Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,224 --> 00:00:02,684
Take care of him.
2
00:00:03,462 --> 00:00:06,133
What aren't you telling me
about your man in Scotland?
3
00:00:06,217 --> 00:00:07,846
He's Bree's real father,
4
00:00:07,930 --> 00:00:09,384
and I told her
5
00:00:09,468 --> 00:00:10,885
when we were in Scotland.
6
00:00:10,969 --> 00:00:13,776
I admire a man who
puts duty and honor above all else.
7
00:00:13,860 --> 00:00:16,734
It's only civility that keeps
us all from killing one another.
8
00:00:16,818 --> 00:00:18,810
What have you done?
9
00:00:18,894 --> 00:00:21,271
You executed a man without trial!
10
00:00:21,355 --> 00:00:23,440
Stick out your tongue.
11
00:00:23,524 --> 00:00:26,192
Kezzie. His tonsils are
as infected as his brother's.
12
00:00:26,276 --> 00:00:28,528
Then you must return with him
to the Ridge.
13
00:00:28,612 --> 00:00:31,114
- You will escort Claire home.
- What about the militia?
14
00:00:31,198 --> 00:00:32,532
I made ye a captain
15
00:00:32,616 --> 00:00:34,451
without time to teach ye
what the word meant.
16
00:00:36,916 --> 00:00:39,330
Couldna tell ye at the wedding.
I wanted to be certain.
17
00:00:39,414 --> 00:00:41,783
Confirmed sightings
of Bonnet in Wilmington.
18
00:00:44,545 --> 00:00:48,548
♪ All glory and honor is yours ♪
19
00:00:48,632 --> 00:00:53,511
♪ Forever and ever ♪
20
00:00:53,595 --> 00:00:58,558
♪ Amen ♪
21
00:01:06,024 --> 00:01:10,153
How many times
have I put my hopes, my fears,
22
00:01:10,237 --> 00:01:12,197
my secret longings
23
00:01:12,281 --> 00:01:15,492
into the hands of a being I can't see,
24
00:01:15,576 --> 00:01:17,535
can't hear,
25
00:01:17,619 --> 00:01:19,579
can't even feel?
26
00:01:23,000 --> 00:01:25,829
And how many times
have my prayers been answered?
27
00:01:56,450 --> 00:01:57,851
What is it?
28
00:01:59,144 --> 00:02:00,620
Come and look.
29
00:02:07,252 --> 00:02:09,379
It's paintbrushes.
30
00:02:11,923 --> 00:02:13,300
Paintbrushes.
31
00:02:17,160 --> 00:02:18,393
Ye found it?
32
00:02:20,265 --> 00:02:23,523
I think what we're supposed to say
is "eureka."
33
00:02:24,884 --> 00:02:26,183
Uh, what does that mean?
34
00:02:28,023 --> 00:02:31,109
It means, well, "I've found it."
35
00:02:33,317 --> 00:02:37,357
Well, uh, eureka, Claire.
36
00:02:39,942 --> 00:02:41,619
Ye found yer penicillin.
37
00:02:48,669 --> 00:02:50,837
♪ Sing me a song ♪
38
00:02:50,921 --> 00:02:53,923
♪ Of a lass that is gone ♪
39
00:02:54,007 --> 00:02:56,259
♪ Say, could that lass ♪
40
00:02:56,343 --> 00:02:59,596
♪ Be I? ♪
41
00:02:59,680 --> 00:03:01,639
♪ Merry of soul ♪
42
00:03:01,723 --> 00:03:04,767
♪ She sailed on a day ♪
43
00:03:04,851 --> 00:03:06,686
♪ Over the sea ♪
44
00:03:06,770 --> 00:03:09,939
♪ To Skye ♪
45
00:03:10,023 --> 00:03:12,609
♪ Billow and breeze ♪
46
00:03:12,693 --> 00:03:15,111
♪ Islands and seas ♪
47
00:03:15,195 --> 00:03:18,114
♪ Mountains of rain and sun ♪
48
00:03:18,198 --> 00:03:20,658
♪ Mountains of rain and sun ♪
49
00:03:20,742 --> 00:03:23,036
♪ All that was good ♪
50
00:03:23,120 --> 00:03:25,622
♪ All that was fair ♪
51
00:03:25,706 --> 00:03:27,790
♪ All that was me ♪
52
00:03:27,874 --> 00:03:30,793
♪ Is gone ♪
53
00:03:30,877 --> 00:03:33,004
♪ Sing me a song ♪
54
00:03:33,088 --> 00:03:35,965
♪ Of a lass that is gone ♪
55
00:03:36,049 --> 00:03:38,176
♪ Say, could that lass ♪
56
00:03:38,260 --> 00:03:41,304
♪ Be I? ♪
57
00:03:41,388 --> 00:03:43,473
♪ Merry of soul ♪
58
00:03:43,557 --> 00:03:46,559
♪ She sailed on a day ♪
59
00:03:46,643 --> 00:03:50,730
♪ Over the sea ♪
60
00:03:50,814 --> 00:03:56,856
♪ To Skye ♪
61
00:03:56,940 --> 00:04:02,470
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
62
00:04:02,554 --> 00:04:06,579
♪ Sing me a song ♪
63
00:04:06,663 --> 00:04:08,748
♪ Of a lass ♪
64
00:04:08,832 --> 00:04:12,001
♪ That is gone ♪
65
00:04:12,085 --> 00:04:16,839
♪ Say, could that lass ♪
66
00:04:16,923 --> 00:04:20,551
♪ Be I? ♪
67
00:04:22,763 --> 00:04:25,973
Time is a lot of the
things that people say God is.
68
00:04:26,057 --> 00:04:28,617
There's the preexisting
and having no end.
69
00:04:28,701 --> 00:04:31,038
There's the notion
of being all-powerful,
70
00:04:31,122 --> 00:04:33,445
because nothing can stand against time,
71
00:04:33,529 --> 00:04:36,192
not mountains, not armies.
72
00:04:36,276 --> 00:04:39,404
Give anything enough time,
and everything is taken care of:
73
00:04:39,488 --> 00:04:42,782
all pain encompassed,
all hardship erased,
74
00:04:42,866 --> 00:04:44,784
all loss subsumed.
75
00:04:44,868 --> 00:04:47,704
Ashes to ashes, dust to dust.
76
00:04:47,788 --> 00:04:50,123
Remember, Man, thou art dust,
77
00:04:50,207 --> 00:04:52,875
and unto dust thou shalt return.
78
00:04:52,959 --> 00:04:55,946
And if time is anything akin to God,
79
00:04:57,380 --> 00:05:00,534
I suppose that memory must be the devil.
80
00:05:04,137 --> 00:05:05,388
Sorry I'm late.
81
00:05:05,472 --> 00:05:06,556
That's all right.
82
00:05:06,640 --> 00:05:09,058
Plenty of time to get to the restaurant.
83
00:05:09,142 --> 00:05:11,018
Lunch at Jeveli's.
84
00:05:11,102 --> 00:05:12,645
One of us must have done something good.
85
00:05:15,095 --> 00:05:16,149
Is everything okay?
86
00:05:16,233 --> 00:05:19,035
You sounded kind of weird on the phone.
87
00:05:19,119 --> 00:05:20,239
Yeah.
88
00:05:25,158 --> 00:05:26,688
Actually, I...
89
00:05:27,494 --> 00:05:29,563
I just lost a patient.
90
00:05:30,394 --> 00:05:32,616
Oh, wow. I'm sorry.
91
00:05:33,781 --> 00:05:36,711
He had an allergic reaction
to penicillin.
92
00:05:36,795 --> 00:05:38,358
Don't we have tests for that?
93
00:05:40,402 --> 00:05:41,935
He tested negative.
94
00:05:42,592 --> 00:05:46,387
The probability of a false
positive is less than 5%.
95
00:05:46,788 --> 00:05:48,039
It's very rare.
96
00:05:48,874 --> 00:05:51,393
Unfortunately, he was part
of that percentile.
97
00:05:53,228 --> 00:05:54,520
Man.
98
00:05:54,604 --> 00:05:56,606
I guess you never really know
what's coming, do you?
