,940 Tidak bisakah dia mati untuk negara? 623 01:01:35,330 --> 01:01:38,750 Semua orang berbohong di depan mereka Saya tidak ingin kehilangan Anda 624 01:01:42,890 --> 01:01:45,270 Sri Hari berbicara. Yang asli Tidak tua 625 01:01:45,400 --> 01:01:46,910 Itu tidak baik untuk meluruskan jasnya 626 01:01:47,540 --> 01:01:48,600 Anda harus mencurinya 627 01:01:48,830 --> 01:01:49,640 Ajay ada di sini 628 01:01:53,240 --> 01:01:55,470 Dapatkan jasnya sebelum besok pagi 629 01:01:55,860 --> 01:01:56,680 Ini alamatnya 630 01:01:58,360 --> 01:02:00,070 Inilah saatnya untuk membunuh yang asli 631 01:02:05,380 --> 01:02:06,160 Kenapa aku harus mati? 632 01:02:24,330 --> 01:02:25,280 Lihatlah sebelah kiri Anda 633 01:02:31,940 --> 01:02:36,210 Jangan sampai ketinggalan peluru Anda diberi kesempatan untuk hidup sedikit lebih lama 634 01:02:38,280 --> 01:02:41,860 Saya tahu Sholay Siapa yang nyata 635 01:02:45,830 --> 01:02:49,180 Tidak terlalu dini Oke. Saya belum pernah bertemu 636 01:03:12,190 --> 01:03:13,680 Apa yang salah 637 01:03:15,510 --> 01:03:19,540 Shaw Man. ini Sholay, ada apa, tuan? 638 01:03:22,960 --> 01:03:25,320 Namaku benar Saya mengatakan hal yang sama di penerbangan 639 01:03:31,570 --> 01:03:32,740 Dia harus mati hari ini 640 01:03:32,920 --> 01:03:34,170 Sebelum mengambil jas itu 641 01:04:20,300 --> 01:04:22,280 Jas dan lukisan yang saya miliki 642 01:04:35,750 --> 01:04:37,010 Dengarkan aku 643 01:05:11,380 --> 01:05:16,840 Ajay ingin kau hidup 10 menit. Tahan nafasmu 644 01:05:30,380 --> 01:05:32,380 Dalam kasus misi rahasia Pasti rahasia 645 01:05:33,310 --> 01:05:35,100 Tidak baik untuk diketahui semua orang 646 01:05:49,590 --> 01:05:51,680 Kematianmu hanyalah seseorang Tidak tahu 647 01:05:59,230 --> 01:06:02,330 Dengarkan aku Saya tidak tahu apa-apa, Pak 648 01:06:10,050 --> 01:06:13,840 Misi itu rahasia Aku sudah bilang begitu 649 01:06:14,370 --> 01:06:19,420 Atau di kota besar Bagaimana saya tahu siapa di mana? 650 01:06:28,850 --> 01:06:30,620 Saya memainkan game 651 01:06:33,210 --> 01:06:34,460 Mengerti 652 01:06:41,880 --> 01:06:46,750 Seseorang mencuri jas itu. Seorang lelaki tua lainnya terbunuh 653 01:06:46,900 --> 01:06:48,010 Berbicara dengannya 654 01:08:29,160 --> 01:08:32,480 Siapa suite itu? ඌ jenis apa? 655 01:08:32,750 --> 01:08:39,560 Saya tidak tahu Panggilan akan datang Dia tahu 656 01:08:40,760 --> 01:08:45,740 Apakah Ajay mengirim Aroo ke atas? mengirim Mengirim Ajay 657 01:08:46,670 --> 01:08:50,850 Siapa yang bicara Dikirim. Siapa kamu 658 01:08:51,800 --> 01:08:53,360 Benar atau tidak Shaw Man 659 01:09:02,420 --> 01:09:02,920 mengatakan 660 01:09:03,530 --> 01:09:06,350 Ceritakan tentang batu itu Toko Taylor di Duluthpet 661 01:09:26,780 --> 01:09:27,470 Ēkema 662 01:09:32,640 --> 01:09:36,220 Seperti yang kami pikirkan Musuh sedang beraksi 663 01:09:37,200 --> 01:09:39,140 Bukan pria pertunjukan sejati 664 01:09:50,960 --> 01:09:52,400 Sholay, ada apa, tuan? 665 01:09:58,890 --> 01:10:01,450 Anda benar-benar mengira begitu Tapi saya melewatkannya 666 01:10:01,660 --> 01:10:04,830 Saya punya jas yang Anda bawa 667 01:10:05,180 --> 01:10:09,140 Saya sudah mencari Anda begitu lama Cari saya mulai sekarang 668 01:11:15,640 --> 01:11:18,860 Beri saya alamat Jordan mengirim. Apa yang kamu 669 01:11:19,330 --> 01:11:20,600 Pesta di Vegas? 670 01:11:20,690 --> 01:11:22,070 Hidup saya kurang 671 01:11:22,520 --> 01:11:23,800 Tidak ada uang untuk dibayar 672 01:11:24,020 --> 01:11:27,540 Jika Anda mengirim seorang gadis kecil dengan itu Saya merencanakan pernikahan 673 01:11:27,610 --> 01:11:30,530 Ibu saya khawatir Apa yang benar 674 01:11:30,930 --> 01:11:32,970 Pernikahan bukanlah yang kita pikirkan 675 01:11:35,080 --> 01:11:36,420 Apa yang ada di tangan kita? 676 01:11:36,950 --> 01:11:38,680 Aku akan melihat pernikahanmu 677 01:11:39,490 --> 01:11:41,220 Anda melihat ayah mertua kami 678 01:11:42,420 --> 01:11:45,400 Semakin cepat Anda meninggalkan Vegas, semakin baik Mengenal FBI 679 01:11:45,740 --> 01:11:47,620 Bahwa pembunuhnya adalah orang India 680 01:11:48,880 --> 01:11:50,880 Maksudku, kamu melakukannya kemarin 681 01:11:54,480 --> 01:11:56,750 Tidak di tangan Keluar dari sini 682 01:11:57,500 --> 01:11:59,780 Pesta siapa ini sekarang? 