All language subtitles for good.girls.s03e05.iNTERNAL.720p.WEB.h264-TRUMP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:03,550 Previously on "Good Girls"... 2 00:00:03,650 --> 00:00:04,376 I got fired from tutoring. 3 00:00:04,400 --> 00:00:05,836 They said I took their stupid pen. 4 00:00:05,860 --> 00:00:07,496 She's not me. 5 00:00:07,520 --> 00:00:09,296 I tried to seduce my therapist. 6 00:00:09,320 --> 00:00:10,256 He straight up rejected me. 7 00:00:10,280 --> 00:00:12,006 You have a storied history 8 00:00:12,030 --> 00:00:13,676 of pursuing inaccessible men, 9 00:00:13,700 --> 00:00:16,176 which is a defense mechanism to protect you from rejection. 10 00:00:16,200 --> 00:00:18,006 - You're gonna like her. - She has birds. 11 00:00:18,030 --> 00:00:18,966 Good night. 12 00:00:18,990 --> 00:00:20,306 So we wanted to talk to you 13 00:00:20,330 --> 00:00:22,436 about doing some custom work for us. 14 00:00:22,460 --> 00:00:23,806 Casino night. 15 00:00:23,830 --> 00:00:25,266 If it got into the wrong hands, 16 00:00:25,290 --> 00:00:27,356 it's kinda, like, counterfeit. 17 00:00:27,380 --> 00:00:29,606 That did not even occur to me. 18 00:00:29,630 --> 00:00:32,026 - He's alive. - I'm dead! 19 00:00:32,050 --> 00:00:34,196 Word is, you do the best work. 20 00:00:34,220 --> 00:00:36,010 I'd like to see how it's done. 21 00:00:38,260 --> 00:00:41,520 - What do you think? - I think I need you alive. 22 00:00:49,230 --> 00:00:51,126 Customer's here for you. 23 00:00:51,150 --> 00:00:54,716 - Who is it? - Lewis baby shower. 24 00:00:54,740 --> 00:00:56,490 I'll be right there. 25 00:01:04,250 --> 00:01:06,170 Congratulations, Mr. Lewis. 26 00:01:09,500 --> 00:01:11,146 Everything in order? 27 00:01:11,170 --> 00:01:13,170 You'll know if it isn't. 28 00:01:18,680 --> 00:01:20,140 Yo. 29 00:01:23,220 --> 00:01:25,326 Welcome to the Paper Porcupine. 30 00:01:25,350 --> 00:01:28,746 Here for the Shapiro bris announcements. 31 00:01:28,770 --> 00:01:31,916 Of course, Mr. Shapiro. 32 00:01:31,940 --> 00:01:33,256 Back to school night, right? 33 00:01:33,280 --> 00:01:36,586 Northfield Christian Academy. 34 00:01:36,610 --> 00:01:37,950 Back in a jiffy. 35 00:01:48,960 --> 00:01:50,460 Morning, sunshine. 36 00:01:52,460 --> 00:01:54,340 Wow, they don't build them like this anymore. 37 00:01:56,090 --> 00:01:57,550 Pickup's not today. 38 00:01:58,470 --> 00:02:00,576 Is this where the ink goes? 39 00:02:00,600 --> 00:02:03,470 Oil. 40 00:02:05,020 --> 00:02:06,286 Can I help you with something? 41 00:02:06,310 --> 00:02:08,616 Please... 42 00:02:08,640 --> 00:02:10,536 Please don't do that. 43 00:02:10,560 --> 00:02:12,706 Okay, my bad. 44 00:02:12,730 --> 00:02:15,416 What tension do you set the rollers at? 45 00:02:15,440 --> 00:02:19,110 - Why? - Just curious. 46 00:02:20,740 --> 00:02:22,806 Why? 47 00:02:22,830 --> 00:02:25,450 'Cause I'm a curious guy. 48 00:02:26,160 --> 00:02:27,346 Well, you could look at the manual, 49 00:02:27,370 --> 00:02:30,170 but there isn't one because this is older than the Bible. 50 00:02:36,590 --> 00:02:37,760 See you soon. 51 00:02:47,020 --> 00:02:48,496 Eww. 52 00:02:48,520 --> 00:02:51,286 They didn't give me a knife. 53 00:02:51,310 --> 00:02:54,416 I don't want your grubby-ass house key on my BMT. 54 00:02:54,440 --> 00:02:57,256 - Gym locker key. - Gross. 55 00:02:57,280 --> 00:02:59,176 I barely use it. 56 00:02:59,200 --> 00:03:00,796 Why didn't you just get two six-inch? 57 00:03:00,820 --> 00:03:03,846 Because the foot-long comes with chips and a drink. 58 00:03:03,870 --> 00:03:05,410 All good, thanks. 59 00:03:07,450 --> 00:03:10,346 You know, I would love to be rolling in six-inchers, 60 00:03:10,370 --> 00:03:13,856 but instead I am working my ass off for nothing. 61 00:03:13,880 --> 00:03:15,526 Yeah, 'cause I just love 62 00:03:15,550 --> 00:03:17,686 being homey's indentured servant. 63 00:03:17,710 --> 00:03:20,800 Coming home covered in ink and self-loathing. 64 00:03:22,010 --> 00:03:23,470 Where is she? 65 00:03:25,100 --> 00:03:26,600 Voilà. 66 00:03:27,770 --> 00:03:29,230 Thanks. 67 00:03:30,230 --> 00:03:31,666 - Lock the doors. - What? 68 00:03:31,690 --> 00:03:33,376 - Hit the locks. - But they don't work. 69 00:03:33,400 --> 00:03:34,706 - They're broken. - What's going on? 70 00:03:34,730 --> 00:03:36,876 Take this home and hide it somewhere. 71 00:03:36,900 --> 00:03:38,206 Why? 72 00:03:38,230 --> 00:03:39,910 And only take it out when we're printing. 73 00:03:42,490 --> 00:03:44,716 - What is happening right now? - This is insurance. 74 00:03:44,740 --> 00:03:46,506 For what? 75 00:03:46,530 --> 00:03:48,556 Anyone can run a printer, right? 76 00:03:48,580 --> 00:03:51,386 But you need these plates to make our money, 77 00:03:51,410 --> 00:03:54,420 - so if one of us disappears... - Why would we disappear? 78 00:03:55,380 --> 00:03:57,500 When he's done with us. 79 00:04:00,050 --> 00:04:02,236 Jesus. 80 00:04:02,260 --> 00:04:05,510 - Yeah. - Oy. 81 00:04:07,600 --> 00:04:09,390 You guys get me a sandwich? 