99
00:05:58,550 --> 00:05:59,734
No, you don't.
100
00:06:08,434 --> 00:06:11,644
Did you... enjoy yourself?
101
00:06:13,540 --> 00:06:15,517
Aye, Captain.
102
00:06:23,923 --> 00:06:26,052
Well, I'm delighted
103
00:06:26,136 --> 00:06:28,636
to have pleased you, Mrs. Mac.
104
00:06:30,444 --> 00:06:33,664
But if it's a military man
who takes your fancy...
105
00:06:35,701 --> 00:06:39,024
Me thinks
you sell yourself short, my darling.
106
00:06:40,025 --> 00:06:41,734
Accent hasn't improved much, I see.
107
00:06:41,818 --> 00:06:43,879
No.
108
00:06:44,779 --> 00:06:47,490
If yer father agreed with you,
I'd be out leading the charge,
109
00:06:47,574 --> 00:06:50,285
not sent home from Brownsville.
110
00:06:56,499 --> 00:06:59,194
The Brownsville thing
doesn't seem that bad to me.
111
00:07:00,170 --> 00:07:02,255
Mama said people were actually
112
00:07:02,339 --> 00:07:05,233
singing and dancing when they arrived.
113
00:07:05,317 --> 00:07:06,401
Hmm.
114
00:07:08,929 --> 00:07:10,830
You know how to get through to people.
115
00:07:11,932 --> 00:07:14,102
It's no wonder they loved you at Oxford.
116
00:07:15,894 --> 00:07:20,301
Well, you know, I had time
to think on my long ride home.
117
00:07:21,028 --> 00:07:23,738
There are already universities
established here.
118
00:07:24,358 --> 00:07:26,713
Harvard, Yale...
119
00:07:27,781 --> 00:07:30,189
MacKenzie University.
120
00:07:30,273 --> 00:07:33,234
There's no MacKenzie University.
121
00:07:33,665 --> 00:07:36,211
Not yet, but then...
122
00:07:40,877 --> 00:07:43,321
That's not a bad idea, actually.
123
00:07:43,880 --> 00:07:45,365
I could teach math.
124
00:07:45,910 --> 00:07:47,925
Honestly, I was just passing time,
125
00:07:48,009 --> 00:07:49,591
thinking about the old days.
126
00:07:50,238 --> 00:07:52,145
Things being what they are...
127
00:07:54,715 --> 00:07:56,648
Anyway, I gave my oath to your father
128
00:07:57,935 --> 00:07:59,168
to be in his militia,
129
00:08:00,343 --> 00:08:02,136
and those words mean something to him...
130
00:08:03,753 --> 00:08:05,093
and to me.
131
00:08:07,821 --> 00:08:08,905
Yeah.
132
00:08:44,024 --> 00:08:46,149
Not the cordial welcome I'd expect.
133
00:08:46,985 --> 00:08:48,411
Friendly buggers, aren't they?
134
00:08:48,495 --> 00:08:50,091
Yeah, they think we're Regulators.
135
00:08:50,175 --> 00:08:51,522
We don't want trouble again.
136
00:08:52,407 --> 00:08:54,580
If you've come to violate
the king's peace,
137
00:08:55,299 --> 00:08:57,919
there's a brigade of redcoats at hand,
138
00:08:58,686 --> 00:09:00,578
ready to give ye a sound thrashing.
139
00:09:00,662 --> 00:09:02,855
We've no quarrel with you, neighbor.
140
00:09:03,588 --> 00:09:04,878
On the contrary.
141
00:09:05,628 --> 00:09:08,339
Colonel James Fraser
of Rowan County Militia,
142
00:09:08,727 --> 00:09:11,081
assembled according
to Governor Tyron's orders.
143
00:09:11,485 --> 00:09:13,594
Then we welcome you and
bless you for your kindness.
144
00:09:14,653 --> 00:09:16,153
Not kindness alone.
145
00:09:20,856 --> 00:09:23,694
Governor Tryon has promised
146
00:09:23,778 --> 00:09:27,033
40 shillings for every man who enlists.
147
00:09:27,117 --> 00:09:29,276
Is there anyone here
148
00:09:29,360 --> 00:09:31,381
willing to take up arms and join us?
149
00:09:35,543 --> 00:09:37,580
Is that what our lives
are deemed to be worth?
150
00:09:38,951 --> 00:09:42,303
There's no price that can be
put upon a man's bravery.
151
00:09:42,387 --> 00:09:43,833
No doubt the strength of spirit
152
00:09:43,917 --> 00:09:46,085
speaks louder than the strength of body.
153
00:09:47,028 --> 00:09:49,819
We do aim to keep you
in good spirits, however,
154
00:09:49,903 --> 00:09:52,090
with our shops and the like.
155
00:09:52,973 --> 00:09:57,019
The redcoats are benefiting
from our hospitality
156
00:09:57,103 --> 00:09:58,806
as we speak.
157
00:09:58,890 --> 00:10:00,161
Where are they?
158
00:10:00,245 --> 00:10:01,745
William Reed's Ordinary.
159
00:10:08,066 --> 00:10:10,651
Uh, buy a cask of rum,
have the garrison make camp,
160
00:10:10,735 --> 00:10:13,612
and let them drink
till the barrel runs dry.
161
00:10:13,696 --> 00:10:17,283
Say no more, Colonel.
Your command is our wish.
162
00:10:17,367 --> 00:10:19,686
Ah. Did I not tell you the colonel
163
00:10:19,770 --> 00:10:21,495
would arrive as promised?
164
00:10:21,579 --> 00:10:23,898
And with daylight to spare.
165
00:10:24,415 --> 00:10:28,044
And wi', uh, a few more men
to stand wi' us, Lieutenant.
166
00:10:28,128 --> 00:10:30,087
50 or so.
167
00:10:30,511 --> 00:10:32,511
Oh. Fetch them both some ale.
168
00:10:40,274 --> 00:10:42,109
A little barbaric, I know,
169
00:10:42,600 --> 00:10:45,770
but in the absence
of more tangible pursuits...
170
00:10:47,356 --> 00:10:48,782
He leaves no trace.
171
00:10:49,803 --> 00:10:51,372
A shadow in the dark, that one.
172
00:10:51,456 --> 00:10:52,359
Aye.
173
00:10:52,443 --> 00:10:54,487
I'm glad to see you,
174
00:10:54,571 --> 00:10:57,010
but there is some unfortunate
news I must share...
175
00:10:59,125 --> 00:11:00,993
From Governor Tryon.
176
00:11:01,077 --> 00:11:02,411
The governor intends
177
00:11:02,495 --> 00:11:05,248
to pardon the leaders
of the Regulator movement.
178
00:11:07,125 --> 00:11:10,198
Full pardons... for everyone?
179
00:11:10,282 --> 00:11:11,337
Exactly.
180
00:11:11,421 --> 00:11:13,047
After everything we've done,
181
00:11:13,131 --> 00:11:14,381
the progress we've made...
182
00:11:14,465 --> 00:11:17,142
He makes no mention of
why he'd order such a thing?
183
00:11:17,226 --> 00:11:18,427
No.
184
00:11:18,950 --> 00:11:20,790
Appeasement, perhaps.
185
00:11:22,043 --> 00:11:23,583
But I worry.
186
00:11:25,515 --> 00:11:28,646
Will it not make us look
foolish or cowardly, even,
187
00:11:29,169 --> 00:11:30,385
in the eyes of our subordinates?
188
00:11:30,469 --> 00:11:31,940
Aye, maybe.
189
00:11:34,928 --> 00:11:36,429
As you know, I did something...
190
00:11:37,972 --> 00:11:39,766
excessive in the jail.
191
00:11:40,808 --> 00:11:42,284
I cannot face knowing
192
00:11:42,368 --> 00:11:43,578
that it might have been for nothing.
193
00:11:44,187 --> 00:11:46,064
Maybe it's for the best.
194
00:11:48,032 --> 00:11:50,101
Every man deserves a second chance.
195
00:11:50,185 --> 00:11:52,968
But if you had taken the life
of an incarcerated man...
