All language subtitles for ncis.new.orleans.s06e15.internal.720p.web.x264-trum_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:06,881 What's the verdict, Rach? 2 00:00:06,965 --> 00:00:09,467 The probability of a train derailing is too high. 3 00:00:09,551 --> 00:00:11,052 1 in 432,000. 4 00:00:11,136 --> 00:00:12,345 Well, that's not so bad. 5 00:00:12,429 --> 00:00:14,597 Better than the chances of a car crash. 6 00:00:12,429 --> 00:00:14,597 How is that relevant? 7 00:00:14,681 --> 00:00:18,059 We've already established we're not driving. 8 00:00:18,143 --> 00:00:19,602 You know the agreement, three months to research 9 00:00:19,686 --> 00:00:21,104 how we're traveling to Arizona, 10 00:00:21,187 --> 00:00:23,148 not a day longer. We decide today. 11 00:00:23,231 --> 00:00:25,442 There has to be some safer way. 12 00:00:25,525 --> 00:00:27,277 The rehearsal dinner's in a week. 13 00:00:27,360 --> 00:00:29,154 I just want to make sure we actually attend 14 00:00:29,237 --> 00:00:31,281 Aunt Sheila's wedding, not die on the way. 15 00:00:31,364 --> 00:00:33,742 Why don't we take a bus? 16 00:00:33,825 --> 00:00:36,411 Huh? It's cheap, it's safe, 17 00:00:36,494 --> 00:00:38,997 and you can let all this go and focus on having fun. 18 00:00:39,080 --> 00:00:40,665 Most busses don't even have seatbelts. 19 00:00:40,749 --> 00:00:42,167 N-N-No way. 20 00:00:42,250 --> 00:00:44,294 Okay, sweetheart. 21 00:00:46,045 --> 00:00:47,255 Take a deep breath. 22 00:00:49,424 --> 00:00:51,760 You take your meds this morning? 23 00:00:53,261 --> 00:00:55,221 I need you to focus on one thing. 24 00:00:55,305 --> 00:00:57,515 You know what that is? 25 00:00:57,599 --> 00:00:59,434 You're going to say breakfast. 26 00:01:01,394 --> 00:01:03,313 Bingo. 27 00:01:03,396 --> 00:01:04,439 (screams) 28 00:01:04,522 --> 00:01:06,524 Dad, wh-what's happening? 29 00:01:04,522 --> 00:01:06,524 (gunshots) 30 00:01:06,608 --> 00:01:08,818 Upstairs, Rach, use the fire ladder like we practiced. 31 00:01:08,902 --> 00:01:11,529 Upstairs! Go! 32 00:01:18,536 --> 00:01:20,538 Find the girl. 33 00:01:23,082 --> 00:01:25,460 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 34 00:01:25,543 --> 00:01:28,213 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 35 00:01:28,296 --> 00:01:30,507 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 36 00:01:30,590 --> 00:01:31,841 ♪ How, how, how, how ♪ 37 00:01:31,925 --> 00:01:34,135 ♪ Hey, hey ♪ 38 00:01:40,266 --> 00:01:41,518 ♪ You gotta come on. ♪ 39 00:01:44,062 --> 00:01:45,980 What do you think, Mama? 40 00:01:46,064 --> 00:01:48,691 Oh... 41 00:01:48,775 --> 00:01:50,652 Same Trutone you remember? 42 00:01:50,735 --> 00:01:53,029 It's like I stepped back in time. 43 00:01:53,112 --> 00:01:55,573 I-I can't believe you own this bar now. 44 00:01:55,657 --> 00:01:57,534 Yeah. It's a lot of work, but I love it. 45 00:01:57,617 --> 00:01:59,702 Glad you made it. (chuckles) 46 00:01:57,617 --> 00:01:59,702 Yeah. 47 00:01:59,786 --> 00:02:02,080 Expected y'all a couple hours ago. 48 00:02:02,163 --> 00:02:04,207 Uh, Mena had a rough morning, 49 00:02:04,290 --> 00:02:07,043 so we had a late start leaving the motel in Montgomery. 50 00:02:07,126 --> 00:02:08,962 Well, it's a long trip from Virginia to New Orleans. 51 00:02:09,045 --> 00:02:11,422 Yeah. 52 00:02:09,045 --> 00:02:11,422 Seems like she's doing okay now. 53 00:02:11,506 --> 00:02:13,424 RITA: Let's just hope it lasts long enough 54 00:02:13,508 --> 00:02:15,301 for her to have that tour at Vista Shores. 55 00:02:15,385 --> 00:02:18,012 How's she feel about maybe moving back? 56 00:02:18,096 --> 00:02:20,390 The jury's s-still out on that one. 57 00:02:20,473 --> 00:02:21,766 PRIDE: Jimmy, want you to meet 58 00:02:21,850 --> 00:02:25,520 my mother, Mena Cantrell. Mama, 59 00:02:25,603 --> 00:02:27,272 this is Jimmy Boyd, the new bar manager. 60 00:02:27,355 --> 00:02:28,565 Hi. 61 00:02:27,355 --> 00:02:28,565 Well, I see you got your looks 62 00:02:28,648 --> 00:02:30,733 from Mena's side of the family, Dwayne. 63 00:02:30,817 --> 00:02:32,235 (laughter) 64 00:02:32,318 --> 00:02:34,487 You miss our chicory coffee? 65 00:02:34,571 --> 00:02:35,905 Just made a fresh pot. 66 00:02:35,989 --> 00:02:37,907 Figured you could use it after that long drive. 67 00:02:37,991 --> 00:02:40,326 Cassius doesn't like me to drink coffee, 68 00:02:40,410 --> 00:02:42,203 thinks it makes me too jittery. 69 00:02:45,874 --> 00:02:50,086 The doctors said that her memory would continue to come and go. 70 00:02:50,169 --> 00:02:53,423 PRIDE: Just hope being back actually helps. 71 00:02:56,217 --> 00:02:57,760 She likes you, Jimmy. 72 00:02:57,844 --> 00:03:02,557 We should tell her you're more than the bar manager. 73 00:03:02,640 --> 00:03:03,433 Well, I appreciate that, 74 00:03:03,516 --> 00:03:06,436 but she got a lot to take in right now. 75 00:03:06,519 --> 00:03:08,271 Letting her know that Cassius was my daddy, too, 76 00:03:08,354 --> 00:03:09,772 well, that can wait a while. 77 00:03:09,856 --> 00:03:11,941 Lot of memories for her here, 78 00:03:12,025 --> 00:03:13,109 not all of them good. 79 00:03:13,192 --> 00:03:14,736 RITA: Hey, if it's too hard for her, 80 00:03:14,819 --> 00:03:17,572 we'll just turn around and drive her back. 81 00:03:17,655 --> 00:03:20,450 Whatever's best for your mom, that's what we'll do. 82 00:03:17,655 --> 00:03:20,450 Yeah, okay. 83 00:03:22,869 --> 00:03:25,455 I always loved you in that dress. 84 00:03:25,538 --> 00:03:26,748 Yeah. 85 00:03:26,831 --> 00:03:29,667 You know, when you were a little boy, 86 00:03:29,751 --> 00:03:32,337 you used to sneak in and watch me sing, 87 00:03:32,420 --> 00:03:34,255 right over there. 88 00:03:32,420 --> 00:03:34,255 Right there, I know, 89 00:03:34,339 --> 00:03:37,425 on a stool, hiding. (chuckles) 90 00:03:40,428 --> 00:03:42,347 Loved the way you lit up the stage. 91 00:03:42,430 --> 00:03:45,308 Good to have you back 92 00:03:45,391 --> 00:03:49,354 where you belong, Mama. 93 00:03:52,607 --> 00:03:53,942 But your dad was a three-star admiral, 94 00:03:54,025 --> 00:03:55,777 why didn't you just go to the Naval Academy? 95 00:03:55,860 --> 00:03:57,654 Is there something wrong with being a Marine grunt? 96 00:03:57,737 --> 00:03:59,656 No, no, no, I have nothing but respect for enlistees. 97 00:03:59,739 --> 00:04:01,491 I'm just pointing out that you had options. 98 00:04:01,574 --> 00:04:02,825 Oh, you found me out, Agent Khoury. 99 00:04:02,909 --> 00:04:04,369 I'm a chronic underachiever. 100 00:04:04,452 --> 00:04:06,579 Hey, so the victim's a Seabee out of Belle Chasse 101 00:04:06,663 --> 00:04:08,331 named Ben Kinnaman. 102 00:04:08,414 --> 00:04:09,415 Yeah, we heard he's still alive. 103 00:04:09,499 --> 00:04:10,708 Barely. Neighbor saw 104 00:04:10,792 --> 00:04:12,293 two masked men leave the house, 105 00:04:12,377 --> 00:04:15,505 called 911. They rushed in to take him to the hospital. 106 00:04:15,588 --> 00:04:17,382 You think it was a robbery? 107 00:04:17,465 --> 00:04:19,842 I don't know. He was shot twice in the chest. 108 00:04:19,926 --> 00:04:21,719 Neighbors didn't hear any gunshots, 109 00:04:21,803 --> 00:04:23,554 so we're thinking it was a silenced weapon. 110 00:04:23,638 --> 00:04:25,556 Yeah, sounds like a professional hit. 111 00:04:25,640 --> 00:04:26,724 You don't say? 112 00:04:26,808 --> 00:04:28,977 Oh, aren't we just so lucky to have 113 00:04:29,060 --> 00:04:30,561 such a brilliant agent on our team now? 114 00:04:32,105 --> 00:04:32,897 So lucky. 115 00:04:36,818 --> 00:04:39,654 Shooters weren't going for subtlety. 116 00:04:39,737 --> 00:04:41,531 Kicked in the door, came in hot. 117 00:04:41,614 --> 00:04:43,992 Seabee Kinnaman was trying to defend himself, but looks like 118 00:04:44,075 --> 00:04:45,034 he didn't get a round off. 119 00:04:45,118 --> 00:04:46,369 Anything in his file indicate 120 00:04:46,452 --> 00:04:47,996 why he might be targeted? 