All language subtitles for Zoeys Extraordinary Playlist s01e06_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,917 --> 00:00:07,355 [both breathing heavily] 2 00:00:10,706 --> 00:00:12,186 You should go. 3 00:00:14,449 --> 00:00:16,146 It's your engagement party tomorrow. 4 00:00:16,190 --> 00:00:17,713 - Right. Right. 5 00:00:17,756 --> 00:00:20,542 Engagement party, less than 24 hours. 6 00:00:20,585 --> 00:00:21,543 Good call. 7 00:00:21,586 --> 00:00:23,197 Yeah. 8 00:00:24,807 --> 00:00:28,463 Uh, I'm sorry for just stopping by like this. Um... 9 00:00:28,506 --> 00:00:30,073 - It's okay. 10 00:00:30,117 --> 00:00:31,509 I hope I helped. 11 00:00:31,553 --> 00:00:33,163 - You did. 12 00:00:33,207 --> 00:00:34,338 You always do. 13 00:00:36,079 --> 00:00:37,559 [sighs] Good night, Zoey. 14 00:00:38,777 --> 00:00:40,040 Good... 15 00:00:41,171 --> 00:00:42,390 night. 16 00:00:49,919 --> 00:00:51,442 - [sighs] 17 00:00:56,230 --> 00:00:57,492 [door opens] 18 00:00:57,535 --> 00:00:58,449 Zoey: Hello. 19 00:00:59,494 --> 00:01:02,236 - And how's your morning going? 20 00:01:02,279 --> 00:01:05,065 - Um, okay. 21 00:01:05,108 --> 00:01:06,892 Why are you smirking? 22 00:01:06,936 --> 00:01:08,894 - Because I saw Simon 23 00:01:08,938 --> 00:01:12,376 go into your apartment late at night alone. 24 00:01:12,420 --> 00:01:14,683 - Right. Well, then, you also missed him 25 00:01:14,726 --> 00:01:18,469 leaving my apartment about 10 minutes later, alone. 26 00:01:18,513 --> 00:01:20,732 - Mm. - He just wanted to talk. 27 00:01:20,776 --> 00:01:22,125 - Ooh, that's it? 28 00:01:22,169 --> 00:01:24,084 Nothing else happened? 29 00:01:24,127 --> 00:01:27,565 - No. Mo! He is an engaged man. 30 00:01:27,609 --> 00:01:29,567 - I meant did he sing to you? 31 00:01:29,611 --> 00:01:31,352 And you have to make everything so sexual. 32 00:01:31,395 --> 00:01:32,788 Don't you know you're in the presence of a lady? 33 00:01:32,831 --> 00:01:34,268 - He sang to me. 34 00:01:34,311 --> 00:01:36,400 He sang "Should I Stay or Should I Go." 35 00:01:36,444 --> 00:01:38,576 - And you told him he should... 36 00:01:38,620 --> 00:01:40,143 - Go. - Either way, it's trouble. 37 00:01:40,187 --> 00:01:41,405 It says it right there in the song. 38 00:01:41,449 --> 00:01:43,190 - Is it trouble, though? 39 00:01:43,233 --> 00:01:45,148 He was only thinking about staying. 40 00:01:45,192 --> 00:01:46,236 [cell phone buzzes] 41 00:01:46,280 --> 00:01:47,672 [cell phone beeps] 42 00:01:47,716 --> 00:01:49,152 Oh, my God. What? 43 00:01:49,196 --> 00:01:51,111 It's Jessica, Simon's fiancée. 44 00:01:51,154 --> 00:01:52,242 - Like I said, trouble. 45 00:01:52,286 --> 00:01:53,591 Why would she even be texting you? 46 00:01:53,635 --> 00:01:54,810 - Do you think it's about last night? 47 00:01:54,853 --> 00:01:56,072 What do I do? Do I text her back? 48 00:01:56,116 --> 00:01:57,595 - No! You do not text her back. 49 00:01:57,639 --> 00:01:59,945 You stay as far away from this phone as possible. 