All language subtitles for accidental.obsession.2015.720p.hdtv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,553 --> 00:03:12,024
Miss Williams, Miss Williams...
2
00:03:12,125 --> 00:03:13,425
I'm just going to answer
a couple questions.
3
00:03:13,526 --> 00:03:15,894
Ms. Williams, this is an
astounding verdict of Not Guilty
4
00:03:15,995 --> 00:03:18,430
on all counts surprising
many in the legal community
5
00:03:18,531 --> 00:03:21,200
as well as the press,
and public.
6
00:03:21,301 --> 00:03:24,736
My client is innocent and found
to be by a jury of his peers.
7
00:03:24,837 --> 00:03:26,104
Now contrary to public opinion,
8
00:03:26,206 --> 00:03:29,274
a defendant should not be tried
by the media.
9
00:03:29,375 --> 00:03:32,344
The evidence against your client
was overwhelming
10
00:03:32,445 --> 00:03:35,380
from the forensic experts
to the eye witnesses.
11
00:03:35,481 --> 00:03:37,449
Many are shocked by
the outcome of this case
12
00:03:37,550 --> 00:03:40,252
and chalk it up to your
client spending a fortune
13
00:03:40,353 --> 00:03:43,088
on a legal team that was able to
manipulate the system
14
00:03:43,189 --> 00:03:45,023
and win on technicalities.
15
00:03:45,124 --> 00:03:47,426
How do you respond to that?
16
00:03:47,527 --> 00:03:50,596
Twelve neutral members of this
community weighed the evidence
17
00:03:50,697 --> 00:03:53,198
and decided in favour
of my client.
18
00:03:53,299 --> 00:03:54,700
Justice has been served.
19
00:03:54,801 --> 00:03:56,034
That's all for now.
20
00:04:00,440 --> 00:04:01,540
That was defense attorney
Heather Williams
21
00:04:01,641 --> 00:04:03,442
winning the biggest case
of her career.
22
00:04:03,543 --> 00:04:04,977
A huge victory for defense
attorney Heather Williams.
23
00:04:05,078 --> 00:04:09,114
Not many in the legal community
were predicting this outcome.
24
00:04:16,222 --> 00:04:18,557
Oh come on! We won!
25
00:04:18,658 --> 00:04:20,359
You should be ecstatic.
26
00:04:20,460 --> 00:04:21,994
You are a celebrity now.
27
00:04:22,095 --> 00:04:23,395
Oh Lisa, a celebrity? No.
28
00:04:23,496 --> 00:04:24,463
What?
29
00:04:24,564 --> 00:04:25,797
Nancy Grace wants you
on her show.
30
00:04:25,898 --> 00:04:27,633
I'm not interested
in Nancy Grace.
31
00:04:27,734 --> 00:04:30,469
Heather! There you are!
32
00:04:30,570 --> 00:04:32,170
Congratulations kiddo,
you did it.
33
00:04:32,272 --> 00:04:33,538
Thank you.
34
00:04:33,640 --> 00:04:35,674
Now your brilliant work will
make Ruben & Associates
35
00:04:35,775 --> 00:04:39,244
one of the most sought-after
law firms in the state.
36
00:04:39,345 --> 00:04:42,047
And you, rightly so,
deserve to be a part of it.
37
00:04:42,148 --> 00:04:45,050
That is, if you accept.
38
00:04:45,151 --> 00:04:50,389
Saul if you're asking me to be
a partner I absolutely accept.
39
00:04:50,490 --> 00:04:55,260
Oh thank you Saul.
40
00:04:57,664 --> 00:04:59,464
Oh my God.
41
00:04:59,565 --> 00:05:00,732
Wow.
42
00:05:10,109 --> 00:05:11,243
Hmm?
43
00:05:11,344 --> 00:05:12,511
I will take that.
44
00:05:12,612 --> 00:05:13,412
You go.
45
00:05:13,513 --> 00:05:14,279
Stop.
46
00:05:18,451 --> 00:05:19,785
Congratulations counsellor.
47
00:05:19,886 --> 00:05:21,086
You did it.
48
00:05:21,187 --> 00:05:22,754
Well, thank you.
We did it.
49
00:05:22,855 --> 00:05:24,623
I just can't believe it's over.
50
00:05:24,724 --> 00:05:26,091
18 months on this case.
51
00:05:26,192 --> 00:05:27,893
Thousands of cups of coffee.
52
00:05:27,994 --> 00:05:30,395
Airports all over the world.
53
00:05:30,496 --> 00:05:32,230
You know what the best part
of this job was?
54
00:05:32,332 --> 00:05:33,365
What?
55
00:05:33,466 --> 00:05:35,801
Getting to know you.
56
00:05:35,902 --> 00:05:38,103
Thank you.
57
00:05:38,204 --> 00:05:43,308
After the dust settles,
would you have dinner with me?
58
00:05:43,409 --> 00:05:45,777
I would love to.
59
00:05:45,878 --> 00:05:47,579
Good.
60
00:05:47,680 --> 00:05:49,314
Good.
61
00:05:49,415 --> 00:05:51,049
Unfortunately I have
to get going.
62
00:05:51,150 --> 00:05:52,250
Previous commitment.
63
00:05:52,352 --> 00:05:53,985
Oh that's a shame.
64
00:05:54,087 --> 00:05:55,887
Party's just getting started!
65
00:05:55,988 --> 00:05:56,955
I know.
66
00:05:57,056 --> 00:05:58,323
Love to stay but I have a client
67
00:05:58,424 --> 00:06:00,425
leaving the country
in the morning so...
68
00:06:00,526 --> 00:06:01,460
Oh.
69
00:06:01,561 --> 00:06:02,728
Sounds like there's
a possibility
70
00:06:02,829 --> 00:06:05,163
of some international intrigue
in the works.
71
00:06:05,264 --> 00:06:07,299
Could be but you'll
never know.
72
00:06:07,400 --> 00:06:09,568
Client confidentiality and all.
73
00:06:09,669 --> 00:06:11,570
Call you later.
74
00:06:11,671 --> 00:06:12,104
Ladies.
75
00:06:12,205 --> 00:06:12,738
Alright.
76
00:06:12,839 --> 00:06:13,739
Good night.
77
00:06:13,840 --> 00:06:15,207
Bye Jack.
78
00:06:17,043 --> 00:06:18,610
Oh stop that.
79
00:06:18,711 --> 00:06:19,845
Why not?
80
00:06:19,946 --> 00:06:21,813
He's handsome and smart
81
00:06:21,914 --> 00:06:22,914
and I saw the way you two looked
at each other.
82
00:06:23,015 --> 00:06:23,749
You know what?
83
00:06:23,850 --> 00:06:25,117
Let's celebrate the victory.
84
00:06:25,218 --> 00:06:26,985
Okay well if you want me
to start dropping any hints
85
00:06:27,086 --> 00:06:28,987
just let me know.
86
00:06:31,391 --> 00:06:31,790
Lisa.
87
00:06:31,891 --> 00:06:32,958
Yes?
88
00:06:33,059 --> 00:06:34,659
Can I have a moment
with Heather please?
89
00:06:34,761 --> 00:06:36,828
Sure.
90
00:06:36,929 --> 00:06:40,532
Thank you so much.
91
00:06:40,633 --> 00:06:42,634
Look Heather I've got to go
but before I do,
92
00:06:42,735 --> 00:06:46,204
I just wanted to let you know
that I'm letting you to take
93
00:06:46,305 --> 00:06:48,940
the lead on the Eli Boden case.
94
00:06:49,041 --> 00:06:51,610
Really? Are you sure?
95
00:06:51,711 --> 00:06:52,711
Why not?
96
00:06:52,812 --> 00:06:54,346
You did fantastic on this case.
97
00:06:54,447 --> 00:06:55,547
I mean, you deserve it.
98
00:06:55,648 --> 00:06:57,282
Oh thank you.
99
00:06:57,383 --> 00:06:58,884
Now Boden's got deep pockets.
100
00:06:58,985 --> 00:07:01,019
And if we get this guy
as a client
101
00:07:01,120 --> 00:07:02,053
it could put us on the map.
102
00:07:02,155 --> 00:07:03,288
Alright.
103
00:07:03,389 --> 00:07:04,456
I'll file a writ.
104
00:07:04,557 --> 00:07:05,991
Judge Andrews
will never go for it
105
00:07:06,092 --> 00:07:08,560
but it will give us some time
to build a defense.
106
00:07:09,929 --> 00:07:11,129
You're going to go far.
107
00:07:11,230 --> 00:07:12,697
Aww, thank you Saul.
108
00:07:12,799 --> 00:07:13,799
Have a good night.
109
00:07:13,900 --> 00:07:16,234
Everybody having
a good time?
110
00:07:16,335 --> 00:07:18,537
Congrats all, everybody.
111
00:07:18,638 --> 00:07:20,806
Well done.
112
00:07:25,011 --> 00:07:28,246
Heather.
113
00:07:28,347 --> 00:07:30,415
What the hell are you
doing here?
114
00:07:30,516 --> 00:07:32,217
You look as lovely as ever.
115
00:07:32,318 --> 00:07:33,585
What's it been,
almost two years?
116
00:07:33,686 --> 00:07:34,586
Yes.
117
00:07:34,687 --> 00:07:36,321
I see you all over
the television.
118
00:07:36,422 --> 00:07:38,523
Thought I'd come down here
and congratulate you in person.
119
00:07:38,624 --> 00:07:40,058
Oh cut the crap.
120
00:07:40,159 --> 00:07:42,060
What are you doing here?
121
00:07:42,161 --> 00:07:43,929
Is there somewhere more private
we can go?
122
00:07:44,030 --> 00:07:45,897
No.
123
00:07:45,998 --> 00:07:47,599
I want you back.
124
00:07:48,801 --> 00:07:50,068
What?
125
00:07:50,169 --> 00:07:52,537
Listen I know I screwed up
our relationship
126
00:07:52,638 --> 00:07:54,606
and I take full responsibility
for that.
127
00:07:54,707 --> 00:07:55,574
But I've changed!
128
00:07:55,675 --> 00:07:58,510
Are you joking?
129
00:07:58,611 --> 00:08:01,012
Getting involved with you was
the biggest mistake of my life.
130
00:08:01,113 --> 00:08:01,880
What on earth?
131
00:08:01,981 --> 00:08:03,849
We were good together Heather.
132
00:08:03,950 --> 00:08:05,517
You have to give me
another chance.
133
00:08:05,618 --> 00:08:07,619
No we weren't
and no I don't.
134
00:08:07,720 --> 00:08:08,787
I don't even trust you.
135
00:08:08,888 --> 00:08:10,121
I think it's time for you
to walk away.
136
00:08:10,223 --> 00:08:10,856
You know what?
137
00:08:10,957 --> 00:08:11,923
I'm going to walk away.
138
00:08:12,024 --> 00:08:13,058
It's not going to be that easy
Heather.
139
00:08:13,159 --> 00:08:14,960
Don't you remember
the good times?
140
00:08:15,061 --> 00:08:16,061
Yes.
141
00:08:16,162 --> 00:08:17,262
We had so many special
moments together
142
00:08:17,363 --> 00:08:18,697
and we can have
so many more.
143
00:08:18,798 --> 00:08:19,865
I remember those
special moments
144
00:08:19,966 --> 00:08:22,834
and that's why I'm going
to say goodnight.
145
00:08:22,935 --> 00:08:24,936
Don't contact me again.
146
00:08:33,012 --> 00:08:33,879
Are you okay?
147
00:08:33,980 --> 00:08:34,379
Yeah yeah.
148
00:08:34,480 --> 00:08:35,080
I saw Ray.
149
00:08:35,181 --> 00:08:37,148
I know. He's leaving.
150
00:08:37,250 --> 00:08:37,883
Are you sure?
151
00:08:37,984 --> 00:08:40,218
Hey. I'm a new partner.
152
00:08:40,319 --> 00:08:41,419
Let's go celebrate.
153
00:08:41,521 --> 00:08:43,188
Okay.
154
00:09:02,742 --> 00:09:05,110
Hello girls.
155
00:09:05,211 --> 00:09:08,146
I had a good night.
Did you?
156
00:09:46,285 --> 00:09:48,053
Morning!
157
00:09:48,154 --> 00:09:48,787
Hey.
158
00:09:48,888 --> 00:09:50,121
Hi there.
159
00:09:50,222 --> 00:09:52,290
There's two nice surprises
for you on your desk.
160
00:09:52,391 --> 00:09:55,727
Ooh two airlines tickets
to a tropical island resort?
161
00:09:55,828 --> 00:09:58,496
Not quite that exotic but
I think you'll like them.
162
00:09:58,598 --> 00:10:00,799
Bring me the Eli Boden file
would you please?
163
00:10:00,900 --> 00:10:02,133
Nice ring.
164
00:10:02,234 --> 00:10:03,802
Thank you!
165
00:10:11,043 --> 00:10:14,412
Oh, wow.
166
00:10:36,802 --> 00:10:38,770
I have Jack Reilly on hold.
167
00:10:38,871 --> 00:10:40,839
Shall I tell him you're
unavailable?
168
00:10:40,940 --> 00:10:43,008
Ha-ha, very funny.
169
00:10:43,109 --> 00:10:45,977
Put him through please.
170
00:10:49,482 --> 00:10:50,382
Hi Jack.