121 00:04:46,452 --> 00:04:47,996 Nothing so far. 122 00:04:48,079 --> 00:04:50,873 Sebastian's talking to his CO, but Kinnaman mostly worked 123 00:04:50,957 --> 00:04:52,875 on facility upgrades at Belle Chasse. 124 00:04:52,959 --> 00:04:55,878 Why put out a professional hit on a naval engineer? 125 00:04:55,962 --> 00:04:57,505 Hey, Kinnaman has a daughter, right? 126 00:04:57,588 --> 00:04:58,840 Teenage girl. 127 00:04:58,923 --> 00:05:00,258 Where is she? 128 00:05:00,341 --> 00:05:01,801 Cop told us he was calling the school 129 00:05:01,884 --> 00:05:03,553 while they sent a unit over there. Why? 130 00:05:03,636 --> 00:05:06,264 I think she was here. In fact, I think this all started here. 131 00:05:06,347 --> 00:05:09,559 Shots fired from outside. 132 00:05:09,642 --> 00:05:11,561 Someone tried to take Kinnaman out from a distance. 133 00:05:11,644 --> 00:05:13,521 Looks like breakfast for two. 134 00:05:13,604 --> 00:05:15,565 Well, when Covington PD cleared the house, 135 00:05:15,648 --> 00:05:17,358 there was no sign of the daughter. 136 00:05:15,648 --> 00:05:17,358 BREAUX: Rachel! 137 00:05:18,693 --> 00:05:20,361 Rachel? 138 00:05:18,693 --> 00:05:20,361 Hey, buddy, slow down. 139 00:05:20,445 --> 00:05:23,364 Tim Breaux, Covington Police. Ben's a friend. 140 00:05:23,448 --> 00:05:24,907 I just heard what happened. Is Rachel okay? 141 00:05:24,991 --> 00:05:26,534 Rachel is Ben's daughter? 142 00:05:26,617 --> 00:05:28,411 Cop I talked to said she was at school. 143 00:05:28,494 --> 00:05:30,246 She's not. Rachel is homeschooled. 144 00:05:30,329 --> 00:05:32,457 She should be here. 145 00:05:30,329 --> 00:05:32,457 Where's her room? 146 00:05:32,540 --> 00:05:33,750 Upstairs. 147 00:05:32,540 --> 00:05:33,750 Okay, go 148 00:05:33,833 --> 00:05:35,710 with Agent Gregorio, maybe she's just hiding. Check down there. 149 00:05:35,793 --> 00:05:39,005 I'll coordinate a search of the surrounding area. 150 00:05:40,506 --> 00:05:43,217 Rachel, you here? 151 00:05:43,301 --> 00:05:44,719 It's Tim. 152 00:05:44,802 --> 00:05:46,679 You can come out. 153 00:05:46,763 --> 00:05:48,765 (sighs) 154 00:05:50,141 --> 00:05:52,226 Did Rachel have medical issues? 155 00:05:52,310 --> 00:05:55,146 She's on the autism spectrum, highly intelligent. 156 00:05:55,229 --> 00:05:56,606 The meds are just for anxiety. 157 00:05:56,689 --> 00:05:58,941 There's a fire ladder. 158 00:05:59,025 --> 00:05:59,817 Yeah, Ben had them installed 159 00:05:59,901 --> 00:06:01,778 in the bedrooms to make Rachel feel safer. 160 00:06:01,861 --> 00:06:03,613 She found a way out, smart girl. 161 00:06:03,696 --> 00:06:05,490 Is that her bike? 162 00:06:05,573 --> 00:06:06,991 That's Ben's. 163 00:06:07,075 --> 00:06:09,660 Rachel's is blue. 164 00:06:09,744 --> 00:06:12,455 Where'd she go? Does she have any family close, 165 00:06:12,538 --> 00:06:14,665 or friends? 166 00:06:12,538 --> 00:06:14,665 No, it's just Ben and Rachel. 167 00:06:14,749 --> 00:06:16,292 I don't really know of any friends. 168 00:06:16,375 --> 00:06:20,505 Think, she's scared, she's on the run. Where? 169 00:06:20,588 --> 00:06:23,007 Treehouse. 170 00:06:23,091 --> 00:06:25,093 They spent last summer building it together. 171 00:06:25,176 --> 00:06:26,344 Rachel calls it her quiet place. 172 00:06:26,427 --> 00:06:27,637 Is it a bike ride away? 173 00:06:27,720 --> 00:06:29,639 It's on some land he owns out in Folsom. 174 00:06:29,722 --> 00:06:32,141 They ride out there all the time. 175 00:06:29,722 --> 00:06:32,141 All right, show me. 176 00:06:34,727 --> 00:06:36,646 (playing piano) 177 00:06:36,729 --> 00:06:38,815 I just don't know if now is the right time 178 00:06:38,898 --> 00:06:40,775 to bring it up to her. 179 00:06:40,858 --> 00:06:43,361 Well, will there ever be a right time? 180 00:06:43,444 --> 00:06:46,322 You had a breakthrough at that clinic, Dwayne, 181 00:06:46,405 --> 00:06:49,700 but your mom is probably the only person who can fill in 182 00:06:49,784 --> 00:06:52,161 the missing pieces so you can put Red behind you for good. 183 00:06:52,245 --> 00:06:54,956 I've been sleeping great. 184 00:06:55,039 --> 00:06:56,332 You've also been beating yourself up 185 00:06:56,415 --> 00:06:57,667 over what happened to him. 186 00:06:57,750 --> 00:07:00,628 Because I told Cassius about the affair, 187 00:07:00,711 --> 00:07:03,714 about Red and my mom. 188 00:07:00,711 --> 00:07:03,714 You were a child. 189 00:07:03,798 --> 00:07:07,009 What your father did to Red isn't your fault. 190 00:07:07,093 --> 00:07:09,303 Just wish I knew more about him. 191 00:07:09,387 --> 00:07:11,639 Who his family was. 192 00:07:11,722 --> 00:07:16,310 I mean, what if his family never even knew what happened to him? 193 00:07:16,394 --> 00:07:19,147 So go ask Mena. Get the answers you need. 194 00:07:21,274 --> 00:07:23,860 She's fragile. 195 00:07:23,943 --> 00:07:25,820 She's also Dwayne Pride's mother. 196 00:07:25,903 --> 00:07:28,739 You're a pretty tough bunch. 197 00:07:35,913 --> 00:07:38,666 You're just as good on those keys as I remember. 198 00:07:38,749 --> 00:07:40,042 (sighs) I just wish I could 199 00:07:40,126 --> 00:07:42,670 remember the words. 200 00:07:40,126 --> 00:07:42,670 (chuckles) 201 00:07:45,923 --> 00:07:50,595 I've been thinking about the old days, 202 00:07:50,678 --> 00:07:55,391 about you, this place. 203 00:07:55,474 --> 00:07:58,728 Remember the man who taught me to play the piano? 204 00:07:58,811 --> 00:08:00,813 Red? 205 00:08:04,692 --> 00:08:05,776 Clarence. 206 00:08:07,862 --> 00:08:10,781 Clarence. What was his last name? 207 00:08:10,865 --> 00:08:13,743 Redding. 208 00:08:13,826 --> 00:08:18,414 Clarence Redding. He was kind 209 00:08:18,497 --> 00:08:20,541 and funny. 210 00:08:22,293 --> 00:08:25,087 He used to make you laugh all the time. 211 00:08:22,293 --> 00:08:25,087 Yeah? 212 00:08:25,171 --> 00:08:29,634 I don't really remember him all that well. 213 00:08:29,717 --> 00:08:31,427 Well, you liked him. 214 00:08:31,510 --> 00:08:32,720 You liked him a lot. 215 00:08:32,803 --> 00:08:35,264 He was, uh... 216 00:08:37,850 --> 00:08:38,976 What, Mama? 217 00:08:39,060 --> 00:08:42,855 He... He was... 218 00:08:39,060 --> 00:08:42,855 What? 219 00:08:42,939 --> 00:08:45,441 (stammers) You know what, I-I just don't think 220 00:08:45,524 --> 00:08:48,319 I want to talk about this anymore. 221 00:08:45,524 --> 00:08:48,319 That's okay. 222 00:08:48,402 --> 00:08:51,781 It's okay. 223 00:08:51,864 --> 00:08:55,618 We don't have to talk about anything you don't want to. 224 00:08:55,701 --> 00:08:57,703 (cell phone ringing) 225 00:09:01,540 --> 00:09:04,669 Play some more. I like hearing it. 226 00:09:07,546 --> 00:09:10,841 Khoury, you, uh, 227 00:09:10,925 --> 00:09:13,094 got something on our Navy engineer? 228 00:09:13,177 --> 00:09:14,470 Kinnaman's in surgery now. 229 00:09:14,553 --> 00:09:15,805 Sebastian talked to his CO, 230 00:09:15,888 --> 00:09:18,266 but he didn't have any leads 231 00:09:18,349 --> 00:09:20,810 on why Kinnaman was targeted in the first place. 232 00:09:20,893 --> 00:09:22,853 Well, we got his laptop, 233 00:09:22,937 --> 00:09:25,523 but it's pretty damaged. 234 00:09:22,937 --> 00:09:25,523 Have it sent to NCIS. 235 00:09:25,606 --> 00:09:27,275 I'll get Patton on it. 236 00:09:27,358 --> 00:09:29,485 Hey, Pride, there's something else. 237 00:09:29,568 --> 00:09:33,531 Kinnaman's teenage daughter was here during the attack. 238 00:09:33,614 --> 00:09:34,699 She went missing. 239 00:09:34,782 --> 00:09:35,741 Fled or abducted? 240 00:09:35,825 --> 00:09:37,118 We're hoping it's the former. 241 00:09:37,201 --> 00:09:38,703 Tammy and Carter are searching for her now. 242 00:09:38,786 --> 00:09:40,621 PRIDE: All right, I'll head in, coordinate 243 00:09:40,705 --> 00:09:42,331 social services and St. Tammany Parish. 