82 00:04:12,850 --> 00:04:14,350 Yeah. 83 00:04:28,910 --> 00:04:32,386 - Oh, my God, Sara. - What... what are you doing? 84 00:04:32,410 --> 00:04:34,186 Two fingers? Really? 85 00:04:34,210 --> 00:04:36,106 - So much cream cheese. - Yeah, it's a lot of cream... 86 00:04:36,130 --> 00:04:37,436 It's a lot... it's a lot... 87 00:04:37,460 --> 00:04:38,436 It's a lot of cream cheese. 88 00:04:38,460 --> 00:04:40,356 - What's all this? - Hey, baby. 89 00:04:40,380 --> 00:04:41,776 Got you poppy seed. 90 00:04:41,800 --> 00:04:43,396 They have chocolate cream cheese. 91 00:04:43,420 --> 00:04:46,776 I'm sorry, did you just put that with your lox? 92 00:04:46,800 --> 00:04:48,826 Eww! 93 00:04:48,850 --> 00:04:51,496 - Oh. - How long you guys been awake? 94 00:04:51,520 --> 00:04:54,036 Uh, baby girl wanted to go to the early-morning service. 95 00:04:54,060 --> 00:04:55,626 She did, did she? 96 00:04:55,650 --> 00:04:57,456 Yeah, I didn't wanna wake you. 97 00:04:57,480 --> 00:04:59,626 Daddy said you worked late. 98 00:04:59,650 --> 00:05:00,506 Now... 99 00:05:00,530 --> 00:05:02,796 Lil' Money, he still in there sawing logs. 100 00:05:02,820 --> 00:05:04,376 I went in there with his video game music, 101 00:05:04,400 --> 00:05:07,086 put it to the boy's ear... Nothing. 102 00:05:07,110 --> 00:05:09,216 You could have woke me up. 103 00:05:09,240 --> 00:05:11,306 - Where's that chocolate stuff? - I put it in the fridge. 104 00:05:11,330 --> 00:05:12,426 Okay, I see what you doing. 105 00:05:12,450 --> 00:05:13,830 Trying to keep your own stash. 106 00:05:15,620 --> 00:05:18,646 Okay, now, I'm gonna put this stuff under his nose, 107 00:05:18,670 --> 00:05:20,476 and if this sugar shock doesn't wake that boy up, 108 00:05:20,500 --> 00:05:22,146 - nothing will. - 109 00:05:22,170 --> 00:05:23,510 - Oh, Harry! 110 00:05:37,440 --> 00:05:39,916 So you just found God? 111 00:05:39,940 --> 00:05:40,940 What? 112 00:05:42,360 --> 00:05:44,666 Game recognize game, peanut. 113 00:05:44,690 --> 00:05:46,400 I'm just saying. 114 00:05:47,200 --> 00:05:49,636 - Nope, that didn't work. - Okay. 115 00:05:49,660 --> 00:05:52,450 Oh, time to pull out the big guns. 116 00:05:58,830 --> 00:06:01,460 ♪ I forget what it's about ♪ 117 00:06:04,210 --> 00:06:06,470 ♪ Living in my head ♪ 118 00:06:08,800 --> 00:06:11,616 ♪ I hurt my own heart best ♪ 119 00:06:11,640 --> 00:06:14,036 ♪ But who cares anyway ♪ 120 00:06:14,060 --> 00:06:17,866 ♪ What should I worry myself for ♪ 121 00:06:17,890 --> 00:06:21,536 ♪ Myself for ♪ 122 00:06:21,560 --> 00:06:23,520 ♪ Turn the blame away ♪ 123 00:06:31,910 --> 00:06:33,966 Break's over. 124 00:06:33,990 --> 00:06:35,306 Go again? 125 00:06:35,330 --> 00:06:37,976 - You can do that? - Yeah. 126 00:06:38,000 --> 00:06:40,226 I'm like a chick. 127 00:06:40,250 --> 00:06:41,896 Let's just leave it on a high note. 128 00:06:41,920 --> 00:06:43,500 Hey, uh, can I... 129 00:06:44,590 --> 00:06:48,146 And I'm not complaining, but, uh... 130 00:06:48,170 --> 00:06:51,156 what's happening here? 131 00:06:51,180 --> 00:06:52,486 I'm getting over someone 132 00:06:52,510 --> 00:06:55,036 by getting in front of someone else. 133 00:06:55,060 --> 00:06:57,116 - Cool? - Happy to help. 134 00:06:57,140 --> 00:06:58,246 Good man. 135 00:06:58,270 --> 00:06:59,826 Hey, uh, do you mind if we 136 00:06:59,850 --> 00:07:01,916 just do it at your place next time? 137 00:07:01,940 --> 00:07:03,746 I have a kid. 138 00:07:03,770 --> 00:07:06,586 Yeah, and I have this, like, back thing, 139 00:07:06,610 --> 00:07:08,216 and tiles just... Okay. 140 00:07:08,240 --> 00:07:11,030 - So we'll go to your place. - We already did that. 141 00:07:14,450 --> 00:07:17,426 - You live in your car. - 142 00:07:17,450 --> 00:07:20,936 That's kinda how I got this back thing. 143 00:07:20,960 --> 00:07:22,606 You're homeless. 144 00:07:22,630 --> 00:07:26,050 I'm experiencing homelessness. 145 00:07:27,960 --> 00:07:30,276 Got it. 146 00:07:30,300 --> 00:07:32,430 You mind if I take a shower here? 147 00:07:33,470 --> 00:07:35,156 We don't have a shower. 148 00:07:35,180 --> 00:07:36,810 Sink? 149 00:07:49,150 --> 00:07:50,570 Thank you. 150 00:07:57,490 --> 00:08:00,410 - Wake... wake up. - What? 151 00:08:01,410 --> 00:08:02,896 What is it? 152 00:08:02,920 --> 00:08:04,920 It's a massacre. 153 00:08:06,170 --> 00:08:08,606 What did you do? 154 00:08:08,630 --> 00:08:10,486 I killed them all. 155 00:08:10,510 --> 00:08:13,316 How much did you feed them? 156 00:08:13,340 --> 00:08:16,326 - Too much. - Well... 157 00:08:16,350 --> 00:08:20,140 not enough. I... I ju... I don't know. 158 00:08:21,680 --> 00:08:23,440 They're not ready for this. 159 00:08:28,860 --> 00:08:31,916 - I read about this thing. - They can get an STD. 160 00:08:31,940 --> 00:08:33,126 Eww, gross. 161 00:08:33,150 --> 00:08:35,506 No, it's called sudden tank death. 162 00:08:35,530 --> 00:08:36,596 It's gotta be the water. 163 00:08:36,620 --> 00:08:39,516 Yeah, I tested it with those little strip thingies. 