683 01:12:10,060 --> 01:12:10,560 Apakah Anda? 684 01:12:11,270 --> 01:12:12,360 Apa yang kamu disini 685 01:12:14,770 --> 01:12:17,440 FBI tahu bagaimana menjadi orang India Apakah kamu mengatakan 686 01:12:18,000 --> 01:12:20,270 Apa yang saya katakan Saya tidak tahu apa-apa 687 01:12:21,070 --> 01:12:23,990 Kamu tidak yakin Berhati-hatilah 688 01:12:24,270 --> 01:12:27,280 Parissamenda? Apa yang saya lakukan Hati-hati 689 01:12:27,280 --> 01:12:28,520 Saya tidak tahu apa-apa 690 01:12:29,220 --> 01:12:29,760 Dimana dia? 691 01:12:32,150 --> 01:12:35,350 Saya seorang profesional Sidik jari. Tidak ada dompet 692 01:12:35,490 --> 01:12:39,390 Anda memeriksa Sidik jari ..... 693 01:12:40,480 --> 01:12:43,110 Jaga dirimu baik-baik Tidak ada dompet 694 01:12:44,440 --> 01:12:45,190 Tidak ada dompet 695 01:12:47,970 --> 01:12:51,000 Enam pembunuhan di Vegas Itu dilakukan oleh orang India 696 01:12:51,130 --> 01:12:54,030 Anda tahu? Bagaimana saya tahu Bagaimana saya tahu 697 01:12:54,210 --> 01:12:56,150 Kami tidak ada di sana Bukan? 698 01:12:56,450 --> 01:12:58,200 tahu - Saya melakukannya 699 01:12:59,760 --> 01:13:00,600 Lihat itu juga 700 01:13:03,500 --> 01:13:06,080 Dia semua menyuruhku untuk tidak melakukannya 701 01:13:07,330 --> 01:13:11,300 Apakah kamu - Katakan padaku bagaimana kabarmu 702 01:13:16,880 --> 01:13:18,160 mengatakan  - Katakan itu 703 01:13:44,560 --> 01:13:49,140 Kebohongan gadis itu Sadar saja 704 01:13:52,950 --> 01:13:55,580 Sebenarnya mengatur gadis Berbohong 705 01:13:56,430 --> 01:13:57,810 Kamu tidak tahu itu 706 01:13:58,580 --> 01:13:59,080 dosa 707 01:14:00,480 --> 01:14:01,630 Innocent 708 01:14:05,360 --> 01:14:06,890 Saya akan berangkat besok pagi 709 01:14:07,460 --> 01:14:09,780 Anda ikut dengan saya 710 01:14:11,510 --> 01:14:12,330 Tidak datang 711 01:14:15,660 --> 01:14:17,360 Aku cinta kamu Kataku 712 01:14:18,020 --> 01:14:19,360 Aku tidak menyukaimu 713 01:14:40,860 --> 01:14:44,380 Atasi ini Bagaimana mereka bisa menikah? 714 01:14:45,740 --> 01:14:48,760 Tidak sekali pun 3 dari mereka menikah 715 01:14:49,070 --> 01:14:49,820 Tunggu 716 01:14:58,980 --> 01:15:02,110 Ada ledakan di Yordania pagi ini 717 01:15:02,160 --> 01:15:05,390 Daerah tempat ledakan terjadi adalah markas besar ISIS Telah diidentifikasi 718 01:15:05,570 --> 01:15:08,680 Jordan dalam ledakan ini Enam polisi tewas 719 01:15:08,770 --> 01:15:12,470 Dari divisi keamanan India bernama Bharatwar Seorang petugas juga terluka 720 01:15:13,610 --> 01:15:16,330 Alamat pengiriman suite Kantor Pusat ISIS 721 01:15:18,030 --> 01:15:19,850 Kami punya sedikit waktu 722 01:15:22,660 --> 01:15:24,980 Bukan karena setelan jas Ada sesuatu yang lain 723 01:15:28,330 --> 01:15:29,110 Apa yang terjadi 724 01:15:34,610 --> 01:15:38,650 Tidak ada dalam jas ini Anda tidak perlu kesal 725 01:15:40,360 --> 01:15:46,710 Kami tahu di mana suite itu pergi Dia kehilangan bukti itu. 726 01:15:47,470 --> 01:15:48,760 Dari ledakan bom ini 727 01:15:50,400 --> 01:15:51,050 Ada apa 728 01:15:53,490 --> 01:15:56,470 Apa kecurigaannya? Tidak tahu caranya 729 01:15:56,930 --> 01:15:58,280 Tidak tahu dimana 730 01:15:58,960 --> 01:16:01,140 Bagaimana bukti yang menangkapnya .......? 731 01:16:03,640 --> 01:16:06,700 Kami mengincar jas ini Dia tahu dia datang jauh 732 01:16:09,330 --> 01:16:13,750 Jika dia mencoba mendapatkan asma, kita akan melakukannya Dia tahu dia akan ditangkap 733 01:16:17,330 --> 01:16:19,410 Yang paling mahal seratus ribu asma 734 01:16:20,510 --> 01:16:23,290 Kenapa dia mengejar sebanyak ini? 735 01:16:25,640 --> 01:16:26,800 Tidak mengerti 736 01:16:29,400 --> 01:16:32,190 Bagaimana jika dia pikir dia tidak menderita asma? 737 01:16:32,980 --> 01:16:37,430 Jika dia pikir dia tidak menginginkan pakaian ini Mendapatkannya. Dia tidak memiliki kesempatan untuk mendengar 738 01:16:39,370 --> 01:16:42,120 Orang-orang disewa untuk membunuhku 739 01:16:42,190 --> 01:16:45,480 Kami akan mengejarnya Mencoba membunuh kita 740 01:16:59,790 --> 01:17:01,870 Ayo lihat sihirmu Berpikir untuk mengatakan? 741 01:17:02,320 --> 01:17:06,110 Kamu tahu ini Karena Anda menyembunyikan informasi 742 01:17:06,590 --> 01:17:08,340 200 juta untukmu 743 01:17:08,650 --> 01:17:12,660 Bagaimana Anda tahu CI? 744 01:17:15,720 --> 01:17:21,770 Anda tahu apa yang ada di jas itu Tidak ada seorang pun di dunia yang mengenal saya kecuali diri saya sendiri 745 01:17:22,580 --> 01:17:25,750 Asma itu dalam dua hari Saya harus 746 01:17:30,940 --> 01:17:31,710 Pasang kembali 747 01:17:32,770 --> 01:17:33,800 Jangan lewatkan kali ini 748 01:17:34,640 --> 01:17:36,340 Saya bertanya tentang Mamandi kami 749 01:17:37,320 --> 01:17:40,780 Bicaralah dengan Anda jika dia ingin asma Tidak ada jalan lain 750 01:17:46,920 --> 01:17:48,000 Anda tidak bisa mengatakan tidak 751 01:17:48,580 --> 01:17:49,460 Apakah Anda ingin mendengar 752 01:18:01,410 --> 01:18:04,600 Kamu adalah dewa Itu yang dia bicarakan 753 01:18:05,250 --> 01:18:06,280 Sampai jumpa besok 754 01:18:06,650 --> 01:18:07,700 Sænfærænsiskō 755 01:18:30,280 --> 01:18:31,280 hati-hati 756 01:18:44,870 --> 01:18:46,490 Minta saya memanjat Apa yang dia lakukan? 