244 00:09:42,415 --> 00:09:45,501 Keep me updated. 245 00:09:45,584 --> 00:09:47,795 Gonna miss the tour at Vista Shores, aren't you? 246 00:09:47,878 --> 00:09:49,672 I got a sailor in critical condition 247 00:09:49,755 --> 00:09:51,173 and his teenage daughter's missing. 248 00:09:51,257 --> 00:09:54,176 Okay, I'll, um, call and reschedule, 249 00:09:54,260 --> 00:09:56,137 and, uh, we'll take care of your mom. 250 00:09:56,220 --> 00:09:59,640 Maybe I'll even get her to sing a song with me. 251 00:09:59,724 --> 00:10:00,850 (chuckles) 252 00:10:00,933 --> 00:10:02,601 She'd like that. 253 00:10:02,685 --> 00:10:06,230 Okay. Thanks. 254 00:10:09,817 --> 00:10:10,860 BREAUX: That's Rachel's. 255 00:10:12,445 --> 00:10:14,655 Hey, Rachel, sweetie, it's Tim. 256 00:10:17,408 --> 00:10:19,201 RACHEL: Where's my dad? 257 00:10:19,285 --> 00:10:21,329 He's with my team. Why don't you come down here 258 00:10:21,412 --> 00:10:22,830 and chat with us for a minute? 259 00:10:22,913 --> 00:10:24,749 Who's she? 260 00:10:24,832 --> 00:10:26,000 I'm Special Agent Gregorio. 261 00:10:26,083 --> 00:10:27,835 I'm with NCIS. 262 00:10:27,918 --> 00:10:30,171 Naval Criminal Investigative Service? 263 00:10:30,254 --> 00:10:33,674 Wow. She's one of the few who actually knows what that means. 264 00:10:33,758 --> 00:10:35,968 Agent Gregorio is very trustworthy. 265 00:10:36,052 --> 00:10:37,219 It's safe, you can come on down. 266 00:10:37,303 --> 00:10:39,764 I don't know her. 267 00:10:39,847 --> 00:10:42,224 You got to be patient with her. 268 00:10:42,308 --> 00:10:43,559 Gain her trust. 269 00:10:45,311 --> 00:10:47,313 All right. 270 00:10:52,276 --> 00:10:54,195 My name's Tammy. 271 00:10:54,278 --> 00:10:56,572 And I'm a Virgo. 272 00:11:02,036 --> 00:11:03,829 Astrology is dumb. 273 00:11:03,913 --> 00:11:05,915 It's not scientific. 274 00:11:05,998 --> 00:11:07,875 Fair enough. 275 00:11:07,958 --> 00:11:10,044 Can I ask you a question? 276 00:11:10,127 --> 00:11:12,171 Sure. 277 00:11:10,127 --> 00:11:12,171 My dad says 278 00:11:12,254 --> 00:11:15,549 to truly know someone, you have to know their struggles. 279 00:11:15,633 --> 00:11:17,426 Uh, what's your greatest struggle? 280 00:11:17,510 --> 00:11:20,054 Probably my roommate's snoring. 281 00:11:20,137 --> 00:11:21,972 It's that bad? 282 00:11:22,056 --> 00:11:23,182 Rachel doesn't really do sarcasm. 283 00:11:23,265 --> 00:11:25,810 Oh, right. 284 00:11:25,893 --> 00:11:28,604 Honestly? 285 00:11:28,687 --> 00:11:30,898 I guess I-I act before I think. 286 00:11:30,981 --> 00:11:32,692 You know? 287 00:11:32,775 --> 00:11:35,820 My temper can get me in trouble, so I have to watch it. 288 00:11:35,903 --> 00:11:38,114 Me, too. 289 00:11:38,197 --> 00:11:39,198 Really? 290 00:11:44,203 --> 00:11:46,539 Wow, you're good. 291 00:11:46,622 --> 00:11:48,666 Usually it takes her a while to warm up. 292 00:11:48,749 --> 00:11:51,085 I've known her and Ben since I moved here. 293 00:11:52,920 --> 00:11:54,964 We got to get the people responsible for this. 294 00:11:55,047 --> 00:11:56,090 We will. 295 00:11:59,176 --> 00:12:00,928 Hey, Rach. 296 00:11:59,176 --> 00:12:00,928 (gunshot) 297 00:12:01,679 --> 00:12:02,972 (gasps) 298 00:12:03,055 --> 00:12:04,974 (Rachel screaming) 299 00:12:05,683 --> 00:12:06,892 Come on. 300 00:12:15,192 --> 00:12:16,068 Come on. Move! 301 00:12:15,192 --> 00:12:16,068 (screaming) 302 00:12:18,195 --> 00:12:20,364 I need you to pull it together for me, okay? 303 00:12:23,075 --> 00:12:24,743 When I shoot, we run, okay? 304 00:12:24,827 --> 00:12:26,579 Go! 305 00:12:31,584 --> 00:12:33,002 (panting) 306 00:12:33,085 --> 00:12:35,004 Come on. 307 00:12:35,087 --> 00:12:36,630 Listen to me. 308 00:12:36,714 --> 00:12:38,132 Listen. Listen. 309 00:12:38,215 --> 00:12:41,218 Do what I say, and you'll be okay, all right? 310 00:12:43,929 --> 00:12:45,055 Oh, okay. 311 00:12:45,139 --> 00:12:47,057 (shushes) Go. Go, go. Run. 312 00:12:47,141 --> 00:12:48,726 Careful, it's steep. 313 00:13:04,909 --> 00:13:07,453 (shouting) Oh, God... 314 00:13:08,454 --> 00:13:09,663 Go! We can't lose them! 315 00:13:10,831 --> 00:13:12,541 Where's my gun? 316 00:13:10,831 --> 00:13:12,541 RACHEL: Get up! 317 00:13:12,625 --> 00:13:15,377 They're coming! 318 00:13:12,625 --> 00:13:15,377 Go. 319 00:13:15,461 --> 00:13:17,922 Run! Hurry! 320 00:13:20,591 --> 00:13:21,550 RACHEL: You're hurt. 321 00:13:21,634 --> 00:13:22,843 I'm fine. I can handle it. 322 00:13:22,927 --> 00:13:24,762 Really. Damn it. 323 00:13:24,845 --> 00:13:27,056 What are you doing? 324 00:13:24,845 --> 00:13:27,056 I'm leaving a breadcrumb. 325 00:13:27,139 --> 00:13:29,058 We got to hide until someone finds us. 326 00:13:29,141 --> 00:13:30,518 I know a place. This way. 327 00:13:29,141 --> 00:13:30,518 Whoa, whoa, whoa! 328 00:13:30,601 --> 00:13:32,811 Trust me. 329 00:13:30,601 --> 00:13:32,811 Wait. 330 00:13:32,895 --> 00:13:34,688 Rachel. 331 00:13:38,943 --> 00:13:41,403 Hey, Sebastian, any word from the missing girl? 332 00:13:41,487 --> 00:13:44,240 Uh, nothing yet. I texted Tammy, but no response. 333 00:13:44,323 --> 00:13:45,574 WADE: Those are bullets from the shooting? 334 00:13:45,658 --> 00:13:47,785 Yeah. There are some distinctive markings, 335 00:13:47,868 --> 00:13:50,204 so I'm running them through NIBIN right now. 336 00:13:50,287 --> 00:13:53,457 I really enjoy seeing you back here. 337 00:13:53,541 --> 00:13:57,294 You're an excellent field agent, but the lab suits you. 338 00:13:57,378 --> 00:13:58,587 Yeah, well, at least here 339 00:13:58,671 --> 00:14:00,422 nobody's calling me stupid nicknames. 340 00:14:00,506 --> 00:14:02,591 Hmm? 341 00:14:02,675 --> 00:14:04,385 It's nothing. It's just the new guy. 342 00:14:04,468 --> 00:14:05,636 Ah. Agent Carter. 343 00:14:05,719 --> 00:14:07,304 Well, I'm looking forward to meeting him. 344 00:14:07,388 --> 00:14:08,514 Yeah, well, I suggest 345 00:14:08,597 --> 00:14:10,599 you avoid that for as long as possible. 346 00:14:10,683 --> 00:14:11,642 He's that bad? 347 00:14:11,725 --> 00:14:12,768 Oh, man. He's abrasive 348 00:14:12,851 --> 00:14:14,103 in, like, every single way. 349 00:14:14,186 --> 00:14:15,604 He's completely full of himself. 350 00:14:15,688 --> 00:14:17,523 He's wearing these fancy clothes all the time 351 00:14:17,606 --> 00:14:18,774 that fit him perfectly, you know. 352 00:14:18,857 --> 00:14:20,568 And he's always calling me Slim. 353 00:14:20,651 --> 00:14:22,403 I don't know what that's about. You know, I've been... 354 00:14:22,486 --> 00:14:23,612 been beefing up. 355 00:14:23,696 --> 00:14:24,780 You are still rather thin. 356 00:14:24,863 --> 00:14:27,408 I thought this was a safe space. 357 00:14:27,491 --> 00:14:31,453 Carter will simmer down. He's just new and loud. 358 00:14:31,537 --> 00:14:33,914 (computer beeps) 359 00:14:31,537 --> 00:14:33,914 Oh, we got a hit from NIBIN. 360 00:14:33,998 --> 00:14:37,626 What? The gun's been used in another crime? 361 00:14:37,710 --> 00:14:39,503 Yeah, a murder. 362 00:14:39,587 --> 00:14:40,671 Actually, five other murders. 363 00:14:40,754 --> 00:14:42,298 (sighs) 364 00:14:42,381 --> 00:14:46,802 The team needs to find this poor girl, fast. 365 00:14:46,885 --> 00:14:48,304 GREGORIO: What is this place? 366 00:14:48,387 --> 00:14:49,805 RACHEL: Power station, abandoned two years ago. 367 00:14:49,888 --> 00:14:53,017 Eight buildings, multiple floors, over 90 rooms. 368 00:14:53,100 --> 00:14:55,477 Ah. Lots of hiding places. 369 00:14:55,561 --> 00:14:56,478 I get it. Smart. 370 00:14:56,562 --> 00:14:57,938 I have an idea. 371 00:14:58,022 --> 00:15:00,608 We can start a fire i-in the woods. 372 00:15:00,691 --> 00:15:02,026 That-that would d-draw the killers away from us. 373 00:15:02,109 --> 00:15:04,153 Yeah, no. No fires. 