164 00:08:39,540 --> 00:08:42,436 One, two, three, up. 165 00:08:42,460 --> 00:08:44,686 - Easy. 166 00:08:44,710 --> 00:08:46,516 We'll just tell them they were sick and we took them 167 00:08:46,540 --> 00:08:48,140 - to the fish doctor. - I'll grab towels. 168 00:08:49,880 --> 00:08:52,276 And pick up some new ones on the way home from work. 169 00:08:52,300 --> 00:08:53,840 They're gonna know. 170 00:08:55,630 --> 00:08:57,970 - They're goldfish, Dean. - They all look the same. 171 00:09:06,400 --> 00:09:07,810 What's this? 172 00:09:13,900 --> 00:09:16,530 - Nothing. - Doesn't look like nothing. 173 00:09:18,490 --> 00:09:19,806 It's for work. 174 00:09:19,830 --> 00:09:20,926 Then why is it hidden in the laundry room? 175 00:09:20,950 --> 00:09:22,886 - Where are those towels? - Is this what you're doing? 176 00:09:22,910 --> 00:09:25,040 - Will you flush these? - Are you making money? 177 00:09:26,000 --> 00:09:27,806 - Could I get that back? - No. 178 00:09:27,830 --> 00:09:29,040 What do you mean, no? 179 00:09:30,750 --> 00:09:32,710 He didn't waste much time, did he? 180 00:09:33,920 --> 00:09:34,986 Dean... 181 00:09:35,010 --> 00:09:38,236 How do you not see what's happening here again? 182 00:09:38,260 --> 00:09:39,696 It's different this time. 183 00:09:39,720 --> 00:09:41,446 You're like the damn fish 184 00:09:41,470 --> 00:09:42,946 with a castle thinking it's new. 185 00:09:42,970 --> 00:09:45,076 - You don't understand, okay? - Oh, look, a castle. 186 00:09:45,100 --> 00:09:46,416 Oh, look, another castle. 187 00:09:46,440 --> 00:09:48,190 - Give it back to me! - No! 188 00:09:54,900 --> 00:09:56,756 Don't. 189 00:09:56,780 --> 00:09:59,216 We can't go back. 190 00:09:59,240 --> 00:10:00,830 He's gonna kill me. 191 00:10:06,790 --> 00:10:09,000 You don't kill something you love. 192 00:10:38,110 --> 00:10:39,110 Hey, Beth? 193 00:10:41,160 --> 00:10:42,830 Customer's here for you. 194 00:10:45,490 --> 00:10:47,830 Mm-hmm. 195 00:11:17,990 --> 00:11:20,860 There's been a bit of a snafu. 196 00:11:23,530 --> 00:11:25,030 You don't say. 197 00:11:26,200 --> 00:11:29,186 - Press needed to be serviced. - Mm-hmm. 198 00:11:29,210 --> 00:11:31,646 So we couldn't make your invitations. 199 00:11:31,670 --> 00:11:34,606 - It's more than a snafu. - Well, you'll get them. 200 00:11:34,630 --> 00:11:36,710 It'll just be a little bit of a delay. 201 00:11:39,800 --> 00:11:42,526 - See, here's the thing. - I get it. 202 00:11:42,550 --> 00:11:45,076 - We don't do delays. - I know. 203 00:11:45,100 --> 00:11:46,696 And if that's what I'm looking at here, 204 00:11:46,720 --> 00:11:48,930 then my boss has been pretty clear on how to handle it. 205 00:11:52,020 --> 00:11:53,980 What if I made it up to you? 206 00:11:57,520 --> 00:12:00,166 Like... 207 00:12:00,190 --> 00:12:02,070 not him but you? 208 00:12:05,530 --> 00:12:07,580 You mean if I wanted my own invitations? 209 00:12:09,700 --> 00:12:12,226 No event's too big. 210 00:12:12,250 --> 00:12:14,120 It'd be a huge order. 211 00:12:15,580 --> 00:12:17,090 Try me. 212 00:12:19,260 --> 00:12:20,710 100,000. 213 00:12:29,140 --> 00:12:30,980 Easy peasy. 214 00:12:32,060 --> 00:12:34,020 I'll hold him off as long as I can. 215 00:12:39,190 --> 00:12:41,716 Thanks again for your understanding. 216 00:12:41,740 --> 00:12:43,926 - Which kind? - The super absorbent ones? 217 00:12:43,950 --> 00:12:46,716 Uh, maybe just get the variety pack. 218 00:12:46,740 --> 00:12:48,506 It only gives you eight of each. 219 00:12:48,530 --> 00:12:51,596 - Yeah, that should be fine. - How heavy is your flow? 220 00:12:51,620 --> 00:12:54,016 - Like, medium. - I'll get you options. 221 00:12:54,040 --> 00:12:56,226 What about pain relief? How are your cramps? 222 00:12:56,250 --> 00:12:57,356 Babe, I'm fine. 223 00:12:57,380 --> 00:12:59,776 Oh, I'll pick up some Midol, just to take off the edge. 224 00:12:59,800 --> 00:13:01,106 - Thank you. - That's very sweet. 225 00:13:01,130 --> 00:13:04,276 Mm, oh, bubble bath when I get back? 226 00:13:04,300 --> 00:13:05,606 Only if you join me. 227 00:13:05,630 --> 00:13:07,300 Mm! 228 00:13:11,430 --> 00:13:12,956 Isn't he awesome? 229 00:13:12,980 --> 00:13:15,246 Like nothing I've ever seen. 230 00:13:15,270 --> 00:13:17,286 Quite a catch. 231 00:13:17,310 --> 00:13:21,820 So, um, remember that project you did for us a while back? 232 00:13:23,150 --> 00:13:24,796 Mm-hmm. 233 00:13:24,820 --> 00:13:26,386 Well, you did such a great job 234 00:13:26,410 --> 00:13:28,030 that we wanted to hire you again. 235 00:13:30,240 --> 00:13:32,636 Uh, what's the project this time? 236 00:13:32,660 --> 00:13:36,646 - You're not gonna believe it. - It's another casino night. 237 00:13:36,670 --> 00:13:39,670 Uh, I can't. 238 00:13:41,170 --> 00:13:44,396 - We'll pay you more. - That's not it. 239 00:13:44,420 --> 00:13:48,616 I can cover you at work if it's time that's an issue or... 240 00:13:48,640 --> 00:13:52,220 I'm not comfortable doing what you're asking me to do. 241 00:13:53,180 --> 00:13:55,350 It's for a really good cause. 242 00:14:03,690 --> 00:14:06,450 Gambling addicts, right? 