757 01:19:02,480 --> 01:19:05,680 Ajay membuatmu takut dengan pistol. Kami minta maaf 758 01:19:05,760 --> 01:19:08,400 Satyam bisa terbunuh segera .Jake 759 01:19:09,180 --> 01:19:10,950 Dia tidak percaya padaku 760 01:19:18,990 --> 01:19:20,310 Apa yang turun? 761 01:19:22,440 --> 01:19:24,280 Satyam meragukan saya 762 01:19:24,280 --> 01:19:26,760 Jangan curiga Akan membunuh 763 01:19:27,960 --> 01:19:29,430 Saya bisa mengatasinya 764 01:19:46,960 --> 01:19:48,070 Di mana jasnya? 765 01:19:49,620 --> 01:19:53,020 Kebenarannya sudah dekat 766 01:19:53,710 --> 01:19:59,800 Dimana kebenarannya? Di kamar 208 dari Trump Hotel 767 01:20:00,730 --> 01:20:02,240 Mulutmu terlalu banyak 768 01:20:02,280 --> 01:20:03,940 Mengapa dia mengatakan padanya bahwa aku ada di sini? 769 01:20:05,390 --> 01:20:10,420 Dia punya pistol pada kita sekarang Bergeser. Lakukan sesuatu dan mati 770 01:20:13,990 --> 01:20:15,490 Apa yang dia lakukan di sini? 771 01:20:15,590 --> 01:20:17,760 Bagaimana dia tahu kita ada di sini? Mal 772 01:20:18,040 --> 01:20:19,570 Apakah Anda bermain gim ganda dengan kami? 773 01:20:42,860 --> 01:20:49,500 15 juta Pernah melihat satu? 774 01:20:50,450 --> 01:20:51,370 Layanan? 775 01:20:52,710 --> 01:20:54,780 Maka permainan harus dilakukan dengan benar 776 01:21:07,170 --> 01:21:10,280 Sesuatu yang kecil Anda seharusnya 777 01:21:10,900 --> 01:21:12,640 Sekarang untuk siapa? 778 01:21:21,480 --> 01:21:22,620 Anda memiliki kehidupan yang luar biasa 779 01:21:23,790 --> 01:21:25,100 Saya memiliki kehidupan yang indah 780 01:21:28,600 --> 01:21:30,770 Apa yang kamu disini Itu masalah saya 781 01:21:31,240 --> 01:21:33,880 Jika Anda bertanya kepada saya pertanyaan Saya harus bertanya apa 782 01:21:37,850 --> 01:21:40,130 Ada sedikit yang tersisa di sini Minta dia untuk menyelesaikannya 783 01:21:41,640 --> 01:21:46,310 Apakah tugas Anda untuk membunuh? Pekerjaan? Tanya 784 01:21:46,380 --> 01:21:46,840 kedua 785 01:21:47,310 --> 01:21:49,620 Ayo Dan pekerjaan saya 786 01:21:54,510 --> 01:22:00,590 Mengapa Anda diberi nama saya? 787 01:22:03,230 --> 01:22:04,620 Kamar besar ini? 788 01:22:06,510 --> 01:22:10,530 Ada di ruangan ini Siapa bilang Siapa yang datang 789 01:22:14,940 --> 01:22:16,590 Beberapa datang untuk membunuhku 790 01:22:17,320 --> 01:22:17,820 mereka 791 01:22:18,380 --> 01:22:24,210 Itu berarti banyak orang datang untuk membunuhmu Mereka sedang menunggu alamatnya 792 01:22:25,640 --> 01:22:29,900 Ikat saya seperti kaus kaki Ada apa dengan Ubis? 793 01:22:29,940 --> 01:22:31,450 Saya pergi Apa? 794 01:22:32,370 --> 01:22:35,250 Pikir membuat booth, kan? pergi 795 01:22:36,350 --> 01:22:37,440 Kamu tinggal di sini juga 796 01:22:38,290 --> 01:22:41,680 Anda bisa makan bersama Bisa membunuh bersama 797 01:22:42,510 --> 01:22:45,060 Kamar yang besar Membosankan sendirian 798 01:22:45,120 --> 01:22:47,660 Tunggu untuk membunuh mereka ketika mereka tiba 799 01:23:01,130 --> 01:23:02,060 Kemana saja kamu selama ini? 800 01:23:02,860 --> 01:23:03,830 Sangat terkejut 801 01:23:10,850 --> 01:23:14,870 Siapa penumpangnya? Tidak tahu siapa bangsanya Memberi game yang bagus 802 01:23:18,710 --> 01:23:20,440 Kenapa kau meninggalkanku? 803 01:23:21,210 --> 01:23:22,590 Jika itu melakukan sesuatu 804 01:23:25,840 --> 01:23:26,960 Berapa banyak yang akan kamu berikan? 805 01:23:28,390 --> 01:23:29,820 100 crores 806 01:23:34,800 --> 01:23:39,870 100 crores berarti kamar-kamar ini seperti kita Dan katakan aula itu milikmu. Tempat tidur adalah milikku 807 01:23:40,130 --> 01:23:40,780 Apa isinya 808 01:23:43,030 --> 01:23:45,550 Dia akan memberimu 100 crores Ada yang salah 809 01:23:45,630 --> 01:23:46,560 Ada sesuatu di kamar 810 01:23:52,960 --> 01:23:58,060 100 crores hanya demi sebuah jas? 811 01:23:58,060 --> 01:24:00,640 Suit itu aman, kan? Setelan itu aman 812 01:24:10,570 --> 01:24:13,510 Dia pergi Setidaknya tidak 813 01:24:13,870 --> 01:24:15,760 Karena ini dia Sangat sedih 814 01:24:17,420 --> 01:24:20,220 Seperti? Jangan bertanya seperti itu 815 01:24:20,570 --> 01:24:22,390 Anda harus berbohong tentang tidak menginginkan 816 01:24:25,360 --> 01:24:27,290 Itu adalah Arjun yang menyamar 817 01:24:27,440 --> 01:24:29,520 Semua yang dia katakan tidak benar 818 01:24:30,090 --> 01:24:33,690 Tapi semua yang dia lakukan Apa yang dia katakan untuk selamanya? 