374 00:15:04,236 --> 00:15:06,280 What are you, what are you looking for? 375 00:15:06,363 --> 00:15:07,656 Uh, I-I can help. 376 00:15:07,740 --> 00:15:09,116 J-Just give me a second. 377 00:15:09,199 --> 00:15:11,118 Please? 378 00:15:11,201 --> 00:15:13,829 (exhales) 379 00:15:13,912 --> 00:15:16,624 Hey, I'm sorry I snapped, I'm just a little on edge, okay? 380 00:15:16,707 --> 00:15:20,085 M-My dad says I talk too much when I'm scared. 381 00:15:20,169 --> 00:15:22,546 A-And people don't like that, but he says 382 00:15:22,630 --> 00:15:24,965 n-never apologize for being me. (sniffles) 383 00:15:25,049 --> 00:15:27,509 Well, that's really great advice. 384 00:15:27,593 --> 00:15:29,678 Hey, is-is he okay? 385 00:15:29,762 --> 00:15:31,680 We'll find out. 386 00:15:31,764 --> 00:15:33,515 When we get away from these scumbags. 387 00:15:33,599 --> 00:15:35,976 Hey. You want to help? 388 00:15:36,060 --> 00:15:38,520 Yeah? We-we need an alarm. 389 00:15:38,604 --> 00:15:41,190 You know what I mean? Like, uh... 390 00:15:41,273 --> 00:15:43,984 So maybe, uh... broken glass makes a lot of noise. 391 00:15:41,273 --> 00:15:43,984 Oh! 392 00:15:44,068 --> 00:15:45,986 You know what I'm saying? 393 00:15:44,068 --> 00:15:45,986 Oh. I-I can break the window. 394 00:15:46,070 --> 00:15:47,863 And then we can lay the glass on the floor. 395 00:15:47,946 --> 00:15:50,074 Yeah. 396 00:15:47,946 --> 00:15:50,074 And-and then the killers will step on it 397 00:15:50,157 --> 00:15:51,950 and we'll know they're here. 398 00:15:50,157 --> 00:15:51,950 Well, why don't you...? 399 00:15:52,034 --> 00:15:53,535 Like that? 400 00:15:53,619 --> 00:15:55,704 Nice. 401 00:15:57,790 --> 00:16:00,709 Patton. You find anything on Kinnaman's laptop? 402 00:16:00,793 --> 00:16:02,252 King, that's not his laptop. 403 00:16:02,336 --> 00:16:04,672 That's his daughter's. And the girl got skills. 404 00:16:04,755 --> 00:16:06,674 She used an RSA encryption. 405 00:16:06,757 --> 00:16:09,051 Yeah, Rachel is no ordinary teenager. 406 00:16:09,134 --> 00:16:10,552 Tell me about it. She's some type 407 00:16:10,636 --> 00:16:12,721 of research genius. Look at this. 408 00:16:12,805 --> 00:16:16,600 Global warming, power plants. 409 00:16:16,684 --> 00:16:18,769 Hand washing? 410 00:16:16,684 --> 00:16:18,769 Big and small, she does it all. 411 00:16:18,852 --> 00:16:21,063 But I beg to differ on her whole "most efficient 412 00:16:21,146 --> 00:16:23,524 hand washing ritual" results. 413 00:16:23,607 --> 00:16:27,027 (chuckles) Yeah, research may be Rachel's special interest. 414 00:16:27,111 --> 00:16:28,529 Lot of people with ASD have them. 415 00:16:28,612 --> 00:16:30,239 We got a guy in the neighborhood 416 00:16:30,322 --> 00:16:32,616 who drops by the bar every once in a while. He's got autism. 417 00:16:32,700 --> 00:16:35,452 Makes toy race cars to help him stay grounded. 418 00:16:35,536 --> 00:16:37,454 Well, lately, she's been obsessed with the risks 419 00:16:37,538 --> 00:16:39,581 of different travel options. 420 00:16:39,665 --> 00:16:43,085 Cars, busses, trains. 421 00:16:43,168 --> 00:16:44,586 You name it, she's researched it. 422 00:16:44,670 --> 00:16:46,714 Anything that might make her a target? 423 00:16:46,797 --> 00:16:48,257 Nothing stands out. 424 00:16:48,340 --> 00:16:49,591 Why, you think the killers might have been after her? 425 00:16:49,675 --> 00:16:51,427 I don't know what to think. 426 00:16:51,510 --> 00:16:55,431 So far, we haven't found any motive for a hit at all. 427 00:16:56,724 --> 00:16:58,308 Keep digging. 428 00:16:58,392 --> 00:16:59,601 Hey. 429 00:16:59,685 --> 00:17:01,228 You get a chance to talk 430 00:17:01,311 --> 00:17:02,730 to your mom about the guy in your dreams? 431 00:17:02,813 --> 00:17:04,773 Just a little. Got a name. 432 00:17:04,857 --> 00:17:06,775 Clarence Redding. 433 00:17:06,859 --> 00:17:09,945 Red. That makes sense. Hey, you want me 434 00:17:10,028 --> 00:17:12,281 to keep digging, see if I find out anything about his family? 435 00:17:12,364 --> 00:17:14,575 No, no. Stay with the laptop. 436 00:17:14,658 --> 00:17:17,202 We're running out of time to find Rachel Kinnaman. 437 00:17:19,705 --> 00:17:21,165 GREGORIO: We got to find a place 438 00:17:21,248 --> 00:17:23,792 to hole up until my team realizes I'm gone. 439 00:17:23,876 --> 00:17:25,335 Uh, h-how will they find us? 440 00:17:25,419 --> 00:17:27,629 Because they're the best. They'll get here. 441 00:17:27,713 --> 00:17:31,967 W-When, when I ask a question, you don't always answer. 442 00:17:32,050 --> 00:17:34,011 Y-You say something else. 443 00:17:34,094 --> 00:17:35,679 (sighs) 444 00:17:37,014 --> 00:17:38,807 Yeah, you're right. I'm sorry about that. 445 00:17:38,891 --> 00:17:41,143 I'll try to do better. 446 00:17:42,436 --> 00:17:43,645 Come on. 447 00:17:43,729 --> 00:17:44,897 (panting) 448 00:17:49,234 --> 00:17:51,153 Rachel. 449 00:17:51,236 --> 00:17:53,322 We're gonna get out of here, baby. 450 00:17:53,405 --> 00:17:55,032 You don't know that. 451 00:17:53,405 --> 00:17:55,032 Sure, I do. 452 00:17:55,115 --> 00:17:57,159 Well, no, I don't, but... 453 00:17:57,242 --> 00:17:59,244 I'm gonna do everything I can 454 00:17:59,328 --> 00:18:01,622 to try to make that happen, all right? 455 00:18:01,705 --> 00:18:03,290 Promise. 456 00:18:03,373 --> 00:18:06,001 Okay. Come on. 457 00:18:07,044 --> 00:18:08,837 (sniffles) 458 00:18:08,921 --> 00:18:10,714 Seems like they tracked me to find you. 459 00:18:10,798 --> 00:18:13,217 Any idea why? 460 00:18:10,798 --> 00:18:13,217 No. 461 00:18:13,300 --> 00:18:14,676 You or your dad had problems with anyone? 462 00:18:14,760 --> 00:18:16,512 Uh, upset anybody? 463 00:18:16,595 --> 00:18:18,680 No. 464 00:18:18,764 --> 00:18:20,224 (sighs) 465 00:18:20,307 --> 00:18:22,351 Y-Your shoulder's dislocated. 466 00:18:22,434 --> 00:18:23,685 Yeah. Feels like it. 467 00:18:23,769 --> 00:18:25,854 I-I know how to relocate a shoulder. 468 00:18:23,769 --> 00:18:25,854 (stammers) 469 00:18:25,938 --> 00:18:27,856 I don't-- I'm not sure you do. Whoa. 470 00:18:27,940 --> 00:18:29,274 (shouts) 471 00:18:31,068 --> 00:18:32,945 (exhales) 472 00:18:36,365 --> 00:18:38,867 (chuckles) Thank you. 473 00:18:42,162 --> 00:18:44,039 JIMMY: Uh, hey, there. 474 00:18:44,122 --> 00:18:46,708 So, what do you think of the old neighborhood? 475 00:18:46,792 --> 00:18:48,544 (groans) 476 00:18:46,792 --> 00:18:48,544 Just like you remembered? 477 00:18:48,627 --> 00:18:51,880 So many people. Just too many people. 478 00:18:51,964 --> 00:18:53,715 Just got a little overwhelming. 479 00:18:53,799 --> 00:18:55,884 She's okay? 480 00:18:53,799 --> 00:18:55,884 RITA: Just needs to rest a while. 481 00:18:55,968 --> 00:18:56,802 Bad times come and go, 482 00:18:56,885 --> 00:18:58,345 and unfortunately, that's not gonna change. 483 00:18:58,428 --> 00:18:59,805 MENA: Where are you taking me? 484 00:18:59,888 --> 00:19:01,598 I want to leave right now. 485 00:18:59,888 --> 00:19:01,598 No-- It's okay. 486 00:19:01,682 --> 00:19:04,393 We're gonna go upstairs, and you can lie down. 487 00:19:01,682 --> 00:19:04,393 Rita? 488 00:19:04,476 --> 00:19:06,061 No. 489 00:19:04,476 --> 00:19:06,061 Yeah. 490 00:19:06,144 --> 00:19:08,397 No. Cassius hates it when I stay too late. 491 00:19:08,480 --> 00:19:10,232 I don't want to make him mad at me anymore. 492 00:19:10,315 --> 00:19:11,984 The Trutone is your bar now, Mena. 493 00:19:12,067 --> 00:19:12,734 Just think about 494 00:19:12,818 --> 00:19:15,070 all the good times you had here. 495 00:19:15,153 --> 00:19:16,029 All those beautiful songs. 496 00:19:16,113 --> 00:19:19,241 But you know how upset Cassius gets. 497 00:19:16,113 --> 00:19:19,241 I do. 498 00:19:19,324 --> 00:19:21,869 I do. But he's gone now. 499 00:19:21,952 --> 00:19:23,871 You're safe now. 500 00:19:23,954 --> 00:19:26,331 Cassius can't hurt you anymore. 