196
00:11:53,052 --> 00:11:55,687
You must ask the Lord's
forgiveness and receive it.
197
00:11:57,266 --> 00:11:58,293
Trust me.
198
00:11:59,309 --> 00:12:01,689
There will be other battles to fight.
199
00:12:13,358 --> 00:12:15,985
Yes, uh, I'm glad to be able
to call you a friend
200
00:12:16,575 --> 00:12:17,820
and to confide in you.
201
00:12:18,888 --> 00:12:20,223
It's a shame.
202
00:12:21,060 --> 00:12:23,660
I am still holding on to one small hope.
203
00:12:24,953 --> 00:12:26,442
I'm expecting a letter
204
00:12:26,526 --> 00:12:29,558
which may give an indication
as to Fitzgibbons' whereabouts.
205
00:12:30,744 --> 00:12:31,913
What d'ye mean?
206
00:12:31,997 --> 00:12:33,340
I petitioned the magistrate
207
00:12:33,424 --> 00:12:35,126
for the prisoner rolls at Ardsmuir.
208
00:12:35,832 --> 00:12:38,424
I discovered Fitzgibbons
was once incarcerated there.
209
00:12:39,158 --> 00:12:42,678
You believe there may be
fellow prisoners
210
00:12:42,762 --> 00:12:46,182
residing here in the colonies
that might be hiding him?
211
00:12:47,589 --> 00:12:49,541
Leave no stone unturned.
212
00:12:50,094 --> 00:12:51,214
Aye.
213
00:12:51,914 --> 00:12:53,115
As ye say...
214
00:12:54,607 --> 00:12:56,358
'tis all for naught.
215
00:12:59,829 --> 00:13:02,932
Here, have a go.
216
00:13:03,689 --> 00:13:04,950
Ah.
217
00:13:05,034 --> 00:13:07,703
Uh, the pardon doesna extend
to the man's image, then?
218
00:13:07,787 --> 00:13:08,871
Mm.
219
00:13:09,307 --> 00:13:10,830
This may be as close as we come.
220
00:13:10,914 --> 00:13:12,280
Mm.
221
00:13:12,364 --> 00:13:13,380
Maybe.
222
00:13:15,818 --> 00:13:17,415
Between the eyes, Colonel.
223
00:13:18,464 --> 00:13:21,759
As a child,
I used to stare at spiderwebs,
224
00:13:21,843 --> 00:13:25,221
watching and waiting
for an insect to become caught.
225
00:13:25,305 --> 00:13:29,360
While part of me was horrified
by watching the death throes,
226
00:13:29,444 --> 00:13:32,603
I was mesmerized by the way
the tiniest vibrations in the web
227
00:13:32,687 --> 00:13:35,814
would signal the spider
that her prey was near.
228
00:13:35,898 --> 00:13:39,902
I wonder, is time God's eternal web,
229
00:13:39,986 --> 00:13:42,947
silk strands stretching through time,
230
00:13:43,031 --> 00:13:45,366
the mildest touch setting off vibrations
231
00:13:45,450 --> 00:13:47,201
that echo through the eons?
232
00:13:49,329 --> 00:13:51,157
Well, it's about time.
233
00:13:51,481 --> 00:13:52,770
Is that cigarette smoke?
234
00:13:53,228 --> 00:13:55,209
I don't smell anything.
235
00:13:55,293 --> 00:13:56,961
You need to give those up.
236
00:13:57,545 --> 00:13:59,755
You certainly are chipper this morning.
237
00:14:00,399 --> 00:14:02,758
Giving the nurses
a run for their money, I hear.
238
00:14:02,842 --> 00:14:05,624
I can't help it if Nurse Jeffries
has taken a shine to me.
239
00:14:06,846 --> 00:14:09,181
Go on, give it to me straight,
240
00:14:09,265 --> 00:14:11,515
and no doctor mumbo-jumbo, eh?
241
00:14:13,553 --> 00:14:14,597
All right.
242
00:14:19,505 --> 00:14:21,573
You have gallstones.
243
00:14:22,070 --> 00:14:23,341
Gallstones?
244
00:14:23,425 --> 00:14:24,738
- Mm.
- Is that it?
245
00:14:24,822 --> 00:14:27,702
I thought you were going to use
the C word, cancer.
246
00:14:28,701 --> 00:14:31,996
Well, there is another C word
I have to use, unfortunately.
247
00:14:32,080 --> 00:14:35,958
Cholangitis, an infection
in your bile ducts.
248
00:14:36,818 --> 00:14:39,795
I can treat that with an antibiotic,
249
00:14:40,138 --> 00:14:41,463
but the gallstones are rather large,
250
00:14:42,006 --> 00:14:43,883
too large to pass naturally.
251
00:14:44,409 --> 00:14:46,221
You'll need a cholecystectomy,
252
00:14:47,036 --> 00:14:48,862
surgery to remove the gallbladder.
253
00:14:49,582 --> 00:14:50,597
Dr. Randall...
254
00:14:50,681 --> 00:14:53,142
Randall, that's a good
English name, that...
255
00:14:53,576 --> 00:14:55,011
It's my married name.
256
00:14:55,471 --> 00:14:58,480
What you're proposin'
seems quite personal to me.
257
00:14:58,564 --> 00:15:00,734
Be nice if we were on
a first-name basis.
258
00:15:02,693 --> 00:15:04,968
Mr. Menzies, I do need you
to keep focused.
259
00:15:05,052 --> 00:15:06,030
See?
260
00:15:06,114 --> 00:15:08,437
See, I can tell a Scot when I see one.
261
00:15:08,521 --> 00:15:10,451
You have some Scottish blood
running through you somehow.
262
00:15:10,535 --> 00:15:12,972
I consider myself American these days.
263
00:15:13,056 --> 00:15:14,413
Ah, no shame in it.
264
00:15:14,497 --> 00:15:16,379
I married a Yank as well.
265
00:15:16,796 --> 00:15:18,542
He wasn't a Yank, actually.
266
00:15:19,047 --> 00:15:20,419
She passed away.
267
00:15:21,529 --> 00:15:22,780
My Olivia.
268
00:15:23,756 --> 00:15:27,259
Would you believe,
lived here for more than 20 years,
269
00:15:27,802 --> 00:15:31,055
and still no one understands
a damn word I'm saying?
270
00:15:34,559 --> 00:15:36,652
You have a knack
for getting me off topic.
271
00:15:39,605 --> 00:15:43,506
May I go back to discussing your
surgery without interruption, please?
272
00:15:43,590 --> 00:15:45,652
If ye must.
273
00:15:45,736 --> 00:15:48,906
The incision is generally
between five and seven inches
274
00:15:48,990 --> 00:15:51,396
in the upper right section
of your belly,
275
00:15:51,480 --> 00:15:52,836
just below the ribs.
276
00:15:52,920 --> 00:15:54,818
You're gonna gut me like a fish, then?
277
00:15:55,411 --> 00:15:56,663
Yes,
278
00:15:56,747 --> 00:15:58,082
but first, I'd like to start you
279
00:15:58,166 --> 00:16:01,293
on a course of antibiotics
to treat the infection.
280
00:16:01,377 --> 00:16:04,213
I'll have Nurse Jeffries
run some preliminary tests
281
00:16:04,706 --> 00:16:06,048
for allergies and such.
282
00:16:06,132 --> 00:16:08,213
I don't suppose
there are any other options.
283
00:16:08,860 --> 00:16:10,052
I'm afraid not.
284
00:16:11,471 --> 00:16:13,389
Well, let's go on with it, then.
285
00:16:13,473 --> 00:16:16,642
It's but one more scar,
286
00:16:16,726 --> 00:16:18,691
nothing worth broodin' over.
287
00:16:26,944 --> 00:16:29,484
No swollen tongue or lips.
288
00:16:32,158 --> 00:16:33,993
No rash...
289
00:16:34,977 --> 00:16:36,245
or hives.
290
00:16:36,567 --> 00:16:37,943
Congratulations, Kezzie.
291
00:16:38,027 --> 00:16:40,125
It appears you're not allergic
to penicillin.