819 01:24:33,760 --> 01:24:34,280 Punya telepon 820 01:24:48,580 --> 01:24:49,260 Dia tahu 821 01:24:50,530 --> 01:24:51,170 Dapatkan teleponnya 822 01:25:10,060 --> 01:25:11,700 Apa Nona Panggilan saat ini? 823 01:25:17,430 --> 01:25:19,470 Maaf, Anda dapat telepon Anda harus memutuskan sambungan 824 01:25:35,610 --> 01:25:37,130 Saya pergi di pagi hari 825 01:25:37,720 --> 01:25:39,870 Anda harus ikut dengan saya 826 01:25:41,720 --> 01:25:42,270 Tidak datang 827 01:25:42,870 --> 01:25:45,690 Jangan datang Itu berarti datang 828 01:25:45,920 --> 01:25:48,310 Ayo - Ayo 829 01:25:50,510 --> 01:25:51,910 Anda pikir kebenaran akan datang, kan? 830 01:25:53,020 --> 01:25:55,910 Kabut datang 831 01:25:57,900 --> 01:26:01,730 Mereka semua tentang menikah Kecuali untuk gambar kita 832 01:26:03,210 --> 01:26:05,870 Apa hubungan antara kabut dan kabut? mengatakan 833 01:26:06,300 --> 01:26:08,450 Kabut ini mengira kita adalah Indradu 834 01:26:08,670 --> 01:26:10,470 Tidak tahu harus berkata apa 835 01:26:10,710 --> 01:26:12,700 Enam kuda Berpikir untuk bangun 836 01:26:17,030 --> 01:26:22,510 Ketika kuda kabut masuk dan meraih tangan gadis itu Mereka menikah. Bukankah ini indah? 837 01:26:22,780 --> 01:26:23,800 Setiap orang memiliki pendapat mereka 838 01:27:06,030 --> 01:27:06,630 Tinggalkan 839 01:27:09,220 --> 01:27:11,810 Apa yang sedang dilakukannya? Maka jangan menyerah 840 01:27:13,400 --> 01:27:15,130 Melakukannya 841 01:31:02,020 --> 01:31:02,930 Tidak ada yang ditemukan, tuan 842 01:31:14,140 --> 01:31:16,820 Kamar besar ini? Belum pernah melihatku dalam hidupku, kau tahu? 843 01:31:33,050 --> 01:31:35,830 Tidak bicara selama seminggu 844 01:31:36,510 --> 01:31:38,180 Bagaimana kita tahu 845 01:31:38,590 --> 01:31:40,560 Lupa mengatakan 846 01:31:40,740 --> 01:31:42,780 Pamanmu membuat koneksi denganmu 847 01:31:42,890 --> 01:31:45,450 Seperti apa bentuknya? Apakah dia punya pilihan lain? 848 01:31:45,500 --> 01:31:51,650 Saya tidak. Seorang pria kulit putih yang tidak memiliki koma Seseorang harus datang dan menyalahkannya 849 01:31:52,080 --> 01:31:54,550 Dan saya bahkan tidak dapat berbicara satu kata bahasa Inggris 850 01:31:54,670 --> 01:32:01,190 Dia bahkan tidak memiliki bahasa Inggris Bagaimana kamu tahu itu? 851 01:32:13,100 --> 01:32:21,290 Anda harus berada di suatu tempat, menantu Saya berencana untuk pergi ke Ayah sebelum saya melakukannya 852 01:32:21,380 --> 01:32:27,920 Semua properti ditulis di biara Sekarang Krishna akan pergi 853 01:32:28,140 --> 01:32:30,650 Apakah Anda gila menulis properti? mendapatkannya 854 01:32:30,900 --> 01:32:34,130 Anda sedih tentang properti itu Bukan kematian ibuku 855 01:32:34,240 --> 01:32:36,870 Ibu adalah gadis Telugu Saya tidak yakin 856 01:32:37,130 --> 01:32:38,760 Jika ada, mari kita bicara 857 01:32:38,960 --> 01:32:41,700 Kalau begitu percayalah Biarkan saya bicara sebentar 858 01:32:42,610 --> 01:32:43,340 Bu, tunggu sebentar 859 01:32:46,760 --> 01:32:52,860 Sedikit bantuan Dia berbohong kepada ibunya sedikit 860 01:32:53,580 --> 01:32:55,740 Lakukan sesuatu Begitu juga itu 861 01:33:15,990 --> 01:33:19,010 Saya sangat senang Tidak pernah berbicara 862 01:33:19,440 --> 01:33:22,120 Anda benar-benar menyukai anak saya, bukan? Lot 863 01:33:23,150 --> 01:33:24,660 Tampak seperti bintang film 864 01:33:25,150 --> 01:33:28,130 Saya melihat kapan Ayo cepat 865 01:33:30,520 --> 01:33:33,090 Saya tidak suka ibumu 866 01:33:33,550 --> 01:33:36,740 Saya tidak suka ibumu 867 01:33:41,540 --> 01:33:43,730 Ini adalah alamat yang Anda tanyakan 868 01:33:44,870 --> 01:33:48,500 Ada Peter di dalamnya. Berikan itu Dia akan memberimu sesuatu 869 01:33:49,040 --> 01:33:49,540 Bawa itu 870 01:34:10,120 --> 01:34:11,700 Saya akan masuk penjara 871 01:34:29,990 --> 01:34:32,100 Apa kebiasaan baru orang kiri ini? 872 01:34:40,090 --> 01:34:41,360 Terluka 873 01:35:12,870 --> 01:35:13,550 Ataærapan 874 01:35:14,770 --> 01:35:15,780 Tinggalkan 875 01:35:21,990 --> 01:35:23,830 Kemudian mainkan game dengan benar 876 01:35:26,180 --> 01:35:28,350 Kamu tidak hidup Tidak hidup 877 01:35:59,740 --> 01:36:02,010 Say. Dimana kamu Apa yang terjadi Di spa 878 01:36:02,530 --> 01:36:04,040 Dengan gadis-gadis cantik 879 01:36:07,450 --> 01:36:09,700 Dua hari keluar Saya akan bicara nanti 880 01:36:38,560 --> 01:36:40,340 Apa yang kamu lihat Pergi di sini 881 01:36:42,450 --> 01:36:43,710 Beam langsung berkata 882 01:36:46,670 --> 01:36:47,400 Apa yang kau katakan 883 01:36:53,150 --> 01:36:54,800 Mengapa meninggalkan negara itu? 884 01:36:55,280 --> 01:36:56,910 Amerika adalah peluang bagus 885 01:36:57,460 --> 01:36:58,970 Anda tahu suara Anda jelek? 