Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,553 --> 00:03:12,024
Miss Williams, Miss Williams...
2
00:03:12,125 --> 00:03:13,425
I'm just going to answer
a couple questions.
3
00:03:13,526 --> 00:03:15,894
Ms. Williams, this is an
astounding verdict of Not Guilty
4
00:03:15,995 --> 00:03:18,430
on all counts surprising
many in the legal community
5
00:03:18,531 --> 00:03:21,200
as well as the press,
and public.
6
00:03:21,301 --> 00:03:24,736
My client is innocent and found
to be by a jury of his peers.
7
00:03:24,837 --> 00:03:26,104
Now contrary to public opinion,
8
00:03:26,206 --> 00:03:29,274
a defendant should not be tried
by the media.
9
00:03:29,375 --> 00:03:32,344
The evidence against your client
was overwhelming
10
00:03:32,445 --> 00:03:35,380
from the forensic experts
to the eye witnesses.
11
00:03:35,481 --> 00:03:37,449
Many are shocked by
the outcome of this case
12
00:03:37,550 --> 00:03:40,252
and chalk it up to your
client spending a fortune
13
00:03:40,353 --> 00:03:43,088
on a legal team that was able to
manipulate the system
14
00:03:43,189 --> 00:03:45,023
and win on technicalities.
15
00:03:45,124 --> 00:03:47,426
How do you respond to that?
16
00:03:47,527 --> 00:03:50,596
Twelve neutral members of this
community weighed the evidence
17
00:03:50,697 --> 00:03:53,198
and decided in favour
of my client.
18
00:03:53,299 --> 00:03:54,700
Justice has been served.
19
00:03:54,801 --> 00:03:56,034
That's all for now.
20
00:04:00,440 --> 00:04:01,540
That was defense attorney
Heather Williams
21
00:04:01,641 --> 00:04:03,442
winning the biggest case
of her career.
22
00:04:03,543 --> 00:04:04,977
A huge victory for defense
attorney Heather Williams.
23
00:04:05,078 --> 00:04:09,114
Not many in the legal community
were predicting this outcome.
24
00:04:16,222 --> 00:04:18,557
Oh come on! We won!
25
00:04:18,658 --> 00:04:20,359
You should be ecstatic.
26
00:04:20,460 --> 00:04:21,994
You are a celebrity now.
27
00:04:22,095 --> 00:04:23,395
Oh Lisa, a celebrity? No.
28
00:04:23,496 --> 00:04:24,463
What?
29
00:04:24,564 --> 00:04:25,797
Nancy Grace wants you
on her show.
30
00:04:25,898 --> 00:04:27,633
I'm not interested
in Nancy Grace.
31
00:04:27,734 --> 00:04:30,469
Heather! There you are!
32
00:04:30,570 --> 00:04:32,170
Congratulations kiddo,
you did it.
33
00:04:32,272 --> 00:04:33,538
Thank you.
34
00:04:33,640 --> 00:04:35,674
Now your brilliant work will
make Ruben & Associates
35
00:04:35,775 --> 00:04:39,244
one of the most sought-after
law firms in the state.
36
00:04:39,345 --> 00:04:42,047
And you, rightly so,
deserve to be a part of it.
37
00:04:42,148 --> 00:04:45,050
That is, if you accept.
38
00:04:45,151 --> 00:04:50,389
Saul if you're asking me to be
a partner I absolutely accept.
39
00:04:50,490 --> 00:04:55,260
Oh thank you Saul.
40
00:04:57,664 --> 00:04:59,464
Oh my God.
41
00:04:59,565 --> 00:05:00,732
Wow.
42
00:05:10,109 --> 00:05:11,243
Hmm?
43
00:05:11,344 --> 00:05:12,511
I will take that.
44
00:05:12,612 --> 00:05:13,412
You go.
45
00:05:13,513 --> 00:05:14,279
Stop.
46
00:05:18,451 --> 00:05:19,785
Congratulations counsellor.
47
00:05:19,886 --> 00:05:21,086
You did it.
48
00:05:21,187 --> 00:05:22,754
Well, thank you.
We did it.
49
00:05:22,855 --> 00:05:24,623
I just can't believe it's over.
50
00:05:24,724 --> 00:05:26,091
18 months on this case.
51
00:05:26,192 --> 00:05:27,893
Thousands of cups of coffee.
52
00:05:27,994 --> 00:05:30,395
Airports all over the world.
53
00:05:30,496 --> 00:05:32,230
You know what the best part
of this job was?
54
00:05:32,332 --> 00:05:33,365
What?
55
00:05:33,466 --> 00:05:35,801
Getting to know you.
56
00:05:35,902 --> 00:05:38,103
Thank you.
57
00:05:38,204 --> 00:05:43,308
After the dust settles,
would you have dinner with me?
58
00:05:43,409 --> 00:05:45,777
I would love to.
59
00:05:45,878 --> 00:05:47,579
Good.
60
00:05:47,680 --> 00:05:49,314
Good.
61
00:05:49,415 --> 00:05:51,049
Unfortunately I have
to get going.
62
00:05:51,150 --> 00:05:52,250
Previous commitment.
63
00:05:52,352 --> 00:05:53,985
Oh that's a shame.
64
00:05:54,087 --> 00:05:55,887
Party's just getting started!
65
00:05:55,988 --> 00:05:56,955
I know.
66
00:05:57,056 --> 00:05:58,323
Love to stay but I have a client
67
00:05:58,424 --> 00:06:00,425
leaving the country
in the morning so...
68
00:06:00,526 --> 00:06:01,460
Oh.
69
00:06:01,561 --> 00:06:02,728
Sounds like there's
a possibility
70
00:06:02,829 --> 00:06:05,163
of some international intrigue
in the works.
71
00:06:05,264 --> 00:06:07,299
Could be but you'll
never know.
72
00:06:07,400 --> 00:06:09,568
Client confidentiality and all.
73
00:06:09,669 --> 00:06:11,570
Call you later.
74
00:06:11,671 --> 00:06:12,104
Ladies.
75
00:06:12,205 --> 00:06:12,738
Alright.
76
00:06:12,839 --> 00:06:13,739
Good night.
77
00:06:13,840 --> 00:06:15,207
Bye Jack.
78
00:06:17,043 --> 00:06:18,610
Oh stop that.
79
00:06:18,711 --> 00:06:19,845
Why not?
80
00:06:19,946 --> 00:06:21,813
He's handsome and smart
81
00:06:21,914 --> 00:06:22,914
and I saw the way you two looked
at each other.
82
00:06:23,015 --> 00:06:23,749
You know what?
83
00:06:23,850 --> 00:06:25,117
Let's celebrate the victory.
84
00:06:25,218 --> 00:06:26,985
Okay well if you want me
to start dropping any hints
85
00:06:27,086 --> 00:06:28,987
just let me know.
86
00:06:31,391 --> 00:06:31,790
Lisa.
87
00:06:31,891 --> 00:06:32,958
Yes?
88
00:06:33,059 --> 00:06:34,659
Can I have a moment
with Heather please?
89
00:06:34,761 --> 00:06:36,828
Sure.
90
00:06:36,929 --> 00:06:40,532
Thank you so much.
91
00:06:40,633 --> 00:06:42,634
Look Heather I've got to go
but before I do,
92
00:06:42,735 --> 00:06:46,204
I just wanted to let you know
that I'm letting you to take
93
00:06:46,305 --> 00:06:48,940
the lead on the Eli Boden case.
94
00:06:49,041 --> 00:06:51,610
Really? Are you sure?
95
00:06:51,711 --> 00:06:52,711
Why not?
96
00:06:52,812 --> 00:06:54,346
You did fantastic on this case.
97
00:06:54,447 --> 00:06:55,547
I mean, you deserve it.
98
00:06:55,648 --> 00:06:57,282
Oh thank you.
99
00:06:57,383 --> 00:06:58,884
Now Boden's got deep pockets.
100
00:06:58,985 --> 00:07:01,019
And if we get this guy
as a client
101
00:07:01,120 --> 00:07:02,053
it could put us on the map.
102
00:07:02,155 --> 00:07:03,288
Alright.
103
00:07:03,389 --> 00:07:04,456
I'll file a writ.
104
00:07:04,557 --> 00:07:05,991
Judge Andrews
will never go for it
105
00:07:06,092 --> 00:07:08,560
but it will give us some time
to build a defense.
106
00:07:09,929 --> 00:07:11,129
You're going to go far.
107
00:07:11,230 --> 00:07:12,697
Aww, thank you Saul.
108
00:07:12,799 --> 00:07:13,799
Have a good night.
109
00:07:13,900 --> 00:07:16,234
Everybody having
a good time?
110
00:07:16,335 --> 00:07:18,537
Congrats all, everybody.
111
00:07:18,638 --> 00:07:20,806
Well done.
112
00:07:25,011 --> 00:07:28,246
Heather.
113
00:07:28,347 --> 00:07:30,415
What the hell are you
doing here?
114
00:07:30,516 --> 00:07:32,217
You look as lovely as ever.
115
00:07:32,318 --> 00:07:33,585
What's it been,
almost two years?
116
00:07:33,686 --> 00:07:34,586
Yes.
117
00:07:34,687 --> 00:07:36,321
I see you all over
the television.
118
00:07:36,422 --> 00:07:38,523
Thought I'd come down here
and congratulate you in person.
119
00:07:38,624 --> 00:07:40,058
Oh cut the crap.
120
00:07:40,159 --> 00:07:42,060
What are you doing here?
121
00:07:42,161 --> 00:07:43,929
Is there somewhere more private
we can go?
122
00:07:44,030 --> 00:07:45,897
No.
123
00:07:45,998 --> 00:07:47,599
I want you back.
124
00:07:48,801 --> 00:07:50,068
What?
125
00:07:50,169 --> 00:07:52,537
Listen I know I screwed up
our relationship
126
00:07:52,638 --> 00:07:54,606
and I take full responsibility
for that.
127
00:07:54,707 --> 00:07:55,574
But I've changed!
128
00:07:55,675 --> 00:07:58,510
Are you joking?
129
00:07:58,611 --> 00:08:01,012
Getting involved with you was
the biggest mistake of my life.
130
00:08:01,113 --> 00:08:01,880
What on earth?
131
00:08:01,981 --> 00:08:03,849
We were good together Heather.
132
00:08:03,950 --> 00:08:05,517
You have to give me
another chance.
133
00:08:05,618 --> 00:08:07,619
No we weren't
and no I don't.
134
00:08:07,720 --> 00:08:08,787
I don't even trust you.
135
00:08:08,888 --> 00:08:10,121
I think it's time for you
to walk away.
136
00:08:10,223 --> 00:08:10,856
You know what?
137
00:08:10,957 --> 00:08:11,923
I'm going to walk away.
138
00:08:12,024 --> 00:08:13,058
It's not going to be that easy
Heather.
139
00:08:13,159 --> 00:08:14,960
Don't you remember
the good times?
140
00:08:15,061 --> 00:08:16,061
Yes.
141
00:08:16,162 --> 00:08:17,262
We had so many special
moments together
142
00:08:17,363 --> 00:08:18,697
and we can have
so many more.
143
00:08:18,798 --> 00:08:19,865
I remember those
special moments
144
00:08:19,966 --> 00:08:22,834
and that's why I'm going
to say goodnight.
145
00:08:22,935 --> 00:08:24,936
Don't contact me again.
146
00:08:33,012 --> 00:08:33,879
Are you okay?
147
00:08:33,980 --> 00:08:34,379
Yeah yeah.
148
00:08:34,480 --> 00:08:35,080
I saw Ray.
149
00:08:35,181 --> 00:08:37,148
I know. He's leaving.
150
00:08:37,250 --> 00:08:37,883
Are you sure?
151
00:08:37,984 --> 00:08:40,218
Hey. I'm a new partner.
152
00:08:40,319 --> 00:08:41,419
Let's go celebrate.
153
00:08:41,521 --> 00:08:43,188
Okay.
154
00:09:02,742 --> 00:09:05,110
Hello girls.
155
00:09:05,211 --> 00:09:08,146
I had a good night.
Did you?
156
00:09:46,285 --> 00:09:48,053
Morning!
157
00:09:48,154 --> 00:09:48,787
Hey.
158
00:09:48,888 --> 00:09:50,121
Hi there.
159
00:09:50,222 --> 00:09:52,290
There's two nice surprises
for you on your desk.
160
00:09:52,391 --> 00:09:55,727
Ooh two airlines tickets
to a tropical island resort?
161
00:09:55,828 --> 00:09:58,496
Not quite that exotic but
I think you'll like them.
162
00:09:58,598 --> 00:10:00,799
Bring me the Eli Boden file
would you please?
163
00:10:00,900 --> 00:10:02,133
Nice ring.
164
00:10:02,234 --> 00:10:03,802
Thank you!
165
00:10:11,043 --> 00:10:14,412
Oh, wow.
166
00:10:36,802 --> 00:10:38,770
I have Jack Reilly on hold.
167
00:10:38,871 --> 00:10:40,839
Shall I tell him you're
unavailable?
168
00:10:40,940 --> 00:10:43,008
Ha-ha, very funny.
169
00:10:43,109 --> 00:10:45,977
Put him through please.
170
00:10:49,482 --> 00:10:50,382
Hi Jack.