243 00:14:14,160 --> 00:14:17,186 I'm so sorry I brought you into this. 244 00:14:17,210 --> 00:14:19,290 Why did you? 245 00:14:21,710 --> 00:14:23,976 Okay, well, let me lay it out for you, Lucy. 246 00:14:24,000 --> 00:14:26,696 That piece of paper that you found in the dumpster, 247 00:14:26,720 --> 00:14:29,196 shredded, that's gonna be us. 248 00:14:29,220 --> 00:14:30,866 Yeah, except you won't be able 249 00:14:30,890 --> 00:14:32,760 to tape us back together again. 250 00:14:38,390 --> 00:14:41,536 Hey, babe, I'm gonna pick you up some pads too, 251 00:14:41,560 --> 00:14:43,376 'cause I know you hate leaving those things in overnight. 252 00:14:43,400 --> 00:14:45,626 - I'll come with you. - Oh, awesome. 253 00:14:45,650 --> 00:14:47,150 Lucy. 254 00:14:49,490 --> 00:14:50,490 Please. 255 00:14:52,570 --> 00:14:53,740 Just go. 256 00:15:03,750 --> 00:15:05,340 He's so happy. 257 00:15:06,880 --> 00:15:10,196 - Why aren't you in bed? - Shh. It's the finale. 258 00:15:10,220 --> 00:15:14,076 - Why isn't she in bed? - Shh. America's voting. 259 00:15:14,100 --> 00:15:16,786 - She has school, Stan. - It's just one night, baby. 260 00:15:16,810 --> 00:15:18,206 Um, tiny country guy with the glasses? 261 00:15:18,230 --> 00:15:19,746 - No, old lady who raps. - 262 00:15:19,770 --> 00:15:21,416 Yeah, yeah, yeah. Oh, my God. 263 00:15:21,440 --> 00:15:23,336 You should see this old geezer rhyme. 264 00:15:23,360 --> 00:15:24,706 - Mom! - Woman! 265 00:15:24,730 --> 00:15:27,150 Bed... now. 266 00:15:32,530 --> 00:15:34,596 What the hell's got into you? 267 00:15:34,620 --> 00:15:36,410 Close the door, Stanley. 268 00:15:41,040 --> 00:15:42,726 You know, she finished all her homework. 269 00:15:42,750 --> 00:15:44,436 Oh, I know. 270 00:15:44,460 --> 00:15:45,896 Little heifer's on the honor roll. 271 00:15:45,920 --> 00:15:47,276 She loves animals. 272 00:15:47,300 --> 00:15:49,856 She pops out of bed for church. 273 00:15:49,880 --> 00:15:51,946 You know what else our little angel does? 274 00:15:51,970 --> 00:15:55,220 She takes pens... expensive ones. 275 00:15:56,850 --> 00:15:58,350 Yeah, she did it. 276 00:16:05,230 --> 00:16:06,400 I know. 277 00:16:08,610 --> 00:16:11,126 - You know what? - She told me. 278 00:16:11,150 --> 00:16:13,530 - When? - A while back. 279 00:16:15,070 --> 00:16:18,096 - And you're just cool with it? - No, I'm not cool. 280 00:16:18,120 --> 00:16:21,306 - You're not not cool. - You know what I am? 281 00:16:21,330 --> 00:16:22,226 I'm relieved. 282 00:16:22,250 --> 00:16:24,306 The staying up late and the cream cheese? 283 00:16:24,330 --> 00:16:26,130 At least she was too guilty to live with it. 284 00:16:30,840 --> 00:16:32,510 What are you trying to say, Stan? 285 00:16:36,470 --> 00:16:38,560 Come on, Ruby. 286 00:16:40,310 --> 00:16:43,190 Wait, you're mad at me now? 287 00:16:46,020 --> 00:16:47,940 When you lie, you sleep like a queen. 288 00:16:50,150 --> 00:16:51,990 We're just lucky she knows the difference. 289 00:16:57,780 --> 00:16:59,580 This is so wrong. 290 00:17:00,370 --> 00:17:04,136 - We gave her a chance. - She doesn't deserve this. 291 00:17:04,160 --> 00:17:05,936 Well, we tried asking nicely, 292 00:17:05,960 --> 00:17:08,540 so now it's either this or the funeral home. 293 00:17:11,340 --> 00:17:14,856 I want to make it very clear 294 00:17:14,880 --> 00:17:18,116 that we have hit a new low, even for us, 295 00:17:18,140 --> 00:17:20,866 and once you cross over, you don't come back the same. 296 00:17:20,890 --> 00:17:22,520 Do it already. 297 00:17:25,730 --> 00:17:27,400 We've done worse. 298 00:17:41,990 --> 00:17:43,750 What's it gonna be, baby girl? 299 00:17:53,210 --> 00:17:54,590 Go. 300 00:17:55,260 --> 00:17:56,970 Go. 301 00:18:46,980 --> 00:18:49,366 What if she kills him? 302 00:18:49,390 --> 00:18:51,036 She can't. 303 00:18:51,060 --> 00:18:53,706 Oh, believe me, she can. 304 00:18:53,730 --> 00:18:55,626 He's no good to us dead. 305 00:18:55,650 --> 00:18:58,126 I meant by accident. 306 00:18:58,150 --> 00:19:00,636 How much time do we have left? 307 00:19:00,660 --> 00:19:03,466 I don't know. 308 00:19:03,490 --> 00:19:06,216 - What do you mean? - I hit lap timer. 309 00:19:06,240 --> 00:19:08,620 - What's a lap timer? - I don't know. 310 00:19:56,170 --> 00:19:57,816 What if we add up all the laps? 311 00:19:57,840 --> 00:19:58,856 I'm afraid to stop it. 312 00:19:58,880 --> 00:20:00,856 Lucy said he only power walks for ten minutes. 313 00:20:00,880 --> 00:20:02,946 Oh, God, I'm sorry. 314 00:20:02,970 --> 00:20:04,526 - It's okay. - It'll be fine. 315 00:20:04,550 --> 00:20:05,986 No, it's not. 316 00:20:06,010 --> 00:20:07,600 Stan's gonna leave me. 317 00:20:34,080 --> 00:20:36,056 Come on. Why? 318 00:20:36,080 --> 00:20:38,646 - This. - Literally this. 319 00:20:38,670 --> 00:20:39,986 - Birds? - Birds. 320 00:20:40,010 --> 00:20:41,736 Bodies. Robberies. 321 00:20:41,760 --> 00:20:43,406 It's ruining our marriage. 322 00:20:43,430 --> 00:20:45,316 - He loves you. - He will get over it. 323 00:20:45,340 --> 00:20:47,100 He always does. 324 00:20:48,760 --> 00:20:50,246 That's the thing. 