886 01:36:59,680 --> 01:37:01,040 Anda perlu membunuh orang seperti ini 887 01:37:01,990 --> 01:37:02,740 Abhi? 888 01:37:03,350 --> 01:37:07,410 Bagaimana Anda mengalahkan orang dengan menonton? Itu salah. Kemudian pukul tanpa melihat 889 01:37:08,100 --> 01:37:08,710 Bagaimana bisa begitu? 890 01:39:26,140 --> 01:39:27,140 Kamu datang untuk apa 891 01:39:28,520 --> 01:39:31,640 Ya, karena saya datang tepat waktu Atau apa yang terjadi padamu? 892 01:39:34,310 --> 01:39:36,270 Anda memiliki banyak keberanian, Janu 893 01:39:36,730 --> 01:39:38,210 Ada tukang sikat yang baik di sini 894 01:39:52,420 --> 01:39:53,530 Bagaimana tempatnya? 895 01:39:55,310 --> 01:39:59,010 Aku akan memberitahumu berita itu Jas yang sudah Anda urus 896 01:39:59,260 --> 01:40:00,480 Sekarang kamu tidak 897 01:40:00,890 --> 01:40:02,750 Saya tidak peduli dengan Anda sekarang 898 01:40:03,460 --> 01:40:04,390 anak laki-laki 899 01:40:11,210 --> 01:40:12,290 Kenapa kamu masuk? 900 01:40:13,840 --> 01:40:14,840 Apa yang kamu lakukan 901 01:40:20,870 --> 01:40:23,600 Gugatan ada di sini Mengapa berbohong 902 01:41:03,710 --> 01:41:04,990 Sholay, setelan apa itu? 903 01:41:10,110 --> 01:41:10,950 Mereka datang 904 01:41:11,050 --> 01:41:12,300 Ayo pergi 905 01:41:15,570 --> 01:41:17,760 Siapa yang datang Ayo bicara. Ayo 906 01:42:47,600 --> 01:42:48,610 Jumping 907 01:43:04,930 --> 01:43:06,710 Katakan begitu Dimana kebenarannya? 908 01:43:06,750 --> 01:43:07,770 Dengan patung Lincoln 909 01:45:19,440 --> 01:45:21,650 Cinta tanpa tahu siapa Inilah yang terjadi 910 01:45:21,970 --> 01:45:23,860 Sidik jari akan dikirimkan kepada Anda melihat 911 01:45:29,320 --> 01:45:30,100 Siapa kamu 912 01:45:32,060 --> 01:45:33,660 Siapa yang kamu tanya 913 01:45:36,050 --> 01:45:39,310 Saya sangat ... - Siapa yang mengejarmu? 914 01:45:39,930 --> 01:45:44,010 Siapa mereka sebenarnya Jika Anda mengatakan ... 915 01:45:50,420 --> 01:45:54,250 Kenapa kamu menunggu di sini? Maaf, Sholay 916 01:45:54,340 --> 01:45:55,620 Ini semua karena aku, kan? 917 01:46:06,280 --> 01:46:09,550 Masalah Anda dengan saya Aku memukulmu 918 01:46:10,270 --> 01:46:13,040 Tidak ada kontak Apa yang terjadi 919 01:46:13,620 --> 01:46:15,520 Pertama, Anda melakukan kesalahan 920 01:46:15,780 --> 01:46:17,640 Katakan maaf - Maaf 921 01:46:23,590 --> 01:46:24,710 Mereka tidak akan mengejarmu 922 01:50:33,470 --> 01:50:35,130 Sidik jari ini tidak cocok dengan siapa pun 923 01:50:39,570 --> 01:50:42,970 Untuk mengetahui siapa sidik jari ini Dia ingin kita hidup 924 01:51:30,710 --> 01:51:31,320 Yaitu 925 01:51:38,860 --> 01:51:41,610 Tidak mengerti - Katakan padaku 926 01:51:45,150 --> 01:51:52,250 Jika suite dari Hyderabad datang kepada kami Anda harus menunjukkan jalan Anda 927 01:51:53,090 --> 01:52:01,000 Asma telah dibawa ke Vegas untuk pertama kalinya Anda meningkatkan rentang hidup Anda 928 01:52:01,870 --> 01:52:11,300 Dapatkan gambar yang sama Persingkat hidup Anda 929 01:52:15,070 --> 01:52:16,500 Anda menurunkan diri 930 01:52:18,510 --> 01:52:23,210 Seseorang yang tidak memiliki kelemahan Tuhan belum menciptakannya 931 01:52:23,970 --> 01:52:26,250 Anda tahu jarak Anda 932 01:52:27,160 --> 01:52:28,670 Jika asma itu turun 933 01:52:29,900 --> 01:52:31,360 Anda memiliki kesempatan untuk melarikan diri 934 01:52:38,830 --> 01:52:40,870 Sesuatu tentang jarak 935 01:52:41,240 --> 01:52:44,460 Membuat pidato terkenal di dunia Saya ingin mendengarnya lagi 936 01:52:48,430 --> 01:52:49,170 mengatakan 937 01:53:09,820 --> 01:53:12,870 CI benar India 938 01:53:18,160 --> 01:53:19,050 Visi itu dikenal 939 01:53:21,630 --> 01:53:23,690 Tapi ini sudah lama 940 01:53:25,680 --> 01:53:26,800 Katakan apa yang harus aku lakukan 941 01:53:36,610 --> 01:53:40,050 Kami sedang mencari penjahat Kami butuh bantuan 942 01:53:41,600 --> 01:53:45,850 Apa hubungan Anda dengan lukisan ini? 943 01:53:49,390 --> 01:53:52,450 Di suatu tempat dalam kebiasaan melihat Tetapi tidak ingat di mana 944 01:53:53,480 --> 01:53:55,010 Anda tahu saya seorang penyihir 945 01:54:00,980 --> 01:54:04,390 Seseorang memberi saya penggemar Tidak ingat siapa 946 01:54:07,700 --> 01:54:10,030 Saya punya sedikit pekerjaan yang harus dilakukan Jika kamu ingat 947 01:54:24,930 --> 01:54:29,380 Seseorang yang tidak memiliki kelemahan Tuhan belum menciptakan 948 01:55:17,270 --> 01:55:20,090 Yang ini akan mati Apa yang kamu lakukan 949 01:55:20,220 --> 01:55:22,480 Apa lagi yang kita miliki darinya? 