171
00:10:50,483 --> 00:10:51,616
Good morning.
172
00:10:51,717 --> 00:10:52,917
I just happened to be
in your neighbourhood.
173
00:10:53,019 --> 00:10:54,419
Are you available for lunch?
174
00:10:54,520 --> 00:10:58,023
I have a client lunch but I
would love to go take a walk
175
00:10:58,124 --> 00:11:00,025
with you afterwards and get
some fresh air.
176
00:11:00,126 --> 00:11:01,026
Are you up for that?
177
00:11:01,127 --> 00:11:02,460
Absolutely.
178
00:11:02,561 --> 00:11:05,030
Okay I'll see you at 2:00,
good? Queens Park?
179
00:11:05,131 --> 00:11:05,664
I'll see you there.
180
00:11:05,765 --> 00:11:07,599
Great. See you then.
181
00:11:20,312 --> 00:11:21,246
Hello.
182
00:11:21,347 --> 00:11:22,380
Nice to see you away
from your desk
183
00:11:22,481 --> 00:11:23,982
and outside the courtroom
counsellor.
184
00:11:24,083 --> 00:11:25,950
It is. Thank you.
185
00:11:26,052 --> 00:11:27,519
You're welcome.
186
00:11:34,193 --> 00:11:37,429
You know I have a little
confession to make.
187
00:11:37,530 --> 00:11:40,298
Oh yeah what's that?
188
00:11:40,399 --> 00:11:42,333
I did a little research
on you.
189
00:11:42,435 --> 00:11:43,101
Oh really?
190
00:11:43,202 --> 00:11:43,802
Mhm.
191
00:11:43,903 --> 00:11:46,237
What did you dig up?
192
00:11:46,338 --> 00:11:49,607
I know that you served
in Afghanistan and Iraq.
193
00:11:49,709 --> 00:11:51,509
And then you joined the agency.
194
00:11:51,610 --> 00:11:53,011
Very good.
195
00:11:53,112 --> 00:11:55,580
And then you resigned to go
into private investigating.
196
00:11:55,681 --> 00:11:56,848
You really have been
checking up on me.
197
00:11:56,949 --> 00:11:58,249
Mhm.
198
00:11:58,350 --> 00:12:02,020
I could have worked anywhere,
FBI, Secret Service.
199
00:12:02,121 --> 00:12:03,988
I decided I wanted to work
for myself,
200
00:12:04,090 --> 00:12:06,257
then I could choose what cases
to work on and when.
201
00:12:06,358 --> 00:12:07,492
Mhm?
202
00:12:07,593 --> 00:12:10,862
Being a private investigator
fit the bill.
203
00:12:10,963 --> 00:12:13,364
And since we're on the subject
of confessions
204
00:12:13,466 --> 00:12:14,966
I have to admit I've been doing
205
00:12:15,067 --> 00:12:16,668
a little checking up
on you myself.
206
00:12:16,769 --> 00:12:18,002
Oh really?
207
00:12:18,104 --> 00:12:20,271
Oh.
208
00:12:20,372 --> 00:12:22,540
Single the past two years.
209
00:12:22,641 --> 00:12:23,775
No kids.
210
00:12:23,876 --> 00:12:26,211
And your favourite food
is Japanese.
211
00:12:26,312 --> 00:12:28,446
Oh, no.
212
00:12:28,547 --> 00:12:29,681
No what?
213
00:12:29,782 --> 00:12:30,815
It's now Indian.
214
00:12:30,916 --> 00:12:32,450
That's a huge error there.
215
00:12:32,551 --> 00:12:33,785
Yeah it is.
216
00:12:33,886 --> 00:12:35,286
Well then I guess I better get
to work on finding
217
00:12:35,387 --> 00:12:36,888
the best Indian restaurant
in town
218
00:12:36,989 --> 00:12:39,124
for when I take you
out to dinner.
219
00:12:39,225 --> 00:12:41,059
Well thank you.
220
00:12:41,160 --> 00:12:43,561
You know your CIA sources
can help you with that I think.
221
00:12:43,662 --> 00:12:44,963
Oh trust me, they're on it.
222
00:12:45,064 --> 00:12:47,932
Oh good.
223
00:13:00,079 --> 00:13:02,147
I'm happy we were able
to do this.
224
00:13:02,248 --> 00:13:04,048
So am I.
225
00:13:19,265 --> 00:13:21,399
Hey Jack.
226
00:13:21,500 --> 00:13:24,903
Nice kiss for a first date.
227
00:13:25,004 --> 00:13:26,771
Talk to you later.
228
00:14:06,645 --> 00:14:08,046
Damnit.
229
00:14:11,650 --> 00:14:13,284
Oh Damnit.
230
00:14:16,388 --> 00:14:18,823
Oh my God, ughh.
231
00:14:18,924 --> 00:14:19,624
Are you alright?
232
00:14:19,725 --> 00:14:21,826
Uh yeah I'm fine.
233
00:14:21,927 --> 00:14:23,962
How come you slammed
on your brakes so fast?
234
00:14:24,063 --> 00:14:26,931
I'm sorry, a dog just ran right
out in front of my car.
235
00:14:27,032 --> 00:14:28,233
I couldn't hit an animal.
236
00:14:28,334 --> 00:14:29,500
I'm sorry, it doesn't matter.
237
00:14:29,602 --> 00:14:31,102
It's my fault anyway
I hit you right?
238
00:14:31,203 --> 00:14:33,538
So let's just exchange
information.
239
00:14:33,639 --> 00:14:35,373
Right.
240
00:14:40,012 --> 00:14:41,145
Oh god.
241
00:14:41,247 --> 00:14:43,982
I don't have my
driver's license.
242
00:14:44,083 --> 00:14:45,550
I must have left it.
243
00:14:45,651 --> 00:14:48,052
I do know my number
by heart.
244
00:14:52,124 --> 00:14:53,625
You know it really doesn't
look that bad.
245
00:14:53,726 --> 00:14:55,293
It's probably not worth
your deductible
246
00:14:55,394 --> 00:14:57,362
and the increased insurance
fees.
247
00:14:57,463 --> 00:14:59,330
If you want you could just
pay for the repair directly
248
00:14:59,431 --> 00:15:01,799
and leave the insurance
company out of it.
249
00:15:01,901 --> 00:15:04,369
Uh I'm not so sure
about that.
250
00:15:04,470 --> 00:15:06,838
Well honestly I am feeling
just fine
251
00:15:06,939 --> 00:15:08,506
and you don't have to worry,
252
00:15:08,607 --> 00:15:12,677
I won't show up tomorrow
with a neck brace and crutches.
253
00:15:12,778 --> 00:15:15,113
Yeah that would be hilarious
considering I'm a lawyer.
254
00:15:15,214 --> 00:15:18,349
Oh, why don't you just pay
for the repairs.
255
00:15:18,450 --> 00:15:20,818
I'm okay, you're okay,
everything's fine.
256
00:15:20,920 --> 00:15:22,487
And besides you seem like
the kind of person
257
00:15:22,588 --> 00:15:24,989
who might do the same
if the tables were turned.
258
00:15:25,090 --> 00:15:27,525
Did you not catch the part
about me being a lawyer?
259
00:15:27,626 --> 00:15:29,827
That's funny.
260
00:15:29,929 --> 00:15:31,829
Here's my card.
261
00:15:31,931 --> 00:15:35,566
You call me when the estimate
is ready.
262
00:15:35,668 --> 00:15:37,335
I'm Heather.
263
00:15:37,436 --> 00:15:38,303
Vanessa.
264
00:15:38,404 --> 00:15:40,471
And I'm glad you're not hurt.
265
00:15:40,572 --> 00:15:41,706
Have a good day.
266
00:15:41,807 --> 00:15:43,274
You too.
267
00:16:03,729 --> 00:16:05,663
Ray, give it up.
268
00:16:14,773 --> 00:16:16,074
There's a woman on the phone.
269
00:16:16,175 --> 00:16:17,675
Said she's a friend of yours?
270
00:16:17,776 --> 00:16:18,943
Vanessa?
271
00:16:19,044 --> 00:16:19,978
Oh that's right. Vanessa!
272
00:16:20,079 --> 00:16:21,512
Put her through.
273
00:16:21,613 --> 00:16:22,580
Oh hi, Heather.
274
00:16:22,681 --> 00:16:23,948
Can you meet me today?
275
00:16:24,049 --> 00:16:26,117
I should be able to show you
a copy of the estimate.
276
00:16:26,218 --> 00:16:28,987
I could meet you downtown
at lunchtime.
277
00:16:29,088 --> 00:16:30,688
Should I be sitting down?
278
00:16:30,789 --> 00:16:33,825
The body shop said it shouldn't
be that bad.
279
00:16:33,926 --> 00:16:35,994
So how's 2:00?
280
00:16:36,061 --> 00:16:37,528
I'll bring you your cheque?
281
00:16:37,629 --> 00:16:38,429
Terrific.
282
00:16:38,530 --> 00:16:40,665
Francesco's Cafรฉ. 2:00
283
00:16:40,766 --> 00:16:45,670
Great. I'll see you then.
284
00:16:45,771 --> 00:16:46,804
Alright.
285
00:16:46,905 --> 00:16:49,307
Bye.
286
00:16:49,408 --> 00:16:51,476
Bye.
287
00:16:55,714 --> 00:16:57,949
So it's actually a little worse
than I thought.
288
00:16:58,050 --> 00:17:00,318
It's $1100.
289
00:17:00,419 --> 00:17:02,720
$1100 is much less than
I expected actually.
290
00:17:02,821 --> 00:17:04,022
Don't worry about it.
291
00:17:04,123 --> 00:17:05,523
I'm paying for it,
it's my fault.
292
00:17:05,624 --> 00:17:06,991
Remember?
293
00:17:07,092 --> 00:17:08,493
That's a relief actually because
I'm between jobs right now
294
00:17:08,594 --> 00:17:10,228
and I don't think I could afford
the repairs
295
00:17:10,329 --> 00:17:11,829
and I'd have to go through
all the hassle of dealing with
296
00:17:11,930 --> 00:17:13,364
the insurance company and...
297
00:17:13,465 --> 00:17:16,401
I totally understand but I did
forget your cheque at the office
298
00:17:16,502 --> 00:17:18,970
so we'll have to get it
afterwards if you don't mind.
299
00:17:19,071 --> 00:17:21,339
Oh it's no problem.
300
00:17:21,440 --> 00:17:23,307
So how many days before
you get your car back?
301
00:17:23,409 --> 00:17:25,576
They said just 4-5 days.
302
00:17:25,677 --> 00:17:27,745
Well if you need help with
transportation let me know?
303
00:17:27,846 --> 00:17:28,479
That's very nice of you.
304
00:17:28,580 --> 00:17:30,014
Thank you for offering.
305
00:17:30,115 --> 00:17:32,150
What do you do for work?
306
00:17:32,251 --> 00:17:34,385
I'm a travel writer actually.
307
00:17:34,486 --> 00:17:35,753
That's my passion anyway.
308
00:17:35,854 --> 00:17:38,589
But I'm having a lot of trouble
finding work here.
309
00:17:38,690 --> 00:17:41,692
It's hard to write about
far off exotic places
310
00:17:41,794 --> 00:17:43,027
when you're stuck
in East Crescentview
311
00:17:43,128 --> 00:17:45,263
trying to make ends meet
right?
312
00:17:45,364 --> 00:17:47,765
If you hear of anything,
strictly legal of course,
313
00:17:47,866 --> 00:17:48,332
let me know.
314
00:17:48,434 --> 00:17:50,201
I will.
315
00:17:50,302 --> 00:17:52,203
You have great hair
by the way.
316
00:17:52,304 --> 00:17:53,037
Thank you!
317
00:17:53,138 --> 00:17:53,838
Thank you.
318
00:17:53,939 --> 00:17:55,073
I have to confess,
319
00:17:55,174 --> 00:17:57,241
I actually smoothed it out
after I saw yours,
320
00:17:57,342 --> 00:17:59,043
I thought it was so pretty.
321
00:17:59,144 --> 00:17:59,944
Well thank you!
322
00:18:00,045 --> 00:18:02,280
I'm very flattered.
323
00:18:02,381 --> 00:18:05,550
So tell me what led you to
become a lawyer anyway?
324
00:18:05,651 --> 00:18:07,752
Oh it's a long story.
325
00:18:07,853 --> 00:18:09,253
Well you know what,
I'm starving.
326
00:18:09,354 --> 00:18:10,788
So why don't I order
some food too
327
00:18:10,889 --> 00:18:14,192
and you can tell me
while we eat?
328
00:18:14,293 --> 00:18:16,761
Sure. Here.
329
00:18:16,862 --> 00:18:19,063
That is a great story.
330
00:18:19,164 --> 00:18:22,633
Heather you have the most
interesting life.
331
00:18:22,734 --> 00:18:24,535
I mean maybe professionally
but not personally.
332
00:18:24,636 --> 00:18:26,771
Ah, you're single.
333
00:18:26,872 --> 00:18:29,207
Yes. Very.
334
00:18:29,308 --> 00:18:31,109
Divorced actually.
335
00:18:31,210 --> 00:18:34,045
I caught my ex having an affair
with my best friend
336
00:18:34,146 --> 00:18:35,880
I decided to leave the state,
337
00:18:35,981 --> 00:18:37,949
get as far away from the two
of them as possible,
338
00:18:38,050 --> 00:18:40,952
start fresh and voila!