171
00:10:50,483 --> 00:10:51,616
Good morning.
172
00:10:51,717 --> 00:10:52,917
I just happened to be
in your neighbourhood.
173
00:10:53,019 --> 00:10:54,419
Are you available for lunch?
174
00:10:54,520 --> 00:10:58,023
I have a client lunch but I
would love to go take a walk
175
00:10:58,124 --> 00:11:00,025
with you afterwards and get
some fresh air.
176
00:11:00,126 --> 00:11:01,026
Are you up for that?
177
00:11:01,127 --> 00:11:02,460
Absolutely.
178
00:11:02,561 --> 00:11:05,030
Okay I'll see you at 2:00,
good? Queens Park?
179
00:11:05,131 --> 00:11:05,664
I'll see you there.
180
00:11:05,765 --> 00:11:07,599
Great. See you then.
181
00:11:20,312 --> 00:11:21,246
Hello.
182
00:11:21,347 --> 00:11:22,380
Nice to see you away
from your desk
183
00:11:22,481 --> 00:11:23,982
and outside the courtroom
counsellor.
184
00:11:24,083 --> 00:11:25,950
It is. Thank you.
185
00:11:26,052 --> 00:11:27,519
You're welcome.
186
00:11:34,193 --> 00:11:37,429
You know I have a little
confession to make.
187
00:11:37,530 --> 00:11:40,298
Oh yeah what's that?
188
00:11:40,399 --> 00:11:42,333
I did a little research
on you.
189
00:11:42,435 --> 00:11:43,101
Oh really?
190
00:11:43,202 --> 00:11:43,802
Mhm.
191
00:11:43,903 --> 00:11:46,237
What did you dig up?
192
00:11:46,338 --> 00:11:49,607
I know that you served
in Afghanistan and Iraq.
193
00:11:49,709 --> 00:11:51,509
And then you joined the agency.
194
00:11:51,610 --> 00:11:53,011
Very good.
195
00:11:53,112 --> 00:11:55,580
And then you resigned to go
into private investigating.
196
00:11:55,681 --> 00:11:56,848
You really have been
checking up on me.
197
00:11:56,949 --> 00:11:58,249
Mhm.
198
00:11:58,350 --> 00:12:02,020
I could have worked anywhere,
FBI, Secret Service.
199
00:12:02,121 --> 00:12:03,988
I decided I wanted to work
for myself,
200
00:12:04,090 --> 00:12:06,257
then I could choose what cases
to work on and when.
201
00:12:06,358 --> 00:12:07,492
Mhm?
202
00:12:07,593 --> 00:12:10,862
Being a private investigator
fit the bill.
203
00:12:10,963 --> 00:12:13,364
And since we're on the subject
of confessions
204
00:12:13,466 --> 00:12:14,966
I have to admit I've been doing
205
00:12:15,067 --> 00:12:16,668
a little checking up
on you myself.
206
00:12:16,769 --> 00:12:18,002
Oh really?
207
00:12:18,104 --> 00:12:20,271
Oh.
208
00:12:20,372 --> 00:12:22,540
Single the past two years.
209
00:12:22,641 --> 00:12:23,775
No kids.
210
00:12:23,876 --> 00:12:26,211
And your favourite food
is Japanese.
211
00:12:26,312 --> 00:12:28,446
Oh, no.
212
00:12:28,547 --> 00:12:29,681
No what?
213
00:12:29,782 --> 00:12:30,815
It's now Indian.
214
00:12:30,916 --> 00:12:32,450
That's a huge error there.
215
00:12:32,551 --> 00:12:33,785
Yeah it is.
216
00:12:33,886 --> 00:12:35,286
Well then I guess I better get
to work on finding
217
00:12:35,387 --> 00:12:36,888
the best Indian restaurant
in town
218
00:12:36,989 --> 00:12:39,124
for when I take you
out to dinner.
219
00:12:39,225 --> 00:12:41,059
Well thank you.
220
00:12:41,160 --> 00:12:43,561
You know your CIA sources
can help you with that I think.
221
00:12:43,662 --> 00:12:44,963
Oh trust me, they're on it.
222
00:12:45,064 --> 00:12:47,932
Oh good.
223
00:13:00,079 --> 00:13:02,147
I'm happy we were able
to do this.
224
00:13:02,248 --> 00:13:04,048
So am I.
225
00:13:19,265 --> 00:13:21,399
Hey Jack.
226
00:13:21,500 --> 00:13:24,903
Nice kiss for a first date.
227
00:13:25,004 --> 00:13:26,771
Talk to you later.
228
00:14:06,645 --> 00:14:08,046
Damnit.
229
00:14:11,650 --> 00:14:13,284
Oh Damnit.
230
00:14:16,388 --> 00:14:18,823
Oh my God, ughh.
231
00:14:18,924 --> 00:14:19,624
Are you alright?
232
00:14:19,725 --> 00:14:21,826
Uh yeah I'm fine.
233
00:14:21,927 --> 00:14:23,962
How come you slammed
on your brakes so fast?
234
00:14:24,063 --> 00:14:26,931
I'm sorry, a dog just ran right
out in front of my car.
235
00:14:27,032 --> 00:14:28,233
I couldn't hit an animal.
236
00:14:28,334 --> 00:14:29,500
I'm sorry, it doesn't matter.
237
00:14:29,602 --> 00:14:31,102
It's my fault anyway
I hit you right?
238
00:14:31,203 --> 00:14:33,538
So let's just exchange
information.
239
00:14:33,639 --> 00:14:35,373
Right.
240
00:14:40,012 --> 00:14:41,145
Oh god.
241
00:14:41,247 --> 00:14:43,982
I don't have my
driver's license.
242
00:14:44,083 --> 00:14:45,550
I must have left it.
243
00:14:45,651 --> 00:14:48,052
I do know my number
by heart.
244
00:14:52,124 --> 00:14:53,625
You know it really doesn't
look that bad.
245
00:14:53,726 --> 00:14:55,293
It's probably not worth
your deductible
246
00:14:55,394 --> 00:14:57,362
and the increased insurance
fees.
247
00:14:57,463 --> 00:14:59,330
If you want you could just
pay for the repair directly
248
00:14:59,431 --> 00:15:01,799
and leave the insurance
company out of it.
249
00:15:01,901 --> 00:15:04,369
Uh I'm not so sure
about that.
250
00:15:04,470 --> 00:15:06,838
Well honestly I am feeling
just fine
251
00:15:06,939 --> 00:15:08,506
and you don't have to worry,
252
00:15:08,607 --> 00:15:12,677
I won't show up tomorrow
with a neck brace and crutches.
253
00:15:12,778 --> 00:15:15,113
Yeah that would be hilarious
considering I'm a lawyer.
254
00:15:15,214 --> 00:15:18,349
Oh, why don't you just pay
for the repairs.
255
00:15:18,450 --> 00:15:20,818
I'm okay, you're okay,
everything's fine.
256
00:15:20,920 --> 00:15:22,487
And besides you seem like
the kind of person
257
00:15:22,588 --> 00:15:24,989
who might do the same
if the tables were turned.
258
00:15:25,090 --> 00:15:27,525
Did you not catch the part
about me being a lawyer?
259
00:15:27,626 --> 00:15:29,827
That's funny.
260
00:15:29,929 --> 00:15:31,829
Here's my card.
261
00:15:31,931 --> 00:15:35,566
You call me when the estimate
is ready.
262
00:15:35,668 --> 00:15:37,335
I'm Heather.
263
00:15:37,436 --> 00:15:38,303
Vanessa.
264
00:15:38,404 --> 00:15:40,471
And I'm glad you're not hurt.
265
00:15:40,572 --> 00:15:41,706
Have a good day.
266
00:15:41,807 --> 00:15:43,274
You too.
267
00:16:03,729 --> 00:16:05,663
Ray, give it up.
268
00:16:14,773 --> 00:16:16,074
There's a woman on the phone.
269
00:16:16,175 --> 00:16:17,675
Said she's a friend of yours?
270
00:16:17,776 --> 00:16:18,943
Vanessa?
271
00:16:19,044 --> 00:16:19,978
Oh that's right. Vanessa!
272
00:16:20,079 --> 00:16:21,512
Put her through.
273
00:16:21,613 --> 00:16:22,580
Oh hi, Heather.
274
00:16:22,681 --> 00:16:23,948
Can you meet me today?
275
00:16:24,049 --> 00:16:26,117
I should be able to show you
a copy of the estimate.
276
00:16:26,218 --> 00:16:28,987
I could meet you downtown
at lunchtime.
277
00:16:29,088 --> 00:16:30,688
Should I be sitting down?
278
00:16:30,789 --> 00:16:33,825
The body shop said it shouldn't
be that bad.
279
00:16:33,926 --> 00:16:35,994
So how's 2:00?
280
00:16:36,061 --> 00:16:37,528
I'll bring you your cheque?
281
00:16:37,629 --> 00:16:38,429
Terrific.
282
00:16:38,530 --> 00:16:40,665
Francesco's Café. 2:00
283
00:16:40,766 --> 00:16:45,670
Great. I'll see you then.
284
00:16:45,771 --> 00:16:46,804
Alright.
285
00:16:46,905 --> 00:16:49,307
Bye.
286
00:16:49,408 --> 00:16:51,476
Bye.
287
00:16:55,714 --> 00:16:57,949
So it's actually a little worse
than I thought.
288
00:16:58,050 --> 00:17:00,318
It's $1100.
289
00:17:00,419 --> 00:17:02,720
$1100 is much less than
I expected actually.
290
00:17:02,821 --> 00:17:04,022
Don't worry about it.
291
00:17:04,123 --> 00:17:05,523
I'm paying for it,
it's my fault.
292
00:17:05,624 --> 00:17:06,991
Remember?
293
00:17:07,092 --> 00:17:08,493
That's a relief actually because
I'm between jobs right now
294
00:17:08,594 --> 00:17:10,228
and I don't think I could afford
the repairs
295
00:17:10,329 --> 00:17:11,829
and I'd have to go through
all the hassle of dealing with
296
00:17:11,930 --> 00:17:13,364
the insurance company and...
297
00:17:13,465 --> 00:17:16,401
I totally understand but I did
forget your cheque at the office
298
00:17:16,502 --> 00:17:18,970
so we'll have to get it
afterwards if you don't mind.
299
00:17:19,071 --> 00:17:21,339
Oh it's no problem.
300
00:17:21,440 --> 00:17:23,307
So how many days before
you get your car back?
301
00:17:23,409 --> 00:17:25,576
They said just 4-5 days.
302
00:17:25,677 --> 00:17:27,745
Well if you need help with
transportation let me know?
303
00:17:27,846 --> 00:17:28,479
That's very nice of you.
304
00:17:28,580 --> 00:17:30,014
Thank you for offering.
305
00:17:30,115 --> 00:17:32,150
What do you do for work?
306
00:17:32,251 --> 00:17:34,385
I'm a travel writer actually.
307
00:17:34,486 --> 00:17:35,753
That's my passion anyway.
308
00:17:35,854 --> 00:17:38,589
But I'm having a lot of trouble
finding work here.
309
00:17:38,690 --> 00:17:41,692
It's hard to write about
far off exotic places
310
00:17:41,794 --> 00:17:43,027
when you're stuck
in East Crescentview
311
00:17:43,128 --> 00:17:45,263
trying to make ends meet
right?
312
00:17:45,364 --> 00:17:47,765
If you hear of anything,
strictly legal of course,
313
00:17:47,866 --> 00:17:48,332
let me know.
314
00:17:48,434 --> 00:17:50,201
I will.
315
00:17:50,302 --> 00:17:52,203
You have great hair
by the way.
316
00:17:52,304 --> 00:17:53,037
Thank you!
317
00:17:53,138 --> 00:17:53,838
Thank you.
318
00:17:53,939 --> 00:17:55,073
I have to confess,
319
00:17:55,174 --> 00:17:57,241
I actually smoothed it out
after I saw yours,
320
00:17:57,342 --> 00:17:59,043
I thought it was so pretty.
321
00:17:59,144 --> 00:17:59,944
Well thank you!
322
00:18:00,045 --> 00:18:02,280
I'm very flattered.
323
00:18:02,381 --> 00:18:05,550
So tell me what led you to
become a lawyer anyway?
324
00:18:05,651 --> 00:18:07,752
Oh it's a long story.
325
00:18:07,853 --> 00:18:09,253
Well you know what,
I'm starving.
326
00:18:09,354 --> 00:18:10,788
So why don't I order
some food too
327
00:18:10,889 --> 00:18:14,192
and you can tell me
while we eat?
328
00:18:14,293 --> 00:18:16,761
Sure. Here.
329
00:18:16,862 --> 00:18:19,063
That is a great story.
330
00:18:19,164 --> 00:18:22,633
Heather you have the most
interesting life.
331
00:18:22,734 --> 00:18:24,535
I mean maybe professionally
but not personally.
332
00:18:24,636 --> 00:18:26,771
Ah, you're single.
333
00:18:26,872 --> 00:18:29,207
Yes. Very.
334
00:18:29,308 --> 00:18:31,109
Divorced actually.
