Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:09,400
Subtitles by BigOnly
JavSubtitled.blogspot.com
2
00:00:35,635 --> 00:00:38,937
After my mother divorced Went out of this house
Since i was young
3
00:00:50,984 --> 00:00:55,988
A few months before divorce
I was abused by my father
4
00:00:57,323 --> 00:01:05,130
Even if the father calmed down after divorce
But our relationship seems to be impossible
5
00:01:19,000 --> 00:01:22,200
(Job letter)
6
00:01:33,893 --> 00:01:37,362
I intend to get
out of this house ...
7
00:01:47,300 --> 00:02:03,900
''The Truth About The Sexual
Captivity Committed By My Stepfather''
8
00:02:18,304 --> 00:02:21,806
Really expensive
... Sankenjaya area
9
00:02:37,357 --> 00:02:38,724
Ah ... Eriko?
10
00:02:39,659 --> 00:02:42,961
I'll go to live in Tokyo ...
11
00:02:44,898 --> 00:02:47,533
Um ... but the neighborhood around
District 23 is very expensive.
12
00:03:11,391 --> 00:03:14,259
See the starting salary,
do not know people How to survive?
13
00:03:18,464 --> 00:03:20,232
Really? ... So funny!
14
00:03:20,967 --> 00:03:23,268
It'd be good if
I met before I went to Tokyo.
15
00:03:24,404 --> 00:03:25,604
Good night
16
00:03:37,150 --> 00:03:37,716
What !?
17
00:03:39,052 --> 00:03:45,457
- Maiko ... are you going to live in Tokyo?
- Did you hear?
18
00:04:09,415 --> 00:04:13,085
Tomorrow morning ... shall we talk?
19
00:05:20,753 --> 00:05:26,425
(I love my dad the most)
20
00:06:11,871 --> 00:06:12,771
Good morning
21
00:06:20,146 --> 00:06:20,979
Sit down
22
00:06:26,619 --> 00:06:28,286
I'll cook breakfast. Wait a moment.
23
00:06:32,759 --> 00:06:34,259
Sit down ...
24
00:06:46,939 --> 00:06:48,106
Explain
25
00:06:52,645 --> 00:06:54,946
I will go to work in Tokyo.
26
00:07:00,820 --> 00:07:02,187
The reason is definitely not ...
27
00:07:04,157 --> 00:07:08,160
Why? ... You can do it at our house.
28
00:07:10,296 --> 00:07:10,896
The reason?
29
00:07:13,833 --> 00:07:15,567
I dream of wanting to go to Tokyo.
30
00:07:18,137 --> 00:07:21,106
Didn't Maiko speak
to friends yesterday?
31
00:07:22,842 --> 00:07:26,144
It costs Tokyo. The rent
at whatever is expensive
32
00:07:27,280 --> 00:07:31,650
And not only that ....
There are a lot of opportunities to take risks.
33
00:07:34,220 --> 00:07:35,787
Don't leave here.
34
00:07:38,324 --> 00:07:42,761
I will ask people to know.
If wanting to go to work anywhere, tell dad
35
00:07:50,102 --> 00:07:55,640
The whole town ... and this house
... I don't like it!
36
00:08:51,097 --> 00:08:52,597
Try to talk again
37
00:08:57,570 --> 00:08:58,837
I don't want to be
in this house again!
38
00:09:05,211 --> 00:09:05,944
Don't be acting crazy!
39
00:09:08,714 --> 00:09:11,483
How about twenty years ago?
40
00:09:13,019 --> 00:09:15,287
I hate my father like this!
41
00:09:17,423 --> 00:09:20,592
Don't talk crazy!
42
00:09:26,732 --> 00:09:28,433
The mouth is good but does
not look at himself!
43
00:09:30,169 --> 00:09:31,570
You can't be alone!
44
00:09:33,139 --> 00:09:36,341
- Father, don't let you go!
- Father, let me go!
45
00:09:39,278 --> 00:09:41,913
My daughter doesn't love it!
46
00:10:01,667 --> 00:10:05,770
How dare ...
47
00:10:09,909 --> 00:10:12,811
Ah Aaaa !!!
48
00:12:10,362 --> 00:12:11,863
What to do ...
49
00:14:00,272 --> 00:14:02,140
Don't!
50
00:14:04,677 --> 00:14:06,411
what...
51
00:14:08,380 --> 00:14:09,747
Stop ...