Here I am.
339
00:18:41,053 --> 00:18:44,122
Well, I'm sure it'll work
out for the best.
340
00:18:44,223 --> 00:18:47,258
Everything happens for a
reason, or so they say, right?
341
00:18:47,359 --> 00:18:48,292
If it weren't for the crash,
342
00:18:48,393 --> 00:18:50,728
I wouldn't have made
my new friend.
343
00:18:50,829 --> 00:18:53,131
A toast, to friends.
344
00:18:53,232 --> 00:18:55,433
Well I guess we could
toast tea.
345
00:18:55,534 --> 00:18:57,401
Heather. May I?
346
00:18:57,503 --> 00:18:59,737
You're kidding me?
347
00:18:59,838 --> 00:19:00,271
Hi there.
348
00:19:00,372 --> 00:19:01,105
I'm Ray Johnson.
349
00:19:01,206 --> 00:19:02,173
Vanessa.
350
00:19:02,274 --> 00:19:04,675
Heather and I, we used
to be together.
351
00:19:04,776 --> 00:19:05,977
Okay.
352
00:19:06,078 --> 00:19:07,078
Well, uh...
353
00:19:07,179 --> 00:19:09,013
You haven't gotten back
to me Heather.
354
00:19:09,114 --> 00:19:10,481
Yes.
355
00:19:10,582 --> 00:19:12,617
Have you given any more thought
to our last conversation?
356
00:19:12,718 --> 00:19:15,019
Ray, this is really not the time
nor the place.
357
00:19:15,120 --> 00:19:17,522
You didn't even thank me
for the flowers I sent.
358
00:19:17,623 --> 00:19:20,858
If I didn't know better, I'd say
you were trying to ignore me.
359
00:19:20,959 --> 00:19:21,659
Hey, jerk.
360
00:19:21,760 --> 00:19:22,627
She doesn't want you here.
361
00:19:22,728 --> 00:19:23,761
Can't you see that?
362
00:19:23,862 --> 00:19:25,630
Maybe you should just leave.
363
00:19:25,731 --> 00:19:26,597
I can handle it.
364
00:19:26,698 --> 00:19:28,599
Spoken like a true lawyer.
365
00:19:31,436 --> 00:19:33,037
Can you actually just give
us a moment?
366
00:19:33,138 --> 00:19:34,772
I'm sorry.
367
00:19:34,873 --> 00:19:37,341
Sure.
368
00:19:39,578 --> 00:19:41,646
Ray.
369
00:19:41,747 --> 00:19:44,048
Listen to me.
370
00:19:44,149 --> 00:19:47,051
I saw you outside my house
last night.
371
00:19:47,152 --> 00:19:49,153
You cannot do that again.
372
00:19:49,254 --> 00:19:50,521
Why not?
373
00:19:50,622 --> 00:19:52,390
Or I'll call the police.
374
00:19:52,491 --> 00:19:54,358
You owe me another chance.
375
00:19:54,459 --> 00:19:57,361
I deserve another chance
Heather.
376
00:19:57,462 --> 00:20:00,198
No I do not owe you anything.
377
00:20:01,600 --> 00:20:02,934
Hey are you okay?
378
00:20:03,035 --> 00:20:04,168
Is that bastard following you?
379
00:20:04,269 --> 00:20:06,804
We should do something
about that.
380
00:20:06,905 --> 00:20:08,139
We?
381
00:20:08,240 --> 00:20:09,874
This is my problem.
382
00:20:09,975 --> 00:20:11,542
I can handle it but thank you.
383
00:20:11,643 --> 00:20:14,712
I'm sorry, I didn't mean
to upset you by saying that.
384
00:20:14,813 --> 00:20:15,813
No no, you didn't upset me.
385
00:20:15,914 --> 00:20:17,615
I'm just a little frustrated.
386
00:20:17,716 --> 00:20:18,849
I'm sorry.
387
00:20:18,951 --> 00:20:21,352
I just... I'm looking out
for my new friend.
388
00:20:21,453 --> 00:20:23,454
No, it's fine.
389
00:20:23,555 --> 00:20:26,791
I can handle it but thank you.
390
00:20:26,892 --> 00:20:29,193
Can I catch a cab near here?
391
00:20:29,294 --> 00:20:30,127
You're not going to catch
a cab.
392
00:20:30,229 --> 00:20:31,128
I'm going to drive you.
393
00:20:31,230 --> 00:20:32,163
We're going to pick up
the cheque
394
00:20:32,264 --> 00:20:33,130
and I'll take you home.
395
00:20:33,232 --> 00:20:33,998
Are you sure?
396
00:20:34,099 --> 00:20:35,066
I'm sure it's out of your way
397
00:20:35,167 --> 00:20:36,100
and it's not the best
part of town.
398
00:20:36,201 --> 00:20:38,035
It's totally fine.
399
00:20:46,778 --> 00:20:47,411
Hey!
400
00:20:47,512 --> 00:20:48,946
There you are.
401
00:20:51,149 --> 00:20:52,483
Hi.
402
00:20:52,584 --> 00:20:53,484
Thank you very much.
403
00:20:53,585 --> 00:20:54,318
And voila.
404
00:20:54,386 --> 00:20:55,820
Thank you.
405
00:20:55,921 --> 00:20:58,155
So this is my assistant
Lisa.
406
00:20:58,257 --> 00:20:59,090
This is Vanessa.
407
00:20:59,191 --> 00:21:00,324
Hi Vanessa,
nice to meet you.
408
00:21:00,425 --> 00:21:02,827
Lisa runs the show.
409
00:21:02,928 --> 00:21:03,995
And Vanessa is the one
410
00:21:04,096 --> 00:21:05,997
I got in the car accident
with, obviously.
411
00:21:06,098 --> 00:21:06,897
So that's it.
412
00:21:06,999 --> 00:21:07,598
Great.
413
00:21:07,699 --> 00:21:08,399
Oh hey Jack.
414
00:21:08,500 --> 00:21:09,734
Hey.
415
00:21:09,835 --> 00:21:10,901
Hi.
416
00:21:11,003 --> 00:21:12,370
What are you doing here?
417
00:21:12,471 --> 00:21:15,172
Just dropping off the rest
of the files for Miss Lisa.
418
00:21:15,274 --> 00:21:15,840
Thank you.
419
00:21:15,941 --> 00:21:16,841
Nice to meet you.
420
00:21:16,942 --> 00:21:18,175
You as well.
421
00:21:18,277 --> 00:21:20,911
Any chance you have time
for a quick cup of coffee?
422
00:21:21,013 --> 00:21:21,946
I can't.
423
00:21:22,047 --> 00:21:24,181
Actually I have to drop
Vanessa off.
424
00:21:24,283 --> 00:21:26,417
This is Vanessa,
this is Jack.
425
00:21:26,518 --> 00:21:27,585
Nice to meet you Vanessa.
426
00:21:27,686 --> 00:21:28,719
Likewise.
427
00:21:28,820 --> 00:21:30,955
So maybe another time then?
428
00:21:34,993 --> 00:21:36,427
Bye.
429
00:21:41,333 --> 00:21:42,533
Can I ask you a question?
430
00:21:42,634 --> 00:21:43,367
Of course.
431
00:21:43,468 --> 00:21:45,770
Who is Jack?
432
00:21:45,871 --> 00:21:48,572
Jack is a private investigator.
433
00:21:48,674 --> 00:21:50,608
Oh well I know we're just
getting to know each other
434
00:21:50,709 --> 00:21:52,443
but I got the impression
there was chemistry
435
00:21:52,544 --> 00:21:54,612
between you two.
436
00:21:54,713 --> 00:21:57,048
Yeah well we'll see
what happens.
437
00:21:57,149 --> 00:22:00,584
Well a catch like that
you gotta move fast.
438
00:22:00,686 --> 00:22:03,954
Well we work together
so I'm not sure
439
00:22:04,056 --> 00:22:06,757
how I'm going to keep
that from getting complicated.
440
00:22:06,858 --> 00:22:09,627
Oh that's me,
right up ahead.
441
00:22:12,664 --> 00:22:14,498
Oh it's not that bad.
442
00:22:14,599 --> 00:22:18,169
Well it's not exactly 5 stars
but the price is right.
443
00:22:18,270 --> 00:22:20,171
Cute.
444
00:22:20,272 --> 00:22:21,439
Thank you so much
for the ride.
445
00:22:21,540 --> 00:22:23,774
Sure.
446
00:22:23,875 --> 00:22:24,709
Talk to you later.
447
00:22:24,810 --> 00:22:26,477
See ya.
448
00:23:25,337 --> 00:23:27,471
Would you do me a favour?
449
00:23:27,572 --> 00:23:29,173
I'd like to see if we could
find some work
450
00:23:29,274 --> 00:23:31,008
for my friend Vanessa.
451
00:23:31,109 --> 00:23:32,243
Vanessa?
452
00:23:32,344 --> 00:23:34,311
The woman that you got
into the accident with.
453
00:23:34,413 --> 00:23:36,414
Right. She's new in town.
454
00:23:36,515 --> 00:23:38,315
I want to do something
nice for her.
455
00:23:38,417 --> 00:23:39,316
Do you want me to do
the background check
456
00:23:39,418 --> 00:23:40,518
or go through HR?
457
00:23:40,619 --> 00:23:42,753
No you can do it but I don't
want her to know
458
00:23:42,854 --> 00:23:45,356
that I'm doing something
nice for her
459
00:23:45,457 --> 00:23:53,264
and I have her driver's
license number.
460
00:23:53,365 --> 00:23:54,598
Great.
461
00:23:54,699 --> 00:23:55,433
Give me a couple days.
462
00:23:55,534 --> 00:23:56,967
Thank you.
463
00:24:03,608 --> 00:24:04,775
Hello.
464
00:24:04,876 --> 00:24:05,776
Hi Heather.
465
00:24:05,877 --> 00:24:06,844
It's Vanessa.
466
00:24:06,945 --> 00:24:07,878
I'm going to be in town
later today.
467
00:24:07,979 --> 00:24:09,113
Do you want to meet up
for coffee?
468
00:24:09,214 --> 00:24:12,850
Actually I don't, I have
to go on my daily run.
469
00:24:12,951 --> 00:24:14,118
You want a running partner?
470
00:24:14,219 --> 00:24:16,353
I could use a workout myself.
471
00:24:16,455 --> 00:24:17,388
Sure!
472
00:24:17,489 --> 00:24:18,789
I'll be at Queens Park
in an hour.
473
00:24:18,890 --> 00:24:19,857
Great, I'll see you there.
474
00:24:19,958 --> 00:24:20,991
Okay.
475
00:24:21,092 --> 00:24:22,693
Talk to you later.
476
00:24:27,866 --> 00:24:29,366
You run every day?
477
00:24:29,468 --> 00:24:29,800
Yep.
478
00:24:29,901 --> 00:24:32,303
Try to.
479
00:24:32,404 --> 00:24:34,205
It's really good for stress.
480
00:24:34,306 --> 00:24:36,941
You know I always imagine
that I'm running with whoever
481
00:24:37,042 --> 00:24:38,609
or whatever
I'm up against at the time
482
00:24:38,710 --> 00:24:40,744
and I take off and I push
past them.
483
00:24:40,846 --> 00:24:41,979
It's a great visualization.
484
00:24:42,080 --> 00:24:43,581
You must be really stressed
right now.
485
00:24:43,682 --> 00:24:44,648
Why?
486
00:24:44,749 --> 00:24:45,416
Because we've been running
for miles.
487
00:24:46,918 --> 00:24:47,618
Let me guess.
488
00:24:47,719 --> 00:24:48,552
It's your ex, Ray, right?
489
00:24:48,653 --> 00:24:49,653
Yeah, good guess.
490
00:24:49,754 --> 00:24:51,589
I'm going to visualize him
right now.
491
00:24:51,690 --> 00:24:52,623
Oh okay.
492
00:24:52,724 --> 00:24:53,657
Haha.
493
00:24:55,227 --> 00:24:55,926
Oh hey it's the office.
494
00:24:56,027 --> 00:24:56,594
Can you give me a second?
495
00:24:56,695 --> 00:24:57,628
Yeah. Yeah sure.
496
00:24:57,729 --> 00:25:01,265
Take these, I'll meet up
with you.
497
00:25:01,366 --> 00:25:02,967
Hey Saul.
498
00:25:03,068 --> 00:25:05,569
Yes I am working on that...
499
00:25:28,693 --> 00:25:29,426
Sorry about that.
500
00:25:29,528 --> 00:25:30,294
That's okay.
501
00:25:31,363 --> 00:25:33,163
Not again.
502
00:25:33,265 --> 00:25:35,499
Oh, it's Jack.
503
00:25:35,600 --> 00:25:37,501
Hey.
504
00:25:37,602 --> 00:25:39,970
Yeah tonight's good.
505
00:25:40,071 --> 00:25:43,507
Concerto's bar is good.
506
00:25:43,608 --> 00:25:45,309
9:00 is good.
507
00:25:45,410 --> 00:25:48,779
Okay, see you then.
508
00:25:48,880 --> 00:25:50,481
Wow, Jack, nice.