335
00:18:31,210 --> 00:18:34,045
I caught my ex having an affair
with my best friend
336
00:18:34,146 --> 00:18:35,880
I decided to leave the state,
337
00:18:35,981 --> 00:18:37,949
get as far away from the two
of them as possible,
338
00:18:38,050 --> 00:18:40,952
start fresh and voila!
Here I am.
339
00:18:41,053 --> 00:18:44,122
Well, I'm sure it'll work
out for the best.
340
00:18:44,223 --> 00:18:47,258
Everything happens for a
reason, or so they say, right?
341
00:18:47,359 --> 00:18:48,292
If it weren't for the crash,
342
00:18:48,393 --> 00:18:50,728
I wouldn't have made
my new friend.
343
00:18:50,829 --> 00:18:53,131
A toast, to friends.
344
00:18:53,232 --> 00:18:55,433
Well I guess we could
toast tea.
345
00:18:55,534 --> 00:18:57,401
Heather. May I?
346
00:18:57,503 --> 00:18:59,737
You're kidding me?
347
00:18:59,838 --> 00:19:00,271
Hi there.
348
00:19:00,372 --> 00:19:01,105
I'm Ray Johnson.
349
00:19:01,206 --> 00:19:02,173
Vanessa.
350
00:19:02,274 --> 00:19:04,675
Heather and I, we used
to be together.
351
00:19:04,776 --> 00:19:05,977
Okay.
352
00:19:06,078 --> 00:19:07,078
Well, uh...
353
00:19:07,179 --> 00:19:09,013
You haven't gotten back
to me Heather.
354
00:19:09,114 --> 00:19:10,481
Yes.
355
00:19:10,582 --> 00:19:12,617
Have you given any more thought
to our last conversation?
356
00:19:12,718 --> 00:19:15,019
Ray, this is really not the time
nor the place.
357
00:19:15,120 --> 00:19:17,522
You didn't even thank me
for the flowers I sent.
358
00:19:17,623 --> 00:19:20,858
If I didn't know better, I'd say
you were trying to ignore me.
359
00:19:20,959 --> 00:19:21,659
Hey, jerk.
360
00:19:21,760 --> 00:19:22,627
She doesn't want you here.
361
00:19:22,728 --> 00:19:23,761
Can't you see that?
362
00:19:23,862 --> 00:19:25,630
Maybe you should just leave.
363
00:19:25,731 --> 00:19:26,597
I can handle it.
364
00:19:26,698 --> 00:19:28,599
Spoken like a true lawyer.
365
00:19:31,436 --> 00:19:33,037
Can you actually just give
us a moment?
366
00:19:33,138 --> 00:19:34,772
I'm sorry.
367
00:19:34,873 --> 00:19:37,341
Sure.
368
00:19:39,578 --> 00:19:41,646
Ray.
369
00:19:41,747 --> 00:19:44,048
Listen to me.
370
00:19:44,149 --> 00:19:47,051
I saw you outside my house
last night.
371
00:19:47,152 --> 00:19:49,153
You cannot do that again.
372
00:19:49,254 --> 00:19:50,521
Why not?
373
00:19:50,622 --> 00:19:52,390
Or I'll call the police.
374
00:19:52,491 --> 00:19:54,358
You owe me another chance.
375
00:19:54,459 --> 00:19:57,361
I deserve another chance
Heather.
376
00:19:57,462 --> 00:20:00,198
No I do not owe you anything.
377
00:20:01,600 --> 00:20:02,934
Hey are you okay?
378
00:20:03,035 --> 00:20:04,168
Is that bastard following you?
379
00:20:04,269 --> 00:20:06,804
We should do something
about that.
380
00:20:06,905 --> 00:20:08,139
We?
381
00:20:08,240 --> 00:20:09,874
This is my problem.
382
00:20:09,975 --> 00:20:11,542
I can handle it but thank you.
383
00:20:11,643 --> 00:20:14,712
I'm sorry, I didn't mean
to upset you by saying that.
384
00:20:14,813 --> 00:20:15,813
No no, you didn't upset me.
385
00:20:15,914 --> 00:20:17,615
I'm just a little frustrated.
386
00:20:17,716 --> 00:20:18,849
I'm sorry.
387
00:20:18,951 --> 00:20:21,352
I just... I'm looking out
for my new friend.
388
00:20:21,453 --> 00:20:23,454
No, it's fine.
389
00:20:23,555 --> 00:20:26,791
I can handle it but thank you.
390
00:20:26,892 --> 00:20:29,193
Can I catch a cab near here?
391
00:20:29,294 --> 00:20:30,127
You're not going to catch
a cab.
392
00:20:30,229 --> 00:20:31,128
I'm going to drive you.
393
00:20:31,230 --> 00:20:32,163
We're going to pick up
the cheque
394
00:20:32,264 --> 00:20:33,130
and I'll take you home.
395
00:20:33,232 --> 00:20:33,998
Are you sure?
396
00:20:34,099 --> 00:20:35,066
I'm sure it's out of your way
397
00:20:35,167 --> 00:20:36,100
and it's not the best
part of town.
398
00:20:36,201 --> 00:20:38,035
It's totally fine.
399
00:20:46,778 --> 00:20:47,411
Hey!
400
00:20:47,512 --> 00:20:48,946
There you are.
401
00:20:51,149 --> 00:20:52,483
Hi.
402
00:20:52,584 --> 00:20:53,484
Thank you very much.
403
00:20:53,585 --> 00:20:54,318
And voila.
404
00:20:54,386 --> 00:20:55,820
Thank you.
405
00:20:55,921 --> 00:20:58,155
So this is my assistant
Lisa.
406
00:20:58,257 --> 00:20:59,090
This is Vanessa.
407
00:20:59,191 --> 00:21:00,324
Hi Vanessa,
nice to meet you.
408
00:21:00,425 --> 00:21:02,827
Lisa runs the show.
409
00:21:02,928 --> 00:21:03,995
And Vanessa is the one
410
00:21:04,096 --> 00:21:05,997
I got in the car accident
with, obviously.
411
00:21:06,098 --> 00:21:06,897
So that's it.
412
00:21:06,999 --> 00:21:07,598
Great.
413
00:21:07,699 --> 00:21:08,399
Oh hey Jack.
414
00:21:08,500 --> 00:21:09,734
Hey.
415
00:21:09,835 --> 00:21:10,901
Hi.
416
00:21:11,003 --> 00:21:12,370
What are you doing here?
417
00:21:12,471 --> 00:21:15,172
Just dropping off the rest
of the files for Miss Lisa.
418
00:21:15,274 --> 00:21:15,840
Thank you.
419
00:21:15,941 --> 00:21:16,841
Nice to meet you.
420
00:21:16,942 --> 00:21:18,175
You as well.
421
00:21:18,277 --> 00:21:20,911
Any chance you have time
for a quick cup of coffee?
422
00:21:21,013 --> 00:21:21,946
I can't.
423
00:21:22,047 --> 00:21:24,181
Actually I have to drop
Vanessa off.
424
00:21:24,283 --> 00:21:26,417
This is Vanessa,
this is Jack.
425
00:21:26,518 --> 00:21:27,585
Nice to meet you Vanessa.
426
00:21:27,686 --> 00:21:28,719
Likewise.
427
00:21:28,820 --> 00:21:30,955
So maybe another time then?
428
00:21:34,993 --> 00:21:36,427
Bye.
429
00:21:41,333 --> 00:21:42,533
Can I ask you a question?
430
00:21:42,634 --> 00:21:43,367
Of course.
431
00:21:43,468 --> 00:21:45,770
Who is Jack?
432
00:21:45,871 --> 00:21:48,572
Jack is a private investigator.
433
00:21:48,674 --> 00:21:50,608
Oh well I know we're just
getting to know each other
434
00:21:50,709 --> 00:21:52,443
but I got the impression
there was chemistry
435
00:21:52,544 --> 00:21:54,612
between you two.
436
00:21:54,713 --> 00:21:57,048
Yeah well we'll see
what happens.
437
00:21:57,149 --> 00:22:00,584
Well a catch like that
you gotta move fast.
438
00:22:00,686 --> 00:22:03,954
Well we work together
so I'm not sure
439
00:22:04,056 --> 00:22:06,757
how I'm going to keep
that from getting complicated.
440
00:22:06,858 --> 00:22:09,627
Oh that's me,
right up ahead.
441
00:22:12,664 --> 00:22:14,498
Oh it's not that bad.
442
00:22:14,599 --> 00:22:18,169
Well it's not exactly 5 stars
but the price is right.
443
00:22:18,270 --> 00:22:20,171
Cute.
444
00:22:20,272 --> 00:22:21,439
Thank you so much
for the ride.
445
00:22:21,540 --> 00:22:23,774
Sure.
446
00:22:23,875 --> 00:22:24,709
Talk to you later.
447
00:22:24,810 --> 00:22:26,477
See ya.
448
00:23:25,337 --> 00:23:27,471
Would you do me a favour?
449
00:23:27,572 --> 00:23:29,173
I'd like to see if we could
find some work
450
00:23:29,274 --> 00:23:31,008
for my friend Vanessa.
451
00:23:31,109 --> 00:23:32,243
Vanessa?
452
00:23:32,344 --> 00:23:34,311
The woman that you got
into the accident with.
453
00:23:34,413 --> 00:23:36,414
Right. She's new in town.
454
00:23:36,515 --> 00:23:38,315
I want to do something
nice for her.
455
00:23:38,417 --> 00:23:39,316
Do you want me to do
the background check
456
00:23:39,418 --> 00:23:40,518
or go through HR?
457
00:23:40,619 --> 00:23:42,753
No you can do it but I don't
want her to know
458
00:23:42,854 --> 00:23:45,356
that I'm doing something
nice for her
459
00:23:45,457 --> 00:23:53,264
and I have her driver's
license number.
460
00:23:53,365 --> 00:23:54,598
Great.
461
00:23:54,699 --> 00:23:55,433
Give me a couple days.
462
00:23:55,534 --> 00:23:56,967
Thank you.
463
00:24:03,608 --> 00:24:04,775
Hello.
464
00:24:04,876 --> 00:24:05,776
Hi Heather.
465
00:24:05,877 --> 00:24:06,844
It's Vanessa.
466
00:24:06,945 --> 00:24:07,878
I'm going to be in town
later today.
467
00:24:07,979 --> 00:24:09,113
Do you want to meet up
for coffee?
468
00:24:09,214 --> 00:24:12,850
Actually I don't, I have
to go on my daily run.
469
00:24:12,951 --> 00:24:14,118
You want a running partner?
470
00:24:14,219 --> 00:24:16,353
I could use a workout myself.
471
00:24:16,455 --> 00:24:17,388
Sure!
472
00:24:17,489 --> 00:24:18,789
I'll be at Queens Park
in an hour.
473
00:24:18,890 --> 00:24:19,857
Great, I'll see you there.
474
00:24:19,958 --> 00:24:20,991
Okay.
475
00:24:21,092 --> 00:24:22,693
Talk to you later.
476
00:24:27,866 --> 00:24:29,366
You run every day?
477
00:24:29,468 --> 00:24:29,800
Yep.
478
00:24:29,901 --> 00:24:32,303
Try to.
479
00:24:32,404 --> 00:24:34,205
It's really good for stress.
480
00:24:34,306 --> 00:24:36,941
You know I always imagine
that I'm running with whoever
481
00:24:37,042 --> 00:24:38,609
or whatever
I'm up against at the time
482
00:24:38,710 --> 00:24:40,744
and I take off and I push
past them.
483
00:24:40,846 --> 00:24:41,979
It's a great visualization.
484
00:24:42,080 --> 00:24:43,581
You must be really stressed
right now.
485
00:24:43,682 --> 00:24:44,648
Why?
486
00:24:44,749 --> 00:24:45,416
Because we've been running
for miles.
487
00:24:46,918 --> 00:24:47,618
Let me guess.
488
00:24:47,719 --> 00:24:48,552
It's your ex, Ray, right?
489
00:24:48,653 --> 00:24:49,653
Yeah, good guess.
490
00:24:49,754 --> 00:24:51,589
I'm going to visualize him
right now.
491
00:24:51,690 --> 00:24:52,623
Oh okay.
492
00:24:52,724 --> 00:24:53,657
Haha.
493
00:24:55,227 --> 00:24:55,926
Oh hey it's the office.
494
00:24:56,027 --> 00:24:56,594
Can you give me a second?
495
00:24:56,695 --> 00:24:57,628
Yeah. Yeah sure.
496
00:24:57,729 --> 00:25:01,265
Take these, I'll meet up
with you.
497
00:25:01,366 --> 00:25:02,967
Hey Saul.
498
00:25:03,068 --> 00:25:05,569
Yes I am working on that...
499
00:25:28,693 --> 00:25:29,426
Sorry about that.
500
00:25:29,528 --> 00:25:30,294
That's okay.
501
00:25:31,363 --> 00:25:33,163
Not again.
502
00:25:33,265 --> 00:25:35,499
Oh, it's Jack.
503
00:25:35,600 --> 00:25:37,501
Hey.
504
00:25:37,602 --> 00:25:39,970
Yeah tonight's good.
505
00:25:40,071 --> 00:25:43,507
Concerto's bar is good.
506
00:25:43,608 --> 00:25:45,309
9:00 is good.
507
00:25:45,410 --> 00:25:48,779
Okay, see you then.
508
00:25:48,880 --> 00:25:50,481
Wow, Jack, nice.