325 00:20:50,270 --> 00:20:52,906 He's okay with it. 326 00:20:52,930 --> 00:20:55,036 This is who he thinks I am now. 327 00:20:55,060 --> 00:20:57,666 - Oh, God. - It'll be okay. 328 00:20:57,690 --> 00:20:59,230 No, he's back. 329 00:21:01,030 --> 00:21:02,916 Oh, no, no, no, no, no, no. 330 00:21:02,940 --> 00:21:04,700 - Come on, girl. - Get out of there. 331 00:21:05,570 --> 00:21:06,950 Let's go, Annie. Come on. 332 00:21:08,950 --> 00:21:11,176 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 333 00:21:11,200 --> 00:21:14,410 - Oh, goodness. Where is she? - Where is she? Where is she? 334 00:21:25,220 --> 00:21:26,720 Does she have it? 335 00:21:36,140 --> 00:21:37,400 Drive. 336 00:21:38,810 --> 00:21:41,360 Why didn't you take the cage, Annie? 337 00:21:42,280 --> 00:21:43,570 Just drive. 338 00:21:53,330 --> 00:21:55,436 Uh, there are matching envelopes in the back, 339 00:21:55,460 --> 00:21:56,790 if you need them. 340 00:22:00,250 --> 00:22:03,276 Hi there. Welcome to the Paper Porcupine. 341 00:22:03,300 --> 00:22:04,646 I like your tattoo. 342 00:22:04,670 --> 00:22:07,776 - Oh, thank you. - What does it mean? 343 00:22:07,800 --> 00:22:10,326 Well, it's, uh, sort of for this club that I'm in. 344 00:22:10,350 --> 00:22:11,866 - Cool. - Super cool. 345 00:22:12,810 --> 00:22:14,366 I used to sling ink to pay for art school. 346 00:22:14,390 --> 00:22:15,996 - Hmm. - Slung ink. Slang? 347 00:22:16,020 --> 00:22:17,666 I think it's slang. 348 00:22:17,690 --> 00:22:19,456 That's cool. So you're an artist? 349 00:22:19,480 --> 00:22:21,496 Yeah, I do all the work design stuff here. 350 00:22:21,520 --> 00:22:24,006 Uh, custom orders, stuff like that. 351 00:22:24,030 --> 00:22:25,666 Oh. 352 00:22:25,690 --> 00:22:27,006 Wait, so you mean, like, 353 00:22:27,030 --> 00:22:29,176 if someone wanted something special printed, 354 00:22:29,200 --> 00:22:30,426 you would draw it? 355 00:22:30,450 --> 00:22:32,466 But you'd pick the paper, the colors. 356 00:22:32,490 --> 00:22:34,266 Yeah, but you'd draw it? 357 00:22:34,290 --> 00:22:36,516 Yeah, and then we'd make an engraver's plate 358 00:22:36,540 --> 00:22:39,186 and print it all on-site. 359 00:22:39,210 --> 00:22:41,016 - Cool. - Yeah. 360 00:22:41,040 --> 00:22:42,186 Cool, cool, cool. 361 00:22:42,210 --> 00:22:45,526 - Yeah, uh, one-stop shop. - Yeah. 362 00:22:45,550 --> 00:22:48,026 You know, that's good, 'cause I'm, um... 363 00:22:48,050 --> 00:22:51,656 I'd really like to get rid of the person I'm using now. 364 00:22:51,680 --> 00:22:52,526 Really? 365 00:22:52,550 --> 00:22:55,326 Yeah, not so reliable. 366 00:22:55,350 --> 00:22:57,366 Well, won't happen on my watch. 367 00:22:57,390 --> 00:22:59,706 Just let me know if I can help. 368 00:22:59,730 --> 00:23:03,860 Actually, Lucy, I think you can. 369 00:23:11,160 --> 00:23:13,070 - Hey. - How was school? 370 00:23:19,250 --> 00:23:20,726 That good, huh? 371 00:23:20,750 --> 00:23:22,726 You're mental. 372 00:23:22,750 --> 00:23:23,880 What? 373 00:23:25,420 --> 00:23:26,986 Oh, wait, hey, uh, wait. 374 00:23:27,010 --> 00:23:28,896 Uh, hey, dah-dah-dah! 375 00:23:28,920 --> 00:23:30,986 - Don't go in there! - I can't go in the bathroom? 376 00:23:31,010 --> 00:23:34,576 You can, but... 377 00:23:34,600 --> 00:23:36,286 Your boyfriend just asked me for toilet paper. 378 00:23:36,310 --> 00:23:38,286 - Who? - Chris, Kevin? 379 00:23:38,310 --> 00:23:40,166 Ugh, Kevin. 380 00:23:40,190 --> 00:23:41,916 He's outside in his car. 381 00:23:41,940 --> 00:23:43,666 Oh, God. 382 00:23:43,690 --> 00:23:44,746 He said he wants to live closer to you 383 00:23:44,770 --> 00:23:47,586 - now that you guys are dating. - We are not dating. 384 00:23:47,610 --> 00:23:50,216 He's living on our curb. 385 00:23:50,240 --> 00:23:51,926 He's going through something. 386 00:23:51,950 --> 00:23:53,346 You said you were done with this. 387 00:23:53,370 --> 00:23:55,346 - He's homeless! - You're an addict! 388 00:23:55,370 --> 00:23:56,676 Ben, Ben! 389 00:23:56,700 --> 00:23:58,096 We study people like you in psych class. 390 00:23:58,120 --> 00:23:59,540 Ben, Ben, Ben! 391 00:24:00,910 --> 00:24:03,266 What the hell? 392 00:24:05,130 --> 00:24:06,880 It's not mine. 393 00:24:14,970 --> 00:24:18,520 I don't understand anything that's going on here. 394 00:24:22,310 --> 00:24:24,020 His name's Au Jus. 395 00:24:24,810 --> 00:24:26,730 Give this to your boyfriend. 396 00:24:31,400 --> 00:24:32,860 Oh, my God. 397 00:24:35,160 --> 00:24:37,306 Damn. 398 00:24:37,330 --> 00:24:39,056 Yeah. 399 00:24:39,080 --> 00:24:41,136 Yeah, I tried to get one with his head 400 00:24:41,160 --> 00:24:43,976 actually in the disposal, but... Oh, Jesus. 401 00:24:44,000 --> 00:24:45,766 I didn't do it. 402 00:24:45,790 --> 00:24:48,146 He freaked out every time I turned him upside down. 403 00:24:48,170 --> 00:24:50,146 How'd you even take these? 404 00:24:50,170 --> 00:24:51,986 Ben's selfie stick. 405 00:24:52,010 --> 00:24:54,066 Are we supposed to show all of these 406 00:24:54,090 --> 00:24:55,656 or just choose the best one? 407 00:24:55,680 --> 00:24:57,156 The one with the carving knife. 