509
00:25:50,582 --> 00:25:51,815
We have a date.
510
00:25:51,917 --> 00:25:53,918
Great.
511
00:26:06,097 --> 00:26:07,565
Well I've got one more
case in town
512
00:26:07,666 --> 00:26:10,801
and then in three weeks
I'm off to Europe.
513
00:26:10,902 --> 00:26:13,470
Business or pleasure?
514
00:26:13,572 --> 00:26:16,140
A little bit of both hopefully.
515
00:26:19,644 --> 00:26:20,711
I'm so sorry I'm late,
516
00:26:20,812 --> 00:26:22,546
the cab took a while
finding this place.
517
00:26:22,647 --> 00:26:25,049
What are you doing here?
518
00:26:25,150 --> 00:26:26,016
Oh my god.
519
00:26:26,117 --> 00:26:28,552
I'm sorry.
520
00:26:28,653 --> 00:26:29,920
When you said we have
a date,
521
00:26:30,021 --> 00:26:32,489
I assumed you meant me
as well.
522
00:26:32,591 --> 00:26:34,658
I'm sorry, I should leave.
523
00:26:34,759 --> 00:26:38,028
No. Sit down.
524
00:26:38,129 --> 00:26:39,163
Yeah of course.
525
00:26:39,264 --> 00:26:40,030
No, please.
526
00:26:40,131 --> 00:26:40,864
Are you sure?
527
00:26:40,966 --> 00:26:41,665
Please join us.
528
00:26:41,766 --> 00:26:43,567
Yeah.
529
00:26:43,668 --> 00:26:45,469
Okay.
530
00:26:46,538 --> 00:26:48,572
There you go.
531
00:26:48,673 --> 00:26:50,007
Thank you.
532
00:26:53,545 --> 00:26:54,945
Can I get you something
to drink?
533
00:26:55,046 --> 00:26:58,782
I'd love a glass of wine.
534
00:26:58,883 --> 00:27:02,286
Heather tells me you're
a private investigator?
535
00:27:02,387 --> 00:27:03,387
Guilty as charged.
536
00:27:03,488 --> 00:27:05,055
That must be very exciting.
537
00:27:05,156 --> 00:27:06,690
Well I guess that
all depends.
538
00:27:06,791 --> 00:27:09,059
On?
539
00:27:09,160 --> 00:27:14,965
Well who the client
is for one.
540
00:27:15,066 --> 00:27:16,867
Well on that note,
541
00:27:16,968 --> 00:27:19,036
why don't we order something
to eat?
542
00:27:19,137 --> 00:27:20,838
I'm starved.
543
00:27:24,509 --> 00:27:25,876
Thank you.
544
00:27:27,846 --> 00:27:30,781
Can I give you ladies a lift?
545
00:27:30,882 --> 00:27:32,783
Actually we're taking a cab.
546
00:27:32,884 --> 00:27:34,618
Thanks, good night.
547
00:27:37,322 --> 00:27:40,290
Vanessa, it was nice
seeing you again.
548
00:27:40,392 --> 00:27:44,228
Oh, okay.
549
00:27:44,329 --> 00:27:45,329
Well, good night ladies.
550
00:27:45,430 --> 00:27:46,163
Good night.
551
00:27:46,264 --> 00:27:47,598
Thanks.
552
00:27:47,699 --> 00:27:50,434
Oh that was fun; we should
do that again sometime.
553
00:27:50,535 --> 00:27:51,969
Haha.
554
00:27:52,070 --> 00:27:54,772
It was obvious Jack is crazy
in love with you.
555
00:27:54,873 --> 00:27:56,106
Is it?
556
00:27:56,207 --> 00:27:57,174
Are you kidding?
557
00:27:57,275 --> 00:27:58,776
Girls would kill to have
a guy like Jack.
558
00:27:58,877 --> 00:28:00,844
He's a sweetheart.
559
00:28:10,989 --> 00:28:12,656
Thanks.
560
00:28:19,230 --> 00:28:22,166
Oh my God.
561
00:28:52,764 --> 00:28:54,531
Good morning.
562
00:28:54,632 --> 00:28:55,499
Morning.
563
00:28:55,600 --> 00:28:56,700
Saul was looking for you.
564
00:28:56,801 --> 00:28:59,503
He wants to know how
the Boden file is going.
565
00:28:59,604 --> 00:29:02,039
I told him you're up to
your eyeballs in work on it.
566
00:29:02,140 --> 00:29:04,641
Yeah I've been a little
distracted the past few days.
567
00:29:04,743 --> 00:29:07,344
He wants to see you in his
office as soon as possible.
568
00:29:07,445 --> 00:29:07,878
Great.
569
00:29:07,979 --> 00:29:08,645
Do me a favour?
570
00:29:08,747 --> 00:29:10,080
Get this key cut.
571
00:29:10,181 --> 00:29:11,215
Sure.
572
00:29:11,316 --> 00:29:12,683
Oh and you have
another message.
573
00:29:12,784 --> 00:29:15,385
Jack called and he wants you
to give him a call back.
574
00:29:15,487 --> 00:29:16,587
Okay.
575
00:29:16,688 --> 00:29:18,789
Is there something
you're not telling me?
576
00:29:18,890 --> 00:29:20,390
No comment.
577
00:29:47,218 --> 00:29:49,520
Hi!
578
00:29:49,621 --> 00:29:53,390
Hello?
579
00:29:53,491 --> 00:29:54,792
Hi, my birdies.
580
00:29:58,196 --> 00:29:59,229
You wanted to see me?
581
00:29:59,330 --> 00:30:02,132
Yes please, sit down.
582
00:30:02,233 --> 00:30:03,100
Eli called.
583
00:30:03,201 --> 00:30:04,368
Mm-hm.
584
00:30:04,469 --> 00:30:06,136
He's concerned that we're
not giving
585
00:30:06,237 --> 00:30:08,605
our full attention to his case.
586
00:30:08,706 --> 00:30:10,974
He hasn't heard from anyone.
587
00:30:11,075 --> 00:30:12,876
I just started the defense.
588
00:30:12,977 --> 00:30:15,412
Is he looking for someone
to hold his hand?
589
00:30:15,513 --> 00:30:16,547
Heather.
590
00:30:16,648 --> 00:30:17,748
If he wants someone
from this law firm
591
00:30:17,849 --> 00:30:20,617
to tuck him in at night,
we will.
592
00:30:20,718 --> 00:30:23,387
There are millions
at stake here.
593
00:30:23,488 --> 00:30:24,988
Now you just make sure
that you deal with it
594
00:30:25,089 --> 00:30:26,223
and keep him happy.
595
00:30:26,324 --> 00:30:27,457
Alright.
596
00:30:27,559 --> 00:30:28,592
Now don't get distracted,
do you understand?
597
00:30:28,693 --> 00:30:30,194
Yes.
598
00:30:41,272 --> 00:30:42,472
Hello.
599
00:30:42,574 --> 00:30:45,642
Hi. Heather, it's Vanessa.
600
00:30:45,743 --> 00:30:49,479
I'm at the motel and I'm
just thinking things through
601
00:30:49,581 --> 00:30:51,415
and I could really use
your advice.
602
00:30:51,516 --> 00:30:52,850
About?
603
00:30:52,951 --> 00:30:55,152
Well I seem to have hit a
brick wall and I don't know
604
00:30:55,253 --> 00:30:58,755
if I should move back home
or stay here.
605
00:30:58,857 --> 00:31:01,792
Do you think we could meet
and talk tonight?
606
00:31:01,893 --> 00:31:04,528
It would really help me.
607
00:31:04,629 --> 00:31:05,429
You know I'm sorry;
608
00:31:05,530 --> 00:31:06,630
I'm working on this big case.
609
00:31:06,731 --> 00:31:07,931
I really can't.
610
00:31:08,032 --> 00:31:09,366
I understand.
611
00:31:09,467 --> 00:31:12,202
And I don't really usually
reach out about these things
612
00:31:12,303 --> 00:31:13,871
but I really respect
your opinion
613
00:31:13,972 --> 00:31:16,840
and I could really use a talk.
614
00:31:16,941 --> 00:31:19,676
Uh, I don't think I can.
615
00:31:19,777 --> 00:31:22,479
Well you need to eat right?
616
00:31:22,580 --> 00:31:24,047
I could pick up takeout
and bring it over
617
00:31:24,148 --> 00:31:25,649
and we could chat
through dinner
618
00:31:25,750 --> 00:31:27,317
and then you could get
right back to work.
619
00:31:27,418 --> 00:31:30,454
Okay I'll help you
for an hour
620
00:31:30,555 --> 00:31:32,322
and then I'll have to work
after that.
621
00:31:32,423 --> 00:31:35,058
Okay, great.
622
00:31:35,159 --> 00:31:37,361
Thank you for being such
a great friend.
623
00:31:37,462 --> 00:31:38,295
Sure.
624
00:31:38,396 --> 00:31:39,930
Okay, bye.
625
00:32:17,969 --> 00:32:21,071
Blue is my favourite colour.
626
00:32:45,096 --> 00:32:46,463
Surprise!
627
00:32:46,564 --> 00:32:48,799
Dinner as promised.
628
00:32:48,900 --> 00:32:50,133
You scared me.
629
00:32:50,234 --> 00:32:51,335
Oh I'm sorry.
630
00:32:51,436 --> 00:32:55,505
The door was unlocked
so I let myself in.
631
00:32:55,606 --> 00:32:56,173
So good to see you too.
632
00:32:56,274 --> 00:32:58,342
You too.
633
00:32:58,443 --> 00:32:59,977
You have birds!
634
00:33:00,078 --> 00:33:01,411
They're beautiful.
635
00:33:01,512 --> 00:33:03,146
Aww thank you.
636
00:33:03,247 --> 00:33:06,049
I love birds.
637
00:33:06,150 --> 00:33:07,918
They're so sweet.
638
00:33:12,256 --> 00:33:17,194
Sorry one second.
639
00:33:17,295 --> 00:33:18,528
You gotta be kidding me.
640
00:33:18,629 --> 00:33:19,363
Everything okay?
641
00:33:19,464 --> 00:33:20,831
Uh huh.
642
00:33:20,932 --> 00:33:22,399
Sonofa...
643
00:33:28,439 --> 00:33:29,706
Thank you for bringing it
644
00:33:29,807 --> 00:33:32,876
but now I feel like I filled
my skirt, I'm so fill.
645
00:33:32,977 --> 00:33:34,044
That was delicious.
646
00:33:34,145 --> 00:33:35,512
Yeah.
647
00:33:35,613 --> 00:33:37,414
Thank you for your advice
and for putting up with me.
648
00:33:37,515 --> 00:33:38,548
Well now I've got work...
649
00:33:38,649 --> 00:33:39,850
I am tired of being ignored.
650
00:33:39,951 --> 00:33:40,517
Ray!
651
00:33:40,618 --> 00:33:41,585
Get out!
652
00:33:41,686 --> 00:33:42,586
You think this is some
kind of joke?
653
00:33:42,687 --> 00:33:43,420
I am going to call the police.
654
00:33:43,521 --> 00:33:44,554
Don't you walk away from me.
655
00:33:44,655 --> 00:33:45,422
Hey!
656
00:33:45,523 --> 00:33:46,757
Ow!
657
00:33:46,858 --> 00:33:49,593
That is not a very good idea.
658
00:33:53,064 --> 00:33:54,798
You and I are going
to have a talk
659
00:33:54,899 --> 00:33:56,433
once this crazy bitch
isn't around.
660
00:33:56,534 --> 00:33:57,601
No we're not.
661
00:33:57,702 --> 00:34:00,404
...and that's never going
to change.
662
00:34:00,505 --> 00:34:02,939
Get out of here! Go!
663
00:34:03,041 --> 00:34:05,575
And don't come back! Go!
664
00:34:09,680 --> 00:34:10,914
He's crazy.
665
00:34:11,015 --> 00:34:14,718
What were you thinking
coming at him like that?
666
00:34:14,819 --> 00:34:17,587
I don't know, it was
just reflex I guess.
667
00:34:17,688 --> 00:34:20,123
I had all these images of
my husband threatening
668
00:34:20,224 --> 00:34:21,425
and beating me.
669
00:34:21,526 --> 00:34:23,593
I'm so sorry.
670
00:34:23,694 --> 00:34:26,129
Should we call the police?
671
00:34:26,230 --> 00:34:27,564
I could stay with you tonight.
672
00:34:27,665 --> 00:34:28,598
I could keep you company.
673
00:34:28,699 --> 00:34:31,068
No. No no, I'm fine.
674
00:34:31,169 --> 00:34:34,638
I have a lot of work
to do and...
675
00:34:34,739 --> 00:34:35,305
Are you sure?
676
00:34:35,406 --> 00:34:36,440
Yeah thank you.
677
00:34:36,541 --> 00:34:37,007
Are you sure?
678
00:34:37,108 --> 00:34:37,941
Yeah yeah.
679
00:34:38,042 --> 00:34:39,409
Thanks for the food.
680
00:34:39,510 --> 00:34:41,011
Okay.
681
00:34:42,080 --> 00:34:42,612
Good night honey.
682
00:34:42,713 --> 00:34:44,815
Alright, thanks.
683
00:37:13,030 --> 00:37:13,930
Hello.
684
00:37:14,031 --> 00:37:15,131
Ray.