509
00:25:50,582 --> 00:25:51,815
We have a date.
510
00:25:51,917 --> 00:25:53,918
Great.
511
00:26:06,097 --> 00:26:07,565
Well I've got one more
case in town
512
00:26:07,666 --> 00:26:10,801
and then in three weeks
I'm off to Europe.
513
00:26:10,902 --> 00:26:13,470
Business or pleasure?
514
00:26:13,572 --> 00:26:16,140
A little bit of both hopefully.
515
00:26:19,644 --> 00:26:20,711
I'm so sorry I'm late,
516
00:26:20,812 --> 00:26:22,546
the cab took a while
finding this place.
517
00:26:22,647 --> 00:26:25,049
What are you doing here?
518
00:26:25,150 --> 00:26:26,016
Oh my god.
519
00:26:26,117 --> 00:26:28,552
I'm sorry.
520
00:26:28,653 --> 00:26:29,920
When you said we have
a date,
521
00:26:30,021 --> 00:26:32,489
I assumed you meant me
as well.
522
00:26:32,591 --> 00:26:34,658
I'm sorry, I should leave.
523
00:26:34,759 --> 00:26:38,028
No. Sit down.
524
00:26:38,129 --> 00:26:39,163
Yeah of course.
525
00:26:39,264 --> 00:26:40,030
No, please.
526
00:26:40,131 --> 00:26:40,864
Are you sure?
527
00:26:40,966 --> 00:26:41,665
Please join us.
528
00:26:41,766 --> 00:26:43,567
Yeah.
529
00:26:43,668 --> 00:26:45,469
Okay.
530
00:26:46,538 --> 00:26:48,572
There you go.
531
00:26:48,673 --> 00:26:50,007
Thank you.
532
00:26:53,545 --> 00:26:54,945
Can I get you something
to drink?
533
00:26:55,046 --> 00:26:58,782
I'd love a glass of wine.
534
00:26:58,883 --> 00:27:02,286
Heather tells me you're
a private investigator?
535
00:27:02,387 --> 00:27:03,387
Guilty as charged.
536
00:27:03,488 --> 00:27:05,055
That must be very exciting.
537
00:27:05,156 --> 00:27:06,690
Well I guess that
all depends.
538
00:27:06,791 --> 00:27:09,059
On?
539
00:27:09,160 --> 00:27:14,965
Well who the client
is for one.
540
00:27:15,066 --> 00:27:16,867
Well on that note,
541
00:27:16,968 --> 00:27:19,036
why don't we order something
to eat?
542
00:27:19,137 --> 00:27:20,838
I'm starved.
543
00:27:24,509 --> 00:27:25,876
Thank you.
544
00:27:27,846 --> 00:27:30,781
Can I give you ladies a lift?
545
00:27:30,882 --> 00:27:32,783
Actually we're taking a cab.
546
00:27:32,884 --> 00:27:34,618
Thanks, good night.
547
00:27:37,322 --> 00:27:40,290
Vanessa, it was nice
seeing you again.
548
00:27:40,392 --> 00:27:44,228
Oh, okay.
549
00:27:44,329 --> 00:27:45,329
Well, good night ladies.
550
00:27:45,430 --> 00:27:46,163
Good night.
551
00:27:46,264 --> 00:27:47,598
Thanks.
552
00:27:47,699 --> 00:27:50,434
Oh that was fun; we should
do that again sometime.
553
00:27:50,535 --> 00:27:51,969
Haha.
554
00:27:52,070 --> 00:27:54,772
It was obvious Jack is crazy
in love with you.
555
00:27:54,873 --> 00:27:56,106
Is it?
556
00:27:56,207 --> 00:27:57,174
Are you kidding?
557
00:27:57,275 --> 00:27:58,776
Girls would kill to have
a guy like Jack.
558
00:27:58,877 --> 00:28:00,844
He's a sweetheart.
559
00:28:10,989 --> 00:28:12,656
Thanks.
560
00:28:19,230 --> 00:28:22,166
Oh my God.
561
00:28:52,764 --> 00:28:54,531
Good morning.
562
00:28:54,632 --> 00:28:55,499
Morning.
563
00:28:55,600 --> 00:28:56,700
Saul was looking for you.
564
00:28:56,801 --> 00:28:59,503
He wants to know how
the Boden file is going.
565
00:28:59,604 --> 00:29:02,039
I told him you're up to
your eyeballs in work on it.
566
00:29:02,140 --> 00:29:04,641
Yeah I've been a little
distracted the past few days.
567
00:29:04,743 --> 00:29:07,344
He wants to see you in his
office as soon as possible.
568
00:29:07,445 --> 00:29:07,878
Great.
569
00:29:07,979 --> 00:29:08,645
Do me a favour?
570
00:29:08,747 --> 00:29:10,080
Get this key cut.
571
00:29:10,181 --> 00:29:11,215
Sure.
572
00:29:11,316 --> 00:29:12,683
Oh and you have
another message.
573
00:29:12,784 --> 00:29:15,385
Jack called and he wants you
to give him a call back.
574
00:29:15,487 --> 00:29:16,587
Okay.
575
00:29:16,688 --> 00:29:18,789
Is there something
you're not telling me?
576
00:29:18,890 --> 00:29:20,390
No comment.
577
00:29:47,218 --> 00:29:49,520
Hi!
578
00:29:49,621 --> 00:29:53,390
Hello?
579
00:29:53,491 --> 00:29:54,792
Hi, my birdies.
580
00:29:58,196 --> 00:29:59,229
You wanted to see me?
581
00:29:59,330 --> 00:30:02,132
Yes please, sit down.
582
00:30:02,233 --> 00:30:03,100
Eli called.
583
00:30:03,201 --> 00:30:04,368
Mm-hm.
584
00:30:04,469 --> 00:30:06,136
He's concerned that we're
not giving
585
00:30:06,237 --> 00:30:08,605
our full attention to his case.
586
00:30:08,706 --> 00:30:10,974
He hasn't heard from anyone.
587
00:30:11,075 --> 00:30:12,876
I just started the defense.
588
00:30:12,977 --> 00:30:15,412
Is he looking for someone
to hold his hand?
589
00:30:15,513 --> 00:30:16,547
Heather.
590
00:30:16,648 --> 00:30:17,748
If he wants someone
from this law firm
591
00:30:17,849 --> 00:30:20,617
to tuck him in at night,
we will.
592
00:30:20,718 --> 00:30:23,387
There are millions
at stake here.
593
00:30:23,488 --> 00:30:24,988
Now you just make sure
that you deal with it
594
00:30:25,089 --> 00:30:26,223
and keep him happy.
595
00:30:26,324 --> 00:30:27,457
Alright.
596
00:30:27,559 --> 00:30:28,592
Now don't get distracted,
do you understand?
597
00:30:28,693 --> 00:30:30,194
Yes.
598
00:30:41,272 --> 00:30:42,472
Hello.
599
00:30:42,574 --> 00:30:45,642
Hi. Heather, it's Vanessa.
600
00:30:45,743 --> 00:30:49,479
I'm at the motel and I'm
just thinking things through
601
00:30:49,581 --> 00:30:51,415
and I could really use
your advice.
602
00:30:51,516 --> 00:30:52,850
About?
603
00:30:52,951 --> 00:30:55,152
Well I seem to have hit a
brick wall and I don't know
604
00:30:55,253 --> 00:30:58,755
if I should move back home
or stay here.
605
00:30:58,857 --> 00:31:01,792
Do you think we could meet
and talk tonight?
606
00:31:01,893 --> 00:31:04,528
It would really help me.
607
00:31:04,629 --> 00:31:05,429
You know I'm sorry;
608
00:31:05,530 --> 00:31:06,630
I'm working on this big case.
609
00:31:06,731 --> 00:31:07,931
I really can't.
610
00:31:08,032 --> 00:31:09,366
I understand.
611
00:31:09,467 --> 00:31:12,202
And I don't really usually
reach out about these things
612
00:31:12,303 --> 00:31:13,871
but I really respect
your opinion
613
00:31:13,972 --> 00:31:16,840
and I could really use a talk.
614
00:31:16,941 --> 00:31:19,676
Uh, I don't think I can.
615
00:31:19,777 --> 00:31:22,479
Well you need to eat right?
616
00:31:22,580 --> 00:31:24,047
I could pick up takeout
and bring it over
617
00:31:24,148 --> 00:31:25,649
and we could chat
through dinner
618
00:31:25,750 --> 00:31:27,317
and then you could get
right back to work.
619
00:31:27,418 --> 00:31:30,454
Okay I'll help you
for an hour
620
00:31:30,555 --> 00:31:32,322
and then I'll have to work
after that.
621
00:31:32,423 --> 00:31:35,058
Okay, great.
622
00:31:35,159 --> 00:31:37,361
Thank you for being such
a great friend.
623
00:31:37,462 --> 00:31:38,295
Sure.
624
00:31:38,396 --> 00:31:39,930
Okay, bye.
625
00:32:17,969 --> 00:32:21,071
Blue is my favourite colour.
626
00:32:45,096 --> 00:32:46,463
Surprise!
627
00:32:46,564 --> 00:32:48,799
Dinner as promised.
628
00:32:48,900 --> 00:32:50,133
You scared me.
629
00:32:50,234 --> 00:32:51,335
Oh I'm sorry.
630
00:32:51,436 --> 00:32:55,505
The door was unlocked
so I let myself in.
631
00:32:55,606 --> 00:32:56,173
So good to see you too.
632
00:32:56,274 --> 00:32:58,342
You too.
633
00:32:58,443 --> 00:32:59,977
You have birds!
634
00:33:00,078 --> 00:33:01,411
They're beautiful.
635
00:33:01,512 --> 00:33:03,146
Aww thank you.
636
00:33:03,247 --> 00:33:06,049
I love birds.
637
00:33:06,150 --> 00:33:07,918
They're so sweet.
638
00:33:12,256 --> 00:33:17,194
Sorry one second.
639
00:33:17,295 --> 00:33:18,528
You gotta be kidding me.
640
00:33:18,629 --> 00:33:19,363
Everything okay?
641
00:33:19,464 --> 00:33:20,831
Uh huh.
642
00:33:20,932 --> 00:33:22,399
Sonofa...
643
00:33:28,439 --> 00:33:29,706
Thank you for bringing it
644
00:33:29,807 --> 00:33:32,876
but now I feel like I filled
my skirt, I'm so fill.
645
00:33:32,977 --> 00:33:34,044
That was delicious.
646
00:33:34,145 --> 00:33:35,512
Yeah.
647
00:33:35,613 --> 00:33:37,414
Thank you for your advice
and for putting up with me.
648
00:33:37,515 --> 00:33:38,548
Well now I've got work...
649
00:33:38,649 --> 00:33:39,850
I am tired of being ignored.
650
00:33:39,951 --> 00:33:40,517
Ray!
651
00:33:40,618 --> 00:33:41,585
Get out!
652
00:33:41,686 --> 00:33:42,586
You think this is some
kind of joke?
653
00:33:42,687 --> 00:33:43,420
I am going to call the police.
654
00:33:43,521 --> 00:33:44,554
Don't you walk away from me.
655
00:33:44,655 --> 00:33:45,422
Hey!
656
00:33:45,523 --> 00:33:46,757
Ow!
657
00:33:46,858 --> 00:33:49,593
That is not a very good idea.
658
00:33:53,064 --> 00:33:54,798
You and I are going
to have a talk
659
00:33:54,899 --> 00:33:56,433
once this crazy bitch
isn't around.
660
00:33:56,534 --> 00:33:57,601
No we're not.
661
00:33:57,702 --> 00:34:00,404
...and that's never going
to change.
662
00:34:00,505 --> 00:34:02,939
Get out of here! Go!
663
00:34:03,041 --> 00:34:05,575
And don't come back! Go!
664
00:34:09,680 --> 00:34:10,914
He's crazy.
665
00:34:11,015 --> 00:34:14,718
What were you thinking
coming at him like that?
666
00:34:14,819 --> 00:34:17,587
I don't know, it was
just reflex I guess.
667
00:34:17,688 --> 00:34:20,123
I had all these images of
my husband threatening
668
00:34:20,224 --> 00:34:21,425
and beating me.
669
00:34:21,526 --> 00:34:23,593
I'm so sorry.
670
00:34:23,694 --> 00:34:26,129
Should we call the police?
671
00:34:26,230 --> 00:34:27,564
I could stay with you tonight.
672
00:34:27,665 --> 00:34:28,598
I could keep you company.
673
00:34:28,699 --> 00:34:31,068
No. No no, I'm fine.
674
00:34:31,169 --> 00:34:34,638
I have a lot of work
to do and...
675
00:34:34,739 --> 00:34:35,305
Are you sure?
676
00:34:35,406 --> 00:34:36,440
Yeah thank you.
677
00:34:36,541 --> 00:34:37,007
Are you sure?
678
00:34:37,108 --> 00:34:37,941
Yeah yeah.
679
00:34:38,042 --> 00:34:39,409
Thanks for the food.
680
00:34:39,510 --> 00:34:41,011
Okay.
681
00:34:42,080 --> 00:34:42,612
Good night honey.
682
00:34:42,713 --> 00:34:44,815
Alright, thanks.
683
00:37:13,030 --> 00:37:13,930
Hello.
684
00:37:14,031 --> 00:37:15,131
Ray.