501 00:19:29,251 --> 00:19:31,920 You're Carla's boy. 502 00:19:32,004 --> 00:19:35,382 I knew it the minute I saw you. 503 00:19:35,465 --> 00:19:38,427 It's okay, you know. 504 00:19:38,510 --> 00:19:42,598 It's okay. I'm glad you and Dwayne found each other. 505 00:19:42,681 --> 00:19:45,309 Me, too. 506 00:19:42,681 --> 00:19:45,309 (chuckles) 507 00:19:45,392 --> 00:19:47,227 That's good. 508 00:19:49,980 --> 00:19:52,274 Hey, let's, uh, go upstairs, okay? 509 00:19:52,357 --> 00:19:55,402 Yeah. Yeah, right. 510 00:20:00,741 --> 00:20:02,242 Chopper's shifting to the east. 511 00:20:02,326 --> 00:20:04,286 So far, no sign of Rachel or the shooters. 512 00:20:04,369 --> 00:20:06,079 What's wrong? 513 00:20:06,163 --> 00:20:07,623 You haven't heard from Tammy, have you? 514 00:20:07,706 --> 00:20:09,958 Not since she left with that Covington cop. Why? 515 00:20:10,042 --> 00:20:12,377 She hasn't checked in, all my calls are going to voice mail. 516 00:20:12,461 --> 00:20:14,129 Covington PD can't reach Breaux, either. 517 00:20:14,212 --> 00:20:15,589 Mm, they were heading to Kinnaman's property. 518 00:20:15,672 --> 00:20:17,257 Folsom, I think she said. 519 00:20:17,341 --> 00:20:19,343 Yeah, I know where it is. Tell Pride to meet us there. 520 00:20:22,679 --> 00:20:25,140 You asked me earlier about my struggles. 521 00:20:25,223 --> 00:20:27,476 What do you struggle with? 522 00:20:25,223 --> 00:20:27,476 My dad says that 523 00:20:27,559 --> 00:20:30,479 I-I worry too much, that I can't let things go. 524 00:20:30,562 --> 00:20:32,814 Do you agree with him? 525 00:20:32,898 --> 00:20:34,191 Sometimes. 526 00:20:34,274 --> 00:20:35,484 So what do you do about it? 527 00:20:35,567 --> 00:20:36,985 Uh, research. 528 00:20:37,069 --> 00:20:38,779 That's how I knew about this place. 529 00:20:38,862 --> 00:20:41,949 Yeah? But why creepy, abandoned power plants 530 00:20:42,032 --> 00:20:44,368 and not, like, K-pop or makeup or something? 531 00:20:44,451 --> 00:20:47,371 This place still leaches toxic runoff. 532 00:20:47,454 --> 00:20:49,623 I've written 349 e-mails to my local parish rep 533 00:20:49,706 --> 00:20:52,292 about getting it decontaminated. 534 00:20:52,376 --> 00:20:54,461 Well, let me get this straight. 535 00:20:54,544 --> 00:20:59,675 You do research about humanity's downfall just so you can relax? 536 00:20:59,758 --> 00:21:02,636 Knowing how things work helps. 537 00:21:02,719 --> 00:21:04,137 Yeah, I kind of get that. 538 00:21:04,221 --> 00:21:05,847 'Cause in my job, I have to know 539 00:21:05,931 --> 00:21:08,684 how the bad guy thinks, and it's kind of scary, but, like, 540 00:21:08,767 --> 00:21:11,353 I don't know, I feel better knowing, you know? 541 00:21:11,436 --> 00:21:14,481 And, and that helps you relax? 542 00:21:14,564 --> 00:21:17,401 Nah. I'm more of a red wine and Golden Girls type. 543 00:21:17,484 --> 00:21:19,653 Wine contaminates the gut's microbiome. 544 00:21:19,736 --> 00:21:22,030 I-I told my dad all about it. 545 00:21:22,114 --> 00:21:25,242 (chuckling): I'm sure he totally appreciated that. 546 00:21:27,285 --> 00:21:31,415 My dad is okay... right? 547 00:21:34,418 --> 00:21:35,335 Well... 548 00:21:34,418 --> 00:21:35,335 (glass crunching) 549 00:21:38,422 --> 00:21:39,798 Get down. 550 00:21:40,549 --> 00:21:42,718 Get down. 551 00:21:59,484 --> 00:22:00,902 (whispering): Follow me. Stay low. 552 00:22:00,986 --> 00:22:02,988 Okay. 553 00:22:00,986 --> 00:22:02,988 Come on. 554 00:22:05,032 --> 00:22:07,576 Come on. 555 00:22:05,032 --> 00:22:07,576 Uh-- 556 00:22:07,659 --> 00:22:09,244 I'm-I'm not getting in there. 557 00:22:09,327 --> 00:22:11,163 Oh, no, this isn't up for debate, sweetie. 558 00:22:11,246 --> 00:22:12,247 I can help... 559 00:22:12,330 --> 00:22:14,958 You can help by staying in there. Okay? Shh, shh. 560 00:22:17,502 --> 00:22:20,464 (exhales) 561 00:22:25,343 --> 00:22:27,429 Where are we at? 562 00:22:27,512 --> 00:22:30,640 Judging by the hat and the bike, 563 00:22:30,724 --> 00:22:33,477 we think Tammy and Officer Breaux found Rachel. 564 00:22:33,560 --> 00:22:35,062 Shooters must have followed them here. 565 00:22:35,145 --> 00:22:38,065 Any idea which way Rachel and Tammy headed? 566 00:22:38,148 --> 00:22:41,818 Footprints lead down there, but then the trail disappears. 567 00:22:41,902 --> 00:22:44,279 We've got more dogs on the way, and every agency 568 00:22:44,362 --> 00:22:45,989 on the north shore is searching. 569 00:22:46,073 --> 00:22:47,449 Nearest town's ten miles away. 570 00:22:47,532 --> 00:22:50,118 Khoury, I got Gregorio's phone. 571 00:22:50,202 --> 00:22:52,454 Busted. It looks like she left it so it'd be easy to find. 572 00:22:52,537 --> 00:22:54,122 Where are you, Carter? 573 00:22:54,206 --> 00:22:55,791 Uh, about a mile northwest of the treehouse. 574 00:22:55,874 --> 00:22:57,793 Tammy would've wanted to go somewhere 575 00:22:57,876 --> 00:22:59,127 that she could use to her advantage. 576 00:22:59,211 --> 00:23:01,922 Fontainebleau Power Station. 577 00:23:02,005 --> 00:23:03,965 It's a couple miles away. 578 00:23:04,049 --> 00:23:07,594 Rachel had a folder of research on her hard drive 579 00:23:07,677 --> 00:23:09,971 dedicated solely to that plant. 580 00:23:10,055 --> 00:23:12,307 Carter? We're gonna send you coordinates 581 00:23:12,390 --> 00:23:13,475 for the Fontainebleau Power Station. 582 00:23:13,558 --> 00:23:15,310 Meet you there. 583 00:23:13,558 --> 00:23:15,310 Roger that. 584 00:23:27,989 --> 00:23:29,241 (clatters) 585 00:23:51,596 --> 00:23:53,473 Hey. 586 00:24:05,610 --> 00:24:07,279 I told you to stay up there. 587 00:24:07,362 --> 00:24:09,030 I heard shots. I wanted to make sure you were okay. 588 00:24:09,114 --> 00:24:11,366 I am, let's run! 589 00:24:09,114 --> 00:24:11,366 (whimpers) 590 00:24:16,371 --> 00:24:17,539 Oh! 591 00:24:17,622 --> 00:24:18,707 GREGORIO: Oh! 592 00:24:18,790 --> 00:24:21,168 (gasps) Oh, God... 593 00:24:21,251 --> 00:24:22,586 Give me that, give me that, stay back! 594 00:24:25,005 --> 00:24:26,673 Ahh! 595 00:24:25,005 --> 00:24:26,673 (wrench hits floor) 596 00:24:31,595 --> 00:24:32,846 Oh, God! 597 00:24:32,929 --> 00:24:36,349 (gunshots) 598 00:24:45,775 --> 00:24:48,195 (breathing heavily) 599 00:24:48,278 --> 00:24:50,655 (quietly): I told you they'd come. 600 00:24:59,664 --> 00:25:02,042 I need to know his chances. 601 00:25:02,125 --> 00:25:04,878 Oh-- Well, you can ask the doctors all your questions 602 00:25:04,961 --> 00:25:07,464 when we get to the hospital, sweetie. 603 00:25:07,547 --> 00:25:09,549 This won't open. I need this open. 604 00:25:09,633 --> 00:25:12,677 Rachel. 605 00:25:09,633 --> 00:25:12,677 Okay. It's all-- I got it. 606 00:25:14,804 --> 00:25:16,765 Here you go. 607 00:25:16,848 --> 00:25:19,059 Uh, what-what kind of surgery is it? 608 00:25:19,142 --> 00:25:21,102 I need to know the name of it so I can determine 609 00:25:21,186 --> 00:25:22,103 my dad's survival rate. 610 00:25:22,187 --> 00:25:23,146 GREGORIO: Hey. 611 00:25:23,230 --> 00:25:25,565 What is it? 612 00:25:25,649 --> 00:25:28,068 Okay. Look at me. 613 00:25:29,986 --> 00:25:31,780 Deep breath. Come on. 614 00:25:31,863 --> 00:25:34,616 Deep. 615 00:25:34,699 --> 00:25:36,409 Good. 616 00:25:36,493 --> 00:25:37,786 So my buddy Hannah's at the hospital right now, 617 00:25:37,869 --> 00:25:40,413 making sure it's safe. 618 00:25:40,497 --> 00:25:42,666 We can go there, and you can ask all the questions you want, 619 00:25:42,749 --> 00:25:44,292 I promise. 620 00:25:44,376 --> 00:25:46,795 (sniffles) 621 00:25:46,878 --> 00:25:48,630 You should have told me he was hurt. 622 00:25:48,713 --> 00:25:50,632 GREGORIO: Yeah, maybe. 