292
00:16:47,906 --> 00:16:49,156
So the mold worked?
293
00:16:50,176 --> 00:16:52,086
As far as I can tell.
294
00:16:57,130 --> 00:16:58,888
What? Ye dinna sound certain, Claire.
295
00:17:01,020 --> 00:17:03,439
Well, the test isn't always reliable.
296
00:17:04,382 --> 00:17:07,318
Aye, but ye think all will be well?
297
00:17:08,831 --> 00:17:11,322
Everything you do as a doctor
involves risk.
298
00:17:12,306 --> 00:17:14,492
Even after you've done
everything you can,
299
00:17:14,951 --> 00:17:17,661
there could still be
unforeseen complications,
300
00:17:18,079 --> 00:17:19,497
sometimes even fatal.
301
00:17:21,457 --> 00:17:23,041
The more you can do
to alleviate the risk,
302
00:17:23,125 --> 00:17:25,444
the greater the chance
to save the patient.
303
00:17:25,528 --> 00:17:26,344
Mm.
304
00:17:26,428 --> 00:17:28,236
Now, this dose...
305
00:17:29,833 --> 00:17:32,883
should start the fight
against the infection.
306
00:17:40,116 --> 00:17:42,973
Bring over the other
sterilized instruments, please.
307
00:17:43,938 --> 00:17:46,938
All right, Kezzie. Drop your britches.
308
00:18:07,086 --> 00:18:09,630
Now...
309
00:18:09,714 --> 00:18:12,224
Lizzie, put the sheet on him.
310
00:18:15,970 --> 00:18:18,180
Mr. Bug, hold his shoulders tight.
311
00:18:18,264 --> 00:18:19,514
Aye.
312
00:18:19,598 --> 00:18:20,599
Laudanum.
313
00:18:25,712 --> 00:18:27,798
This will start to take effect quickly.
314
00:18:29,050 --> 00:18:30,859
Lizzie, keep the lantern close by.
315
00:18:30,943 --> 00:18:33,278
Uh, yes, Mistress.
316
00:18:34,615 --> 00:18:35,845
Open wide.
317
00:18:37,450 --> 00:18:39,034
Hmm.
318
00:18:39,118 --> 00:18:41,073
Well, I'm going to work quickly,
319
00:18:41,157 --> 00:18:42,568
but you need to keep very still.
320
00:18:44,624 --> 00:18:45,958
Head up.
321
00:18:46,042 --> 00:18:47,417
Cork.
322
00:18:52,089 --> 00:18:54,663
Right, just as we practiced.
323
00:18:54,747 --> 00:18:56,385
Scalpel.
324
00:19:04,685 --> 00:19:05,894
Ooh.
325
00:19:05,978 --> 00:19:07,729
Keep the tongue depressed.
326
00:19:11,150 --> 00:19:13,402
There.
327
00:19:14,862 --> 00:19:18,156
Head up. Hold that in there.
328
00:19:18,240 --> 00:19:20,325
Right, I'm going to have
to cauterize the tissue.
329
00:19:21,702 --> 00:19:22,911
Steady.
330
00:19:22,995 --> 00:19:24,371
This can be the tricky part.
331
00:19:30,920 --> 00:19:32,337
There.
332
00:19:32,421 --> 00:19:33,880
Done.
333
00:19:38,928 --> 00:19:40,762
Lizzie, you can open your eyes now.
334
00:19:40,846 --> 00:19:42,256
Holy mother of God.
335
00:19:43,557 --> 00:19:44,778
Are you all right?
336
00:19:49,188 --> 00:19:51,732
You're very, very brave, Kezzie.
337
00:19:52,422 --> 00:19:54,026
Now, you need to get your rest.
338
00:19:54,110 --> 00:19:57,279
Lizzie, can you clean him up
and put him to bed?
339
00:19:57,363 --> 00:19:59,834
- Mm...
- No, don't try to talk.
340
00:19:59,918 --> 00:20:01,296
You'll hurt yourself.
341
00:20:05,371 --> 00:20:08,324
He insists on stayin'
while ye do the same for me.
342
00:20:09,834 --> 00:20:11,960
Then I suppose we should get started.
343
00:20:16,716 --> 00:20:17,966
Jem, look, look.
344
00:20:18,050 --> 00:20:19,801
Hey, Jem, look.
345
00:20:19,885 --> 00:20:22,471
Shiny.
346
00:20:22,555 --> 00:20:25,333
Is God the spider,
347
00:20:27,059 --> 00:20:29,920
embracing us through
our death and resurrection,
348
00:20:31,525 --> 00:20:34,200
or is he simply the spinner of the web,
349
00:20:34,984 --> 00:20:37,736
watching as the silk
shimmers and vibrates
350
00:20:37,820 --> 00:20:39,529
through the cosmos...
351
00:20:44,665 --> 00:20:46,995
Awakening the real spiders,
352
00:20:47,079 --> 00:20:50,356
the ones lurking
deep within the recesses
353
00:20:50,440 --> 00:20:52,240
of our own natures?
354
00:20:57,757 --> 00:21:00,634
I was going to wager this rare beauty.
355
00:21:03,262 --> 00:21:04,892
Double or quits the last card.
356
00:21:08,090 --> 00:21:12,142
Women will do anything
for trinkets, coins, jewels.
357
00:21:12,793 --> 00:21:13,923
Anything at all.
358
00:21:16,635 --> 00:21:18,258
They're yours for a pretty penny...
359
00:21:18,975 --> 00:21:20,388
or a diamond...
360
00:21:21,363 --> 00:21:22,573
or a ring.
361
00:21:29,447 --> 00:21:32,041
My lass is more concerned
wi' words and deeds.
362
00:21:33,501 --> 00:21:35,251
Is that so?
363
00:21:45,614 --> 00:21:48,098
Since you've no need of the gemstone,
364
00:21:48,182 --> 00:21:49,599
perhaps you'll be more satisfied
365
00:21:49,683 --> 00:21:51,435
with my pearls of wisdom.
366
00:21:54,237 --> 00:21:56,987
Women are but a tax
we men pay on pleasure.
367
00:22:09,495 --> 00:22:12,125
Did you not play the ace
of hearts in the last hand?
368
00:22:16,227 --> 00:22:17,700
You're mistaken.
369
00:22:24,506 --> 00:22:26,756
It must have been the ace of diamonds.
370
00:22:30,262 --> 00:22:32,350
You're a wise man, Mr. MacKenzie.
371
00:22:53,544 --> 00:22:55,207
I wanted to make mushroom soup.
372
00:22:56,108 --> 00:22:57,876
Didn't think I'd be gone so long.
373
00:22:58,276 --> 00:23:01,461
I was looking for chanterelles
but couldn't find any.
374
00:23:04,844 --> 00:23:06,384
Was he a handful?
375
00:23:09,774 --> 00:23:10,814
What is this?
376
00:23:19,634 --> 00:23:21,094
It's Bonnet's, isn't it?
377
00:23:34,526 --> 00:23:38,631
I wanted to tell you about this, but...
378
00:23:42,394 --> 00:23:44,902
I was afraid you wouldn't understand.
379
00:23:45,416 --> 00:23:46,916
Try me.
380
00:23:50,517 --> 00:23:55,113
You know that I went
to Wilmington to see him.
381
00:23:55,197 --> 00:23:58,186
What you said was,
you went to see him hanged.
382
00:23:58,773 --> 00:24:01,649
I did, but...
383
00:24:04,515 --> 00:24:06,971
When I got there, I...
384
00:24:08,569 --> 00:24:12,076
I felt like I needed
to see him in person.
385
00:24:13,102 --> 00:24:14,870
So you spoke to him,
386
00:24:14,954 --> 00:24:17,497
there, in jail?
387
00:24:17,581 --> 00:24:18,816
Yeah.
388
00:24:20,418 --> 00:24:22,419
That's when he gave me the diamond.
389
00:24:22,862 --> 00:24:24,129
And you kept it?
390
00:24:24,822 --> 00:24:27,757
A gift... from Bonnet?