685
00:37:15,233 --> 00:37:16,566
It's Vanessa.
686
00:37:16,667 --> 00:37:18,001
Heather's friend.
687
00:37:18,102 --> 00:37:19,236
Really?
688
00:37:19,337 --> 00:37:22,405
Well we had way too much
wine after you left
689
00:37:22,506 --> 00:37:24,941
and that's when she told me.
690
00:37:25,042 --> 00:37:26,643
Told you what?
691
00:37:26,744 --> 00:37:28,945
That she still loves you.
692
00:37:29,046 --> 00:37:33,116
She went on and on about how she really feels about you.
693
00:37:33,217 --> 00:37:37,020
That's when I felt truly awful
for trying to stab you.
694
00:37:37,121 --> 00:37:39,289
Yes, that was a little crazy.
695
00:37:39,390 --> 00:37:42,826
I was going to call the cops
on you.
696
00:37:42,927 --> 00:37:45,795
What else did she say?
697
00:37:45,896 --> 00:37:47,964
I'd really rather not talk about
it over the phone.
698
00:37:48,065 --> 00:37:51,134
Could you meet me somewhere?
699
00:37:51,235 --> 00:37:53,670
I'm showing a house near
Bryant Park.
700
00:37:53,771 --> 00:37:55,372
After I'm done we could
meet there?
701
00:37:55,473 --> 00:37:56,573
That sounds great.
702
00:37:56,674 --> 00:37:59,509
Text me the address
and I'll see you there.
703
00:38:07,485 --> 00:38:10,120
Something came up I wanted
to show you.
704
00:38:10,221 --> 00:38:12,022
I sent you the file.
705
00:38:15,960 --> 00:38:19,863
So when I sent you the driver's
license number
706
00:38:19,964 --> 00:38:23,600
that you gave me,
this is what came up.
707
00:38:27,605 --> 00:38:28,605
That's not Vanessa.
708
00:38:28,706 --> 00:38:29,506
Exactly.
709
00:38:29,607 --> 00:38:31,041
I checked twice.
710
00:38:31,142 --> 00:38:33,743
And Vanessa's what, 5'4"?
711
00:38:33,844 --> 00:38:34,377
Yeah.
712
00:38:34,478 --> 00:38:41,251
This Vanessa is 5'8"
713
00:38:41,352 --> 00:38:44,454
I don't know what
to make of this. Do you?
714
00:38:44,555 --> 00:38:48,224
No, but you could ask Jack
to look into it.
715
00:38:48,326 --> 00:38:49,526
There's got to be
some explanation.
716
00:38:49,627 --> 00:38:52,529
Sure, but it wouldn't hurt
to look into it.
717
00:38:52,630 --> 00:38:53,730
Okay call and give him
the details
718
00:38:53,831 --> 00:38:55,665
and see if he can meet
with me tomorrow.
719
00:38:55,766 --> 00:38:57,534
Got it.
720
00:39:36,607 --> 00:39:38,641
Hi Ray.
721
00:39:38,743 --> 00:39:40,243
Nice suit.
722
00:39:40,344 --> 00:39:42,512
Makes a good first impression.
723
00:39:42,613 --> 00:39:46,249
Are you here just to blow smoke
or what?
724
00:39:46,350 --> 00:39:48,385
Are you going to invite me in?
725
00:39:56,794 --> 00:39:59,295
Wow. This is a nice house.
726
00:39:59,397 --> 00:40:02,198
I should make an offer.
727
00:40:02,299 --> 00:40:05,535
Are you going to tell me
what Heather said to you?
728
00:40:05,636 --> 00:40:09,272
Heather is crazy in love
with you.
729
00:40:09,373 --> 00:40:12,242
She went on and on about how
she misses being in your arms
730
00:40:12,343 --> 00:40:16,546
and making love to you.
731
00:40:16,647 --> 00:40:18,448
I knew it.
732
00:40:18,549 --> 00:40:20,216
The reason she broke up
with you
733
00:40:20,317 --> 00:40:23,653
is because of pressure
from her friends.
734
00:40:23,754 --> 00:40:26,723
Those bastards.
735
00:40:26,824 --> 00:40:28,491
That's right.
736
00:40:28,592 --> 00:40:31,828
And I started thinking
if he's such a great guy,
737
00:40:31,929 --> 00:40:33,563
why treat him so badly?
738
00:40:33,664 --> 00:40:36,166
My thinking exactly.
739
00:40:36,267 --> 00:40:41,070
And then I thought I should
get to know him better.
740
00:40:41,172 --> 00:40:44,207
Much better.
741
00:40:44,308 --> 00:40:46,709
Just think about it Ray.
742
00:40:46,811 --> 00:40:48,378
Heather dumped you
once before,
743
00:40:48,479 --> 00:40:51,080
what's to stop her
from doing it again?
744
00:40:51,182 --> 00:40:54,851
She's crazy if she can't see
what a catch you are.
745
00:40:54,952 --> 00:40:56,686
You are my kind of man.
746
00:40:56,787 --> 00:41:03,493
You are strong, demanding,
successful.
747
00:41:03,594 --> 00:41:04,761
Powerful.
748
00:41:04,862 --> 00:41:06,496
Why are you telling me this?
749
00:41:06,597 --> 00:41:08,331
I told you.
750
00:41:08,432 --> 00:41:09,933
I like you.
751
00:41:10,034 --> 00:41:11,935
What is this? A trick?
752
00:41:12,036 --> 00:41:13,002
You're Heather's friend.
753
00:41:13,103 --> 00:41:14,737
If she found out you're hitting
on me.
754
00:41:14,839 --> 00:41:16,573
I guess that's a risk
I'm willing to take.
755
00:41:16,674 --> 00:41:19,843
I think you're worth it.
756
00:41:19,944 --> 00:41:21,744
Say I was interested,
757
00:41:21,846 --> 00:41:24,380
how do I know you're not going
to run off and tell her?
758
00:41:24,482 --> 00:41:28,017
I've got just as much to lose
as you do Ray.
759
00:41:28,118 --> 00:41:31,020
That's my promise of secrecy
to you.
760
00:41:31,121 --> 00:41:33,690
I won't tell if you won't.
761
00:41:33,791 --> 00:41:35,925
Some friend you are.
762
00:41:36,026 --> 00:41:39,596
This has nothing to do
with friendship.
763
00:41:39,697 --> 00:41:43,032
I would never hurt Heather.
764
00:41:43,133 --> 00:41:45,368
But I'm a woman who knows
what she wants
765
00:41:45,469 --> 00:41:49,405
and when I see it,
I go after it.
766
00:41:49,507 --> 00:41:51,808
I want you.
767
00:41:51,909 --> 00:41:53,009
Now.
768
00:41:53,110 --> 00:41:55,478
You want me now.
769
00:42:03,053 --> 00:42:07,457
Are the owners come back
any time soon?
770
00:42:07,558 --> 00:42:08,858
They are away for a few days.
771
00:42:08,959 --> 00:42:11,160
It's just the two of us.
772
00:42:15,032 --> 00:42:17,033
Why don't you make
yourself comfortable
773
00:42:17,134 --> 00:42:20,303
and I'll pour us some wine?
774
00:42:23,807 --> 00:42:25,642
Sounds good.
775
00:43:00,377 --> 00:43:01,711
A toast.
776
00:43:03,781 --> 00:43:05,481
To what?
777
00:43:05,583 --> 00:43:07,283
To us.
778
00:43:07,384 --> 00:43:09,285
To us.
779
00:43:46,590 --> 00:43:48,257
Are you okay?
780
00:43:50,127 --> 00:43:51,661
I don't feel so well.
781
00:43:55,165 --> 00:43:57,066
Oh no.
782
00:43:57,167 --> 00:43:59,869
No, you don't, Ray.
783
00:43:59,970 --> 00:44:02,672
What did you do to me?
784
00:44:02,773 --> 00:44:06,876
Oh just a little poison.
785
00:44:06,977 --> 00:44:09,912
Why?
786
00:44:10,014 --> 00:44:12,215
Because you're such
a nuisance honey.
787
00:44:12,316 --> 00:44:15,718
You're always popping
up when it's least convenient.
788
00:44:15,819 --> 00:44:17,787
I need Heather to focus.
789
00:44:17,888 --> 00:44:20,923
No distractions.
790
00:44:21,025 --> 00:44:25,194
You're interfering
with my plans, Ray.
791
00:44:25,295 --> 00:44:30,366
Did you honestly think that
Heather was interested in you?
792
00:44:30,467 --> 00:44:34,704
Did you know she has a new
boyfriend she really likes?
793
00:44:34,805 --> 00:44:37,373
His name is Jack.
794
00:44:37,474 --> 00:44:42,011
Heather doesn't know it yet
but Jack loves me.
795
00:44:44,915 --> 00:44:47,350
Oh.
796
00:44:47,451 --> 00:44:50,353
Shh.
797
00:47:17,801 --> 00:47:19,635
Hey Heather, it's Jack.
798
00:47:19,736 --> 00:47:22,205
I can meet you tomorrow at Francesco's but listen,
799
00:47:22,306 --> 00:47:25,675
I've got some suspicions about Vanessa.
800
00:47:25,776 --> 00:47:27,410
See what you can find out about her
801
00:47:27,511 --> 00:47:29,212
and I'll see you tomorrow, alright?
802
00:47:29,313 --> 00:47:31,581
Okay, see you then.
803
00:48:13,790 --> 00:48:15,324
What was that?
804
00:48:15,425 --> 00:48:17,927
Hello?
805
00:48:26,003 --> 00:48:27,970
Hey Heather, it's Jack.
806
00:48:28,071 --> 00:48:30,539
I can meet you tomorrow at Francesco's but listen,
807
00:48:30,641 --> 00:48:34,043
I've got some suspicions about Vanessa.
808
00:48:34,144 --> 00:48:35,544
See what you can find out about her
809
00:48:35,646 --> 00:48:37,513
and I'll see you tomorrow, alright?
810
00:48:37,614 --> 00:48:40,283
Okay, see you then.
811
00:48:59,436 --> 00:49:01,237
Hi.
812
00:49:01,338 --> 00:49:02,939
What are you doing here?
813
00:49:03,040 --> 00:49:06,642
I wanted to surprise you.
814
00:49:06,743 --> 00:49:09,011
I'm surprised.
815
00:49:09,112 --> 00:49:11,247
Why didn't you just call?
816
00:49:11,348 --> 00:49:13,115
Oh I'm sorry.
817
00:49:13,216 --> 00:49:15,985
Where I come from it's
just the way we do things.
818
00:49:16,086 --> 00:49:19,689
You know I'd invite you in
it's just I have so much work
819
00:49:19,790 --> 00:49:22,291
that I brought home and...
820
00:49:22,392 --> 00:49:23,426
I'm sorry.
821
00:49:23,527 --> 00:49:25,261
I should go.
822
00:49:25,362 --> 00:49:26,595
Where do you come from?
823
00:49:26,697 --> 00:49:28,764
Is it Indiana?
824
00:49:28,865 --> 00:49:29,999
Idaho.
825
00:49:30,100 --> 00:49:30,933
Just outside of Boise.
826
00:49:31,034 --> 00:49:33,769
Oh that's right.
827
00:49:33,870 --> 00:49:35,972
What about your family?
828
00:49:36,073 --> 00:49:37,540
No family.
829
00:49:37,641 --> 00:49:39,542
They passed away
when I was in my teens.
830
00:49:39,643 --> 00:49:41,377
Oh I'm sorry.
831
00:49:41,478 --> 00:49:43,546
You're asking a lot
of questions.
832
00:49:43,647 --> 00:49:46,115
Yeah just trying to get
to know you better.
833
00:49:46,216 --> 00:49:48,351
I thought you crossed me
off your friends list.
834
00:49:48,452 --> 00:49:50,720
Oh, no.
835
00:49:50,821 --> 00:49:51,854
Not at all.
836
00:49:51,955 --> 00:49:53,489
Talk soon then.
837
00:49:53,590 --> 00:49:54,423
Sure.
838
00:49:54,524 --> 00:49:56,692
Give me a call.
839
00:50:41,872 --> 00:50:44,106
So Lisa filled me in on
the DMV information
840
00:50:44,207 --> 00:50:46,208
not matching with Vanessa.
841
00:50:46,309 --> 00:50:49,545
I'll look into it to make sure
it's not a mistake.
842
00:50:49,646 --> 00:50:52,782
You know she could be involved
in some kind of identity theft
843
00:50:52,883 --> 00:50:54,917
or other fraudulent activity.
844
00:50:55,018 --> 00:50:56,585
You know before today
845
00:50:56,686 --> 00:51:00,689
I would have said no but now,
I'm not so sure.
846
00:51:00,791 --> 00:51:01,891
Why's that?
847
00:51:01,992 --> 00:51:05,061
Since we met at the accident
she's been...
848
00:51:05,162 --> 00:51:07,596
I don't want to use
the word stalking,
849
00:51:07,697 --> 00:51:11,400
but nudging her way
into my life.
850
00:51:11,501 --> 00:51:15,071
Dressing like me,
doing her hair like mine,
851
00:51:15,172 --> 00:51:16,272
calling me continually.
852
00:51:16,373 --> 00:51:17,440
It's weird.