50 00:01:59,989 --> 00:02:00,990 Ow. 51 00:02:01,033 --> 00:02:03,035 Is this a protractor? 52 00:02:03,079 --> 00:02:04,559 - Maybe. 53 00:02:04,602 --> 00:02:05,560 - Bye. 54 00:02:08,302 --> 00:02:10,260 - Basically I just told Autumn 55 00:02:10,304 --> 00:02:12,044 I didn't think we were on the same wavelength, 56 00:02:12,088 --> 00:02:14,612 and then I said a bunch of stuff about paths and journeys, 57 00:02:14,656 --> 00:02:17,006 and we decided to go our separate ways. 58 00:02:17,049 --> 00:02:18,703 - So everything's cool between the two of you? 59 00:02:18,747 --> 00:02:20,836 - Oh, yeah. As far as breakups are concerned, 60 00:02:20,879 --> 00:02:23,404 I think it went well, really well. 61 00:02:23,447 --> 00:02:26,363 Like, if there were awards for breakups, the Breakies, 62 00:02:26,407 --> 00:02:28,800 I'd at least get a nomination. - [laughs] 63 00:02:28,844 --> 00:02:33,109 Well, I'm glad things ended on such a positive note. 64 00:02:33,153 --> 00:02:35,067 - ♪ Shot through the heart 65 00:02:35,111 --> 00:02:36,634 ♪ And you're to blame 66 00:02:36,678 --> 00:02:40,682 ♪ Darling, you give love a bad name ♪ 67 00:02:42,074 --> 00:02:43,859 - Morning, Autumn. 68 00:02:43,902 --> 00:02:45,208 Uh, I'm gonna have-- 69 00:02:45,252 --> 00:02:46,514 - You always get the usual. 70 00:02:46,557 --> 00:02:48,646 - I do, I do, but this time, 71 00:02:48,690 --> 00:02:50,648 I'm thinking maybe I switch things up a little bit. 72 00:02:50,692 --> 00:02:52,346 Like, I've always considered myself a purist 73 00:02:52,389 --> 00:02:53,782 when it comes to java consumption, 74 00:02:53,825 --> 00:02:55,653 but there are so many libations on this menu, 75 00:02:55,697 --> 00:02:58,395 and it's like, is this the day when I try my first chai tea? 76 00:02:58,439 --> 00:03:00,136 Or, ooh, an iced latte maybe? 77 00:03:00,180 --> 00:03:01,529 I don't know. What do you think, Autz? 78 00:03:01,572 --> 00:03:03,400 - I think Autumn's busy. 79 00:03:03,444 --> 00:03:05,663 We've taken up enough of her time. 80 00:03:05,707 --> 00:03:07,752 I'll have the usual. - Yeah, and I'll just have 81 00:03:07,796 --> 00:03:11,321 a Frappuccino or an iced latte. Yeah, yeah, iced latte. 82 00:03:11,365 --> 00:03:13,715 ["You Give Love a Bad Name" playing] 83 00:03:15,412 --> 00:03:19,111 - ♪ An angel's smile is what you sell ♪ 84 00:03:19,155 --> 00:03:23,333 ♪ You promised me heaven, then put me through hell ♪ 85 00:03:23,377 --> 00:03:26,945 ♪ Chains of love got a hold on me ♪ 86 00:03:26,989 --> 00:03:31,341 ♪ When passions a prison, you can't break free ♪ 87 00:03:31,385 --> 00:03:35,389 ♪ Ohh, you're a loaded gun 88 00:03:36,390 --> 00:03:37,913 ♪ Yeah 89 00:03:39,262 --> 00:03:42,874 ♪ Ohh, there's nowhere to run 90 00:03:42,918 --> 00:03:46,878 ♪ No one can save me, the damage is done ♪ 91 00:03:46,922 --> 00:03:49,664 ♪ Shot through the heart, and you're to blame ♪ 92 00:03:49,707 --> 00:03:51,753 - [Zoey sputters] - [music stops] 93 00:03:52,928 --> 00:03:54,016 - What's so funny? 