391
00:24:28,206 --> 00:24:30,087
I kept it for Jemmy,
392
00:24:30,594 --> 00:24:33,617
so that one day,
he could go back through the stones.
393
00:24:34,270 --> 00:24:36,099
R-Roger, that's his ticket home.
394
00:24:36,183 --> 00:24:37,809
It's our ticket home.
395
00:24:48,317 --> 00:24:49,779
Why, though?
396
00:24:52,324 --> 00:24:53,533
Why?
397
00:24:55,869 --> 00:24:57,913
The Stephen Bonnet I knew
wouldn't give up this diamond
398
00:24:57,997 --> 00:24:59,873
to save his own mother's life.
399
00:25:06,011 --> 00:25:07,333
Bree...
400
00:25:16,794 --> 00:25:18,131
Because...
401
00:25:21,314 --> 00:25:23,524
Because I told him Jemmy was his.
402
00:25:24,458 --> 00:25:26,608
He-he was gonna die,
403
00:25:26,692 --> 00:25:30,195
and I thought
that it would be of comfort
404
00:25:30,279 --> 00:25:32,238
for him to know there'd be
405
00:25:32,322 --> 00:25:35,283
something of his left in this world.
406
00:25:35,367 --> 00:25:37,786
Roger, I am so sorry.
407
00:25:37,870 --> 00:25:39,955
I am so sorry.
408
00:25:40,606 --> 00:25:43,124
I-I didn't know if you were coming back,
409
00:25:43,208 --> 00:25:46,402
and I was scared,
and I was grieving for you.
410
00:25:48,005 --> 00:25:50,396
They were just words,
411
00:25:50,480 --> 00:25:53,650
words you were never, ever
meant to hear.
412
00:25:53,734 --> 00:25:55,637
Words have consequences.
413
00:26:03,630 --> 00:26:06,899
All these months since I've been back,
414
00:26:08,175 --> 00:26:09,468
at the wedding,
415
00:26:10,678 --> 00:26:12,237
the blood oath,
416
00:26:13,013 --> 00:26:15,323
you were sure the child was Bonnet's.
417
00:26:15,407 --> 00:26:18,702
Roger, how could I ever know
for sure that Jemmy is his?
418
00:26:18,786 --> 00:26:20,578
You told him so.
419
00:26:20,662 --> 00:26:22,805
You've never said as much to me.
420
00:26:26,363 --> 00:26:28,420
I didn't think I needed to.
421
00:26:29,502 --> 00:26:31,462
Brianna, what do you truly believe?
422
00:26:32,885 --> 00:26:35,427
In your heart,
what do you truly believe?
423
00:27:38,991 --> 00:27:42,105
I don't believe I've seen you
at the adoration before.
424
00:27:42,189 --> 00:27:43,672
Were you a friend of Mr. Menzies'?
425
00:27:44,286 --> 00:27:45,426
Claire Randall.
426
00:27:45,906 --> 00:27:49,413
I'm his surgeon, or I would have been.
427
00:27:50,949 --> 00:27:52,743
Graham was a rare individual.
428
00:27:52,827 --> 00:27:54,047
Always brought a smile to my face.
429
00:27:54,131 --> 00:27:56,216
Yes, he was good at that.
430
00:27:56,300 --> 00:27:57,759
Do you mind?
431
00:27:57,843 --> 00:27:58,843
Oh, please.
432
00:28:04,329 --> 00:28:05,619
Did you know him well?
433
00:28:07,582 --> 00:28:10,962
No... not in the typical sense.
434
00:28:13,770 --> 00:28:16,850
To be honest,
I'm-I'm not quite sure why I'm here.
435
00:28:19,697 --> 00:28:22,617
Sometimes even strangers
can find a way into our hearts.
436
00:28:25,120 --> 00:28:27,773
No, what little I did know of Graham
437
00:28:29,066 --> 00:28:32,210
was how sacred he held this time.
438
00:28:34,921 --> 00:28:37,341
The promise he made
to his wife to be here.
439
00:28:39,135 --> 00:28:42,093
Outside the love that God has
for his children...
440
00:28:43,305 --> 00:28:46,235
that sort of love and devotion
between man and wife,
441
00:28:46,319 --> 00:28:48,101
there's nothing like it.
442
00:28:53,399 --> 00:28:54,900
Yes.
443
00:28:57,445 --> 00:29:00,882
It reminded me of someone.
444
00:29:04,469 --> 00:29:06,304
Someone I lost.
445
00:29:09,474 --> 00:29:11,184
No one's lost who's not forgotten.
446
00:29:17,899 --> 00:29:20,860
Perhaps I just needed
to be reminded of that.
447
00:29:55,479 --> 00:29:56,921
Christ.
448
00:29:57,005 --> 00:29:58,856
Claire!
449
00:29:59,457 --> 00:30:00,700
Roger.
450
00:30:00,784 --> 00:30:03,569
I thought...
451
00:30:03,653 --> 00:30:05,405
I probably would've
missed you, but still.
452
00:30:07,574 --> 00:30:09,284
You're out early.
453
00:30:09,368 --> 00:30:13,329
Ah, I couldn't sleep,
so I thought I'd be productive,
454
00:30:13,413 --> 00:30:15,907
start looking for some goldenseal
455
00:30:16,673 --> 00:30:18,508
for the twins' recovery.
456
00:30:19,211 --> 00:30:21,215
I could say the same about you.
457
00:30:21,299 --> 00:30:23,881
Ah, hunting...
458
00:30:23,965 --> 00:30:25,215
mostly.
459
00:30:27,497 --> 00:30:28,707
All night?
460
00:30:31,473 --> 00:30:32,932
It's none of my business,
of course, but...
461
00:30:33,016 --> 00:30:36,362
But you're not buying
the... hunting ruse.
462
00:30:37,396 --> 00:30:41,107
Oh, call it a mother's intuition.
463
00:30:41,191 --> 00:30:43,941
Oh, I wish I had a bit
of a husband's intuition.
464
00:30:45,227 --> 00:30:47,387
You haven't been married very long.
465
00:30:47,813 --> 00:30:50,325
Intuition comes with listening and time.
466
00:30:50,866 --> 00:30:53,143
I have time in spades.
467
00:30:54,996 --> 00:30:58,833
Ah, take it from someone
with a lot of experience,
468
00:30:58,917 --> 00:31:01,917
but marriages aren't always easy.
469
00:31:02,777 --> 00:31:04,005
Well, you and Jamie...
470
00:31:04,089 --> 00:31:06,556
Oh, forgetting.
471
00:31:07,426 --> 00:31:10,219
Jamie wasn't my first husband.
472
00:31:10,303 --> 00:31:12,347
Yeah, Frank and I...
473
00:31:12,431 --> 00:31:14,448
no, we had a very complicated marriage.
474
00:31:14,532 --> 00:31:15,600
I'm sorry, Claire.
475
00:31:15,684 --> 00:31:17,754
I-I didn't mean to dredge up
old memories.
476
00:31:17,838 --> 00:31:19,354
No,
477
00:31:19,438 --> 00:31:21,558
I don't mind talking about it.
478
00:31:22,774 --> 00:31:24,942
No, in fact, I've...
479
00:31:25,026 --> 00:31:27,566
been thinking about that time
a lot lately.
480
00:31:29,614 --> 00:31:31,431
Yeah, Frank and I, we...
481
00:31:32,457 --> 00:31:35,936
we still managed to make
it work for Bree's sake.
482
00:31:37,164 --> 00:31:39,207
But to make it work, you had to
lie to Brianna for most of her life
483
00:31:39,291 --> 00:31:41,076
about her real father.
484
00:31:44,002 --> 00:31:45,792
Do you ever regret that?
485
00:31:47,966 --> 00:31:49,271
No.
486
00:31:50,552 --> 00:31:54,961
No, what was important was
that Bree felt safe and loved
487
00:31:55,584 --> 00:31:57,470
by both her parents.
488
00:32:08,737 --> 00:32:11,096
But telling her the truth
about Jamie, that...
489
00:32:12,164 --> 00:32:13,707
brought the two of you closer.
490
00:32:14,326 --> 00:32:15,785
It did.