52
00:14:13,085 --> 00:14:14,219
Let me go!
53
00:14:18,390 --> 00:14:21,459
Don't say anything ...
54
00:15:11,443 --> 00:15:14,946
Father and son ...
55
00:15:19,685 --> 00:15:20,518
I know ...
56
00:15:22,655 --> 00:15:28,359
Father knows that
he is not doing well.
57
00:15:43,742 --> 00:15:46,244
Don't ...
58
00:15:52,184 --> 00:15:54,085
Don't!
59
00:15:54,653 --> 00:15:56,921
Don't!
60
00:16:02,261 --> 00:16:03,962
Don't!
61
00:16:05,698 --> 00:16:07,298
Stop!
62
00:16:30,322 --> 00:16:32,991
Don't!
63
00:17:04,556 --> 00:17:05,590
Don't!
64
00:17:32,151 --> 00:17:33,985
Don't!
65
00:17:36,121 --> 00:17:38,222
Stop!
66
00:17:47,966 --> 00:17:50,568
Father, stop!
67
00:18:12,724 --> 00:18:15,059
Don't!
68
00:18:33,445 --> 00:18:34,946
Stop!
69
00:18:37,716 --> 00:18:39,917
Father, stop!
70
00:19:05,077 --> 00:19:06,911
Stop!
71
00:19:43,882 --> 00:19:46,284
Stop!
72
00:19:52,824 --> 00:19:54,859
Father, stop!
73
00:20:17,616 --> 00:20:20,184
Father, stop!
74
00:20:22,321 --> 00:20:24,355
noisy!
75
00:20:52,718 --> 00:20:54,585
Stop!
76
00:21:29,187 --> 00:21:31,322
father...
77
00:21:35,060 --> 00:21:37,161
Stop!
78
00:22:24,409 --> 00:22:26,344
No ...
79
00:22:32,084 --> 00:22:33,017
Stop!
80
00:24:31,903 --> 00:24:33,504
release...
81
00:24:41,847 --> 00:24:43,848
Enough!
82
00:25:01,399 --> 00:25:03,601
Father, stop!
83
00:25:58,390 --> 00:26:01,325
No no!
84
00:27:06,958 --> 00:27:08,726
So warm
85
00:28:07,719 --> 00:28:09,286
Go in
86
00:31:07,031 --> 00:31:08,498
enough!
87
00:31:38,529 --> 00:31:40,397
No!
88
00:32:15,366 --> 00:32:17,301
Stop!
89
00:32:21,039 --> 00:32:25,208
Stop!
90
00:32:32,150 --> 00:32:33,517
No
91
00:33:11,289 --> 00:33:12,889
Stop!
92
00:33:39,283 --> 00:33:40,384
No
93
00:34:14,752 --> 00:34:15,719
Stop!
94
00:34:28,466 --> 00:34:29,866
Stop!
95
00:35:21,486 --> 00:35:23,153
Stop!
96
00:36:33,758 --> 00:36:34,858
Stop!
97
00:37:55,473 --> 00:37:57,107
Stop!
98
00:39:30,735 --> 00:39:31,668
Stop!
99
00:46:18,542 --> 00:46:21,043
Hello, Suzuki-san.
100
00:46:21,979 --> 00:46:24,247
Yes, yes.
101
00:46:25,783 --> 00:46:31,888
Tomorrow, I would like to go to consult about
Looking for a job for my daughter ...
102
00:46:34,024 --> 00:46:36,025
Staff or anything
Yes
103
00:46:38,762 --> 00:46:42,632
Talking may be a compliment
to their children.
104
00:46:44,168 --> 00:46:49,000
She is very attentive to various matters.
Is a very good woman
105
00:46:49,010 --> 00:46:49,472
Yes
106
00:46:51,608 --> 00:46:53,342
Thank you very much
107
00:46:53,877 --> 00:46:56,579
Tomorrow I will go in.
108
00:46:57,748 --> 00:46:59,348
Please
109
00:47:00,083 --> 00:47:01,350
This much
110
00:49:18,422 --> 00:49:20,957
Hello Eriko?
111
00:49:21,692 --> 00:49:24,160
Um ...
112
00:49:24,728 --> 00:49:27,863
May I go with you for a few days?
113
00:49:32,002 --> 00:49:35,471
No, that's fine ... Thank you.