853
00:51:17,541 --> 00:51:19,108
You never told me any of this.
854
00:51:19,209 --> 00:51:21,577
Because I didn't think it was
a big deal at the time.
855
00:51:21,678 --> 00:51:23,312
But I got your message
856
00:51:23,413 --> 00:51:26,282
and so I started asking
her questions.
857
00:51:26,383 --> 00:51:28,250
Where are you from,
your family,
858
00:51:28,351 --> 00:51:29,985
what do you do for work.
859
00:51:30,087 --> 00:51:33,923
She started getting suspicious
so I stopped.
860
00:51:34,024 --> 00:51:35,257
Okay.
861
00:51:35,358 --> 00:51:38,561
Why don't you tell me
exactly what she told you.
862
00:51:38,662 --> 00:51:40,796
Okay. I asked her where
she came from,
863
00:51:40,897 --> 00:51:42,665
she said just outside of Boise.
864
00:51:42,766 --> 00:51:43,933
I asked about her family,
865
00:51:44,034 --> 00:51:45,501
she said she didn't have
any they passed away
866
00:51:45,602 --> 00:51:47,069
when she was in her teens.
867
00:51:47,170 --> 00:51:48,971
And then she wondered why I
was asking so many questions
868
00:51:49,072 --> 00:51:52,575
so that's about as far as I got.
869
00:51:52,676 --> 00:51:53,576
Okay.
870
00:51:53,677 --> 00:51:55,111
This is some good info
to start.
871
00:51:55,212 --> 00:51:56,512
Just need a few days
872
00:51:56,613 --> 00:52:00,249
and by then I should have
something more concrete.
873
00:52:00,350 --> 00:52:01,484
And when she calls?
874
00:52:01,585 --> 00:52:03,652
Just keep it friendly,
don't change anything.
875
00:52:03,753 --> 00:52:05,121
If she's not who she claims
to be
876
00:52:05,222 --> 00:52:06,455
and she suspects
you're on to her,
877
00:52:06,556 --> 00:52:08,290
she might try to skip town
and we don't want that.
878
00:52:08,391 --> 00:52:10,793
Yeah.
879
00:52:10,894 --> 00:52:13,429
You're so sweet.
880
00:52:13,530 --> 00:52:16,565
But now I have to go
back to work.
881
00:52:16,666 --> 00:52:18,501
Come on, I'll walk you.
882
00:52:45,395 --> 00:52:47,429
Hi.
883
00:52:47,531 --> 00:52:48,531
Finally.
884
00:52:48,632 --> 00:52:50,366
I've been trying
to reach you all day.
885
00:52:50,467 --> 00:52:53,802
Sorry I've been really busy
with this big case.
886
00:52:53,904 --> 00:52:55,237
I left messages
at your office.
887
00:52:55,338 --> 00:52:57,773
Why didn't you call me back?
888
00:52:57,874 --> 00:53:02,077
Like I said, I've been really
busy with this big case.
889
00:53:02,179 --> 00:53:04,580
It feels like you're trying
to avoid me.
890
00:53:04,681 --> 00:53:06,582
Well I'm not.
891
00:53:06,683 --> 00:53:08,450
I thought we'd have lots of
time to hang out together
892
00:53:08,552 --> 00:53:12,221
with Ray out of the way.
893
00:53:12,322 --> 00:53:16,225
What do you mean with Ray out of the way?
894
00:53:16,326 --> 00:53:19,495
I mean, you haven't mentioned
him bothering you anymore
895
00:53:19,596 --> 00:53:22,798
so I assumed he got
the message loud and clear.
896
00:53:22,899 --> 00:53:25,601
Anyway with Ray gone I thought
we'd have time to relax
897
00:53:25,702 --> 00:53:28,237
and I wouldn't have
to protect you anymore
898
00:53:28,338 --> 00:53:29,438
and we'd have a lot of time
to connect...
899
00:53:29,539 --> 00:53:31,507
Vanessa I'm so sorry
to cut you off
900
00:53:31,608 --> 00:53:33,475
but I've got to get
back to work.
901
00:53:33,577 --> 00:53:36,011
Okay so I'll just talk
to you tomorrow.
902
00:53:59,769 --> 00:54:02,338
Twelve neutral members
of this community weighed
903
00:54:02,439 --> 00:54:05,541
the evidence and decided in favour of my client.
904
00:54:05,642 --> 00:54:06,942
Justice has been served.
905
00:54:07,043 --> 00:54:08,844
That is all.
906
00:54:08,945 --> 00:54:10,813
That was defense attorney Heather Williams...
907
00:54:10,914 --> 00:54:12,114
Heather Williams...
908
00:54:12,215 --> 00:54:17,219
Heather Williams...
909
00:54:17,320 --> 00:54:18,687
Justice has been served.
910
00:54:18,788 --> 00:54:20,122
Thank you.
911
00:54:20,223 --> 00:54:21,523
Heather Williams.
912
00:54:43,980 --> 00:54:45,047
Hi.
913
00:54:45,148 --> 00:54:46,415
So you were right to be suspicious.
914
00:54:46,516 --> 00:54:47,383
It's confirmed.
915
00:54:47,484 --> 00:54:48,884
She is not Vanessa Miller.
916
00:54:48,985 --> 00:54:51,520
So I think I've come up with
an idea that will let me dig
917
00:54:51,621 --> 00:54:53,689
a little deeper.
918
00:54:53,790 --> 00:54:55,991
Tell Vanessa that I'm looking
for an assistant
919
00:54:56,092 --> 00:54:58,360
and I need to interview
her first.
920
00:54:58,461 --> 00:55:02,231
Set up a meeting for tomorrow
and pick a public place.
921
00:55:02,332 --> 00:55:04,900
Why can't I just tell her
that I know she's lying
922
00:55:05,001 --> 00:55:07,936
so I can just get her
out of my hair?
923
00:55:08,038 --> 00:55:09,104
Well you could do that
924
00:55:09,205 --> 00:55:11,540
but I think we should
play this one out.
925
00:55:11,641 --> 00:55:12,941
Why?
926
00:55:13,043 --> 00:55:16,245
Well she is stealing identifies
and we need to stop her.
927
00:55:16,346 --> 00:55:17,613
Right.
928
00:55:17,714 --> 00:55:19,181
Okay.
929
00:55:19,282 --> 00:55:21,750
One more thing.
930
00:55:21,851 --> 00:55:24,420
Why don't we meet at my place tomorrow evening?
931
00:55:24,521 --> 00:55:26,288
I want to make you dinner.
932
00:55:26,389 --> 00:55:28,891
I may even try an Indian dish.
933
00:55:28,992 --> 00:55:30,359
Wow.
934
00:55:30,460 --> 00:55:33,429
Then I can fill you in onwhat happens with Vanessa then.
935
00:55:33,530 --> 00:55:35,864
I'll be free after 6:00.
936
00:55:35,965 --> 00:55:38,167
Good night.
937
00:55:56,820 --> 00:55:58,420
Hello?
938
00:55:58,521 --> 00:56:01,323
Hi, Vanessa, how are you?
939
00:56:01,424 --> 00:56:02,157
Okay.
940
00:56:02,258 --> 00:56:04,093
I have good news.
941
00:56:04,194 --> 00:56:05,961
Jack is looking for an assistant
942
00:56:06,062 --> 00:56:10,432
and I mentioned you so
can you meet up with him
943
00:56:10,533 --> 00:56:12,501
and he'll fill you in?
944
00:56:12,602 --> 00:56:14,236
When and where?
945
00:56:14,337 --> 00:56:16,472
Drake's Cafรฉ at 1:00.
946
00:56:16,573 --> 00:56:17,639
Sound good?
947
00:56:17,741 --> 00:56:19,641
Okay, thank you.
948
00:56:19,743 --> 00:56:20,642
I'll be there.
949
00:56:20,744 --> 00:56:22,344
Well I will let him know.
950
00:56:22,445 --> 00:56:24,279
I'll call you after
the interview.
951
00:56:24,381 --> 00:56:25,914
Good luck!
952
00:56:39,729 --> 00:56:41,663
Jack.
953
00:56:41,765 --> 00:56:44,433
I'm not Vanessa.
954
00:56:44,534 --> 00:56:48,470
Vanessa is a very close friend.
955
00:56:48,571 --> 00:56:52,608
Jack. I'm not Vanessa.
956
00:56:52,709 --> 00:56:55,978
Vanessa is a very close friend.
957
00:56:56,079 --> 00:57:00,449
She knew that my husband
would never let me leave alive.
958
00:57:00,550 --> 00:57:06,021
She knew that my husband
would never let me leave alive.
959
00:57:15,732 --> 00:57:16,331
Hi Jack.
960
00:57:16,433 --> 00:57:17,032
Hi.
961
00:57:17,133 --> 00:57:18,167
Thanks for meeting me.
962
00:57:18,268 --> 00:57:19,368
I really appreciate
what you're doing.
963
00:57:19,469 --> 00:57:21,370
Of course, not a problem.
964
00:57:21,471 --> 00:57:22,471
Can I get you something?
965
00:57:22,572 --> 00:57:24,640
Yeah, I'd love a cup of
coffee please.
966
00:57:27,444 --> 00:57:29,211
Can we get another
cup of coffee please?
967
00:57:29,312 --> 00:57:31,346
Thank you.
968
00:57:31,448 --> 00:57:32,681
So I don't know how much
Heather's told you
969
00:57:32,782 --> 00:57:34,349
about the position.
970
00:57:34,451 --> 00:57:37,419
I need someone to do some
basic filing, bookkeeping,
971
00:57:37,520 --> 00:57:39,354
scheduling appointments
with clients
972
00:57:39,456 --> 00:57:41,657
and generally just keeping
me organized
973
00:57:41,758 --> 00:57:44,226
which is not
always an easy task.
974
00:57:44,327 --> 00:57:46,829
That sounds promising.
975
00:57:46,930 --> 00:57:49,164
Tell me about yourself.
976
00:57:49,265 --> 00:57:51,033
I'm from Boise.
977
00:57:51,134 --> 00:57:55,704
I had a bad marriage so I came
out here to start over.
978
00:57:55,805 --> 00:57:57,673
What did you do in Boise?
979
00:57:57,774 --> 00:58:00,843
I'm a travel writer.
980
00:58:00,944 --> 00:58:03,178
You'll be able to supply
references of course?
981
00:58:03,279 --> 00:58:04,413
Absolutely.
982
00:58:04,514 --> 00:58:05,447
Why don't you give me
your email address
983
00:58:05,548 --> 00:58:08,884
and I'll fire that over to you?
984
00:58:08,985 --> 00:58:11,720
I don't think that'll
be necessary.
985
00:58:11,821 --> 00:58:13,255
That was easy.
986
00:58:13,356 --> 00:58:14,723
I've got the job already?
987
00:58:14,824 --> 00:58:16,925
No it means I know you're lying.
988
00:58:19,195 --> 00:58:19,928
What?
989
00:58:20,029 --> 00:58:21,530
You can drop the act.
990
00:58:21,631 --> 00:58:24,766
I know you're not
Vanessa Miller.
991
00:58:24,868 --> 00:58:27,135
Now you want to tell me
what's really going on?
992
00:58:29,439 --> 00:58:34,943
Okay. I'm not Vanessa.
993
00:58:35,044 --> 00:58:38,780
Vanessa is a very close
friend of mine.
994
00:58:38,882 --> 00:58:43,051
She's the only one who witnessed
my abusive relationship.
995
00:58:43,152 --> 00:58:49,892
She knew that I'd never get
away from my ex alive.
996
00:58:49,993 --> 00:58:52,528
She left for an extended
trip to Europe
997
00:58:52,629 --> 00:58:54,530
and she let me assume
her identity
998
00:58:54,631 --> 00:58:56,532
just long enough to get as far away from my ex
999
00:58:56,633 --> 00:59:00,168
as possible without being traced.
1000
00:59:00,270 --> 00:59:06,575
She's a very good friend,
she's very generous, very kind.
1001
00:59:06,676 --> 00:59:09,745
Where is she now?
1002
00:59:09,846 --> 00:59:13,248
Still in Europe.
1003
00:59:13,349 --> 00:59:15,417
I'm so embarrassed.
1004
00:59:15,518 --> 00:59:18,253
I should have been honest
with Heather from the start
1005
00:59:18,354 --> 00:59:21,089
but you have no idea how
frightening it is to be stalked.
1006
00:59:21,190 --> 00:59:25,794
It terrorizes you.
1007
00:59:25,895 --> 00:59:28,931
I have no doubt that if
my ex knew where I was,
1008
00:59:29,032 --> 00:59:32,000
he would kill me.
1009
00:59:32,101 --> 00:59:34,736
I'm sorry but would you
excuse me for a second.
1010
00:59:34,837 --> 00:59:36,405
Sure.
1011
01:00:15,311 --> 01:00:15,944
I'm sorry.
1012
01:00:16,045 --> 01:00:19,047
I've been such a fool.
1013
01:00:19,148 --> 01:00:21,350
Don't be silly.
1014
01:00:21,451 --> 01:00:23,986
You haven't even told me
your real name.
1015
01:00:24,087 --> 01:00:25,954
It's Carla.
1016
01:00:26,055 --> 01:00:27,889
Carla Majors.
1017
01:00:29,993 --> 01:00:32,527
I should go.