491
00:32:15,869 --> 00:32:17,965
So surely, the moral of the story is,
492
00:32:18,049 --> 00:32:20,164
honesty is always the best policy.
493
00:32:22,292 --> 00:32:25,086
Not always.
494
00:32:25,170 --> 00:32:28,965
Sometimes the truth really does hurt.
495
00:32:31,434 --> 00:32:34,761
Brianna was devastated...
496
00:32:35,347 --> 00:32:36,889
and angry
497
00:32:36,973 --> 00:32:40,226
when I told her that Frank
wasn't her real father.
498
00:32:40,310 --> 00:32:42,154
You witnessed that.
499
00:32:44,272 --> 00:32:48,425
There was no way she could've
understood the truth as a child.
500
00:32:50,445 --> 00:32:52,676
It was difficult for me as well.
501
00:32:54,950 --> 00:32:59,120
Trying to find
the right time to tell her...
502
00:33:03,224 --> 00:33:04,584
And, Roger,
503
00:33:05,124 --> 00:33:06,961
don't be careless
504
00:33:07,045 --> 00:33:08,963
with the time you have together.
505
00:33:15,554 --> 00:33:17,829
I appreciate your honesty, Claire.
506
00:33:39,035 --> 00:33:41,913
I waded across the creek
and found some chanterelles.
507
00:33:49,253 --> 00:33:50,505
I want to explain.
508
00:33:50,589 --> 00:33:53,759
Doesn't... doesn't matter.
509
00:33:57,174 --> 00:33:58,846
I'm sorry, Brianna.
510
00:34:00,657 --> 00:34:02,331
I'm sorry for everything.
511
00:34:11,849 --> 00:34:13,309
There's something else.
512
00:34:28,752 --> 00:34:30,745
Stephen Bonnet is still alive.
513
00:34:33,298 --> 00:34:34,549
What?
514
00:34:34,633 --> 00:34:37,552
And he haunts me, Roger.
515
00:34:37,636 --> 00:34:39,971
I see him everywhere.
516
00:34:41,306 --> 00:34:43,248
What's worse is...
517
00:34:44,918 --> 00:34:48,128
Mrs. Bug told me
an Irishman approached her
518
00:34:48,563 --> 00:34:49,939
and spoke to Jemmy
519
00:34:50,023 --> 00:34:51,649
when we went to Woolam's Creek.
520
00:35:00,888 --> 00:35:02,167
That could've been anyone.
521
00:35:03,578 --> 00:35:06,229
And... Mrs. Bug's an old busybody.
522
00:35:07,505 --> 00:35:10,175
That might not have been Bonnet, but...
523
00:35:11,211 --> 00:35:13,578
Lord John confirmed it at our wedding
524
00:35:14,738 --> 00:35:17,801
that others have seen him in Wilmington.
525
00:35:27,310 --> 00:35:28,335
Listen.
526
00:35:29,646 --> 00:35:30,896
Listen.
527
00:35:39,698 --> 00:35:42,014
I'm not gonna ask you to
explain why you didn't tell me.
528
00:35:42,098 --> 00:35:45,695
It doesn't matter. He... doesn't matter.
529
00:35:47,831 --> 00:35:49,974
Because as soon as we know
if Jemmy can travel,
530
00:35:50,367 --> 00:35:52,227
we'll use Bonnet's gem to leave.
531
00:35:53,315 --> 00:35:55,032
As you said, it's our ticket home.
532
00:36:14,516 --> 00:36:17,266
A pardon for everyone
but Murtagh Fitzgibbons?
533
00:36:18,233 --> 00:36:19,643
Cunning maneuver, isn't it?
534
00:36:21,467 --> 00:36:23,807
Governor Tryon wants
to make an example of him.
535
00:36:24,909 --> 00:36:27,745
Well, treasonous behavior of this sort
536
00:36:27,829 --> 00:36:29,604
is unforgivable,
537
00:36:30,415 --> 00:36:33,817
which is why His Excellency has ordered
me to continue the hunt for Fitzgibbons.
538
00:36:34,933 --> 00:36:36,582
I'm relieved to hear it,
539
00:36:37,172 --> 00:36:40,758
but, uh, I fear it'll only encourage
540
00:36:40,842 --> 00:36:42,772
lawlessness among the Regulators.
541
00:36:43,102 --> 00:36:46,673
Well, we are but
humble servants to the law.
542
00:36:47,682 --> 00:36:49,100
Aye.
543
00:36:49,184 --> 00:36:52,206
Those who follow
the path of the righteous
544
00:36:52,290 --> 00:36:53,750
shall have their reward.
545
00:36:55,726 --> 00:36:57,443
What will become of the militia?
546
00:36:58,401 --> 00:37:01,362
Uh, you are to stand down
and hand over your muster roll.
547
00:37:01,693 --> 00:37:03,997
Then you and your men
can disband and go home.
548
00:37:05,074 --> 00:37:07,959
On your way,
you'll deliver these pardons
549
00:37:08,043 --> 00:37:09,912
to those living in the counties
west of Hillsborough.
550
00:37:11,372 --> 00:37:14,125
Oh, I've no standing. I'm no sheriff.
551
00:37:14,616 --> 00:37:16,627
No, but you are Scottish,
552
00:37:16,711 --> 00:37:18,921
as are many of the Regulators.
553
00:37:19,964 --> 00:37:24,093
From one Scot to another, the governor
would like you to impress upon them
554
00:37:24,751 --> 00:37:26,637
his desire to be merciful
555
00:37:26,721 --> 00:37:29,348
and... just.
556
00:37:29,432 --> 00:37:31,016
Hmm.
557
00:37:31,100 --> 00:37:33,060
Well, my only regret is not being able
558
00:37:33,144 --> 00:37:35,484
to assist you in your hunt
for Fitzgibbons.
559
00:37:36,899 --> 00:37:38,779
Allow me to worry about him.
560
00:37:39,901 --> 00:37:41,402
Return to your family.
561
00:37:46,157 --> 00:37:47,657
You have to promise me one thing.
562
00:37:48,814 --> 00:37:51,996
I'll be back on my feet
by Friday at 4:00.
563
00:37:52,080 --> 00:37:54,750
It's my perpetual adoration
shift at St. Finbar's.
564
00:37:55,333 --> 00:37:57,835
I have heard tell of that.
565
00:37:57,919 --> 00:37:59,587
Then you'll know that someone
must be there at all times
566
00:37:59,671 --> 00:38:02,256
so the blessed sacrament
is never left alone.
567
00:38:02,340 --> 00:38:05,141
I haven't missed a day
since Olivia died.
568
00:38:06,010 --> 00:38:09,013
It's my way of keeping her close.
569
00:38:09,097 --> 00:38:11,860
I like to think it's her way
of keeping me close too.
570
00:38:12,510 --> 00:38:16,270
You know, sometimes
I feel her presence there.
571
00:38:16,354 --> 00:38:19,746
You remind me of someone
I met in Scotland years ago.
572
00:38:20,525 --> 00:38:22,067
We lost touch.
573
00:38:22,151 --> 00:38:24,361
He must have been a fool.
574
00:38:26,197 --> 00:38:28,508
Well, if he was, then I was equally so.
575
00:38:28,592 --> 00:38:30,034
Hmm.
576
00:38:30,540 --> 00:38:31,976
Scotland, eh?
577
00:38:32,669 --> 00:38:34,369
I never stop missing it.
578
00:38:34,453 --> 00:38:37,458
Always planned to get back
to the Western Isles.
579
00:38:37,542 --> 00:38:39,293
Well, maybe once you're on the mend.
580
00:38:39,638 --> 00:38:41,538
That time has passed, I'm afraid.
581
00:38:42,380 --> 00:38:45,883
Uh, my wife, Olivia,
is buried here, God rest her soul,
582
00:38:45,967 --> 00:38:47,938
and I could never leave her.
583
00:38:49,220 --> 00:38:51,058
I will do my best.
584
00:38:52,432 --> 00:38:54,016
I'll get you started
on a course of penicillin
585
00:38:54,100 --> 00:38:55,781
for the cholangitis.