94 00:03:54,059 --> 00:03:56,279 - Nothing. Strange morning. 95 00:03:56,323 --> 00:03:57,324 [music resumes] 96 00:03:57,367 --> 00:03:58,716 - ♪ I played my part 97 00:03:58,760 --> 00:04:01,545 ♪ And you play your game 98 00:04:01,589 --> 00:04:05,375 ♪ You give love a bad name 99 00:04:05,419 --> 00:04:09,118 ♪ You give love 100 00:04:09,161 --> 00:04:10,815 ♪ A bad name 101 00:04:11,903 --> 00:04:13,949 [music ends] 102 00:04:13,992 --> 00:04:15,124 Have a great day. 103 00:04:15,167 --> 00:04:16,256 - You, too. 104 00:04:17,605 --> 00:04:20,869 See? Told you all's good. 105 00:04:20,912 --> 00:04:22,610 "Max...imum A-hole?" 106 00:04:22,653 --> 00:04:25,265 Wait. Is this someone else's drink? 107 00:04:25,308 --> 00:04:26,266 - Pretty sure that's yours. 108 00:04:26,309 --> 00:04:27,528 - Autumn? 109 00:04:28,529 --> 00:04:31,314 - Hey, A-Autumn? Something wrong? 110 00:04:31,358 --> 00:04:34,186 - Are you kidding? You dumped me. 111 00:04:34,230 --> 00:04:38,408 - Well, yeah, but didn't we both agree that it was, like, 112 00:04:38,452 --> 00:04:40,062 the best breakup ever? And then there's, like-- 113 00:04:40,105 --> 00:04:41,281 - No. We didn't agree. 114 00:04:41,324 --> 00:04:43,195 You totally blindsided me. 115 00:04:43,239 --> 00:04:46,547 Then you come back into my coffee shop the very next day? 116 00:04:46,590 --> 00:04:48,505 Did you really think you could just end things 117 00:04:48,549 --> 00:04:50,115 and we'd pretend like it never happened? 118 00:04:50,159 --> 00:04:51,987 - Y-Yeah? 119 00:04:53,249 --> 00:04:54,859 - I'm glad we broke up. 120 00:04:54,903 --> 00:04:56,948 You're a self-important, arrogant nerd who dresses 121 00:04:56,992 --> 00:04:59,429 like a third grader, and I never want to see you in here again. 122 00:05:06,958 --> 00:05:08,133 - She's wrong. 123 00:05:08,177 --> 00:05:10,266 You are not arrogant. 124 00:05:10,310 --> 00:05:13,530 But we are going to have to find a new favorite coffee shop. 125 00:05:19,231 --> 00:05:20,711 - This is terrible. 126 00:05:20,755 --> 00:05:23,497 - You talking about the girl or the coffee shop? 127 00:05:23,540 --> 00:05:25,150 - I don't know, both. 128 00:05:25,194 --> 00:05:27,457 Sometimes I just feel like I can't do anything right. 129 00:05:27,501 --> 00:05:28,589 [cell phone ringtone] 130 00:05:36,553 --> 00:05:38,555 [no audible dialogue] 131 00:05:46,694 --> 00:05:48,826 [phone line ringing] 132 00:05:48,870 --> 00:05:50,567 - Hello. 133 00:05:50,611 --> 00:05:52,743 - Someone sounds like they're in a good mood. 134 00:05:52,787 --> 00:05:55,485 - I am. I'm setting up for Simon and Jessica's party. 135 00:05:55,529 --> 00:05:58,096 I cannot wait for you to see this place, honey. 136 00:05:58,140 --> 00:06:02,840 - That's, uh, exactly why I am calling. 137 00:06:02,884 --> 00:06:07,149 Um, I don't think I'm gonna be able to make it tonight. 