1018
01:00:32,629 --> 01:00:34,029
You must hate me
after everything I've done.
1019
01:00:34,130 --> 01:00:35,897
Of course not.
1020
01:00:35,999 --> 01:00:38,266
If what you say is true,
who could blame you.
1021
01:00:39,802 --> 01:00:41,970
Come on. I'll walk
you to your car.
1022
01:00:42,071 --> 01:00:43,739
Thank you.
1023
01:00:46,576 --> 01:00:48,210
What about Heather?
1024
01:00:48,311 --> 01:00:50,646
You think she'll forgive me?
1025
01:00:50,747 --> 01:00:54,249
I don't know.
You'll have to ask her.
1026
01:00:54,350 --> 01:00:56,918
She has everything.
1027
01:00:57,020 --> 01:00:59,655
Excuse me?
1028
01:00:59,756 --> 01:01:01,857
She has everything.
1029
01:01:01,958 --> 01:01:04,026
She doesn't need me.
1030
01:01:04,127 --> 01:01:07,496
She doesn't certainly need me
to complicate her life.
1031
01:01:07,597 --> 01:01:09,731
I wouldn't say that.
1032
01:01:09,832 --> 01:01:12,834
She's successful, she's smart,
she's beautiful.
1033
01:01:12,935 --> 01:01:14,703
Look at me.
I'm a wreck.
1034
01:01:14,804 --> 01:01:20,208
I think you're being a little
hard on yourself.
1035
01:01:20,309 --> 01:01:23,211
Am I as pretty as Heather?
1036
01:01:23,312 --> 01:01:26,014
I think you two could pass
for sisters.
1037
01:01:30,453 --> 01:01:32,788
Why don't you let me talk
to Heather?
1038
01:01:32,889 --> 01:01:36,692
It's probably best if I explain
the situation to her first.
1039
01:01:36,793 --> 01:01:38,427
Thanks Jack.
1040
01:01:38,528 --> 01:01:40,095
I really appreciate it.
1041
01:01:40,196 --> 01:01:41,697
Sure.
1042
01:01:43,866 --> 01:01:45,434
Woah.
1043
01:01:45,535 --> 01:01:46,935
What are you doing?
1044
01:01:47,036 --> 01:01:48,370
Oh.
1045
01:01:48,471 --> 01:01:51,206
Oh I'm sorry.
1046
01:01:51,307 --> 01:01:52,407
You, you were so kind.
1047
01:01:52,508 --> 01:01:54,009
I just thought that maybe.
1048
01:01:56,412 --> 01:01:57,079
It's okay.
1049
01:01:57,180 --> 01:01:59,548
It's fine.
1050
01:01:59,649 --> 01:02:04,753
Heather is so lucky to have
someone like you.
1051
01:02:04,854 --> 01:02:07,856
Please will you tell her
I'm sorry?
1052
01:02:07,957 --> 01:02:09,524
Sure.
1053
01:02:40,289 --> 01:02:42,724
Here you are.
1054
01:02:42,825 --> 01:02:46,728
So that Vanessa is quite
a piece of work.
1055
01:02:46,829 --> 01:02:48,530
So what happened?
1056
01:02:48,631 --> 01:02:51,333
Well she broke down
and fessed up.
1057
01:02:51,434 --> 01:02:52,934
Her name is Carla Majors
1058
01:02:53,035 --> 01:02:55,170
and the real Vanessa
is a friend of hers
1059
01:02:55,271 --> 01:02:56,872
who let her borrow her identity
1060
01:02:56,973 --> 01:02:58,840
while she's off traveling
in Europe.
1061
01:03:02,612 --> 01:03:04,546
Why would she do that?
1062
01:03:04,647 --> 01:03:07,682
She said to get away
from an abusive ex.
1063
01:03:07,784 --> 01:03:09,050
What do you think?
1064
01:03:09,152 --> 01:03:10,552
I'm not sure.
1065
01:03:10,653 --> 01:03:12,587
But I'm checking on the name
she gave me and I managed
1066
01:03:12,688 --> 01:03:15,290
to get some prints off a spoon
I took at the restaurant.
1067
01:03:15,391 --> 01:03:17,058
I'm having the lab run them
as we speak
1068
01:03:17,160 --> 01:03:18,059
so we'll see.
1069
01:03:18,161 --> 01:03:19,194
What does your gut say?
1070
01:03:19,295 --> 01:03:20,929
Well either she's a really
good actress
1071
01:03:21,030 --> 01:03:23,231
or she's telling the truth.
1072
01:03:23,332 --> 01:03:24,900
Either way we'll get the prints
back in a couple days
1073
01:03:25,001 --> 01:03:30,305
and either we get a match
or the mystery continues.
1074
01:03:30,406 --> 01:03:33,809
Anyway enough about Vanessa this
is supposed to be our night.
1075
01:03:33,910 --> 01:03:34,609
Right.
1076
01:03:34,710 --> 01:03:35,477
And I'm starved.
1077
01:03:35,578 --> 01:03:36,645
Okay.
1078
01:03:36,746 --> 01:03:39,648
And I have cooked you up
a little surprise.
1079
01:03:39,749 --> 01:03:41,416
Oh Indian?
1080
01:03:41,517 --> 01:03:43,318
I don't know.
1081
01:03:51,928 --> 01:03:55,263
Dinner was so amazing.
1082
01:03:55,364 --> 01:03:57,132
Yeah?
1083
01:03:57,233 --> 01:04:01,002
What about the company?
1084
01:04:01,103 --> 01:04:03,171
The jury's still out on that.
1085
01:04:03,272 --> 01:04:03,939
Oh really?
1086
01:04:04,040 --> 01:04:06,942
Ouch.
1087
01:04:07,043 --> 01:04:10,145
Well maybe this will
tip the scales.
1088
01:04:18,487 --> 01:04:21,690
...A little help to blur my vision?
1089
01:04:31,701 --> 01:04:32,968
Who would have thought the two of us...
1090
01:04:33,069 --> 01:04:35,036
would have connected like this.
1091
01:06:48,104 --> 01:06:50,071
Hello.
1092
01:06:52,708 --> 01:06:53,975
Wow.
1093
01:06:54,076 --> 01:06:56,444
That shirt looks way better
on you.
1094
01:06:56,545 --> 01:06:58,980
Oh thank you.
1095
01:07:04,120 --> 01:07:06,755
I hope you're not a vegetarian.
1096
01:07:06,856 --> 01:07:08,757
Oh come on you know
I'm a meat eater.
1097
01:07:08,858 --> 01:07:10,725
That's true.
1098
01:07:15,865 --> 01:07:17,365
What time is it?
1099
01:07:17,466 --> 01:07:19,701
Oh almost 10.
1100
01:07:19,802 --> 01:07:20,502
Oh my god!
1101
01:07:20,603 --> 01:07:21,636
I have to get the office.
1102
01:07:21,737 --> 01:07:23,438
Woah.
1103
01:07:23,539 --> 01:07:25,940
10 more minutes.
1104
01:07:26,042 --> 01:07:28,977
At least finish
your breakfast.
1105
01:07:29,078 --> 01:07:32,213
Come on, the world will
still be there when you're done.
1106
01:07:36,485 --> 01:07:37,552
Morning.
1107
01:07:37,653 --> 01:07:42,524
Uh Heather, I think I recognize
that outfit.
1108
01:07:42,625 --> 01:07:44,359
Don't start.
1109
01:07:44,460 --> 01:07:45,827
Hey.
1110
01:07:45,928 --> 01:07:48,930
Saul's on the warpath.
1111
01:07:49,031 --> 01:07:50,598
Great.
1112
01:07:57,973 --> 01:07:59,741
What are you doing in here?
1113
01:07:59,842 --> 01:08:01,443
I'm sorry everyone looked
so busy,
1114
01:08:01,544 --> 01:08:03,545
I didn't want to bother anyone.
1115
01:08:08,651 --> 01:08:12,420
Heather I'm here to apologize.
1116
01:08:12,521 --> 01:08:14,489
I misled you.
1117
01:08:14,590 --> 01:08:18,326
And for that I am so sorry.
1118
01:08:18,427 --> 01:08:20,028
I should have been honest
with you when we met
1119
01:08:20,129 --> 01:08:22,430
but the stakes were high
for me
1120
01:08:22,531 --> 01:08:25,467
and I didn't know
if I could trust you
1121
01:08:25,568 --> 01:08:27,602
or anyone for that matter.
1122
01:08:30,139 --> 01:08:31,606
Alright.
1123
01:08:31,707 --> 01:08:35,577
You have to understand I didn't
mean to harm you.
1124
01:08:35,678 --> 01:08:40,348
I hope you can forgive me
and we can start fresh.
1125
01:08:40,449 --> 01:08:41,850
I really enjoy the friendship
we started
1126
01:08:41,951 --> 01:08:44,919
and I want it to continue.
1127
01:08:45,020 --> 01:08:47,222
Alright thank you
for telling me.
1128
01:08:47,323 --> 01:08:49,457
You can thank Jack.
1129
01:08:49,558 --> 01:08:52,260
He was so lovely when we met
1130
01:08:52,361 --> 01:08:57,165
and he made me feel safe and
special when he kissed me.
1131
01:08:59,502 --> 01:09:00,768
When he kissed you?
1132
01:09:00,870 --> 01:09:02,537
Oh it was just innocent.
1133
01:09:02,638 --> 01:09:05,473
He was only trying to make
me feel better about myself.
1134
01:09:05,574 --> 01:09:07,775
Don't worry, I didn't let it
go too far.
1135
01:09:07,877 --> 01:09:10,311
After all I know how
you feel about him.
1136
01:09:10,412 --> 01:09:14,716
Yeah okay, Vanessa I don't
want to be rude
1137
01:09:14,817 --> 01:09:16,751
but I really have to get back
to work.
1138
01:09:21,657 --> 01:09:24,993
You and Jack and I should go for
drinks together again sometime.
1139
01:09:57,626 --> 01:09:59,127
Miss me already?
1140
01:09:59,228 --> 01:10:02,764
I had an unannounced visitor
when I came in this morning.
1141
01:10:02,865 --> 01:10:05,700
Vanessa.
1142
01:10:05,801 --> 01:10:07,969
She said that you kissed her.
1143
01:10:08,070 --> 01:10:09,671
Did you?
1144
01:10:09,772 --> 01:10:10,271
No.
1145
01:10:10,372 --> 01:10:11,973
Of course not.
1146
01:10:12,074 --> 01:10:14,142
I walked her to her car
and she tried to kiss me,
1147
01:10:14,243 --> 01:10:15,376
but I stopped her.
1148
01:10:15,477 --> 01:10:17,979
Oh, she didn't mention
that part.
1149
01:10:18,080 --> 01:10:19,013
She was upset.
1150
01:10:19,114 --> 01:10:21,015
I was trying to make
her feel better
1151
01:10:21,116 --> 01:10:22,817
and I guess she misread that
and somehow thought
1152
01:10:22,918 --> 01:10:26,354
there was something between us
but there's not, believe me.
1153
01:10:26,455 --> 01:10:28,990
She seemed so convincing.
1154
01:10:29,091 --> 01:10:31,025
Look why don't we talk
about this later in person
1155
01:10:31,126 --> 01:10:33,061
and I'll explain everything.
1156
01:10:33,162 --> 01:10:36,130
I'm waiting for a call
on the fingerprints.
1157
01:10:36,232 --> 01:10:38,366
Thanks.
1158
01:10:38,467 --> 01:10:40,368
Okay, bye.
1159
01:10:40,469 --> 01:10:41,869
Ugh.
1160
01:10:46,175 --> 01:10:47,675
Saul would like to see you in his office.
1161
01:10:47,776 --> 01:10:49,544
Okay.
1162
01:11:01,757 --> 01:11:03,925
What's going on Heather?
1163
01:11:06,962 --> 01:11:09,530
I just got off the phone
with Eli.
1164
01:11:09,632 --> 01:11:12,233
He's not impressed with the way
things are going.
1165
01:11:12,334 --> 01:11:15,270
Now you tell me what
the hell is going on.
1166
01:11:15,371 --> 01:11:18,072
I've just had a few
personal issues
1167
01:11:18,173 --> 01:11:20,041
that I've been dealing with
but they're wrapping up.
1168
01:11:20,142 --> 01:11:22,210
Heather, there is no room for
personal issues
1169
01:11:22,311 --> 01:11:24,612
when millions are at stake.
1170
01:11:24,713 --> 01:11:27,715
In this case business always
trumps personal issues,
1171
01:11:27,816 --> 01:11:29,050
do you understand?
1172
01:11:29,151 --> 01:11:31,052
Yes.
1173
01:11:31,153 --> 01:11:35,723
Perhaps I was a little premature
in offering you a partnership.
1174
01:11:35,824 --> 01:11:37,625
Please just don't worry,
I'll fix it.
1175
01:11:37,726 --> 01:11:39,527
Worry? Fix it?
1176
01:11:39,628 --> 01:11:42,430
It shouldn't have been
broken in the first place.
1177
01:11:42,531 --> 01:11:43,898
You're right. I'm sorry.
1178
01:11:43,999 --> 01:11:45,199
I am done talking about it,
1179
01:11:45,301 --> 01:11:47,168
just go and do what
needs to be done.
1180
01:11:47,269 --> 01:11:48,836
I will.