586
00:38:55,865 --> 00:38:57,662
You'll be ready for surgery tomorrow.
587
00:38:58,369 --> 00:38:59,480
It's a date.
588
00:39:07,822 --> 00:39:09,156
Ah, Colonel.
589
00:39:09,240 --> 00:39:10,974
Please, come in.
590
00:39:11,868 --> 00:39:14,328
The, uh, muster roll,
591
00:39:14,412 --> 00:39:16,372
as requested by the governor.
592
00:39:17,707 --> 00:39:19,250
Splendid.
593
00:39:19,334 --> 00:39:22,214
You'll find every man who
pledged his oath to the militia.
594
00:39:24,339 --> 00:39:25,922
Since we're parting ways in the morning,
595
00:39:26,006 --> 00:39:27,675
would you consider a game of chess?
596
00:39:27,759 --> 00:39:29,218
You bested me last time.
597
00:39:29,302 --> 00:39:31,302
Please give me the opportunity
to even the score.
598
00:39:34,704 --> 00:39:35,761
One game.
599
00:39:35,845 --> 00:39:37,518
That's the spirit.
600
00:39:37,602 --> 00:39:39,062
Sit, please.
601
00:39:44,591 --> 00:39:46,201
Part of me envies you,
602
00:39:46,903 --> 00:39:48,453
that you'll soon be home...
603
00:39:50,079 --> 00:39:52,129
resuming a citizen's life.
604
00:39:52,213 --> 00:39:53,742
Hmm.
605
00:39:53,826 --> 00:39:55,870
Aye.
606
00:39:55,954 --> 00:39:58,038
It's a relief
607
00:39:58,122 --> 00:40:00,958
to finally put down the sword and pistol
608
00:40:01,042 --> 00:40:02,877
and pick up the axe and shovel.
609
00:40:02,961 --> 00:40:05,546
Hmm. Mm.
610
00:40:05,630 --> 00:40:08,627
One more soldier lost to the land.
611
00:40:12,595 --> 00:40:13,637
He died?
612
00:40:16,808 --> 00:40:18,309
Well, what happened?
613
00:40:21,689 --> 00:40:22,938
Anaphylaxis.
614
00:40:23,388 --> 00:40:25,316
Apparently, a penicillin reaction.
615
00:40:26,199 --> 00:40:27,985
I'm sorry, Dr. Randall.
616
00:40:28,069 --> 00:40:29,945
Why wasn't I notified?
617
00:40:30,029 --> 00:40:33,490
I-I-I don't know. I'm new here.
618
00:40:33,574 --> 00:40:35,618
Well, that's no excuse.
I should've been called.
619
00:40:35,702 --> 00:40:36,869
I-I'm so sorry.
620
00:40:39,831 --> 00:40:41,707
Thought I might find you here.
621
00:40:43,793 --> 00:40:45,878
Joe Abernathy.
622
00:40:45,962 --> 00:40:48,130
Doctor and a detective.
623
00:40:48,214 --> 00:40:51,425
Ah, The Impetuous Pirate.
624
00:40:51,509 --> 00:40:54,480
Just something I picked up
at the surgeon's lounge.
625
00:40:55,179 --> 00:40:57,099
Who do you think put it there?
626
00:40:57,765 --> 00:41:00,762
I never took you for a
romance novel kind of guy.
627
00:41:00,846 --> 00:41:02,645
Takes my mind off things.
628
00:41:02,729 --> 00:41:04,283
Yours too, I'm guessing.
629
00:41:05,943 --> 00:41:08,113
I must be the talk of the third floor.
630
00:41:09,477 --> 00:41:11,283
The fourth floor by now.
631
00:41:16,534 --> 00:41:20,254
Something about Graham Menzies...
632
00:41:23,708 --> 00:41:26,043
I let myself get attached
to the patient.
633
00:41:26,127 --> 00:41:28,462
It happens sometimes.
634
00:41:28,546 --> 00:41:31,365
Jesus, Claire,
we're doctors, not robots.
635
00:41:31,449 --> 00:41:33,302
It's not just that.
636
00:41:36,137 --> 00:41:38,037
Do you ever feel as if...
637
00:41:39,522 --> 00:41:42,393
as if everything is
638
00:41:42,477 --> 00:41:44,655
pointing you towards something
639
00:41:45,396 --> 00:41:48,649
but you can't quite put
your finger on what it is?
640
00:41:48,733 --> 00:41:52,648
I mean, you can feel it,
or you can sense it somehow.
641
00:41:53,321 --> 00:41:55,614
Ah, you're going to think
I've come unhinged.
642
00:41:55,698 --> 00:41:57,658
Look,
643
00:41:57,742 --> 00:42:00,327
there's clearly something on your mind,
644
00:42:00,411 --> 00:42:01,912
but in my opinion,
645
00:42:01,996 --> 00:42:04,331
the problem isn't in the brain.
646
00:42:04,415 --> 00:42:07,495
The problem is in the heart.
647
00:42:13,091 --> 00:42:16,868
At the risk of sounding... sentimental,
648
00:42:18,054 --> 00:42:19,900
had we gone to battle,
649
00:42:20,511 --> 00:42:22,721
there's no man I'd have
rather had by my side.
650
00:42:25,311 --> 00:42:27,187
That's kind of you.
651
00:42:28,689 --> 00:42:31,108
'Tis a rare thing in this world to...
652
00:42:31,192 --> 00:42:33,442
meet people of a like mind.
653
00:42:34,445 --> 00:42:36,525
- Indeed.
- Hmm.
654
00:42:41,410 --> 00:42:43,867
And I know you share
many of my concerns:
655
00:42:44,831 --> 00:42:47,892
principally, that men
like Fitzgibbons never change.
656
00:42:52,455 --> 00:42:54,236
Our duty is to the law.
657
00:42:55,494 --> 00:42:57,454
We will see justice done.
658
00:43:04,725 --> 00:43:06,475
Hmm. Excuse me.
659
00:43:11,983 --> 00:43:14,401
Ah, mm-hmm. Thank you.
660
00:43:16,362 --> 00:43:18,697
For your trouble.
661
00:43:22,501 --> 00:43:24,994
Is that the document you
were expecting from Scotland?
662
00:43:25,078 --> 00:43:29,066
Mm, a transcript of the
Ardsmuir prison roll after Culloden.
663
00:43:31,169 --> 00:43:33,618
If I present this to the governor
664
00:43:33,702 --> 00:43:35,380
and news of it is circulated, then...
665
00:43:35,464 --> 00:43:37,691
You'll find my name on that prison roll.
666
00:43:39,468 --> 00:43:41,248
Oh, I'm certain I will.
667
00:43:43,556 --> 00:43:47,514
I'm certain there is more than
one James Fraser in Scotland.
668
00:43:50,938 --> 00:43:52,773
Aye...
669
00:43:55,193 --> 00:43:57,705
But only one from Broch Tuarach.
670
00:44:25,848 --> 00:44:29,017
It is written here that Fitzgibbons
has the surname Fraser.
671
00:44:31,649 --> 00:44:33,189
My godfather.
672
00:44:34,735 --> 00:44:36,757
Fitzgibbons is his middle name.
673
00:44:42,073 --> 00:44:44,825
What kind of deceitful devil
wears the guise of honor
674
00:44:44,909 --> 00:44:48,532
and talks of justice and mercy?
675
00:44:50,161 --> 00:44:52,394
You released those men in Hillsborough.
676
00:44:54,752 --> 00:44:58,778
Everything you did,
it was all for his sake.
677
00:45:01,508 --> 00:45:03,200
Believe of me what you will,
678
00:45:04,637 --> 00:45:07,337
but Murtagh Fitzgibbons Fraser
is a good man.
679
00:45:13,905 --> 00:45:17,115
As God is my witness,
I will do what must be done.
680
00:45:18,943 --> 00:45:20,819
Damned if I'll be in league
with a traitor.
681
00:45:20,903 --> 00:45:22,196
I'm no traitor.
682
00:45:22,280 --> 00:45:23,853
I've cheated death
683
00:45:23,937 --> 00:45:25,765
in the duty of other men's ambitions.