950 01:55:24,660 --> 01:55:26,450 Biarkan saya berpikir 951 01:55:32,960 --> 01:55:37,650 Dia tidak ada hubungannya di sini 952 01:55:41,460 --> 01:55:42,540 Bunuh dia 953 01:55:45,510 --> 01:55:46,260 Siapa yang bicara 954 01:55:47,430 --> 01:55:48,250 Nomor salah 955 01:56:10,130 --> 01:56:10,840 Adida? 956 01:56:30,550 --> 01:56:32,460 Mendapatkan Asma besok 957 01:56:32,880 --> 01:56:33,380 Siapa? 958 01:56:36,950 --> 01:56:37,560 Tidak tahu 959 01:56:38,370 --> 01:56:39,100 Tidak tahu 960 01:56:48,720 --> 01:56:50,620 Bagaimana memberi tanpa mengetahui siapa? 961 01:56:52,200 --> 01:56:54,310 Tidak tahu caranya 962 01:56:56,160 --> 01:57:00,600 Tidak tahu caranya 963 01:57:01,190 --> 01:57:02,360 Cara memberi asma 964 01:57:03,380 --> 01:57:05,050 Ada kode untuk itu 965 01:57:11,670 --> 01:57:14,600 Dimana tempatnya Stasiun metro Waktu. 12.30 966 01:57:16,020 --> 01:57:17,240 2674 967 01:57:20,230 --> 01:57:21,960 Kodenya Umrājān 968 01:57:54,470 --> 01:57:55,220 Umrājānda? 969 01:57:57,220 --> 01:57:58,920 Tidak ada seorang pun di sini yang bernama Umrajan 970 01:57:59,700 --> 01:58:00,510 Nomor salah 971 01:58:01,210 --> 01:58:02,570 Kata get 972 01:58:02,940 --> 01:58:05,230 Tidak ada seorang pun di sini yang bernama Umrajan 973 01:58:13,860 --> 01:58:15,690 CI benar 974 01:58:30,050 --> 01:58:32,620 Saya adalah komisaris Anda Teman selama 30 tahun 975 01:58:55,720 --> 01:58:58,660 Saya tidak ada hubungannya dengan dia, tuan 976 01:59:01,690 --> 01:59:03,780 Pak, dengarkan aku, tuan 977 01:59:05,730 --> 01:59:06,660 Tinggalkan aku pak 978 01:59:10,520 --> 01:59:13,850 Kecuali di mana aku berada Tidak ada seorang pun di dunia ini yang tahu 979 01:59:15,020 --> 01:59:18,170 Siapa pizza suite itu? Dimana dia? 980 01:59:18,610 --> 01:59:20,420 Hubungi saya jika Anda bisa 981 01:59:20,760 --> 01:59:23,090 Atau ...... tuan 982 01:59:23,930 --> 01:59:25,530 Ayo, tuan - Marion 983 01:59:34,940 --> 01:59:37,650 Saya di dalam kotak Saya bahkan tidak tahu di mana 984 01:59:38,130 --> 01:59:42,170 Lakukan sesuatu Siapa pun yang mati dimasukkan ke dalam kotak 985 01:59:42,670 --> 01:59:45,310 Sekarat di dalam kotak 986 02:00:01,530 --> 02:00:06,240 Tidak tahu siapa dia Tetapi ada seseorang yang mengenalnya 987 02:00:07,290 --> 02:00:11,130 Namanya Vishwanadam 988 02:00:19,260 --> 02:00:21,290 Pak Dua menit 989 02:00:34,850 --> 02:00:41,770 Say. Jika Anda tidak mengatakannya Bunuh aku bersamamu 990 02:00:44,140 --> 02:00:45,570 Aku ingin hidup 991 02:00:49,270 --> 02:00:53,890 Beri dia waktu Saya mengerti ketakutannya 992 02:00:54,090 --> 02:00:55,600 Jika tidak, kamu akan mati 993 02:00:55,970 --> 02:00:58,770 Katakan padanya dia Dia akan membunuh keluarganya 994 02:00:59,220 --> 02:01:10,440 Dia tidak bisa dipercaya. Karena bilang begitu Dia orang jahat 995 02:01:12,070 --> 02:01:13,560 Bukankah itu Viswanathan? 996 02:01:16,140 --> 02:01:18,670 Ketakutan Anda nyata 997 02:01:19,970 --> 02:01:22,890 mengatakan - Katakan itu 998 02:01:26,480 --> 02:01:31,120 Pegang kaki Anda dan dengarkan Anda keluarga yang baik 999 02:01:31,580 --> 02:01:35,120 Anak kecil Mereka seharusnya baik-baik saja 1000 02:01:36,080 --> 02:01:37,610 Ingin hidup 1001 02:01:41,580 --> 02:01:42,300 mengatakan 1002 02:01:44,560 --> 02:01:49,570 mengatakan Anda tidak peduli dengan keluarga Anda, bukan? 1003 02:02:07,100 --> 02:02:08,930 Dia setelah semua ini Saya tidak diizinkan untuk hidup 1004 02:02:09,210 --> 02:02:10,410 Kamu bunuh aku 1005 02:02:17,690 --> 02:02:20,430 Gugatan itu untuk saya Hidupnya penting 1006 02:02:53,870 --> 02:02:55,900 Anda telah memainkan permainan kecil sejauh ini 1007 02:02:58,140 --> 02:03:02,670 Saya akan menunjukkan caranya Adakah yang tersisa selain saya? 1008 02:03:02,720 --> 02:03:03,550 die 1009 02:03:22,180 --> 02:03:23,550 Takut darah? 