1181
01:11:57,880 --> 01:11:59,280
Lisa.
1182
01:11:59,381 --> 01:12:01,716
My office, five minutes, clear
my schedule for the day,
1183
01:12:01,817 --> 01:12:03,117
we're going over
the Boden case.
1184
01:12:03,218 --> 01:12:05,019
Got it.
1185
01:12:19,201 --> 01:12:21,436
Hi.
1186
01:12:21,537 --> 01:12:23,905
Hi babies.
1187
01:12:24,006 --> 01:12:30,545
Oh, she really loves you two,
doesn't she?
1188
01:12:30,646 --> 01:12:33,314
Come play with me.
1189
01:12:36,018 --> 01:12:36,951
Come see me!
1190
01:12:37,052 --> 01:12:38,519
Come see me!
1191
01:12:38,620 --> 01:12:40,221
Come see me,
you two!
1192
01:12:40,322 --> 01:12:43,391
Come see me!
1193
01:13:13,689 --> 01:13:15,857
Hi girls.
1194
01:13:21,597 --> 01:13:23,798
Hi honeys.
1195
01:13:46,555 --> 01:13:51,426
Don't be such a crybaby.
1196
01:13:51,527 --> 01:13:52,593
You!
1197
01:13:54,596 --> 01:13:56,364
You did that?!
1198
01:13:56,465 --> 01:13:57,832
Why would you do that?!
1199
01:13:57,933 --> 01:14:01,936
Because you have everything
and I have nothing!
1200
01:14:02,037 --> 01:14:03,571
I don't have everything!
1201
01:14:03,672 --> 01:14:04,972
Yes you do!
1202
01:14:06,675 --> 01:14:09,177
You have this house.
1203
01:14:09,278 --> 01:14:10,411
You have an amazing career.
1204
01:14:10,512 --> 01:14:12,346
You have money.
1205
01:14:12,448 --> 01:14:13,548
Friends.
1206
01:14:13,649 --> 01:14:14,849
Prestige.
1207
01:14:14,950 --> 01:14:16,050
Fame.
1208
01:14:16,151 --> 01:14:18,786
Just like when we were
in school together.
1209
01:14:18,887 --> 01:14:19,921
That's right we were
in school together.
1210
01:14:20,022 --> 01:14:21,756
You don't remember that,
do you?
1211
01:14:21,857 --> 01:14:24,459
That's because you were so
busy being little miss perfect.
1212
01:14:24,560 --> 01:14:25,593
Little miss popular.
1213
01:14:25,694 --> 01:14:27,061
That you didn't even
notice me.
1214
01:14:27,162 --> 01:14:30,698
Well I deserve
to be noticed too!
1215
01:14:30,799 --> 01:14:32,467
And then you stole him.
1216
01:14:34,636 --> 01:14:37,405
Who?
1217
01:14:37,506 --> 01:14:40,274
Him.
1218
01:14:40,375 --> 01:14:42,276
I loved him.
1219
01:14:42,377 --> 01:14:44,912
And you stole him from me.
1220
01:14:45,013 --> 01:14:48,115
I don't know what you're
talking about Vanessa, please.
1221
01:14:48,217 --> 01:14:51,419
Shut up!
1222
01:14:51,520 --> 01:14:52,420
Carson High School.
1223
01:14:52,521 --> 01:14:54,121
We went to school
there remember?
1224
01:14:54,223 --> 01:14:55,623
Until they took me away.
1225
01:14:55,724 --> 01:14:58,459
You're not the only one
who hurt me, you know?
1226
01:14:58,560 --> 01:15:01,462
My parents did too.
1227
01:15:01,563 --> 01:15:02,797
Your parents?
1228
01:15:02,898 --> 01:15:04,065
Mhm.
1229
01:15:04,166 --> 01:15:08,970
So I had to kill them.
1230
01:15:09,071 --> 01:15:10,338
Oh my god.
1231
01:15:10,439 --> 01:15:11,339
Oh my god.
1232
01:15:11,440 --> 01:15:12,473
Oh my god.
1233
01:15:12,574 --> 01:15:15,243
Oh my god.
1234
01:15:15,344 --> 01:15:16,277
That's what the judge said
1235
01:15:16,378 --> 01:15:20,014
when he threw me in
the psycho ward.
1236
01:15:20,115 --> 01:15:21,682
They put me in that hellhole
for years
1237
01:15:21,783 --> 01:15:24,585
and they rotted my mind
with their drugs.
1238
01:15:24,686 --> 01:15:28,489
And then I saw you on TV.
1239
01:15:28,590 --> 01:15:31,626
My life had purpose again.
1240
01:15:31,727 --> 01:15:34,996
You're supposedly
such a brilliant lawyer,
1241
01:15:35,097 --> 01:15:38,833
do you really think that
we met by accident?
1242
01:15:38,934 --> 01:15:40,501
Who do you think phoned you on your cell phone
1243
01:15:40,602 --> 01:15:44,972
and distracted you while you were driving?
1244
01:15:45,073 --> 01:15:46,474
There was no dog!
1245
01:15:46,575 --> 01:15:48,676
Why did you do that?
1246
01:15:48,777 --> 01:15:54,982
Because ever since I saw you
I wanted to be you.
1247
01:15:55,083 --> 01:16:01,489
Not like you, but to be you.
1248
01:16:01,590 --> 01:16:03,357
Oh my god.
1249
01:16:03,458 --> 01:16:04,659
Known.
1250
01:16:04,760 --> 01:16:07,194
Talked about.
1251
01:16:07,296 --> 01:16:09,997
Just like when we were
in school together.
1252
01:16:10,098 --> 01:16:13,334
Now I want you to phone Jack
1253
01:16:13,435 --> 01:16:15,369
and convince him
to come over here.
1254
01:16:15,470 --> 01:16:17,338
Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
1255
01:16:17,439 --> 01:16:21,208
You just call him right now
and don't do anything stupid
1256
01:16:21,310 --> 01:16:24,412
or I will pull this trigger.
1257
01:16:37,693 --> 01:16:38,659
Hey you.
1258
01:16:38,760 --> 01:16:41,262
Do you want to come over?
1259
01:16:41,363 --> 01:16:43,664
What, right now?
1260
01:16:43,765 --> 01:16:46,400
I miss you.
1261
01:16:46,501 --> 01:16:48,903
Uh yeah sure, I just have a
couple of things to finish up
1262
01:16:49,004 --> 01:16:52,340
at the office and
I'll come right over.
1263
01:16:52,441 --> 01:16:53,774
Okay I'll see you soon.
1264
01:16:53,875 --> 01:16:55,509
Bye.
1265
01:16:58,013 --> 01:17:02,617
And now we wait.
1266
01:17:02,718 --> 01:17:04,185
Vanessa you don't need
to do this.
1267
01:17:04,286 --> 01:17:04,785
Just walk.
1268
01:17:04,886 --> 01:17:06,787
Just.
1269
01:17:06,888 --> 01:17:08,823
Walk.
1270
01:17:15,364 --> 01:17:17,098
Finally.
1271
01:17:17,199 --> 01:17:20,001
Alright let's see what
we've got.
1272
01:17:20,102 --> 01:17:23,104
Well hello miss Anna Burrows.
1273
01:17:26,908 --> 01:17:27,908
No. No.
1274
01:17:28,010 --> 01:17:31,445
Damnit!
1275
01:17:32,180 --> 01:17:34,582
Come on, pick up.
1276
01:17:37,753 --> 01:17:39,053
It's Jack.
1277
01:17:39,154 --> 01:17:42,323
Don't answer it.
1278
01:17:42,424 --> 01:17:44,258
Heather it's me, call me
back right away.
1279
01:17:44,359 --> 01:17:46,360
It's Vanessa.
1280
01:17:51,566 --> 01:17:54,568
See if he left a message.
1281
01:17:58,974 --> 01:18:00,808
Play it.
1282
01:18:03,945 --> 01:18:05,479
Heather it's me, call me back right away.
1283
01:18:05,580 --> 01:18:06,681
It's Vanessa.
1284
01:18:06,782 --> 01:18:07,948
She's not who she says she is okay.
1285
01:18:08,050 --> 01:18:10,918
She's dangerous, very dangerous.
1286
01:18:13,088 --> 01:18:18,392
Well Heather that changes
things doesn't it?
1287
01:18:25,000 --> 01:18:26,133
Heather!
1288
01:18:29,938 --> 01:18:30,705
Where have you been?
1289
01:18:30,806 --> 01:18:32,206
I've been trying to call you!
1290
01:18:32,307 --> 01:18:34,008
Did you get my message?
1291
01:18:35,110 --> 01:18:38,212
Hey.
1292
01:18:38,313 --> 01:18:39,213
Are you okay?
1293
01:18:39,314 --> 01:18:40,181
Hi Jack.
1294
01:18:40,282 --> 01:18:42,183
Just give me your gun.
1295
01:18:42,284 --> 01:18:44,051
Slowly.
1296
01:18:44,152 --> 01:18:45,886
Don't move!
1297
01:18:45,987 --> 01:18:48,189
Give me your gun honey.
1298
01:18:48,290 --> 01:18:51,258
Slowly.
1299
01:18:51,359 --> 01:18:53,060
Okay take it easy.
1300
01:18:58,400 --> 01:19:02,002
Move away from her.
1301
01:19:02,104 --> 01:19:04,271
You don't need to do this.
1302
01:19:10,779 --> 01:19:12,747
I'm so glad you came.
1303
01:19:12,848 --> 01:19:14,215
I'm so happy to see you.
1304
01:19:14,316 --> 01:19:16,984
Good, then put the gun down.
1305
01:19:17,085 --> 01:19:18,652
Don't tell me what to do.
1306
01:19:18,754 --> 01:19:21,021
All my life people have been
telling me what to do.
1307
01:19:21,123 --> 01:19:23,524
They are not going to do
that anymore.
1308
01:19:23,625 --> 01:19:24,759
Heather.
1309
01:19:24,860 --> 01:19:26,594
You ruined everything.
1310
01:19:26,695 --> 01:19:29,163
It was all supposed
to be so easy.
1311
01:19:29,264 --> 01:19:32,166
This life, your life.
1312
01:19:32,267 --> 01:19:35,069
It was all supposed to be mine
and you stole him!
1313
01:19:35,170 --> 01:19:36,904
Anna!
1314
01:19:37,005 --> 01:19:38,105
We know who you really
are okay?
1315
01:19:38,206 --> 01:19:39,073
It's over!
1316
01:19:39,174 --> 01:19:42,176
See, you ruined everything!
1317
01:19:42,277 --> 01:19:43,811
Well if I can't have him...
1318
01:20:48,176 --> 01:20:50,344
I enjoyed watching
you see Jack die.
1319
01:20:50,445 --> 01:20:53,147
Now I'm going to enjoy
watching you die.
1320
01:20:53,248 --> 01:20:55,416
We all have to make sacrifices
for love, Heather.
1321
01:20:55,517 --> 01:20:56,383
Good bye.
1322
01:20:56,484 --> 01:20:58,052
Ugh!
1323
01:21:03,225 --> 01:21:04,091
I thought you were dead.
1324
01:21:04,192 --> 01:21:05,492
Okay.
1325
01:21:23,612 --> 01:21:26,180
Let me call this in.
1326
01:21:30,919 --> 01:21:32,186
Yeah this is Jack Reilly.
1327
01:21:32,287 --> 01:21:35,289
I need units at 4101
St. Paul's Road.
1328
01:21:35,390 --> 01:21:36,757
Code 44.
1329
01:21:36,858 --> 01:21:41,695
Suspect is dead, thanks.
1330
01:21:41,796 --> 01:21:43,430
Thank god you're okay.
1331
01:21:52,974 --> 01:21:55,542
That's for killing
my birds!
1332
01:22:01,016 --> 01:22:01,982
I thought she was dead!
1333
01:22:02,083 --> 01:22:03,417
What the hell!
1334
01:22:22,637 --> 01:22:24,371
You think you're so clever.
1335
01:22:24,472 --> 01:22:26,006
They put me in the psycho ward
once before,
1336
01:22:26,107 --> 01:22:29,310
there's nothing to stop me
from getting out again.
1337
01:22:29,411 --> 01:22:31,845
Good luck with that.
1338
01:22:36,384 --> 01:22:40,421
I still have that case waiting
for me in the south of France.
1339
01:22:40,522 --> 01:22:43,290
I've heard that's
an awful place.
1340
01:22:43,391 --> 01:22:47,027
Sure would be a shamsi
all those vinerds yaone.
1341
01:22:47,128 --> 01:22:48,762
Yeah wouldn't it.
1342
01:22:48,863 --> 01:22:50,097
Of course I could always use
a good lawyer
1343
01:22:50,198 --> 01:22:54,201
to make sure I don't break
any international laws.
1344
01:22:54,302 --> 01:22:55,970
Do you need a referral?
1345
01:22:56,071 --> 01:22:59,873
Actually I kind of already had
one in mind counsellor.
1346
01:22:59,975 --> 01:23:02,476
Oh yeah?
1347
01:23:02,577 --> 01:23:05,412
Will you come with me?
1348
01:23:05,513 --> 01:23:07,748
Hmm, let me think
about that.
1349
01:23:07,849 --> 01:23:09,283
Okay.
103117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.