623 00:25:50,715 --> 00:25:52,676 I figured you had enough to worry about, you know? 624 00:25:52,759 --> 00:25:54,803 I'm sorry. 625 00:25:55,929 --> 00:25:57,681 Why don't we get you something to eat? 626 00:25:57,764 --> 00:25:59,432 Then we'll go to your house and get your medication, 627 00:25:59,516 --> 00:26:02,102 and then I'll take you to the hospital to see your dad, okay? 628 00:26:02,185 --> 00:26:04,312 Sound good? All right. 629 00:26:04,396 --> 00:26:06,314 Come on. 630 00:26:06,398 --> 00:26:08,400 Right over there. 631 00:26:09,859 --> 00:26:11,152 Feeling all right? 632 00:26:11,236 --> 00:26:14,155 Peachy. Be even better when we find the sons of bitches 633 00:26:14,239 --> 00:26:16,866 responsible for this. 634 00:26:16,950 --> 00:26:19,160 You speak to Rachel's aunt? 635 00:26:19,244 --> 00:26:21,371 Yeah, she's booking the first flight here from Tucson. 636 00:26:21,454 --> 00:26:24,165 Good. Rachel needs a familiar face. 637 00:26:24,249 --> 00:26:26,209 Yeah, but until we figure out who hired those guys, 638 00:26:26,293 --> 00:26:29,004 Rachel and her father could still be in danger. 639 00:26:29,087 --> 00:26:30,880 Yeah, go see Sebastian at the lab. 640 00:26:30,964 --> 00:26:34,384 Find out if he got anything off the bodies that might 641 00:26:34,467 --> 00:26:36,136 point us in the right direction. 642 00:26:36,219 --> 00:26:37,137 Okay. 643 00:26:37,220 --> 00:26:38,638 Hey, Pride. 644 00:26:38,722 --> 00:26:39,973 I need to talk to you. 645 00:26:40,056 --> 00:26:41,850 You got something for us, Plame? 646 00:26:41,933 --> 00:26:43,810 All right, I'm-a stop you right there. 647 00:26:43,893 --> 00:26:46,479 The name is Patton, or Triple P. 648 00:26:46,563 --> 00:26:48,023 Now, since you're new, I'm gonna let it slide, 649 00:26:48,106 --> 00:26:49,649 but just this once. 650 00:26:49,733 --> 00:26:51,568 And when I say I need to talk to Pride, 651 00:26:51,651 --> 00:26:53,361 I mean Pride. 652 00:26:53,445 --> 00:26:55,739 Guess that's my cue. 653 00:26:59,868 --> 00:27:02,579 Hey, I know you told me not to look into Red. 654 00:27:02,662 --> 00:27:04,080 But you did. 655 00:27:04,164 --> 00:27:05,832 I couldn't help myself. 656 00:27:05,915 --> 00:27:08,335 There's someone upstairs to see you. 657 00:27:13,423 --> 00:27:15,884 Goodness... 658 00:27:15,967 --> 00:27:17,886 little Dwayne Pride. 659 00:27:17,969 --> 00:27:19,220 Clarence. 660 00:27:19,304 --> 00:27:21,848 C-- Clarence Redding? 661 00:27:21,931 --> 00:27:24,851 No need to be so formal. 662 00:27:24,934 --> 00:27:27,562 You always just called me Red. 663 00:27:37,739 --> 00:27:42,369 ...and when I heard you were asking about me, 664 00:27:42,452 --> 00:27:46,581 I figured it was time to... come home. 665 00:27:46,664 --> 00:27:50,126 I was certain I saw you die. 666 00:27:50,210 --> 00:27:53,713 If it's any consolation... (chuckles) 667 00:27:53,797 --> 00:27:56,466 I was pretty sure I was dead, too. 668 00:27:56,549 --> 00:27:58,802 I barely survived your daddy's beating. 669 00:27:58,885 --> 00:28:01,805 That Cassius's work? 670 00:27:58,885 --> 00:28:01,805 Yeah. 671 00:28:01,888 --> 00:28:04,599 Most everything else healed. 672 00:28:04,682 --> 00:28:07,727 Tell the truth, I kind of like having it. 673 00:28:07,811 --> 00:28:11,606 It always reminds me of the life 674 00:28:11,689 --> 00:28:13,441 I had here. 675 00:28:13,525 --> 00:28:15,110 Most of it damn good. 676 00:28:15,193 --> 00:28:16,403 What happened that night? 677 00:28:16,486 --> 00:28:18,279 (sighs) 678 00:28:18,363 --> 00:28:21,241 I saw a piercing white light, 679 00:28:21,324 --> 00:28:24,452 just like in the stories. 680 00:28:24,536 --> 00:28:27,163 Convinced I was in heaven. 681 00:28:27,247 --> 00:28:29,541 Then I saw Cassius, 682 00:28:29,624 --> 00:28:33,795 and realized I was in his car. 683 00:28:33,878 --> 00:28:36,923 He had just opened the damned trunk. (chuckles) 684 00:28:37,006 --> 00:28:38,425 Brought you somewhere to kill you. 685 00:28:38,508 --> 00:28:39,467 No, no, no. 686 00:28:39,551 --> 00:28:43,805 Cassius drove me out to Stark's, right by the border. 687 00:28:43,888 --> 00:28:47,016 Said if I didn't leave Louisiana for good, 688 00:28:47,100 --> 00:28:50,311 cut all ties with Mena, he'd kill me. 689 00:28:50,395 --> 00:28:53,273 And her, too. 690 00:28:53,356 --> 00:28:55,316 That's why you disappeared. 691 00:28:55,400 --> 00:28:59,028 That man chased me away from everything I held dear. 692 00:29:01,614 --> 00:29:03,992 Now look, Dwayne. 693 00:29:04,075 --> 00:29:08,496 I've lived a good life. Moved to Texas, 694 00:29:08,580 --> 00:29:09,998 met a wonderful woman. 695 00:29:10,081 --> 00:29:14,169 We opened a piano bar outside Amarillo. 696 00:29:14,252 --> 00:29:15,795 She passed a while back, 697 00:29:15,879 --> 00:29:19,632 but we had a lot of good years. 698 00:29:19,716 --> 00:29:20,967 My one real regret 699 00:29:21,050 --> 00:29:25,013 was that I never got to tell you and your mother 700 00:29:25,096 --> 00:29:26,973 I was okay. 701 00:29:27,056 --> 00:29:31,019 To say a proper goodbye. 702 00:29:31,102 --> 00:29:33,146 Red, I'm... 703 00:29:34,772 --> 00:29:38,193 I'm so s-- sorry... 704 00:29:38,276 --> 00:29:40,403 You've got nothing to be sorry for. 705 00:29:40,487 --> 00:29:42,822 But I-I do, though. 706 00:29:42,906 --> 00:29:45,909 I'm the one who told Cassius. 707 00:29:47,952 --> 00:29:50,538 He went after you because of me. 708 00:29:47,952 --> 00:29:50,538 You think your daddy 709 00:29:50,622 --> 00:29:53,249 wouldn't have found out what was going on 710 00:29:53,333 --> 00:29:54,709 one way or another? 711 00:29:54,792 --> 00:29:57,837 You know the kind of man he was. 712 00:29:57,921 --> 00:30:02,759 The only people responsible for what happened that night 713 00:30:02,842 --> 00:30:05,386 are me and Cassius Pride. 714 00:30:07,347 --> 00:30:09,891 Not you. 715 00:30:12,101 --> 00:30:13,770 So... 716 00:30:13,853 --> 00:30:16,689 you still play piano? 717 00:30:16,773 --> 00:30:19,234 I dabble. 718 00:30:16,773 --> 00:30:19,234 (chuckles) 719 00:30:19,317 --> 00:30:21,736 And Mena? 720 00:30:23,321 --> 00:30:25,073 I hope she's well. 721 00:30:25,156 --> 00:30:28,243 Had her ups and downs. 722 00:30:28,326 --> 00:30:30,411 But still going strong. 723 00:30:30,495 --> 00:30:32,288 I don't suppose 724 00:30:32,372 --> 00:30:34,415 she would want to see me 725 00:30:34,499 --> 00:30:37,544 after all this time? 726 00:30:38,878 --> 00:30:42,048 I would sure love to see her. 727 00:30:42,131 --> 00:30:45,927 It might be hard for her. 728 00:30:47,887 --> 00:30:49,764 (quietly): Yeah. 729 00:30:56,145 --> 00:30:59,732 Hey, Slim, you get anything useful off those hit men? 730 00:30:59,816 --> 00:31:03,820 Nope, just some trace I'm analyzing right now, Flash. 731 00:31:03,903 --> 00:31:05,947 Uh, Flash? 732 00:31:03,903 --> 00:31:05,947 Yeah. 733 00:31:06,030 --> 00:31:07,407 See how you're calling me "Slim" all the time? 734 00:31:07,490 --> 00:31:08,741 Well, I'm gonna call you "Flash." 735 00:31:08,825 --> 00:31:10,827 And not 'cause of Flash Gordon, or the Flash-- 736 00:31:10,910 --> 00:31:11,786 because of your clothes. 737 00:31:11,869 --> 00:31:13,538 'Cause they're so flash-- they're flashy. 738 00:31:13,621 --> 00:31:15,957 Sure. Maybe keep working on that. 739 00:31:16,040 --> 00:31:18,126 What kind of trace did you find? 740 00:31:18,209 --> 00:31:20,587 Some kind of a hydraulic fluid. 741 00:31:20,670 --> 00:31:23,131 Sebastian? I have IDs on the two killers. 742 00:31:23,214 --> 00:31:24,799 Ah... 743 00:31:24,882 --> 00:31:26,175 I'm guessing you must be 744 00:31:26,259 --> 00:31:28,261 the new agent ruffling all the feathers. 745 00:31:28,344 --> 00:31:30,972 (laughing) Is that right? 746 00:31:31,055 --> 00:31:32,807 Quentin Carter. You must be Dr. Wade. 747 00:31:32,890 --> 00:31:35,643 Oh-- is that Lancôme Tresor? 748 00:31:35,727 --> 00:31:37,812 Mm, he knows his perfumes. 