408 00:24:57,180 --> 00:24:58,696 See, I don't buy that one. 409 00:24:58,720 --> 00:25:01,036 Well, sorry, Ansel Adams. 410 00:25:01,060 --> 00:25:03,246 - What don't you buy? - I don't know. 411 00:25:03,270 --> 00:25:04,996 Maybe if it was, like, scissors or something. 412 00:25:05,020 --> 00:25:07,996 - It's just not believable. 413 00:25:08,020 --> 00:25:09,246 Well, here, just scroll to the end. 414 00:25:09,270 --> 00:25:11,006 I did, like, a whole thing with the microwave and tinfoil. 415 00:25:11,030 --> 00:25:12,506 Let's just stick with the disposal. 416 00:25:12,530 --> 00:25:13,900 She's gonna cave. 417 00:25:15,320 --> 00:25:16,570 Okay. 418 00:25:19,620 --> 00:25:21,516 If you hold the phone, then I can do the talking. 419 00:25:21,540 --> 00:25:23,346 - That's all I'm saying. - It's your phone. 420 00:25:23,370 --> 00:25:24,636 How am I gonna hold the phone and do the talking... 421 00:25:24,660 --> 00:25:26,016 I already had to kidnap a freaking bird. 422 00:25:26,040 --> 00:25:27,040 I'm not doing it. 423 00:25:31,380 --> 00:25:32,510 What's up, ladies? 424 00:25:58,570 --> 00:26:00,466 How we doing, champ? 425 00:26:00,490 --> 00:26:02,886 - My hand keeps shaking. - Yeah? 426 00:26:02,910 --> 00:26:05,476 It's okay. 427 00:26:05,500 --> 00:26:09,056 Just take your time. There's no rush. 428 00:26:09,080 --> 00:26:10,726 She doesn't need to be involved. 429 00:26:10,750 --> 00:26:13,686 Oh, 'cause you can do this? 430 00:26:13,710 --> 00:26:16,396 How about you two? 431 00:26:16,420 --> 00:26:18,196 - No. - I have the software. 432 00:26:18,220 --> 00:26:20,656 No? 433 00:26:20,680 --> 00:26:23,236 All this time, I thought you 434 00:26:23,260 --> 00:26:24,746 were the one doing the heavy lifting. 435 00:26:24,770 --> 00:26:25,656 Just let her go. 436 00:26:25,680 --> 00:26:27,940 And here you are stealing my girl's thunder. 437 00:26:30,400 --> 00:26:31,746 Ain't bitches supposed to be, like, 438 00:26:31,770 --> 00:26:33,336 lifting each other up these days? 439 00:26:33,360 --> 00:26:36,950 - So much for feminism. - 440 00:26:39,530 --> 00:26:41,950 Maybe you don't need to be involved. 441 00:26:44,580 --> 00:26:48,000 Hello! Lucy! 442 00:26:49,920 --> 00:26:51,056 It's Mrs. Harris. 443 00:26:51,080 --> 00:26:54,106 I told her I'd stay late so she could pick up her order. 444 00:26:54,130 --> 00:26:56,170 Go tell Mrs. Harris that we're closed, okay? 445 00:26:57,590 --> 00:26:59,276 - Okay. - Okay? 446 00:26:59,300 --> 00:27:00,640 Yeah. 447 00:27:06,520 --> 00:27:07,680 Go with her. 448 00:27:13,770 --> 00:27:18,150 Oh, and... be smart, yeah? 449 00:27:23,990 --> 00:27:25,806 Oh, my God. 450 00:27:25,830 --> 00:27:28,266 They're almost too beautiful to send. 451 00:27:28,290 --> 00:27:30,726 Wish Henry a happy retirement for us. 452 00:27:30,750 --> 00:27:33,436 Now, what do you have in the way of place cards? 453 00:27:33,460 --> 00:27:35,726 - Uh, we're all out, actually. - What are these? 454 00:27:35,750 --> 00:27:38,566 It says place cards. Oh, boy. 455 00:27:38,590 --> 00:27:39,986 What do you think would go best? 456 00:27:40,010 --> 00:27:41,276 Blue plaid. 457 00:27:41,300 --> 00:27:43,826 Okay, but the invitations are red. 458 00:27:43,850 --> 00:27:44,986 Should we... Uh, red gingham. 459 00:27:45,010 --> 00:27:46,826 Right here. 460 00:27:46,850 --> 00:27:50,156 - Oh! - These are perfect! 461 00:27:50,180 --> 00:27:52,746 All right, now, should I just give you the guest list? 462 00:27:52,770 --> 00:27:53,666 - Uh-huh. - Yep. 463 00:27:53,690 --> 00:27:54,836 Okay, great. 464 00:27:54,860 --> 00:27:56,836 Um, definitely the entire office. 465 00:27:56,860 --> 00:27:58,006 We'll start there. 466 00:27:58,030 --> 00:28:00,676 Uh, Bob, 467 00:28:00,700 --> 00:28:02,676 uh, George, 468 00:28:02,700 --> 00:28:05,410 uh, Troy, Stanley... 469 00:28:06,620 --> 00:28:09,806 Richard, Ellen, Hakim... 470 00:28:09,830 --> 00:28:11,516 All right, I love you, babe. 471 00:28:11,540 --> 00:28:13,606 Good night, sweetie pie. Good night, bug. 472 00:28:13,630 --> 00:28:15,210 I'll see you in the morning, okay? 473 00:28:17,800 --> 00:28:19,170 Daddy? 474 00:28:21,470 --> 00:28:22,470 Yeah? 475 00:28:24,340 --> 00:28:26,076 When do Reddy, Bluey, and Greeny 476 00:28:26,100 --> 00:28:28,696 get back from the fish hospital? 477 00:28:28,720 --> 00:28:29,770 Hmm. 478 00:28:30,930 --> 00:28:32,100 W... 479 00:28:33,020 --> 00:28:35,666 It turns out... 480 00:28:35,690 --> 00:28:36,690 that... 481 00:28:42,320 --> 00:28:45,160 The fish doctors discovered they have superpowers. 482 00:28:46,700 --> 00:28:48,176 Really? 483 00:28:48,200 --> 00:28:50,676 Yeah, and they were accepted 484 00:28:50,700 --> 00:28:54,556 at a very special fish magic school. 485 00:28:54,580 --> 00:28:57,566 It's half "X-Men," half "Harry Potter," 486 00:28:57,590 --> 00:29:00,146 but it's top secret, so we can't see them 487 00:29:00,170 --> 00:29:02,340 or visit for a really long time. 488 00:29:03,380 --> 00:29:05,590 Kenny said you flushed them. 489 00:29:08,600 --> 00:29:09,600 Huh. 490 00:29:10,810 --> 00:29:12,230 He saw you do it. 491 00:29:14,270 --> 00:29:16,826 Well, yeah, that's how you get to the fish school. 