685
00:37:15,233 --> 00:37:16,566
It's Vanessa.
686
00:37:16,667 --> 00:37:18,001
Heather's friend.
687
00:37:18,102 --> 00:37:19,236
Really?
688
00:37:19,337 --> 00:37:22,405
Well we had way too much
wine after you left
689
00:37:22,506 --> 00:37:24,941
and that's when she told me.
690
00:37:25,042 --> 00:37:26,643
Told you what?
691
00:37:26,744 --> 00:37:28,945
That she still loves you.
692
00:37:29,046 --> 00:37:33,116
She went on and on about how
she really feels about you.
693
00:37:33,217 --> 00:37:37,020
That's when I felt truly awful
for trying to stab you.
694
00:37:37,121 --> 00:37:39,289
Yes, that was a little crazy.
695
00:37:39,390 --> 00:37:42,826
I was going to call the cops
on you.
696
00:37:42,927 --> 00:37:45,795
What else did she say?
697
00:37:45,896 --> 00:37:47,964
I'd really rather not talk about
it over the phone.
698
00:37:48,065 --> 00:37:51,134
Could you meet me somewhere?
699
00:37:51,235 --> 00:37:53,670
I'm showing a house near
Bryant Park.
700
00:37:53,771 --> 00:37:55,372
After I'm done we could
meet there?
701
00:37:55,473 --> 00:37:56,573
That sounds great.
702
00:37:56,674 --> 00:37:59,509
Text me the address
and I'll see you there.
703
00:38:07,485 --> 00:38:10,120
Something came up I wanted
to show you.
704
00:38:10,221 --> 00:38:12,022
I sent you the file.
705
00:38:15,960 --> 00:38:19,863
So when I sent you the driver's
license number
706
00:38:19,964 --> 00:38:23,600
that you gave me,
this is what came up.
707
00:38:27,605 --> 00:38:28,605
That's not Vanessa.
708
00:38:28,706 --> 00:38:29,506
Exactly.
709
00:38:29,607 --> 00:38:31,041
I checked twice.
710
00:38:31,142 --> 00:38:33,743
And Vanessa's what, 5'4"?
711
00:38:33,844 --> 00:38:34,377
Yeah.
712
00:38:34,478 --> 00:38:41,251
This Vanessa is 5'8"
713
00:38:41,352 --> 00:38:44,454
I don't know what
to make of this. Do you?
714
00:38:44,555 --> 00:38:48,224
No, but you could ask Jack
to look into it.
715
00:38:48,326 --> 00:38:49,526
There's got to be
some explanation.
716
00:38:49,627 --> 00:38:52,529
Sure, but it wouldn't hurt
to look into it.
717
00:38:52,630 --> 00:38:53,730
Okay call and give him
the details
718
00:38:53,831 --> 00:38:55,665
and see if he can meet
with me tomorrow.
719
00:38:55,766 --> 00:38:57,534
Got it.
720
00:39:36,607 --> 00:39:38,641
Hi Ray.
721
00:39:38,743 --> 00:39:40,243
Nice suit.
722
00:39:40,344 --> 00:39:42,512
Makes a good first impression.
723
00:39:42,613 --> 00:39:46,249
Are you here just to blow smoke
or what?
724
00:39:46,350 --> 00:39:48,385
Are you going to invite me in?
725
00:39:56,794 --> 00:39:59,295
Wow. This is a nice house.
726
00:39:59,397 --> 00:40:02,198
I should make an offer.
727
00:40:02,299 --> 00:40:05,535
Are you going to tell me
what Heather said to you?
728
00:40:05,636 --> 00:40:09,272
Heather is crazy in love
with you.
729
00:40:09,373 --> 00:40:12,242
She went on and on about how
she misses being in your arms
730
00:40:12,343 --> 00:40:16,546
and making love to you.
731
00:40:16,647 --> 00:40:18,448
I knew it.
732
00:40:18,549 --> 00:40:20,216
The reason she broke up
with you
733
00:40:20,317 --> 00:40:23,653
is because of pressure
from her friends.
734
00:40:23,754 --> 00:40:26,723
Those bastards.
735
00:40:26,824 --> 00:40:28,491
That's right.
736
00:40:28,592 --> 00:40:31,828
And I started thinking
if he's such a great guy,
737
00:40:31,929 --> 00:40:33,563
why treat him so badly?
738
00:40:33,664 --> 00:40:36,166
My thinking exactly.
739
00:40:36,267 --> 00:40:41,070
And then I thought I should
get to know him better.
740
00:40:41,172 --> 00:40:44,207
Much better.
741
00:40:44,308 --> 00:40:46,709
Just think about it Ray.
742
00:40:46,811 --> 00:40:48,378
Heather dumped you
once before,
743
00:40:48,479 --> 00:40:51,080
what's to stop her
from doing it again?
744
00:40:51,182 --> 00:40:54,851
She's crazy if she can't see
what a catch you are.
745
00:40:54,952 --> 00:40:56,686
You are my kind of man.
746
00:40:56,787 --> 00:41:03,493
You are strong, demanding,
successful.
747
00:41:03,594 --> 00:41:04,761
Powerful.
748
00:41:04,862 --> 00:41:06,496
Why are you telling me this?
749
00:41:06,597 --> 00:41:08,331
I told you.
750
00:41:08,432 --> 00:41:09,933
I like you.
751
00:41:10,034 --> 00:41:11,935
What is this? A trick?
752
00:41:12,036 --> 00:41:13,002
You're Heather's friend.
753
00:41:13,103 --> 00:41:14,737
If she found out you're hitting
on me.
754
00:41:14,839 --> 00:41:16,573
I guess that's a risk
I'm willing to take.
755
00:41:16,674 --> 00:41:19,843
I think you're worth it.
756
00:41:19,944 --> 00:41:21,744
Say I was interested,
757
00:41:21,846 --> 00:41:24,380
how do I know you're not going
to run off and tell her?
758
00:41:24,482 --> 00:41:28,017
I've got just as much to lose
as you do Ray.
759
00:41:28,118 --> 00:41:31,020
That's my promise of secrecy
to you.
760
00:41:31,121 --> 00:41:33,690
I won't tell if you won't.
761
00:41:33,791 --> 00:41:35,925
Some friend you are.
762
00:41:36,026 --> 00:41:39,596
This has nothing to do
with friendship.
763
00:41:39,697 --> 00:41:43,032
I would never hurt Heather.
764
00:41:43,133 --> 00:41:45,368
But I'm a woman who knows
what she wants
765
00:41:45,469 --> 00:41:49,405
and when I see it,
I go after it.
766
00:41:49,507 --> 00:41:51,808
I want you.
767
00:41:51,909 --> 00:41:53,009
Now.
768
00:41:53,110 --> 00:41:55,478
You want me now.
769
00:42:03,053 --> 00:42:07,457
Are the owners come back
any time soon?
770
00:42:07,558 --> 00:42:08,858
They are away for a few days.
771
00:42:08,959 --> 00:42:11,160
It's just the two of us.
772
00:42:15,032 --> 00:42:17,033
Why don't you make
yourself comfortable
773
00:42:17,134 --> 00:42:20,303
and I'll pour us some wine?
774
00:42:23,807 --> 00:42:25,642
Sounds good.
775
00:43:00,377 --> 00:43:01,711
A toast.
776
00:43:03,781 --> 00:43:05,481
To what?
777
00:43:05,583 --> 00:43:07,283
To us.
778
00:43:07,384 --> 00:43:09,285
To us.
779
00:43:46,590 --> 00:43:48,257
Are you okay?
780
00:43:50,127 --> 00:43:51,661
I don't feel so well.
781
00:43:55,165 --> 00:43:57,066
Oh no.
782
00:43:57,167 --> 00:43:59,869
No, you don't, Ray.
783
00:43:59,970 --> 00:44:02,672
What did you do to me?
784
00:44:02,773 --> 00:44:06,876
Oh just a little poison.
785
00:44:06,977 --> 00:44:09,912
Why?
786
00:44:10,014 --> 00:44:12,215
Because you're such
a nuisance honey.
787
00:44:12,316 --> 00:44:15,718
You're always popping
up when it's least convenient.
788
00:44:15,819 --> 00:44:17,787
I need Heather to focus.
789
00:44:17,888 --> 00:44:20,923
No distractions.
790
00:44:21,025 --> 00:44:25,194
You're interfering
with my plans, Ray.
791
00:44:25,295 --> 00:44:30,366
Did you honestly think that
Heather was interested in you?
792
00:44:30,467 --> 00:44:34,704
Did you know she has a new
boyfriend she really likes?
793
00:44:34,805 --> 00:44:37,373
His name is Jack.
794
00:44:37,474 --> 00:44:42,011
Heather doesn't know it yet
but Jack loves me.
795
00:44:44,915 --> 00:44:47,350
Oh.
796
00:44:47,451 --> 00:44:50,353
Shh.
797
00:47:17,801 --> 00:47:19,635
Hey Heather, it's Jack.
798
00:47:19,736 --> 00:47:22,205
I can meet you tomorrow
at Francesco's but listen,
799
00:47:22,306 --> 00:47:25,675
I've got some suspicions
about Vanessa.
800
00:47:25,776 --> 00:47:27,410
See what you can find out
about her
801
00:47:27,511 --> 00:47:29,212
and I'll see you tomorrow,
alright?
802
00:47:29,313 --> 00:47:31,581
Okay, see you then.
803
00:48:13,790 --> 00:48:15,324
What was that?
804
00:48:15,425 --> 00:48:17,927
Hello?
805
00:48:26,003 --> 00:48:27,970
Hey Heather, it's Jack.
806
00:48:28,071 --> 00:48:30,539
I can meet you tomorrow
at Francesco's but listen,
807
00:48:30,641 --> 00:48:34,043
I've got some suspicions
about Vanessa.
808
00:48:34,144 --> 00:48:35,544
See what you can find out
about her
809
00:48:35,646 --> 00:48:37,513
and I'll see you tomorrow,
alright?
810
00:48:37,614 --> 00:48:40,283
Okay, see you then.
811
00:48:59,436 --> 00:49:01,237
Hi.
812
00:49:01,338 --> 00:49:02,939
What are you doing here?
813
00:49:03,040 --> 00:49:06,642
I wanted to surprise you.
814
00:49:06,743 --> 00:49:09,011
I'm surprised.
815
00:49:09,112 --> 00:49:11,247
Why didn't you just call?
816
00:49:11,348 --> 00:49:13,115
Oh I'm sorry.
817
00:49:13,216 --> 00:49:15,985
Where I come from it's
just the way we do things.
818
00:49:16,086 --> 00:49:19,689
You know I'd invite you in
it's just I have so much work
819
00:49:19,790 --> 00:49:22,291
that I brought home and...
820
00:49:22,392 --> 00:49:23,426
I'm sorry.
821
00:49:23,527 --> 00:49:25,261
I should go.
822
00:49:25,362 --> 00:49:26,595
Where do you come from?
823
00:49:26,697 --> 00:49:28,764
Is it Indiana?
824
00:49:28,865 --> 00:49:29,999
Idaho.
825
00:49:30,100 --> 00:49:30,933
Just outside of Boise.
826
00:49:31,034 --> 00:49:33,769
Oh that's right.
827
00:49:33,870 --> 00:49:35,972
What about your family?
828
00:49:36,073 --> 00:49:37,540
No family.
829
00:49:37,641 --> 00:49:39,542
They passed away
when I was in my teens.
830
00:49:39,643 --> 00:49:41,377
Oh I'm sorry.
831
00:49:41,478 --> 00:49:43,546
You're asking a lot
of questions.
832
00:49:43,647 --> 00:49:46,115
Yeah just trying to get
to know you better.
833
00:49:46,216 --> 00:49:48,351
I thought you crossed me
off your friends list.
834
00:49:48,452 --> 00:49:50,720
Oh, no.
835
00:49:50,821 --> 00:49:51,854
Not at all.
836
00:49:51,955 --> 00:49:53,489
Talk soon then.
837
00:49:53,590 --> 00:49:54,423
Sure.
838
00:49:54,524 --> 00:49:56,692
Give me a call.
839
00:50:41,872 --> 00:50:44,106
So Lisa filled me in on
the DMV information
840
00:50:44,207 --> 00:50:46,208
not matching with Vanessa.
841
00:50:46,309 --> 00:50:49,545
I'll look into it to make sure
it's not a mistake.
842
00:50:49,646 --> 00:50:52,782
You know she could be involved
in some kind of identity theft
843
00:50:52,883 --> 00:50:54,917
or other fraudulent activity.
844
00:50:55,018 --> 00:50:56,585
You know before today
845
00:50:56,686 --> 00:51:00,689
I would have said no but now,
I'm not so sure.
846
00:51:00,791 --> 00:51:01,891
Why's that?
847
00:51:01,992 --> 00:51:05,061
Since we met at the accident
she's been...
848
00:51:05,162 --> 00:51:07,596
I don't want to use
the word stalking,
849
00:51:07,697 --> 00:51:11,400
but nudging her way
into my life.
850
00:51:11,501 --> 00:51:15,071
Dressing like me,
doing her hair like mine,
851
00:51:15,172 --> 00:51:16,272
calling me continually.
852
00:51:16,373 --> 00:51:17,440
It's weird.