749 00:31:37,895 --> 00:31:39,147 CARTER: Yeah, my mother wears the same one. 750 00:31:39,230 --> 00:31:41,774 I appreciate a woman with good taste. 751 00:31:43,109 --> 00:31:44,360 Pleasure to meet you, Quentin. 752 00:31:43,109 --> 00:31:44,360 (laughs) 753 00:31:44,444 --> 00:31:47,280 Hey, you know, I like your perfume, too. 754 00:31:47,363 --> 00:31:49,115 I just, I haven't had a chance to say it. 755 00:31:49,198 --> 00:31:51,159 Mm. Now, Dr. Wade, you were saying you were able 756 00:31:51,242 --> 00:31:52,452 to ID the two men? 757 00:31:52,535 --> 00:31:53,995 I sent the information to you. 758 00:31:54,078 --> 00:31:57,290 It's, uh, Andres Cutter and Elias Hansen. 759 00:31:57,373 --> 00:32:00,293 SEBASTIAN: Oh, yeah. Looks like they worked for some kind 760 00:32:00,376 --> 00:32:02,962 of Blackwater-style outfit called Aranco. 761 00:32:03,046 --> 00:32:04,172 CARTER: Mm. Aranco's mostly mercenaries. 762 00:32:04,255 --> 00:32:06,174 Somebody brought in big guns 763 00:32:06,257 --> 00:32:08,217 to take out a naval engineer and his daughter. 764 00:32:08,301 --> 00:32:10,136 And you still don't know why they were targeted? 765 00:32:10,219 --> 00:32:11,679 No, no, but we'll start digging into these two, 766 00:32:11,763 --> 00:32:13,139 see if we can figure out who hired them. 767 00:32:13,222 --> 00:32:14,140 (computer beeps) 768 00:32:13,222 --> 00:32:14,140 Oh. 769 00:32:16,434 --> 00:32:19,687 Looks like the trace on the boots was from 770 00:32:19,771 --> 00:32:21,689 a hydraulic fluid called Hydra-Flight. 771 00:32:21,773 --> 00:32:23,691 It's used for airplanes. 772 00:32:23,775 --> 00:32:25,193 Mm. So no connection to Kinnaman. 773 00:32:25,276 --> 00:32:26,361 His focus was strictly 774 00:32:26,444 --> 00:32:28,196 naval facility engineering. 775 00:32:28,279 --> 00:32:30,740 You know, Patton mentioned that most of Rachel's research 776 00:32:30,823 --> 00:32:32,742 was focused on major transportation risks. 777 00:32:32,825 --> 00:32:35,828 Like airplanes. That's good, Slim, very good. 778 00:32:35,912 --> 00:32:37,372 Uh, pleasure meeting you, Dr. Wade. 779 00:32:37,455 --> 00:32:39,624 Looking forward to a longer chat soon. 780 00:32:45,296 --> 00:32:48,216 See what I mean? 781 00:32:48,299 --> 00:32:51,052 I rather like him. 782 00:32:51,135 --> 00:32:53,179 And the way he dresses. 783 00:32:53,262 --> 00:32:55,723 So this is the taste of betrayal. 784 00:32:55,807 --> 00:32:57,266 Wow. 785 00:32:59,185 --> 00:33:01,896 Hey. Ben Kinnaman is out of surgery. 786 00:33:01,979 --> 00:33:03,231 Doctors said he's doing well, but, you know, 787 00:33:03,314 --> 00:33:04,482 it's still touch and go. 788 00:33:04,565 --> 00:33:05,692 Will he survive? 789 00:33:05,775 --> 00:33:07,235 They'll know more in a few hours. 790 00:33:07,318 --> 00:33:10,071 I got a two-man security detail keeping an eye on him. 791 00:33:10,154 --> 00:33:11,447 GREGORIO: She's finally eating something. 792 00:33:11,531 --> 00:33:13,116 Once she's done, we'll stop by the house 793 00:33:13,199 --> 00:33:14,200 and then head to the hospital. 794 00:33:14,283 --> 00:33:15,535 You guys find something? 795 00:33:15,618 --> 00:33:17,203 I may know who hired the two thugs. 796 00:33:17,286 --> 00:33:18,413 PRIDE: Looks like Rachel may have been 797 00:33:18,496 --> 00:33:20,248 the target all along. 798 00:33:20,331 --> 00:33:22,041 But she's just a teenager. 799 00:33:22,125 --> 00:33:24,711 Rachel is the most relentless researcher I've ever seen. 800 00:33:24,794 --> 00:33:26,629 Her recent subject of interest 801 00:33:26,713 --> 00:33:28,548 is airline travel. 802 00:33:28,631 --> 00:33:30,299 Kinnaman wanted to travel to his sister's wedding 803 00:33:30,383 --> 00:33:33,594 on a regional airline called Zion Air. 804 00:33:33,678 --> 00:33:35,763 Yeah, I know Zion Air. They had a lot of trouble last year. 805 00:33:35,847 --> 00:33:38,099 That's exactly why Rachel was looking into them. 806 00:33:38,182 --> 00:33:41,227 Zion had several mechanical issues. No accidents, 807 00:33:41,310 --> 00:33:43,271 but a ton of delays and cancellations 808 00:33:43,354 --> 00:33:45,398 and a lot of bad publicity. 809 00:33:45,481 --> 00:33:46,941 Airline nearly went bankrupt. 810 00:33:47,024 --> 00:33:48,901 Got bought out by an investor group. 811 00:33:48,985 --> 00:33:51,362 What does this have to do with Rachel? 812 00:33:48,985 --> 00:33:51,362 Rachel's research 813 00:33:51,446 --> 00:33:54,615 revealed the statistical improbability that any airline 814 00:33:54,699 --> 00:33:57,243 could have that many issues in such a short timeframe. 815 00:33:57,326 --> 00:33:58,953 PATTON: Rachel exchanged 816 00:33:59,036 --> 00:34:00,955 a lot of e-mails with the chief safety officer of the company. 817 00:34:01,038 --> 00:34:02,957 She was convinced 818 00:34:03,040 --> 00:34:05,334 that all their problems had been intentional. 819 00:34:05,418 --> 00:34:06,627 Sounds like someone sabotaged the airline. 820 00:34:06,711 --> 00:34:09,505 What do we know about this chief safety officer? 821 00:34:09,589 --> 00:34:11,758 His name is Kendall Veidt. He's been with Zion 822 00:34:11,841 --> 00:34:14,093 since before all the trouble started. 823 00:34:14,177 --> 00:34:15,845 Zion offices are out by the airport. 824 00:34:15,928 --> 00:34:17,096 I'll have Carter and Sebastian 825 00:34:17,180 --> 00:34:19,390 go by and see if Veidt's there. 826 00:34:19,474 --> 00:34:21,434 I'll get his home address. 827 00:34:21,517 --> 00:34:23,060 PATTON: The last e-mail Rachel sent to Veidt, 828 00:34:23,144 --> 00:34:25,313 she threatened to call the FAA, tell them everything, 829 00:34:25,396 --> 00:34:27,023 if they didn't come clean themselves. 830 00:34:27,106 --> 00:34:29,275 That's the reason why this jerk tried to kill them? 831 00:34:29,358 --> 00:34:31,444 Because Rachel figured out that he was trying 832 00:34:31,527 --> 00:34:33,196 to sabotage his own company? 833 00:34:31,527 --> 00:34:33,196 PRIDE: Tammy. 834 00:34:33,279 --> 00:34:35,072 Unbelievable. 835 00:34:39,577 --> 00:34:42,455 You're saying those men coming after my father... 836 00:34:44,582 --> 00:34:46,375 ...it's all my fault? 837 00:34:57,595 --> 00:34:59,138 Kendall Veidt's not at work. 838 00:34:59,222 --> 00:35:00,848 No one's seen him since yesterday. 839 00:35:00,932 --> 00:35:02,350 Just talked to NOPD. 840 00:35:02,433 --> 00:35:05,144 Went by his house, no sign of him there, either. 841 00:35:05,228 --> 00:35:06,354 No, but we found something interesting. 842 00:35:06,437 --> 00:35:08,564 The investor group that bought Zion Airlines 843 00:35:08,648 --> 00:35:10,817 after all the incidents, it's just a shell company. 844 00:35:10,900 --> 00:35:12,360 Checked with a contact of mine at the FBI. 845 00:35:12,443 --> 00:35:13,986 She says that the shell corporation 846 00:35:14,070 --> 00:35:15,488 has deep ties to the Medellín Cartel. 847 00:35:15,571 --> 00:35:17,907 The cartel? 848 00:35:15,571 --> 00:35:17,907 Yeah. We think Veidt 849 00:35:17,990 --> 00:35:20,368 is sabotaging the planes to drive the company's price down. 850 00:35:20,451 --> 00:35:22,370 So they can acquire Zion for dirt cheap. 851 00:35:22,453 --> 00:35:26,374 Then the cartel could have its very own FAA-licensed airline. 852 00:35:26,457 --> 00:35:28,000 Lots of uses for an airline. Laundering money, 853 00:35:28,084 --> 00:35:29,210 smuggling weapons, drugs. 854 00:35:29,293 --> 00:35:30,795 Makes sense why Veidt 855 00:35:30,878 --> 00:35:32,755 would hire hit men. 856 00:35:30,878 --> 00:35:32,755 The cartel must have sunk 857 00:35:32,839 --> 00:35:34,757 millions into that deal. 858 00:35:34,841 --> 00:35:40,054 Means Veidt will keep coming until the Kinnamans are dead. 859 00:35:40,137 --> 00:35:41,722 Thank you, Officer. 860 00:35:41,806 --> 00:35:43,224 GREGORIO: Doctor says her dad's 861 00:35:43,307 --> 00:35:45,852 still in recovery, no change. 