114
00:50:32,896 --> 00:50:33,829
Yes, hello ...
115
00:50:35,198 --> 00:50:39,267
Suzuki-san ... Ah
116
00:50:41,705 --> 00:50:42,738
Really?
117
00:50:45,709 --> 00:50:48,077
Thank you very much ...
118
00:50:49,212 --> 00:50:51,547
The daughter must be very happy.
119
00:50:53,250 --> 00:50:54,884
No, I have to talk more.
120
00:50:56,019 --> 00:50:58,687
Thank you very much
Yes, I know.
121
00:50:59,189 --> 00:51:01,657
Yes ... Thank you for being engaged.
This much ...
122
00:51:07,631 --> 00:51:08,297
Maiko
123
00:51:12,569 --> 00:51:13,636
Maiko
124
00:51:25,549 --> 00:51:26,549
Maiko
125
00:51:30,687 --> 00:51:31,420
Maiko
126
00:51:47,170 --> 00:51:48,671
No clothes
127
00:51:57,814 --> 00:52:01,117
Maiko, you ...
128
00:54:07,744 --> 00:54:08,978
Are you back?
129
00:54:22,559 --> 00:54:27,496
Sorry for leaving without telling.
130
00:54:40,443 --> 00:54:41,744
Father, go to work first.
131
00:55:34,464 --> 00:55:36,765
Those days I miss you so much.
Father
132
00:56:17,741 --> 00:56:19,641
Miss you so much ...
133
00:57:01,084 --> 00:57:02,184
What is ...
134
00:57:08,425 --> 00:57:10,159
Well .....
135
00:57:13,096 --> 00:57:14,062
father...
136
00:57:40,023 --> 00:57:42,624
Between us, it can't be solved.
137
00:57:56,573 --> 00:57:59,475
Why isn't my father not loving me?
138
00:58:12,822 --> 00:58:14,122
why...
139
00:58:19,262 --> 00:58:20,896
Father ....
140
00:58:22,065 --> 00:58:28,737
... never did not love children
141
00:58:48,091 --> 00:58:50,359
Father loves children
142
00:58:52,896 --> 00:58:57,399
I am very hurt ... In the past,
I have always suffered.
143
00:59:20,189 --> 00:59:25,861
Father never doesn't love me.
144
00:59:29,999 --> 00:59:31,233
Sorry
145
01:04:02,238 --> 01:04:03,939
Sorry
146
01:04:08,077 --> 01:04:09,044
That's fine
147
01:04:21,991 --> 01:04:23,225
Never mind
148
01:05:02,398 --> 01:05:04,065
I'm sorry
149
01:05:08,204 --> 01:05:09,771
Never mind
150
01:07:10,059 --> 01:07:11,960
That's fine
151
01:07:23,406 --> 01:07:28,176
Dad loves me
152
01:08:13,956 --> 01:08:15,690
Look at father
153
01:08:29,238 --> 01:08:33,308
I will protect my children.
154
01:13:19,328 --> 01:13:20,528
Dad?
155
01:14:45,280 --> 01:14:47,281
Look at father
156
01:17:12,761 --> 01:17:14,695
Ok
157
01:17:21,837 --> 01:17:23,137
Do you know what to do?
158
01:18:44,352 --> 01:18:45,786
Dad ...
159
01:18:51,126 --> 01:18:52,493
It's ok ...
160
01:18:57,032 --> 01:18:58,365
Reach out your hand
161
01:19:41,376 --> 01:19:42,877
Did dad put it on?
162
01:19:47,215 --> 01:19:48,415
Lie down ...
163
01:20:57,018 --> 01:20:59,153
So good ...
164
01:21:35,523 --> 01:21:37,625
Look at father
165
01:23:32,907 --> 01:23:34,908
Come on
166
01:24:21,056 --> 01:24:22,723
Look at father
167
01:25:02,497 --> 01:25:04,298
Put your hand on your back
168
01:25:47,075 --> 01:25:52,346
Let's finish together
169
01:26:38,126 --> 01:26:40,127
Look at father
170
01:27:12,493 --> 01:27:15,162
Will break
171
01:27:15,163 --> 01:27:16,797
Will break
172
01:27:17,365 --> 01:27:21,700
I love dad
I love dad the most
173
01:27:27,000 --> 01:30:59,000
Subtitles by BigOnly
JavSubtitled.blogspot.com10240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.