853
00:51:17,541 --> 00:51:19,108
You never told me any of this.
854
00:51:19,209 --> 00:51:21,577
Because I didn't think it was
a big deal at the time.
855
00:51:21,678 --> 00:51:23,312
But I got your message
856
00:51:23,413 --> 00:51:26,282
and so I started asking
her questions.
857
00:51:26,383 --> 00:51:28,250
Where are you from,
your family,
858
00:51:28,351 --> 00:51:29,985
what do you do for work.
859
00:51:30,087 --> 00:51:33,923
She started getting suspicious
so I stopped.
860
00:51:34,024 --> 00:51:35,257
Okay.
861
00:51:35,358 --> 00:51:38,561
Why don't you tell me
exactly what she told you.
862
00:51:38,662 --> 00:51:40,796
Okay. I asked her where
she came from,
863
00:51:40,897 --> 00:51:42,665
she said just outside of Boise.
864
00:51:42,766 --> 00:51:43,933
I asked about her family,
865
00:51:44,034 --> 00:51:45,501
she said she didn't have
any they passed away
866
00:51:45,602 --> 00:51:47,069
when she was in her teens.
867
00:51:47,170 --> 00:51:48,971
And then she wondered why I
was asking so many questions
868
00:51:49,072 --> 00:51:52,575
so that's about as far as I got.
869
00:51:52,676 --> 00:51:53,576
Okay.
870
00:51:53,677 --> 00:51:55,111
This is some good info
to start.
871
00:51:55,212 --> 00:51:56,512
Just need a few days
872
00:51:56,613 --> 00:52:00,249
and by then I should have
something more concrete.
873
00:52:00,350 --> 00:52:01,484
And when she calls?
874
00:52:01,585 --> 00:52:03,652
Just keep it friendly,
don't change anything.
875
00:52:03,753 --> 00:52:05,121
If she's not who she claims
to be
876
00:52:05,222 --> 00:52:06,455
and she suspects
you're on to her,
877
00:52:06,556 --> 00:52:08,290
she might try to skip town
and we don't want that.
878
00:52:08,391 --> 00:52:10,793
Yeah.
879
00:52:10,894 --> 00:52:13,429
You're so sweet.
880
00:52:13,530 --> 00:52:16,565
But now I have to go
back to work.
881
00:52:16,666 --> 00:52:18,501
Come on, I'll walk you.
882
00:52:45,395 --> 00:52:47,429
Hi.
883
00:52:47,531 --> 00:52:48,531
Finally.
884
00:52:48,632 --> 00:52:50,366
I've been trying
to reach you all day.
885
00:52:50,467 --> 00:52:53,802
Sorry I've been really busy
with this big case.
886
00:52:53,904 --> 00:52:55,237
I left messages
at your office.
887
00:52:55,338 --> 00:52:57,773
Why didn't you call me back?
888
00:52:57,874 --> 00:53:02,077
Like I said, I've been really
busy with this big case.
889
00:53:02,179 --> 00:53:04,580
It feels like you're trying
to avoid me.
890
00:53:04,681 --> 00:53:06,582
Well I'm not.
891
00:53:06,683 --> 00:53:08,450
I thought we'd have lots of
time to hang out together
892
00:53:08,552 --> 00:53:12,221
with Ray out of the way.
893
00:53:12,322 --> 00:53:16,225
What do you mean with Ray
out of the way?
894
00:53:16,326 --> 00:53:19,495
I mean, you haven't mentioned
him bothering you anymore
895
00:53:19,596 --> 00:53:22,798
so I assumed he got
the message loud and clear.
896
00:53:22,899 --> 00:53:25,601
Anyway with Ray gone I thought
we'd have time to relax
897
00:53:25,702 --> 00:53:28,237
and I wouldn't have
to protect you anymore
898
00:53:28,338 --> 00:53:29,438
and we'd have a lot of time
to connect...
899
00:53:29,539 --> 00:53:31,507
Vanessa I'm so sorry
to cut you off
900
00:53:31,608 --> 00:53:33,475
but I've got to get
back to work.
901
00:53:33,577 --> 00:53:36,011
Okay so I'll just talk
to you tomorrow.
902
00:53:59,769 --> 00:54:02,338
Twelve neutral members
of this community weighed
903
00:54:02,439 --> 00:54:05,541
the evidence and decided
in favour of my client.
904
00:54:05,642 --> 00:54:06,942
Justice has been served.
905
00:54:07,043 --> 00:54:08,844
That is all.
906
00:54:08,945 --> 00:54:10,813
That was defense attorney
Heather Williams...
907
00:54:10,914 --> 00:54:12,114
Heather Williams...
908
00:54:12,215 --> 00:54:17,219
Heather Williams...
909
00:54:17,320 --> 00:54:18,687
Justice has been served.
910
00:54:18,788 --> 00:54:20,122
Thank you.
911
00:54:20,223 --> 00:54:21,523
Heather Williams.
912
00:54:43,980 --> 00:54:45,047
Hi.
913
00:54:45,148 --> 00:54:46,415
So you were right
to be suspicious.
914
00:54:46,516 --> 00:54:47,383
It's confirmed.
915
00:54:47,484 --> 00:54:48,884
She is not Vanessa Miller.
916
00:54:48,985 --> 00:54:51,520
So I think I've come up with
an idea that will let me dig
917
00:54:51,621 --> 00:54:53,689
a little deeper.
918
00:54:53,790 --> 00:54:55,991
Tell Vanessa that I'm looking
for an assistant
919
00:54:56,092 --> 00:54:58,360
and I need to interview
her first.
920
00:54:58,461 --> 00:55:02,231
Set up a meeting for tomorrow
and pick a public place.
921
00:55:02,332 --> 00:55:04,900
Why can't I just tell her
that I know she's lying
922
00:55:05,001 --> 00:55:07,936
so I can just get her
out of my hair?
923
00:55:08,038 --> 00:55:09,104
Well you could do that
924
00:55:09,205 --> 00:55:11,540
but I think we should
play this one out.
925
00:55:11,641 --> 00:55:12,941
Why?
926
00:55:13,043 --> 00:55:16,245
Well she is stealing identifies
and we need to stop her.
927
00:55:16,346 --> 00:55:17,613
Right.
928
00:55:17,714 --> 00:55:19,181
Okay.
929
00:55:19,282 --> 00:55:21,750
One more thing.
930
00:55:21,851 --> 00:55:24,420
Why don't we meet at my
place tomorrow evening?
931
00:55:24,521 --> 00:55:26,288
I want to make you dinner.
932
00:55:26,389 --> 00:55:28,891
I may even try an Indian dish.
933
00:55:28,992 --> 00:55:30,359
Wow.
934
00:55:30,460 --> 00:55:33,429
Then I can fill you in on
what happens with Vanessa then.
935
00:55:33,530 --> 00:55:35,864
I'll be free after 6:00.
936
00:55:35,965 --> 00:55:38,167
Good night.
937
00:55:56,820 --> 00:55:58,420
Hello?
938
00:55:58,521 --> 00:56:01,323
Hi, Vanessa, how are you?
939
00:56:01,424 --> 00:56:02,157
Okay.
940
00:56:02,258 --> 00:56:04,093
I have good news.
941
00:56:04,194 --> 00:56:05,961
Jack is looking for an assistant
942
00:56:06,062 --> 00:56:10,432
and I mentioned you so
can you meet up with him
943
00:56:10,533 --> 00:56:12,501
and he'll fill you in?
944
00:56:12,602 --> 00:56:14,236
When and where?
945
00:56:14,337 --> 00:56:16,472
Drake's Café at 1:00.
946
00:56:16,573 --> 00:56:17,639
Sound good?
947
00:56:17,741 --> 00:56:19,641
Okay, thank you.
948
00:56:19,743 --> 00:56:20,642
I'll be there.
949
00:56:20,744 --> 00:56:22,344
Well I will let him know.
950
00:56:22,445 --> 00:56:24,279
I'll call you after
the interview.
951
00:56:24,381 --> 00:56:25,914
Good luck!
952
00:56:39,729 --> 00:56:41,663
Jack.
953
00:56:41,765 --> 00:56:44,433
I'm not Vanessa.
954
00:56:44,534 --> 00:56:48,470
Vanessa is a very close friend.
955
00:56:48,571 --> 00:56:52,608
Jack. I'm not Vanessa.
956
00:56:52,709 --> 00:56:55,978
Vanessa is a very close friend.
957
00:56:56,079 --> 00:57:00,449
She knew that my husband
would never let me leave alive.
958
00:57:00,550 --> 00:57:06,021
She knew that my husband
would never let me leave alive.
959
00:57:15,732 --> 00:57:16,331
Hi Jack.
960
00:57:16,433 --> 00:57:17,032
Hi.
961
00:57:17,133 --> 00:57:18,167
Thanks for meeting me.
962
00:57:18,268 --> 00:57:19,368
I really appreciate
what you're doing.
963
00:57:19,469 --> 00:57:21,370
Of course, not a problem.
964
00:57:21,471 --> 00:57:22,471
Can I get you something?
965
00:57:22,572 --> 00:57:24,640
Yeah, I'd love a cup of
coffee please.
966
00:57:27,444 --> 00:57:29,211
Can we get another
cup of coffee please?
967
00:57:29,312 --> 00:57:31,346
Thank you.
968
00:57:31,448 --> 00:57:32,681
So I don't know how much
Heather's told you
969
00:57:32,782 --> 00:57:34,349
about the position.
970
00:57:34,451 --> 00:57:37,419
I need someone to do some
basic filing, bookkeeping,
971
00:57:37,520 --> 00:57:39,354
scheduling appointments
with clients
972
00:57:39,456 --> 00:57:41,657
and generally just keeping
me organized
973
00:57:41,758 --> 00:57:44,226
which is not
always an easy task.
974
00:57:44,327 --> 00:57:46,829
That sounds promising.
975
00:57:46,930 --> 00:57:49,164
Tell me about yourself.
976
00:57:49,265 --> 00:57:51,033
I'm from Boise.
977
00:57:51,134 --> 00:57:55,704
I had a bad marriage so I came
out here to start over.
978
00:57:55,805 --> 00:57:57,673
What did you do in Boise?
979
00:57:57,774 --> 00:58:00,843
I'm a travel writer.
980
00:58:00,944 --> 00:58:03,178
You'll be able to supply
references of course?
981
00:58:03,279 --> 00:58:04,413
Absolutely.
982
00:58:04,514 --> 00:58:05,447
Why don't you give me
your email address
983
00:58:05,548 --> 00:58:08,884
and I'll fire that over to you?
984
00:58:08,985 --> 00:58:11,720
I don't think that'll
be necessary.
985
00:58:11,821 --> 00:58:13,255
That was easy.
986
00:58:13,356 --> 00:58:14,723
I've got the job already?
987
00:58:14,824 --> 00:58:16,925
No it means I know you're lying.
988
00:58:19,195 --> 00:58:19,928
What?
989
00:58:20,029 --> 00:58:21,530
You can drop the act.
990
00:58:21,631 --> 00:58:24,766
I know you're not
Vanessa Miller.
991
00:58:24,868 --> 00:58:27,135
Now you want to tell me
what's really going on?
992
00:58:29,439 --> 00:58:34,943
Okay. I'm not Vanessa.
993
00:58:35,044 --> 00:58:38,780
Vanessa is a very close
friend of mine.
994
00:58:38,882 --> 00:58:43,051
She's the only one who witnessed
my abusive relationship.
995
00:58:43,152 --> 00:58:49,892
She knew that I'd never get
away from my ex alive.
996
00:58:49,993 --> 00:58:52,528
She left for an extended
trip to Europe
997
00:58:52,629 --> 00:58:54,530
and she let me assume
her identity
998
00:58:54,631 --> 00:58:56,532
just long enough to get
as far away from my ex
999
00:58:56,633 --> 00:59:00,168
as possible
without being traced.
1000
00:59:00,270 --> 00:59:06,575
She's a very good friend,
she's very generous, very kind.
1001
00:59:06,676 --> 00:59:09,745
Where is she now?
1002
00:59:09,846 --> 00:59:13,248
Still in Europe.
1003
00:59:13,349 --> 00:59:15,417
I'm so embarrassed.
1004
00:59:15,518 --> 00:59:18,253
I should have been honest
with Heather from the start
1005
00:59:18,354 --> 00:59:21,089
but you have no idea how
frightening it is to be stalked.
1006
00:59:21,190 --> 00:59:25,794
It terrorizes you.
1007
00:59:25,895 --> 00:59:28,931
I have no doubt that if
my ex knew where I was,
1008
00:59:29,032 --> 00:59:32,000
he would kill me.
1009
00:59:32,101 --> 00:59:34,736
I'm sorry but would you
excuse me for a second.
1010
00:59:34,837 --> 00:59:36,405
Sure.
1011
01:00:15,311 --> 01:00:15,944
I'm sorry.
1012
01:00:16,045 --> 01:00:19,047
I've been such a fool.
1013
01:00:19,148 --> 01:00:21,350
Don't be silly.
1014
01:00:21,451 --> 01:00:23,986
You haven't even told me
your real name.
1015
01:00:24,087 --> 01:00:25,954
It's Carla.
1016
01:00:26,055 --> 01:00:27,889
Carla Majors.
1017
01:00:29,993 --> 01:00:32,527
I should go.