1010 02:03:24,530 --> 02:03:25,030 saus 1011 02:03:25,820 --> 02:03:26,930 Dibersihkan 1012 02:03:27,670 --> 02:03:29,260 Tetapi perhatikan perilaku Anda 1013 02:03:29,820 --> 02:03:30,800 Itu tadi 1014 02:03:31,860 --> 02:03:33,790 Yang paling membuatku khawatir 1015 02:03:34,330 --> 02:03:35,510 Saya sangat menyukainya 1016 02:03:36,880 --> 02:03:42,190 Itu sebabnya kamu akan menikah 1017 02:03:54,170 --> 02:03:57,470 Apa ini darah 1018 02:03:59,990 --> 02:04:02,480 Saya pikir itu benar-benar darah Apakah ini saus juga? 1019 02:04:16,540 --> 02:04:17,910 Ayo kamu 1020 02:04:18,130 --> 02:04:21,460 Terlalu membosankan untuk pergi sejauh itu sendirian Kamu pergi. Saya akan datang 1021 02:04:54,380 --> 02:04:56,030 Di mana jasnya? Apakah Anda? 1022 02:04:59,550 --> 02:05:00,980 Apakah Anda tahu siapa sidik jari itu? 1023 02:05:02,640 --> 02:05:04,170 Dari Subratrai Jenderal Angkatan Darat kita 1024 02:05:04,650 --> 02:05:06,300 Jenderal Angkatan Darat Subrathara 1025 02:05:07,070 --> 02:05:08,850 Bagaimana sidik jari itu datang kepadanya? 1026 02:05:10,400 --> 02:05:11,920 Menggambar dengan tangan 1027 02:05:12,110 --> 02:05:16,260 Dia mengirimnya ke Pathmanathan 1028 02:05:16,580 --> 02:05:19,990 Lukisan itu karya Pathmanathan Kami mendapatkan yang kami cari 1029 02:05:20,530 --> 02:05:24,310 Itulah Chitra Dikirim ke Steven di Vegas 1030 02:05:24,860 --> 02:05:28,750 Dia ahli menyembunyikan banyak hal 1031 02:05:29,140 --> 02:05:32,550 Sidik jari di gambar Ditransfer ke asma 1032 02:05:32,590 --> 02:05:33,930 Apa pekerjaannya dengan sidik jari? 1033 02:05:34,070 --> 02:05:35,930 Tentara India asli Anda bisa mengendalikan 1034 02:05:36,020 --> 02:05:37,870 Bahkan senjata nuklir Dapat diimplementasikan 1035 02:05:38,220 --> 02:05:40,800 Itu bisa menghancurkan semua negara 1036 02:05:43,440 --> 02:05:45,040 Gugatan itu harus segera dikirim ke India 1037 02:05:45,700 --> 02:05:47,930 Di mana jasnya? Di pabrik 1038 02:05:48,430 --> 02:05:50,430 Nomor loker 2706 1039 02:05:52,010 --> 02:05:52,650 Jadikan itu benar 1040 02:06:02,900 --> 02:06:05,500 Saya di bandara Sænfærænsiskō 1041 02:06:09,950 --> 02:06:12,150 Menunggu di sini selama satu jam Dimana kamu 1042 02:06:17,870 --> 02:06:19,250 Jika bandara komisaris 1043 02:06:20,370 --> 02:06:21,540 Dan kamarnya ……? 1044 02:06:23,290 --> 02:06:25,530 Saya akan menunjukkan caranya 1045 02:06:53,300 --> 02:06:53,910 Siapa kamu 1046 02:06:55,530 --> 02:07:00,110 Say. Waktu yang diberikan kepada Anda sudah berakhir Di mana jasnya? 1047 02:07:37,250 --> 02:07:37,750 Apakah Anda? 1048 02:07:40,110 --> 02:07:40,700 Dimana kebenarannya? 1049 02:07:44,300 --> 02:07:46,420 Dia tahu siapa dia 1050 02:07:48,200 --> 02:07:49,720 Spadmanabhan 1051 02:07:58,110 --> 02:07:59,720 Dia menyamar sebagai saya 1052 02:08:02,910 --> 02:08:04,540 Mengapa kamu tertawa, tuan? 1053 02:08:05,430 --> 02:08:06,060 Ayo, tuan 1054 02:08:06,310 --> 02:08:06,810 Ayo 1055 02:08:09,350 --> 02:08:11,240 Bagaimana Anda bisa lolos dari sana? 1056 02:11:46,380 --> 02:11:47,920 Jangan pernah mendengar suara ini lagi Diperkirakan sudah pergi 1057 02:11:51,480 --> 02:11:52,520 Mantel itu milik saya 1058 02:11:52,870 --> 02:11:54,220 Tidak ada yang bisa dilakukan sekarang 1059 02:11:56,310 --> 02:11:57,990 Bisakah Anda memberi tahu saya beritanya? 1060 02:12:01,800 --> 02:12:06,270 Sekarang setelan yang Anda miliki bukan yang Anda cari 1061 02:12:07,070 --> 02:12:13,660 Jas itu berumur bertahun-tahun Ini yang kamu cari 1062 02:12:14,550 --> 02:12:16,120 Lihatlah jasnya 1063 02:12:23,530 --> 02:12:25,380 Mari kita turun dan bermain Ayo 1064 02:12:25,990 --> 02:12:27,140 Aku butuh jasmu 1065 02:12:27,910 --> 02:12:28,800 Sang putra tidak muncul 1066 02:12:30,950 --> 02:12:32,920 Jika aku mati, itu milikmu Bagaimana saya dapat memiliki seorang putra? 1067 02:12:33,720 --> 02:12:35,210 Kamu tidak mati 1068 02:12:35,680 --> 02:12:36,640 Marion 1069 02:12:46,670 --> 02:12:47,430 Ayah ..... 1070 02:13:04,080 --> 02:13:06,180 Sejauh ini masa lalu Anda datang setelah Anda 1071 02:13:06,830 --> 02:13:09,820 Mobil Anda muncul di depan Anda 1072 02:13:10,720 --> 02:13:13,840 Satu-satunya tempat Anda dapat melarikan diri ... 