138 00:06:07,192 --> 00:06:08,324 - Oh, no. 139 00:06:08,368 --> 00:06:10,282 Oh, I'm so sorry. I was-- 140 00:06:10,326 --> 00:06:12,589 I was really looking forward to hanging with you. 141 00:06:12,633 --> 00:06:14,417 - I know. Me, too, but I will see you soon. 142 00:06:14,461 --> 00:06:15,723 I don't know if you've noticed, 143 00:06:15,766 --> 00:06:17,855 but I tend to hang out at your house a lot. 144 00:06:17,899 --> 00:06:19,204 Who's gonna be with Dad tonight? 145 00:06:19,248 --> 00:06:20,554 - Oh, Paul is coming in 146 00:06:20,597 --> 00:06:22,207 from Portland to spend the weekend. 147 00:06:22,251 --> 00:06:25,602 - Oh, great. I love Paul. That'll make Dad happy. 148 00:06:25,646 --> 00:06:27,212 - Oh, wait. Can you just check with Jessica 149 00:06:27,256 --> 00:06:30,215 to see if she likes those before I put them out? Thank you. 150 00:06:30,259 --> 00:06:32,522 - Are you with Jessica right now? Does she seem upset? 151 00:06:32,566 --> 00:06:35,699 - No, but she did ask for your number earlier. 152 00:06:35,743 --> 00:06:38,223 - Why didn't she ask Simon? - Do you want me to ask her? 153 00:06:38,267 --> 00:06:39,660 - No! Nope. 154 00:06:39,703 --> 00:06:41,705 Um, listen, Mom, I gotta work. 155 00:06:41,749 --> 00:06:44,447 Uh, have fun tonight. You've earned it. 156 00:06:49,583 --> 00:06:51,889 - Bro, it's gonna be an open bar, 157 00:06:51,933 --> 00:06:54,239 and you know Simon's a top-shelf kinda guy, 158 00:06:54,283 --> 00:06:56,894 - Wait. Simon invited you guys to his engagement party, too? 159 00:06:56,938 --> 00:06:58,069 - Why? You can't believe Simon 160 00:06:58,113 --> 00:06:59,767 would have friends as cool as us? 161 00:06:59,810 --> 00:07:02,247 - Yeah, that's where my confusion lies. 162 00:07:02,291 --> 00:07:03,945 - If you must know, we taught Si-Si 163 00:07:03,988 --> 00:07:05,642 how to beat Galaga in the game area, 164 00:07:05,686 --> 00:07:07,035 and we've been tight ever since. 165 00:07:07,078 --> 00:07:09,341 - Have you ever called him Si-Si to his face? 166 00:07:09,385 --> 00:07:11,082 - We are building to that. 167 00:07:11,126 --> 00:07:14,390 - [sighs] People, I keep telling you, 168 00:07:14,434 --> 00:07:17,088 I need to hear the next big idea. 169 00:07:17,132 --> 00:07:18,481 What have you got for me? 170 00:07:18,525 --> 00:07:20,091 - Joan, right here. I got this "robot dog 171 00:07:20,135 --> 00:07:22,006 that can tell the weather" idea in my back pocket. 172 00:07:22,050 --> 00:07:23,573 - Okay, keep it in your back pocket. 173 00:07:23,617 --> 00:07:25,880 I don't get it. How hard can it be to come up 174 00:07:25,923 --> 00:07:28,665 with something game-changing, brilliant, and revolutionary? 175 00:07:28,709 --> 00:07:31,494 The world is waiting. So am I. 176 00:07:31,538 --> 00:07:33,931 Zoey, uh, I have another work thing for you. 177 00:07:33,975 --> 00:07:35,280 Come. 178 00:07:35,324 --> 00:07:36,804 - Why a robot dog? 179 00:07:36,847 --> 00:07:38,806 Why not just a robot? What, do you have to walk it? 180 00:07:38,849 --> 00:07:40,634 - Yeah. That's how it charges. 