1018
01:00:32,629 --> 01:00:34,029
You must hate me
after everything I've done.
1019
01:00:34,130 --> 01:00:35,897
Of course not.
1020
01:00:35,999 --> 01:00:38,266
If what you say is true,
who could blame you.
1021
01:00:39,802 --> 01:00:41,970
Come on. I'll walk
you to your car.
1022
01:00:42,071 --> 01:00:43,739
Thank you.
1023
01:00:46,576 --> 01:00:48,210
What about Heather?
1024
01:00:48,311 --> 01:00:50,646
You think she'll forgive me?
1025
01:00:50,747 --> 01:00:54,249
I don't know.
You'll have to ask her.
1026
01:00:54,350 --> 01:00:56,918
She has everything.
1027
01:00:57,020 --> 01:00:59,655
Excuse me?
1028
01:00:59,756 --> 01:01:01,857
She has everything.
1029
01:01:01,958 --> 01:01:04,026
She doesn't need me.
1030
01:01:04,127 --> 01:01:07,496
She doesn't certainly need me
to complicate her life.
1031
01:01:07,597 --> 01:01:09,731
I wouldn't say that.
1032
01:01:09,832 --> 01:01:12,834
She's successful, she's smart,
she's beautiful.
1033
01:01:12,935 --> 01:01:14,703
Look at me.
I'm a wreck.
1034
01:01:14,804 --> 01:01:20,208
I think you're being a little
hard on yourself.
1035
01:01:20,309 --> 01:01:23,211
Am I as pretty as Heather?
1036
01:01:23,312 --> 01:01:26,014
I think you two could pass
for sisters.
1037
01:01:30,453 --> 01:01:32,788
Why don't you let me talk
to Heather?
1038
01:01:32,889 --> 01:01:36,692
It's probably best if I explain
the situation to her first.
1039
01:01:36,793 --> 01:01:38,427
Thanks Jack.
1040
01:01:38,528 --> 01:01:40,095
I really appreciate it.
1041
01:01:40,196 --> 01:01:41,697
Sure.
1042
01:01:43,866 --> 01:01:45,434
Woah.
1043
01:01:45,535 --> 01:01:46,935
What are you doing?
1044
01:01:47,036 --> 01:01:48,370
Oh.
1045
01:01:48,471 --> 01:01:51,206
Oh I'm sorry.
1046
01:01:51,307 --> 01:01:52,407
You, you were so kind.
1047
01:01:52,508 --> 01:01:54,009
I just thought that maybe.
1048
01:01:56,412 --> 01:01:57,079
It's okay.
1049
01:01:57,180 --> 01:01:59,548
It's fine.
1050
01:01:59,649 --> 01:02:04,753
Heather is so lucky to have
someone like you.
1051
01:02:04,854 --> 01:02:07,856
Please will you tell her
I'm sorry?
1052
01:02:07,957 --> 01:02:09,524
Sure.
1053
01:02:40,289 --> 01:02:42,724
Here you are.
1054
01:02:42,825 --> 01:02:46,728
So that Vanessa is quite
a piece of work.
1055
01:02:46,829 --> 01:02:48,530
So what happened?
1056
01:02:48,631 --> 01:02:51,333
Well she broke down
and fessed up.
1057
01:02:51,434 --> 01:02:52,934
Her name is Carla Majors
1058
01:02:53,035 --> 01:02:55,170
and the real Vanessa
is a friend of hers
1059
01:02:55,271 --> 01:02:56,872
who let her borrow her identity
1060
01:02:56,973 --> 01:02:58,840
while she's off traveling
in Europe.
1061
01:03:02,612 --> 01:03:04,546
Why would she do that?
1062
01:03:04,647 --> 01:03:07,682
She said to get away
from an abusive ex.
1063
01:03:07,784 --> 01:03:09,050
What do you think?
1064
01:03:09,152 --> 01:03:10,552
I'm not sure.
1065
01:03:10,653 --> 01:03:12,587
But I'm checking on the name
she gave me and I managed
1066
01:03:12,688 --> 01:03:15,290
to get some prints off a spoon
I took at the restaurant.
1067
01:03:15,391 --> 01:03:17,058
I'm having the lab run them
as we speak
1068
01:03:17,160 --> 01:03:18,059
so we'll see.
1069
01:03:18,161 --> 01:03:19,194
What does your gut say?
1070
01:03:19,295 --> 01:03:20,929
Well either she's a really
good actress
1071
01:03:21,030 --> 01:03:23,231
or she's telling the truth.
1072
01:03:23,332 --> 01:03:24,900
Either way we'll get the prints
back in a couple days
1073
01:03:25,001 --> 01:03:30,305
and either we get a match
or the mystery continues.
1074
01:03:30,406 --> 01:03:33,809
Anyway enough about Vanessa this
is supposed to be our night.
1075
01:03:33,910 --> 01:03:34,609
Right.
1076
01:03:34,710 --> 01:03:35,477
And I'm starved.
1077
01:03:35,578 --> 01:03:36,645
Okay.
1078
01:03:36,746 --> 01:03:39,648
And I have cooked you up
a little surprise.
1079
01:03:39,749 --> 01:03:41,416
Oh Indian?
1080
01:03:41,517 --> 01:03:43,318
I don't know.
1081
01:03:51,928 --> 01:03:55,263
Dinner was so amazing.
1082
01:03:55,364 --> 01:03:57,132
Yeah?
1083
01:03:57,233 --> 01:04:01,002
What about the company?
1084
01:04:01,103 --> 01:04:03,171
The jury's still out on that.
1085
01:04:03,272 --> 01:04:03,939
Oh really?
1086
01:04:04,040 --> 01:04:06,942
Ouch.
1087
01:04:07,043 --> 01:04:10,145
Well maybe this will
tip the scales.
1088
01:04:18,487 --> 01:04:21,690
...A little help to blur
my vision?
1089
01:04:31,701 --> 01:04:32,968
Who would have thought
the two of us...
1090
01:04:33,069 --> 01:04:35,036
would have connected like this.
1091
01:06:48,104 --> 01:06:50,071
Hello.
1092
01:06:52,708 --> 01:06:53,975
Wow.
1093
01:06:54,076 --> 01:06:56,444
That shirt looks way better
on you.
1094
01:06:56,545 --> 01:06:58,980
Oh thank you.
1095
01:07:04,120 --> 01:07:06,755
I hope you're not a vegetarian.
1096
01:07:06,856 --> 01:07:08,757
Oh come on you know
I'm a meat eater.
1097
01:07:08,858 --> 01:07:10,725
That's true.
1098
01:07:15,865 --> 01:07:17,365
What time is it?
1099
01:07:17,466 --> 01:07:19,701
Oh almost 10.
1100
01:07:19,802 --> 01:07:20,502
Oh my god!
1101
01:07:20,603 --> 01:07:21,636
I have to get the office.
1102
01:07:21,737 --> 01:07:23,438
Woah.
1103
01:07:23,539 --> 01:07:25,940
10 more minutes.
1104
01:07:26,042 --> 01:07:28,977
At least finish
your breakfast.
1105
01:07:29,078 --> 01:07:32,213
Come on, the world will
still be there when you're done.
1106
01:07:36,485 --> 01:07:37,552
Morning.
1107
01:07:37,653 --> 01:07:42,524
Uh Heather, I think I recognize
that outfit.
1108
01:07:42,625 --> 01:07:44,359
Don't start.
1109
01:07:44,460 --> 01:07:45,827
Hey.
1110
01:07:45,928 --> 01:07:48,930
Saul's on the warpath.
1111
01:07:49,031 --> 01:07:50,598
Great.
1112
01:07:57,973 --> 01:07:59,741
What are you doing in here?
1113
01:07:59,842 --> 01:08:01,443
I'm sorry everyone looked
so busy,
1114
01:08:01,544 --> 01:08:03,545
I didn't want to bother anyone.
1115
01:08:08,651 --> 01:08:12,420
Heather I'm here to apologize.
1116
01:08:12,521 --> 01:08:14,489
I misled you.
1117
01:08:14,590 --> 01:08:18,326
And for that I am so sorry.
1118
01:08:18,427 --> 01:08:20,028
I should have been honest
with you when we met
1119
01:08:20,129 --> 01:08:22,430
but the stakes were high
for me
1120
01:08:22,531 --> 01:08:25,467
and I didn't know
if I could trust you
1121
01:08:25,568 --> 01:08:27,602
or anyone for that matter.
1122
01:08:30,139 --> 01:08:31,606
Alright.
1123
01:08:31,707 --> 01:08:35,577
You have to understand I didn't
mean to harm you.
1124
01:08:35,678 --> 01:08:40,348
I hope you can forgive me
and we can start fresh.
1125
01:08:40,449 --> 01:08:41,850
I really enjoy the friendship
we started
1126
01:08:41,951 --> 01:08:44,919
and I want it to continue.
1127
01:08:45,020 --> 01:08:47,222
Alright thank you
for telling me.
1128
01:08:47,323 --> 01:08:49,457
You can thank Jack.
1129
01:08:49,558 --> 01:08:52,260
He was so lovely when we met
1130
01:08:52,361 --> 01:08:57,165
and he made me feel safe and
special when he kissed me.
1131
01:08:59,502 --> 01:09:00,768
When he kissed you?
1132
01:09:00,870 --> 01:09:02,537
Oh it was just innocent.
1133
01:09:02,638 --> 01:09:05,473
He was only trying to make
me feel better about myself.
1134
01:09:05,574 --> 01:09:07,775
Don't worry, I didn't let it
go too far.
1135
01:09:07,877 --> 01:09:10,311
After all I know how
you feel about him.
1136
01:09:10,412 --> 01:09:14,716
Yeah okay, Vanessa I don't
want to be rude
1137
01:09:14,817 --> 01:09:16,751
but I really have to get back
to work.
1138
01:09:21,657 --> 01:09:24,993
You and Jack and I should go for
drinks together again sometime.
1139
01:09:57,626 --> 01:09:59,127
Miss me already?
1140
01:09:59,228 --> 01:10:02,764
I had an unannounced visitor
when I came in this morning.
1141
01:10:02,865 --> 01:10:05,700
Vanessa.
1142
01:10:05,801 --> 01:10:07,969
She said that you kissed her.
1143
01:10:08,070 --> 01:10:09,671
Did you?
1144
01:10:09,772 --> 01:10:10,271
No.
1145
01:10:10,372 --> 01:10:11,973
Of course not.
1146
01:10:12,074 --> 01:10:14,142
I walked her to her car
and she tried to kiss me,
1147
01:10:14,243 --> 01:10:15,376
but I stopped her.
1148
01:10:15,477 --> 01:10:17,979
Oh, she didn't mention
that part.
1149
01:10:18,080 --> 01:10:19,013
She was upset.
1150
01:10:19,114 --> 01:10:21,015
I was trying to make
her feel better
1151
01:10:21,116 --> 01:10:22,817
and I guess she misread that
and somehow thought
1152
01:10:22,918 --> 01:10:26,354
there was something between us
but there's not, believe me.
1153
01:10:26,455 --> 01:10:28,990
She seemed so convincing.
1154
01:10:29,091 --> 01:10:31,025
Look why don't we talk
about this later in person
1155
01:10:31,126 --> 01:10:33,061
and I'll explain everything.
1156
01:10:33,162 --> 01:10:36,130
I'm waiting for a call
on the fingerprints.
1157
01:10:36,232 --> 01:10:38,366
Thanks.
1158
01:10:38,467 --> 01:10:40,368
Okay, bye.
1159
01:10:40,469 --> 01:10:41,869
Ugh.
1160
01:10:46,175 --> 01:10:47,675
Saul would like to see you
in his office.
1161
01:10:47,776 --> 01:10:49,544
Okay.
1162
01:11:01,757 --> 01:11:03,925
What's going on Heather?
1163
01:11:06,962 --> 01:11:09,530
I just got off the phone
with Eli.
1164
01:11:09,632 --> 01:11:12,233
He's not impressed with the way
things are going.
1165
01:11:12,334 --> 01:11:15,270
Now you tell me what
the hell is going on.
1166
01:11:15,371 --> 01:11:18,072
I've just had a few
personal issues
1167
01:11:18,173 --> 01:11:20,041
that I've been dealing with
but they're wrapping up.
1168
01:11:20,142 --> 01:11:22,210
Heather, there is no room for
personal issues
1169
01:11:22,311 --> 01:11:24,612
when millions are at stake.
1170
01:11:24,713 --> 01:11:27,715
In this case business always
trumps personal issues,
1171
01:11:27,816 --> 01:11:29,050
do you understand?
1172
01:11:29,151 --> 01:11:31,052
Yes.
1173
01:11:31,153 --> 01:11:35,723
Perhaps I was a little premature
in offering you a partnership.
1174
01:11:35,824 --> 01:11:37,625
Please just don't worry,
I'll fix it.
1175
01:11:37,726 --> 01:11:39,527
Worry? Fix it?
1176
01:11:39,628 --> 01:11:42,430
It shouldn't have been
broken in the first place.
1177
01:11:42,531 --> 01:11:43,898
You're right. I'm sorry.
1178
01:11:43,999 --> 01:11:45,199
I am done talking about it,
1179
01:11:45,301 --> 01:11:47,168
just go and do what
needs to be done.
1180
01:11:47,269 --> 01:11:48,836
I will.