492 00:29:16,850 --> 00:29:18,690 The toilet is the portal. 493 00:29:25,280 --> 00:29:27,006 Can we get a different pet? 494 00:29:27,030 --> 00:29:29,120 Fish smell. 495 00:29:30,080 --> 00:29:34,460 Yolanda, Javier, Esme... 496 00:29:35,920 --> 00:29:38,726 Hannah, and Tom. 497 00:29:38,750 --> 00:29:41,186 - Should I just wait for these? - Friday. 498 00:29:41,210 --> 00:29:42,896 Friday. Perfect. 499 00:29:42,920 --> 00:29:45,170 Thank you. 500 00:29:49,890 --> 00:29:52,156 You cannot finish that plate. 501 00:29:52,180 --> 00:29:54,616 - He said he'd let me go. - He won't. 502 00:29:54,640 --> 00:29:56,116 Trust me. 503 00:29:56,140 --> 00:29:57,786 Can I ask you a question? 504 00:29:57,810 --> 00:29:59,810 Like, as a friend? 505 00:30:01,940 --> 00:30:04,280 How could you take Au Jus? 506 00:30:06,320 --> 00:30:08,820 I am in a real situation here. 507 00:30:10,950 --> 00:30:13,216 But I promise you, 508 00:30:13,240 --> 00:30:17,210 I would never, ever hurt him. 509 00:30:19,790 --> 00:30:22,840 Why would I believe anything you say anymore? 510 00:30:26,130 --> 00:30:28,156 All done. 511 00:30:28,180 --> 00:30:30,616 Um, feel free to email me any questions, 512 00:30:30,640 --> 00:30:33,446 - but it's all on there. - Cool. 513 00:30:33,470 --> 00:30:36,326 Uh, GraphicFarts89@gmail. 514 00:30:36,350 --> 00:30:38,416 I, um... I spelt it wrong 515 00:30:38,440 --> 00:30:40,666 and then, uh, got stuck with it. 516 00:30:40,690 --> 00:30:42,956 Come on. 517 00:30:42,980 --> 00:30:44,480 We'll give you a ride. 518 00:30:45,440 --> 00:30:47,900 - We can walk. - We have a car. 519 00:30:52,870 --> 00:30:54,370 Let's go. 520 00:31:06,010 --> 00:31:07,196 All right, rock star. 521 00:31:07,220 --> 00:31:08,356 We'll drop you off wherever you want. 522 00:31:08,380 --> 00:31:10,276 Least we could do. 523 00:31:10,300 --> 00:31:11,720 Lucy, don't. 524 00:31:15,180 --> 00:31:16,576 Here's the thing. 525 00:31:16,600 --> 00:31:18,600 I've been doing this a long time. 526 00:31:20,060 --> 00:31:22,996 The only way someone like you gets hurt is if you talk. 527 00:31:23,020 --> 00:31:23,996 You're not gonna talk, right? 528 00:31:24,020 --> 00:31:25,376 - No. - I got your word? 529 00:31:25,400 --> 00:31:26,570 Cross my heart. 530 00:31:28,240 --> 00:31:30,046 Then you'll never see me again. 531 00:31:30,070 --> 00:31:32,846 Unless I got questions about that plate, yeah? 532 00:31:32,870 --> 00:31:34,346 GraphicFarts89@gmail. 533 00:31:34,370 --> 00:31:36,016 Ah. 534 00:31:36,040 --> 00:31:37,540 My girl. 535 00:31:39,330 --> 00:31:40,896 All right, who's next? 536 00:31:40,920 --> 00:31:43,396 - Wait. - Wait! 537 00:31:43,420 --> 00:31:45,590 What kind of packing are you gonna put on the plates? 538 00:31:46,750 --> 00:31:47,750 What? 539 00:31:51,550 --> 00:31:53,760 What if the press gets too hot? 540 00:31:55,640 --> 00:31:57,970 Not your problem anymore, is it? 541 00:31:58,810 --> 00:32:01,390 How you gonna stop ghost marks on the rollers? 542 00:32:02,100 --> 00:32:05,610 What happens if you get slur with the half tones? 543 00:32:08,230 --> 00:32:10,546 It means your ink's too thin. 544 00:32:10,570 --> 00:32:12,676 So even with a perfect plate, 545 00:32:12,700 --> 00:32:14,950 it's gonna look like your son made it. 546 00:32:17,870 --> 00:32:20,886 How long did it take you to get the security glow? 547 00:32:20,910 --> 00:32:23,040 Um, a while. 548 00:32:25,750 --> 00:32:28,710 You think they sell that color at Home Depot? 549 00:32:32,970 --> 00:32:35,906 What if you add too much water to the mulch? 550 00:32:35,930 --> 00:32:39,326 - Starch builds up. - And why don't we like that? 551 00:32:39,350 --> 00:32:40,446 Why don't we like that? 552 00:32:40,470 --> 00:32:41,536 Because the paper won't feel right. 553 00:32:41,560 --> 00:32:44,520 You wouldn't even be able to pass it off at a bodega. 554 00:32:45,610 --> 00:32:47,456 Just because she gave you a cookbook 555 00:32:47,480 --> 00:32:49,126 to a five-star restaurant 556 00:32:49,150 --> 00:32:51,740 doesn't mean you can make the dishes. 557 00:32:53,240 --> 00:32:54,636 You need the chef. 558 00:32:54,660 --> 00:32:57,490 You need us. You need all of us. 559 00:33:05,960 --> 00:33:08,090 Nah. 560 00:33:11,340 --> 00:33:13,010 No? 561 00:33:19,970 --> 00:33:21,470 Not all of you. 562 00:34:04,520 --> 00:34:08,326 ♪ There's a world where ♪ 563 00:34:08,350 --> 00:34:11,836 ♪ I can go and ♪ 564 00:34:11,860 --> 00:34:18,046 ♪ Tell my secrets to ♪ 565 00:34:18,070 --> 00:34:21,176 ♪ In my room ♪ 566 00:34:21,200 --> 00:34:25,176 ♪ In my room ♪ 567 00:34:25,200 --> 00:34:28,016 ♪ In my room ♪ 568 00:34:28,040 --> 00:34:33,396 ♪ In my room ♪ 569 00:34:33,420 --> 00:34:38,856 ♪ In this world I lock out ♪ 570 00:34:38,880 --> 00:34:42,236 ♪ All my worries ♪ 571 00:34:42,260 --> 00:34:46,406 ♪ And my cares ♪ 572 00:34:46,430 --> 00:34:49,326 ♪ In my room ♪ 573 00:34:49,350 --> 00:34:53,246 ♪ In my room ♪ 574 00:34:53,270 --> 00:34:56,336 ♪ In my room ♪ 575 00:34:56,360 --> 00:34:59,860 ♪ In my room ♪ 576 00:35:01,870 --> 00:35:05,016 ♪ Do my scheming ♪ 577 00:35:05,040 --> 00:35:08,386 ♪ And my dreaming ♪ 578 00:35:08,410 --> 00:35:15,226 ♪ Lie awake and pray ♪ 579 00:35:15,250 --> 00:35:18,896 ♪ Do my crying ♪ 580 00:35:18,920 --> 00:35:22,116 ♪ And my sighing ♪ 581 00:35:22,140 --> 00:35:29,270 ♪ Laugh at yesterday ♪ 582 00:35:45,660 --> 00:35:47,596 Get up. 583 00:35:47,620 --> 00:35:49,726 - What? - We gotta do this. 584 00:35:49,750 --> 00:35:51,226 - Now? - Get up. 585 00:35:51,250 --> 00:35:52,806 - All right. - I'm up. 586 00:35:52,830 --> 00:35:54,380 I'm up. 587 00:35:55,170 --> 00:35:58,146 - I'm not a lost cause. - What are you talking about? 