684
00:45:26,594 --> 00:45:28,342
I've got the scars to prove it.
685
00:45:29,068 --> 00:45:30,829
And I've done so without complaint.
686
00:45:30,913 --> 00:45:34,875
But I will not stand by and
watch my kin hunted like a dog
687
00:45:35,527 --> 00:45:37,849
for protecting those
that can't protect themselves.
688
00:45:37,933 --> 00:45:40,288
Tryon will put a rope around your neck.
689
00:45:40,372 --> 00:45:41,574
And tell me,
690
00:45:42,300 --> 00:45:44,635
what would you have done in my place?
691
00:45:50,266 --> 00:45:52,375
I would never break my word,
692
00:45:53,150 --> 00:45:55,946
betray my oath to king and country.
693
00:45:59,066 --> 00:46:01,724
You will do me the service
of standing down
694
00:46:01,808 --> 00:46:03,737
while I call for your arrest.
695
00:46:07,115 --> 00:46:09,558
First and foremost,
696
00:46:10,578 --> 00:46:13,024
I swore an oath to my family.
697
00:46:14,165 --> 00:46:16,416
Surely you must understand.
698
00:46:16,500 --> 00:46:18,126
You're a good man.
699
00:46:20,504 --> 00:46:22,989
I took a life in that jail,
700
00:46:23,632 --> 00:46:27,096
and you stood by and pleaded
for mercy on their behalf.
701
00:46:27,180 --> 00:46:30,222
I believed you were a good man.
702
00:46:31,515 --> 00:46:33,049
Which of us is it, then?
703
00:46:33,768 --> 00:46:35,971
Hmm?
704
00:46:36,055 --> 00:46:37,838
Which of us is righteous?
705
00:46:39,940 --> 00:46:41,191
Knox...
706
00:46:41,275 --> 00:46:42,877
It cannot be both.
707
00:46:43,527 --> 00:46:45,153
Knox!
708
00:47:11,514 --> 00:47:13,724
Forgive me...
709
00:47:13,808 --> 00:47:16,977
for not affording you a soldier's death.
710
00:49:40,479 --> 00:49:42,164
Not a word, or I'll throttle ye.
711
00:49:42,248 --> 00:49:44,124
Fire! Fire!
712
00:49:48,879 --> 00:49:50,959
Fetch a physician!
713
00:50:08,607 --> 00:50:10,025
Let's go.
714
00:50:10,109 --> 00:50:11,985
Milord, it's-it's Lieutenant Knox.
715
00:50:12,069 --> 00:50:14,112
Yes. Nothing more we can do for him.
716
00:50:57,281 --> 00:50:59,342
- Careful, Sassenach.
- What's wrong?
717
00:50:59,426 --> 00:51:00,700
Eh.
718
00:51:00,784 --> 00:51:04,579
Found him in an alley,
719
00:51:04,663 --> 00:51:06,873
wanting for his mother's milk.
720
00:51:06,957 --> 00:51:09,709
Mm, couldna leave him behind.
721
00:51:09,793 --> 00:51:11,586
He's been surviving
on insects and earthworms.
722
00:51:12,880 --> 00:51:14,756
Took an instant liking to each other,
723
00:51:14,840 --> 00:51:16,466
did we no', Adso?
724
00:51:16,550 --> 00:51:18,301
Adso?
725
00:51:18,385 --> 00:51:20,554
- Is that a name?
- It is.
726
00:51:20,638 --> 00:51:23,038
Was the name of my mother's cat
when I was a wee lad.
727
00:51:23,807 --> 00:51:25,600
This one here is identical.
728
00:51:27,478 --> 00:51:29,229
Insects and earthworms.
729
00:51:29,313 --> 00:51:30,564
Aye.
730
00:51:30,648 --> 00:51:33,233
I bet you'd kill for a saucer of milk.
731
00:51:33,317 --> 00:51:34,859
That was my intention.
732
00:51:34,943 --> 00:51:37,549
He can keep the vermin
from your surgery.
733
00:51:37,633 --> 00:51:39,802
They'd have to be very small vermin.
734
00:51:39,886 --> 00:51:41,658
Ah, he'll grow.
735
00:51:44,620 --> 00:51:46,496
Man.
736
00:51:46,580 --> 00:51:48,880
I guess you never really know
what's coming, do you?
737
00:51:50,250 --> 00:51:51,543
No, you don't.
738
00:51:54,505 --> 00:51:57,484
Actually, I've been thinking
about that a lot lately.
739
00:51:59,982 --> 00:52:03,807
How would you feel about
taking a trip to London with me?
740
00:52:06,284 --> 00:52:09,896
- I have finals, and...
- After your exams.
741
00:52:12,463 --> 00:52:13,816
What about the hospital?
742
00:52:16,026 --> 00:52:19,762
Well, I've already requested
a leave of absence.
743
00:52:20,566 --> 00:52:22,332
You're taking time off?
744
00:52:26,328 --> 00:52:28,038
Can't believe it.
745
00:52:31,699 --> 00:52:33,125
Why London?
746
00:52:34,294 --> 00:52:37,654
Your father wanted to bring you
there before he died.
747
00:52:39,764 --> 00:52:41,054
Let me?
748
00:52:44,078 --> 00:52:46,139
I'd have to cancel my summer classes.
749
00:52:46,223 --> 00:52:47,754
- Uh...
- Please, Bree.
750
00:52:49,363 --> 00:52:52,583
It's important to me that
we spend this time together.
751
00:52:58,068 --> 00:53:00,737
Shh.
752
00:53:03,490 --> 00:53:05,450
Oh.
753
00:53:10,998 --> 00:53:13,458
Thank you for my gift.
754
00:53:20,841 --> 00:53:24,061
I have much to tell you
about Hillsborough.
755
00:53:26,388 --> 00:53:27,917
But first,
756
00:53:28,001 --> 00:53:29,950
I can see you have something
on your mind.
757
00:53:31,852 --> 00:53:34,646
Do you remember me
telling you about a...
758
00:53:34,730 --> 00:53:36,859
a former patient of mine,
759
00:53:37,323 --> 00:53:38,799
Graham Menzies?
760
00:53:39,943 --> 00:53:41,695
Menzies.
761
00:53:42,036 --> 00:53:43,060
Aye.
762
00:53:43,614 --> 00:53:46,603
Aye, you told me his death
was but a rare occurrence.
763
00:53:47,771 --> 00:53:48,906
It was.
764
00:53:51,348 --> 00:53:53,857
Do you know what I finally realized
765
00:53:54,678 --> 00:53:56,258
after all these years?
766
00:53:59,075 --> 00:54:01,145
Just how much I owe him.
767
00:54:02,966 --> 00:54:07,512
His death had a profound effect on me,
768
00:54:07,596 --> 00:54:10,140
so much so that I took
a leave of absence from work
769
00:54:10,224 --> 00:54:12,374
and went to London with Brianna,
770
00:54:13,352 --> 00:54:17,629
and that was where I learned
of Reverend Wakefield's passing.
771
00:54:20,317 --> 00:54:23,285
Had we not attended that funeral,
772
00:54:24,988 --> 00:54:27,764
we would never
have crossed paths with Roger
773
00:54:29,349 --> 00:54:30,417
or...
774
00:54:31,948 --> 00:54:33,440
or found you.
775
00:54:47,678 --> 00:54:49,512
Welcome home, Soldier.
776
00:54:59,045 --> 00:55:00,952
God the infinite,
777
00:55:01,961 --> 00:55:03,777
God the merciful,
778
00:55:03,861 --> 00:55:05,642
God the eternal.
779
00:55:06,280 --> 00:55:09,157
Someday, I will stand before God,
780
00:55:09,241 --> 00:55:12,118
and I will receive answers
to all my questions
781
00:55:12,202 --> 00:55:14,954
about everything in his universe,
782
00:55:15,038 --> 00:55:18,291
and I do have many questions.
783
00:55:18,375 --> 00:55:21,301
But I won't ask
about the nature of time.
784
00:55:22,052 --> 00:55:23,463
I've lived it.
785
00:55:23,547 --> 00:55:28,033
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
55232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.