1181
01:11:57,880 --> 01:11:59,280
Lisa.
1182
01:11:59,381 --> 01:12:01,716
My office, five minutes, clear
my schedule for the day,
1183
01:12:01,817 --> 01:12:03,117
we're going over
the Boden case.
1184
01:12:03,218 --> 01:12:05,019
Got it.
1185
01:12:19,201 --> 01:12:21,436
Hi.
1186
01:12:21,537 --> 01:12:23,905
Hi babies.
1187
01:12:24,006 --> 01:12:30,545
Oh, she really loves you two,
doesn't she?
1188
01:12:30,646 --> 01:12:33,314
Come play with me.
1189
01:12:36,018 --> 01:12:36,951
Come see me!
1190
01:12:37,052 --> 01:12:38,519
Come see me!
1191
01:12:38,620 --> 01:12:40,221
Come see me,
you two!
1192
01:12:40,322 --> 01:12:43,391
Come see me!
1193
01:13:13,689 --> 01:13:15,857
Hi girls.
1194
01:13:21,597 --> 01:13:23,798
Hi honeys.
1195
01:13:46,555 --> 01:13:51,426
Don't be such a crybaby.
1196
01:13:51,527 --> 01:13:52,593
You!
1197
01:13:54,596 --> 01:13:56,364
You did that?!
1198
01:13:56,465 --> 01:13:57,832
Why would you do that?!
1199
01:13:57,933 --> 01:14:01,936
Because you have everything
and I have nothing!
1200
01:14:02,037 --> 01:14:03,571
I don't have everything!
1201
01:14:03,672 --> 01:14:04,972
Yes you do!
1202
01:14:06,675 --> 01:14:09,177
You have this house.
1203
01:14:09,278 --> 01:14:10,411
You have an amazing career.
1204
01:14:10,512 --> 01:14:12,346
You have money.
1205
01:14:12,448 --> 01:14:13,548
Friends.
1206
01:14:13,649 --> 01:14:14,849
Prestige.
1207
01:14:14,950 --> 01:14:16,050
Fame.
1208
01:14:16,151 --> 01:14:18,786
Just like when we were
in school together.
1209
01:14:18,887 --> 01:14:19,921
That's right we were
in school together.
1210
01:14:20,022 --> 01:14:21,756
You don't remember that,
do you?
1211
01:14:21,857 --> 01:14:24,459
That's because you were so
busy being little miss perfect.
1212
01:14:24,560 --> 01:14:25,593
Little miss popular.
1213
01:14:25,694 --> 01:14:27,061
That you didn't even
notice me.
1214
01:14:27,162 --> 01:14:30,698
Well I deserve
to be noticed too!
1215
01:14:30,799 --> 01:14:32,467
And then you stole him.
1216
01:14:34,636 --> 01:14:37,405
Who?
1217
01:14:37,506 --> 01:14:40,274
Him.
1218
01:14:40,375 --> 01:14:42,276
I loved him.
1219
01:14:42,377 --> 01:14:44,912
And you stole him from me.
1220
01:14:45,013 --> 01:14:48,115
I don't know what you're
talking about Vanessa, please.
1221
01:14:48,217 --> 01:14:51,419
Shut up!
1222
01:14:51,520 --> 01:14:52,420
Carson High School.
1223
01:14:52,521 --> 01:14:54,121
We went to school
there remember?
1224
01:14:54,223 --> 01:14:55,623
Until they took me away.
1225
01:14:55,724 --> 01:14:58,459
You're not the only one
who hurt me, you know?
1226
01:14:58,560 --> 01:15:01,462
My parents did too.
1227
01:15:01,563 --> 01:15:02,797
Your parents?
1228
01:15:02,898 --> 01:15:04,065
Mhm.
1229
01:15:04,166 --> 01:15:08,970
So I had to kill them.
1230
01:15:09,071 --> 01:15:10,338
Oh my god.
1231
01:15:10,439 --> 01:15:11,339
Oh my god.
1232
01:15:11,440 --> 01:15:12,473
Oh my god.
1233
01:15:12,574 --> 01:15:15,243
Oh my god.
1234
01:15:15,344 --> 01:15:16,277
That's what the judge said
1235
01:15:16,378 --> 01:15:20,014
when he threw me in
the psycho ward.
1236
01:15:20,115 --> 01:15:21,682
They put me in that hellhole
for years
1237
01:15:21,783 --> 01:15:24,585
and they rotted my mind
with their drugs.
1238
01:15:24,686 --> 01:15:28,489
And then I saw you on TV.
1239
01:15:28,590 --> 01:15:31,626
My life had purpose again.
1240
01:15:31,727 --> 01:15:34,996
You're supposedly
such a brilliant lawyer,
1241
01:15:35,097 --> 01:15:38,833
do you really think that
we met by accident?
1242
01:15:38,934 --> 01:15:40,501
Who do you think phoned you
on your cell phone
1243
01:15:40,602 --> 01:15:44,972
and distracted you while you
were driving?
1244
01:15:45,073 --> 01:15:46,474
There was no dog!
1245
01:15:46,575 --> 01:15:48,676
Why did you do that?
1246
01:15:48,777 --> 01:15:54,982
Because ever since I saw you
I wanted to be you.
1247
01:15:55,083 --> 01:16:01,489
Not like you, but to be you.
1248
01:16:01,590 --> 01:16:03,357
Oh my god.
1249
01:16:03,458 --> 01:16:04,659
Known.
1250
01:16:04,760 --> 01:16:07,194
Talked about.
1251
01:16:07,296 --> 01:16:09,997
Just like when we were
in school together.
1252
01:16:10,098 --> 01:16:13,334
Now I want you to phone Jack
1253
01:16:13,435 --> 01:16:15,369
and convince him
to come over here.
1254
01:16:15,470 --> 01:16:17,338
Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
1255
01:16:17,439 --> 01:16:21,208
You just call him right now
and don't do anything stupid
1256
01:16:21,310 --> 01:16:24,412
or I will pull this trigger.
1257
01:16:37,693 --> 01:16:38,659
Hey you.
1258
01:16:38,760 --> 01:16:41,262
Do you want to come over?
1259
01:16:41,363 --> 01:16:43,664
What, right now?
1260
01:16:43,765 --> 01:16:46,400
I miss you.
1261
01:16:46,501 --> 01:16:48,903
Uh yeah sure, I just have a
couple of things to finish up
1262
01:16:49,004 --> 01:16:52,340
at the office and
I'll come right over.
1263
01:16:52,441 --> 01:16:53,774
Okay I'll see you soon.
1264
01:16:53,875 --> 01:16:55,509
Bye.
1265
01:16:58,013 --> 01:17:02,617
And now we wait.
1266
01:17:02,718 --> 01:17:04,185
Vanessa you don't need
to do this.
1267
01:17:04,286 --> 01:17:04,785
Just walk.
1268
01:17:04,886 --> 01:17:06,787
Just.
1269
01:17:06,888 --> 01:17:08,823
Walk.
1270
01:17:15,364 --> 01:17:17,098
Finally.
1271
01:17:17,199 --> 01:17:20,001
Alright let's see what
we've got.
1272
01:17:20,102 --> 01:17:23,104
Well hello miss Anna Burrows.
1273
01:17:26,908 --> 01:17:27,908
No. No.
1274
01:17:28,010 --> 01:17:31,445
Damnit!
1275
01:17:32,180 --> 01:17:34,582
Come on, pick up.
1276
01:17:37,753 --> 01:17:39,053
It's Jack.
1277
01:17:39,154 --> 01:17:42,323
Don't answer it.
1278
01:17:42,424 --> 01:17:44,258
Heather it's me, call me
back right away.
1279
01:17:44,359 --> 01:17:46,360
It's Vanessa.
1280
01:17:51,566 --> 01:17:54,568
See if he left a message.
1281
01:17:58,974 --> 01:18:00,808
Play it.
1282
01:18:03,945 --> 01:18:05,479
Heather it's me, call me
back right away.
1283
01:18:05,580 --> 01:18:06,681
It's Vanessa.
1284
01:18:06,782 --> 01:18:07,948
She's not who she says
she is okay.
1285
01:18:08,050 --> 01:18:10,918
She's dangerous,
very dangerous.
1286
01:18:13,088 --> 01:18:18,392
Well Heather that changes
things doesn't it?
1287
01:18:25,000 --> 01:18:26,133
Heather!
1288
01:18:29,938 --> 01:18:30,705
Where have you been?
1289
01:18:30,806 --> 01:18:32,206
I've been trying to call you!
1290
01:18:32,307 --> 01:18:34,008
Did you get my message?
1291
01:18:35,110 --> 01:18:38,212
Hey.
1292
01:18:38,313 --> 01:18:39,213
Are you okay?
1293
01:18:39,314 --> 01:18:40,181
Hi Jack.
1294
01:18:40,282 --> 01:18:42,183
Just give me your gun.
1295
01:18:42,284 --> 01:18:44,051
Slowly.
1296
01:18:44,152 --> 01:18:45,886
Don't move!
1297
01:18:45,987 --> 01:18:48,189
Give me your gun honey.
1298
01:18:48,290 --> 01:18:51,258
Slowly.
1299
01:18:51,359 --> 01:18:53,060
Okay take it easy.
1300
01:18:58,400 --> 01:19:02,002
Move away from her.
1301
01:19:02,104 --> 01:19:04,271
You don't need to do this.
1302
01:19:10,779 --> 01:19:12,747
I'm so glad you came.
1303
01:19:12,848 --> 01:19:14,215
I'm so happy to see you.
1304
01:19:14,316 --> 01:19:16,984
Good, then put the gun down.
1305
01:19:17,085 --> 01:19:18,652
Don't tell me what to do.
1306
01:19:18,754 --> 01:19:21,021
All my life people have been
telling me what to do.
1307
01:19:21,123 --> 01:19:23,524
They are not going to do
that anymore.
1308
01:19:23,625 --> 01:19:24,759
Heather.
1309
01:19:24,860 --> 01:19:26,594
You ruined everything.
1310
01:19:26,695 --> 01:19:29,163
It was all supposed
to be so easy.
1311
01:19:29,264 --> 01:19:32,166
This life, your life.
1312
01:19:32,267 --> 01:19:35,069
It was all supposed to be mine
and you stole him!
1313
01:19:35,170 --> 01:19:36,904
Anna!
1314
01:19:37,005 --> 01:19:38,105
We know who you really
are okay?
1315
01:19:38,206 --> 01:19:39,073
It's over!
1316
01:19:39,174 --> 01:19:42,176
See, you ruined everything!
1317
01:19:42,277 --> 01:19:43,811
Well if I can't have him...
1318
01:20:48,176 --> 01:20:50,344
I enjoyed watching
you see Jack die.
1319
01:20:50,445 --> 01:20:53,147
Now I'm going to enjoy
watching you die.
1320
01:20:53,248 --> 01:20:55,416
We all have to make sacrifices
for love, Heather.
1321
01:20:55,517 --> 01:20:56,383
Good bye.
1322
01:20:56,484 --> 01:20:58,052
Ugh!
1323
01:21:03,225 --> 01:21:04,091
I thought you were dead.
1324
01:21:04,192 --> 01:21:05,492
Okay.
1325
01:21:23,612 --> 01:21:26,180
Let me call this in.
1326
01:21:30,919 --> 01:21:32,186
Yeah this is Jack Reilly.
1327
01:21:32,287 --> 01:21:35,289
I need units at 4101
St. Paul's Road.
1328
01:21:35,390 --> 01:21:36,757
Code 44.
1329
01:21:36,858 --> 01:21:41,695
Suspect is dead, thanks.
1330
01:21:41,796 --> 01:21:43,430
Thank god you're okay.
1331
01:21:52,974 --> 01:21:55,542
That's for killing
my birds!
1332
01:22:01,016 --> 01:22:01,982
I thought she was dead!
1333
01:22:02,083 --> 01:22:03,417
What the hell!
1334
01:22:22,637 --> 01:22:24,371
You think you're so clever.
1335
01:22:24,472 --> 01:22:26,006
They put me in the psycho ward
once before,
1336
01:22:26,107 --> 01:22:29,310
there's nothing to stop me
from getting out again.
1337
01:22:29,411 --> 01:22:31,845
Good luck with that.
1338
01:22:36,384 --> 01:22:40,421
I still have that case waiting
for me in the south of France.
1339
01:22:40,522 --> 01:22:43,290
I've heard that's
an awful place.
1340
01:22:43,391 --> 01:22:47,027
Sure would be a shamsi
all those vinerds yaone.
1341
01:22:47,128 --> 01:22:48,762
Yeah wouldn't it.
1342
01:22:48,863 --> 01:22:50,097
Of course I could always use
a good lawyer
1343
01:22:50,198 --> 01:22:54,201
to make sure I don't break
any international laws.
1344
01:22:54,302 --> 01:22:55,970
Do you need a referral?
1345
01:22:56,071 --> 01:22:59,873
Actually I kind of already had
one in mind counsellor.
1346
01:22:59,975 --> 01:23:02,476
Oh yeah?
1347
01:23:02,577 --> 01:23:05,412
Will you come with me?
1348
01:23:05,513 --> 01:23:07,748
Hmm, let me think
about that.
1349
01:23:07,849 --> 01:23:09,283
Okay.
103117