588 00:35:58,170 --> 00:35:59,816 When you look at me, 589 00:35:59,840 --> 00:36:01,446 I don't know who you see anymore. 590 00:36:01,470 --> 00:36:03,486 - I see my wife. - You can't leave me. 591 00:36:03,510 --> 00:36:04,776 She's acting crazy in the middle of the night. 592 00:36:04,800 --> 00:36:06,326 That's how it happens, you know? 593 00:36:06,350 --> 00:36:08,366 It... it's not any big thing. 594 00:36:08,390 --> 00:36:10,666 You just wake up one day and you stop caring 595 00:36:10,690 --> 00:36:12,916 that I don't put the remote back in the same spot 596 00:36:12,940 --> 00:36:14,586 'cause you just got used to looking for it. 597 00:36:14,610 --> 00:36:15,336 Well, who says I'm used to it? 598 00:36:15,360 --> 00:36:16,626 I couldn't watch anything tonight. 599 00:36:16,650 --> 00:36:19,506 Marriages don't end, Stanley. 600 00:36:19,530 --> 00:36:22,426 - They fade little by little. - Okay, come here. 601 00:36:22,450 --> 00:36:24,006 You don't even see it happening... 602 00:36:24,030 --> 00:36:26,506 Until it's over. 603 00:36:26,530 --> 00:36:29,976 - Get in here. 604 00:36:33,540 --> 00:36:36,106 Mm, tell me where that remote is, 605 00:36:36,130 --> 00:36:37,500 and we're good forever. 606 00:36:41,380 --> 00:36:42,930 Just don't give up on me. 607 00:37:20,170 --> 00:37:22,396 Mm. 608 00:37:22,420 --> 00:37:24,736 What are you doing? 609 00:37:27,600 --> 00:37:29,350 Can I sleep with you? 610 00:37:30,470 --> 00:37:32,520 Aren't I kinda old for this? 611 00:37:34,730 --> 00:37:35,810 Please? 612 00:37:41,440 --> 00:37:43,546 Jordan called an Uber from the mall 613 00:37:43,570 --> 00:37:45,336 and Chris-Kevin picked her up. 614 00:37:45,360 --> 00:37:47,426 Oh, no. 615 00:37:47,450 --> 00:37:48,926 She rode home in his living room. 616 00:37:52,540 --> 00:37:54,040 I'll get rid of him. 617 00:37:58,460 --> 00:38:00,420 I'm still mad at you. 618 00:38:02,460 --> 00:38:04,946 Don't be. 619 00:38:04,970 --> 00:38:06,680 Not tonight. 620 00:38:13,850 --> 00:38:16,616 Can we get rid of the bird too? 621 00:38:16,640 --> 00:38:18,730 It's nesting in the bath mat. 622 00:38:36,500 --> 00:38:37,960 Who's that little guy? 623 00:38:42,670 --> 00:38:45,146 Meet Dorito Boland. 624 00:38:45,170 --> 00:38:48,130 When did you buy a bird? 625 00:38:51,510 --> 00:38:53,536 He's a rescue. 626 00:38:53,560 --> 00:38:55,220 You tell the kids yet? 627 00:38:56,640 --> 00:38:57,746 I thought we could surprise them 628 00:38:57,770 --> 00:38:59,560 together after school today. 629 00:39:04,860 --> 00:39:07,440 I wasn't trying to make things worse. 630 00:39:09,490 --> 00:39:11,636 I know. 631 00:39:11,660 --> 00:39:14,790 I just... I really hate you being around that guy again. 632 00:39:16,870 --> 00:39:18,000 Me too. 633 00:39:19,790 --> 00:39:20,960 Really? 634 00:39:27,720 --> 00:39:29,590 So what happened? Was he pissed? 635 00:39:34,890 --> 00:39:36,536 Yeah. 636 00:39:36,560 --> 00:39:38,810 I told you he won't kill something he loves. 637 00:39:44,020 --> 00:39:46,336 It's not me, though. 638 00:39:46,360 --> 00:39:47,876 What is it? 639 00:39:47,900 --> 00:39:49,450 Money. 640 00:39:52,870 --> 00:39:53,950 Mm. 641 00:39:56,580 --> 00:39:58,580 How long's this guy gonna be around? 642 00:40:00,080 --> 00:40:03,670 Um... about 50 years. 643 00:40:04,750 --> 00:40:06,396 We'll have to put him in our will. 644 00:40:09,010 --> 00:40:10,550 He's cute. 645 00:40:47,590 --> 00:40:49,590 Beth? 646 00:40:51,050 --> 00:40:54,680 - Hey. - Have you heard from Lucy? 647 00:40:56,140 --> 00:40:57,576 - She's off today. - Why? 648 00:40:57,600 --> 00:41:00,220 Uh, she didn't come home last night. 649 00:41:01,560 --> 00:41:02,956 What? 650 00:41:02,980 --> 00:41:06,036 Yeah, cops say it's too early to do anything. 651 00:41:06,060 --> 00:41:08,586 I... 652 00:41:08,610 --> 00:41:10,626 Maybe she's with friends. 653 00:41:10,650 --> 00:41:12,296 Oh, she didn't really have friends. 654 00:41:12,320 --> 00:41:13,530 Except for you. 655 00:41:18,080 --> 00:41:20,790 - Well, keep trying her. - I'm sure she's fine. 656 00:41:44,810 --> 00:41:46,496 If you hear from her or anything like... 657 00:41:46,520 --> 00:41:47,650 Of course. 658 00:42:19,340 --> 00:42:25,536 ♪ Again and again ♪ 659 00:42:25,560 --> 00:42:30,706 ♪ Sank like a ship ♪ 660 00:42:30,730 --> 00:42:35,780 ♪ That will never be found ♪ 44507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.