862 00:35:45,935 --> 00:35:47,186 (sighs) He's got to pull through. 863 00:35:47,270 --> 00:35:48,521 This girl's been through enough. 864 00:35:48,604 --> 00:35:49,564 All right. Rachel. 865 00:35:49,647 --> 00:35:50,940 Come on, let's go. 866 00:35:51,023 --> 00:35:52,233 I'm gonna go grab you some clothes. 867 00:35:52,316 --> 00:35:54,485 You and Agent Khoury can get your medicine. Okay? 868 00:36:09,500 --> 00:36:11,919 Tammy said you were at the hospital. 869 00:36:12,003 --> 00:36:14,046 Yeah. I was. 870 00:36:15,172 --> 00:36:17,216 My dad's dying, isn't he? 871 00:36:19,510 --> 00:36:20,761 No, honey, he's not dying. He's fighting. 872 00:36:22,513 --> 00:36:24,932 He's doing a lot better, actually. 873 00:36:25,016 --> 00:36:26,100 VEIDT: That's too bad. 874 00:36:26,183 --> 00:36:27,268 Means I got more mess 875 00:36:27,351 --> 00:36:28,644 to clean up. Don't. 876 00:36:31,397 --> 00:36:32,607 Put the gun on the counter. 877 00:36:32,690 --> 00:36:34,567 HANNAH: You know you have nothing to gain from this, Veidt. 878 00:36:34,650 --> 00:36:35,735 It's over. 879 00:36:36,694 --> 00:36:38,112 Where's your partner? 880 00:36:38,195 --> 00:36:39,488 I saw three of you walk in. 881 00:36:39,572 --> 00:36:41,115 She's out front talking to the officer. 882 00:36:41,199 --> 00:36:42,617 How'd you get past her, anyway? 883 00:36:42,700 --> 00:36:44,118 I'm a security professional. It's my job. 884 00:36:44,201 --> 00:36:45,453 Hey! 885 00:36:45,536 --> 00:36:46,621 Do you have any idea the trouble 886 00:36:46,704 --> 00:36:48,372 you've caused me, kid? 887 00:36:46,704 --> 00:36:48,372 I'm sorry. Please don't hurt me. 888 00:36:48,456 --> 00:36:49,832 HANNAH: Hurting her won't help you. 889 00:36:49,916 --> 00:36:51,500 VEIDT: Shut up. 890 00:36:49,916 --> 00:36:51,500 She's just a kid. 891 00:36:51,584 --> 00:36:53,419 Drop it or I'll shoot. 892 00:37:01,677 --> 00:37:03,346 Smartest move you've made all year. 893 00:37:03,429 --> 00:37:04,972 (handcuffs clicking) 894 00:37:05,056 --> 00:37:06,474 You okay? Yeah? 895 00:37:06,557 --> 00:37:08,476 Yeah. 896 00:37:06,557 --> 00:37:08,476 Good. 897 00:37:08,559 --> 00:37:10,353 Come on. 898 00:37:11,562 --> 00:37:14,690 (siren wailing in distance) 899 00:37:15,733 --> 00:37:17,276 GREGORIO: Okay, yeah. 900 00:37:17,360 --> 00:37:20,029 Thanks. 901 00:37:20,112 --> 00:37:22,490 Hey. 902 00:37:22,573 --> 00:37:25,493 Thought you should know that your aunt's plane just landed. 903 00:37:25,576 --> 00:37:29,288 And that Zion Air is going up in smoke thanks to you. 904 00:37:29,372 --> 00:37:32,500 It's my fault, what happened. 905 00:37:32,583 --> 00:37:35,795 No, it's not. You did the right thing by coming forward, Rachel. 906 00:37:35,878 --> 00:37:38,673 The right thing almost got my dad killed. 907 00:37:38,756 --> 00:37:41,550 It was me they were after. I-I should have just let it go. 908 00:37:41,634 --> 00:37:43,552 No, no. Listen to me. 909 00:37:45,388 --> 00:37:47,807 You have a million amazing qualities. 910 00:37:47,890 --> 00:37:50,518 Persistence is your best one. 911 00:37:50,601 --> 00:37:52,311 Your dad raised you to be that way. 912 00:37:52,395 --> 00:37:55,815 You're the reason he's not gonna let go. 913 00:38:01,821 --> 00:38:03,239 DOCTOR: Rachel. 914 00:38:04,615 --> 00:38:06,409 Is my dad okay? 915 00:38:04,615 --> 00:38:06,409 He just woke up. 916 00:38:06,492 --> 00:38:07,451 But I would give him a minute 917 00:38:07,535 --> 00:38:09,704 to gather himself. 918 00:38:07,535 --> 00:38:09,704 Oh, wait. 919 00:38:09,787 --> 00:38:11,789 (monitor beeping steadily) 920 00:38:17,628 --> 00:38:19,630 (exhales) 921 00:38:22,883 --> 00:38:25,011 ("Wish Someone Would Car" by Irma Thomas begins playing) 922 00:38:25,094 --> 00:38:29,890 ♪ Cry, cry, cry... ♪ 923 00:38:29,974 --> 00:38:31,892 Oh, just the man I was looking for. 924 00:38:31,976 --> 00:38:33,769 You remember this one? 925 00:38:33,853 --> 00:38:36,522 How could I forget? 926 00:38:33,853 --> 00:38:36,522 (laughs) 927 00:38:36,605 --> 00:38:39,859 Remember we'd stay after closing almost every weekday night 928 00:38:39,942 --> 00:38:41,652 and sing it over and over and over again? 929 00:38:41,736 --> 00:38:43,404 Till we were both hoarse. 930 00:38:43,487 --> 00:38:45,865 (laughs) 931 00:38:45,948 --> 00:38:48,242 Yeah. 932 00:38:48,326 --> 00:38:49,744 How you doing? 933 00:38:49,827 --> 00:38:51,954 Being back here? 934 00:38:52,038 --> 00:38:57,585 Well, you know, Dwayne, I'm not gonna sugarcoat it. 935 00:38:57,668 --> 00:39:00,588 It brings up a lot of bad memories. 936 00:39:00,671 --> 00:39:04,592 But mostly good ones. (laughs) 937 00:39:04,675 --> 00:39:08,262 Can't tell you how glad I am to hear you say that. 938 00:39:08,346 --> 00:39:10,639 Seeing you with Rita and Jimmy, 939 00:39:10,723 --> 00:39:14,560 you working at NCIS, owning our bar. 940 00:39:14,643 --> 00:39:16,812 You have no idea how proud you make me. 941 00:39:16,896 --> 00:39:18,147 Thank you. 942 00:39:19,690 --> 00:39:22,401 Cassius would be proud, too. 943 00:39:23,736 --> 00:39:26,072 Mama, Cassius is 944 00:39:26,155 --> 00:39:27,281 dead. 945 00:39:26,155 --> 00:39:27,281 Dead. 946 00:39:27,364 --> 00:39:30,326 Dead-- I know that, Dwayne. 947 00:39:30,409 --> 00:39:33,871 What do you think, I'm having a "moment" or something? I'm not. 948 00:39:33,954 --> 00:39:37,833 And I also know why you brought me back to New Orleans. 949 00:39:37,917 --> 00:39:40,628 You want to spend as much time together, 950 00:39:40,711 --> 00:39:45,091 because both of us know I'll forget this song. 951 00:39:45,174 --> 00:39:48,803 Forget singing downstairs. 952 00:39:48,886 --> 00:39:50,596 Forget you. 953 00:39:54,266 --> 00:39:56,519 I want to move back here. 954 00:39:56,602 --> 00:39:59,355 I do. But I'm only gonna get worse. 955 00:39:59,438 --> 00:40:03,192 And if it's too much for you, I understand. 956 00:40:03,275 --> 00:40:06,112 I can stay in Virginia. 957 00:40:06,195 --> 00:40:11,867 We'll schedule that tour for Vista Shores tomorrow. 958 00:40:13,744 --> 00:40:17,331 I think you're gonna like it. 959 00:40:17,414 --> 00:40:19,125 Now, 960 00:40:19,208 --> 00:40:22,670 if you feel like you're up for it, 961 00:40:22,753 --> 00:40:26,632 there's someone downstairs who wants to say hello. 962 00:40:26,715 --> 00:40:28,968 Well, I mean, that-- let-let's meet your friends. 963 00:40:29,051 --> 00:40:30,427 I like them. They're nice. 964 00:40:30,511 --> 00:40:33,889 Actually, it's a friend of yours. 965 00:40:35,558 --> 00:40:37,726 Clarence Redding. 966 00:40:37,810 --> 00:40:39,687 Red. 967 00:40:37,810 --> 00:40:39,687 No. 968 00:40:39,770 --> 00:40:42,731 No, no. I mean, that's impossible. 969 00:40:42,815 --> 00:40:45,651 He's alive, Mama. 970 00:40:45,734 --> 00:40:47,528 Red... 971 00:40:47,611 --> 00:40:49,697 (piano playing) 972 00:41:04,795 --> 00:41:06,839 (piano stops) 973 00:41:14,805 --> 00:41:18,184 This was always one of your favorites, wasn't it? 974 00:41:18,267 --> 00:41:20,978 (laughs softly) 975 00:41:24,773 --> 00:41:26,901 It still is. 976 00:41:26,984 --> 00:41:29,028 (piano playing) 977 00:41:37,161 --> 00:41:39,371 They're quite the pair. 978 00:41:41,498 --> 00:41:43,584 Thank you. 979 00:41:43,667 --> 00:41:45,002 For pushing me. 980 00:41:45,794 --> 00:41:49,006 For always pushing me. 981 00:41:49,798 --> 00:41:51,800 (Mena singing in French) 982 00:41:54,345 --> 00:41:57,306 I guess she finally remembered the words. 983 00:42:05,564 --> 00:42:07,608 You okay, Dwayne? 984 00:42:08,859 --> 00:42:10,903 Yes. 985 00:42:13,697 --> 00:42:16,116 Yes, I think I am. 986 00:42:16,200 --> 00:42:21,956 (Mena continues singing) 987 00:42:22,039 --> 00:42:23,624 Captioning sponsored by CBS 988 00:42:23,707 --> 00:42:25,751 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.