1073 02:13:16,430 --> 02:13:17,990 Hanya makamnya 1074 02:13:23,080 --> 02:13:25,830 Perasaan ini membuat orang sangat lemah 1075 02:13:27,160 --> 02:13:31,330 Tetap bersamaku, Komisaris Karena pacarmu masih hidup 1076 02:13:32,030 --> 02:13:34,830 Cocok 30 menit lagi Saya harus datang 1077 02:13:34,910 --> 02:13:39,450 Takut Saya akan bunuh mereka sendiri 1078 02:13:40,150 --> 02:13:41,380 Saya tidak berkewajiban 1079 02:13:41,960 --> 02:13:43,460 Saya tidak peduli 1080 02:13:44,020 --> 02:13:45,870 Saya hanya punya satu agenda 1081 02:13:46,410 --> 02:13:47,600 Membunuhmu 1082 02:13:48,230 --> 02:13:50,940 Anda sudah membunuh 22 1083 02:13:54,600 --> 02:13:55,570 23 1084 02:13:56,030 --> 02:13:58,890 117 dengan saya 1085 02:13:59,820 --> 02:14:02,340 Jangan diingatkan Saya ingin Komisaris hidup 1086 02:14:02,670 --> 02:14:04,100 Itulah yang membunuh ayah tiriku 1087 02:14:06,600 --> 02:14:08,390 Anda dan saya harus membunuhnya 1088 02:14:10,350 --> 02:14:12,290 Di mana Anda ingin saya datang? 1089 02:14:14,520 --> 02:14:26,600 Buat salinan data notasi komputer Terjemahan dan subtitle bahasa Sinhala Roshan Madushanka Tissera (Subtitle 50) 1090 02:14:26,750 --> 02:14:34,280 Teks bahasa Sinhala tersedia di www.zoom.lk 1091 02:15:26,610 --> 02:15:32,250 Terkejut, kataku Saya telah mengikuti selama bertahun-tahun 1092 02:15:35,870 --> 02:15:39,350 Saya berjanji untuk menyelamatkan Anda 1093 02:16:05,670 --> 02:16:06,890 Cocok dengan hati-hati 1094 02:16:23,990 --> 02:16:25,070 Kata get 1095 02:16:26,780 --> 02:16:28,450 Saya pikir saya suka setelannya 1096 02:16:28,780 --> 02:16:30,210 Aku mendengarmu 1097 02:16:31,060 --> 02:16:32,000 membunuh 1098 02:16:44,420 --> 02:16:46,660 Hai anak laki-laki Saya disini 1099 02:16:48,000 --> 02:16:49,620 20 tahun yang lalu 1100 02:16:50,340 --> 02:16:52,910 Kali ini ayahmu 1101 02:16:53,540 --> 02:16:55,300 Dia memohon padaku untuk pergi 1102 02:16:55,810 --> 02:16:57,020 Memegang kakiku 1103 02:17:01,860 --> 02:17:03,890 Tapi mengapa kamu mencoba membunuhku? 1104 02:17:05,050 --> 02:17:07,280 Begitu banyak perbedaan dalam keluarga yang sama? 1105 02:17:08,850 --> 02:17:13,960 Apakah Anda benar-benar dilahirkan oleh ayah Anda? Atau ......... 1106 02:17:22,190 --> 02:17:25,710 Jelaskan keraguan itu Ayahku bisa 1107 02:17:26,900 --> 02:17:30,180 Tunggu sebentar. Dia untukmu Munagasvannam 1108 02:18:52,420 --> 02:18:55,500 Anda tidak membunuh ayahmu hari itu .......... 1109 02:18:59,030 --> 02:19:01,390 Bunuh jika Anda ingin membunuh 1110 02:19:04,710 --> 02:19:07,210 Tunggu saja pak Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda Bercanda 1111 02:19:07,810 --> 02:19:10,560 Marah dia membuatmu di sana Jika terbunuh 1112 02:19:10,770 --> 02:19:14,720 Apakah dia sudah mati? Siapa Siapa tahu 1113 02:19:15,620 --> 02:19:18,140 Dia sudah mati Anda membunuhnya secara tidak perlu 1114 02:19:18,290 --> 02:19:19,820 Dia harus bertahan hidup 1115 02:19:20,320 --> 02:19:22,220 Sekarang apa itu sidik jari? Bagaimana kamu tahu 1116 02:19:23,110 --> 02:19:27,790 Karena sidik jari Jenderal Angkatan Darat Ada banyak hal yang bisa dilakukan 1117 02:19:28,040 --> 02:19:31,110 Hulu ledak nuklir Lebih banyak 1118 02:19:32,120 --> 02:19:35,660 Ini disebut milik Amy General Bagaimana kamu tahu 1119 02:19:36,770 --> 02:19:38,460 Bagaimana kamu tahu Itu apa 1120 02:19:39,030 --> 02:19:39,530 Ayo 1121 02:19:43,540 --> 02:19:45,760 Janu sedang berbicara Sekarang saya disalahkan 1122 02:19:46,640 --> 02:19:48,560 Teks Sinhala untuk Film Terbaru Kunjungi www.zoom.lk 1123 02:19:48,820 --> 02:19:50,610 Semuanya lengkap dengan Anda 1124 02:19:51,730 --> 02:19:52,840 Satu tidak mungkin 1125 02:19:54,470 --> 02:19:55,150 Apa itu 1126 02:19:55,810 --> 02:19:56,490 Tidak mengatakan 1127 02:19:57,370 --> 02:19:58,900 Kiyankō Tidak mengatakan 1128 02:19:59,680 --> 02:20:01,310 mengatakan Tidak mengatakan 1129 02:20:02,660 --> 02:20:03,160 mengatakan 1130 02:20:03,190 --> 02:20:03,870 Tidak mengatakan 1131 02:20:04,490 --> 02:20:04,990 mengatakan 1132 02:20:05,710 --> 02:20:06,700 Tidak mengatakan 1133 02:20:06,910 --> 02:20:08,780 Hei apa yang ditulis Chitra? 1134 02:20:09,090 --> 02:20:09,770 Tidak mengatakan 1135 02:20:09,850 --> 02:20:10,600 Kiyanavakō 1136 02:20:11,050 --> 02:20:11,910 Tidak mengatakan 1137 02:20:15,940 --> 02:20:17,460 Saya punya polisi super Harus menikah dengan seorang perwira 1138 02:20:21,430 --> 02:20:23,010 Ketika kami berlibur di Vegas, 1139 02:20:23,380 --> 02:20:25,410 Anda bilang dia akan menikahinya tiga kali 1140 02:20:25,760 --> 02:20:28,420 Saat itulah dia menjadi marah 1141 02:20:31,550 --> 02:20:33,360 Ketika mereka datang ke India, mereka menikah 1142 02:20:34,110 --> 02:20:35,150 Ketiga kalinya? 1143 02:20:35,990 --> 02:20:36,760 Narada gila 1144 02:20:37,840 --> 02:20:40,990 Ini pernikahan pertama mereka untuk minum Kemudian berakhir di Vegas 1145 02:20:41,840 --> 02:20:49,990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.