181 00:07:42,549 --> 00:07:44,420 - I lied. It's not about work. What are you doing tonight? 182 00:07:44,464 --> 00:07:46,422 - Me? - Yeah. 183 00:07:46,466 --> 00:07:49,251 - Oh, I was planning on going to Simon's engagement party, 184 00:07:49,294 --> 00:07:51,122 but that's no longer the case. 185 00:07:51,166 --> 00:07:52,689 - Okay, yeah, I was invited to that, too, 186 00:07:52,733 --> 00:07:54,691 but I have no interest in hanging out with a bunch 187 00:07:54,735 --> 00:07:57,085 of 20-somethings talking about artisanal beer all night. 188 00:07:57,128 --> 00:07:58,913 - In our defense, we also talk about nut milk. 189 00:07:58,956 --> 00:08:00,610 - Um, but I do want to do something, 190 00:08:00,654 --> 00:08:02,438 since I am celebrating. 191 00:08:02,482 --> 00:08:05,702 I just signed my divorce papers this morning. 192 00:08:05,746 --> 00:08:09,706 [taps papers] So, it's pretty exciting, 193 00:08:09,750 --> 00:08:11,795 and since you're free, I'll send a car. 194 00:08:11,839 --> 00:08:14,494 - I'm sorry. You'll... 195 00:08:14,537 --> 00:08:16,539 send a car to me? 196 00:08:16,583 --> 00:08:18,933 - Yes, so that we don't have to worry about driving and-- 197 00:08:18,976 --> 00:08:21,588 - So we can go out together, the two of us? 198 00:08:21,631 --> 00:08:25,200 - I don't know why this got weird, but yeah. 199 00:08:25,243 --> 00:08:26,549 - I'll see you tonight. 200 00:08:26,593 --> 00:08:27,942 - That sounds good. 201 00:08:33,208 --> 00:08:34,688 [knocking on door] 202 00:08:36,428 --> 00:08:37,691 - You busy? 203 00:08:37,734 --> 00:08:39,214 - Just working on a speech for tonight. 204 00:08:39,257 --> 00:08:41,303 Um, I got some time. 205 00:08:41,346 --> 00:08:43,044 Come on in. - Thanks. 206 00:08:44,393 --> 00:08:46,830 I was just wondering, um, 207 00:08:46,874 --> 00:08:49,703 what did you tell Jessica about last night? 208 00:08:49,746 --> 00:08:51,443 - I didn't tell her anything. Why? 209 00:08:51,487 --> 00:08:53,533 - 'Cause she's been texting and calling me all morning. 210 00:08:53,576 --> 00:08:54,925 - She has? 211 00:08:54,969 --> 00:08:55,839 - Mm-hmm. 212 00:08:55,883 --> 00:08:57,580 - And did you answer her? 213 00:08:57,624 --> 00:08:59,364 - No. I wanted to talk to you first. 214 00:08:59,408 --> 00:09:02,324 - I guess she could have woke up 215 00:09:02,367 --> 00:09:04,152 while I was at your place and got suspicious. 216 00:09:04,195 --> 00:09:07,982 Or maybe she tracked my phone and saw where I was. 217 00:09:08,025 --> 00:09:09,940 - I don't know about that. 218 00:09:09,984 --> 00:09:11,899 I just know that it's making me a little bit uncomfortable, 219 00:09:11,942 --> 00:09:13,770 which is why I've decided 220 00:09:13,814 --> 00:09:17,687 that I'm not going to go to your engagement party. 221 00:09:19,297 --> 00:09:21,822 - Ah. Okay. 222 00:09:21,865 --> 00:09:23,258 I guess that makes sense. 223 00:09:23,301 --> 00:09:24,607 Um, tell you what. 224 00:09:24,651 --> 00:09:26,957 Don't get back to Jessica just yet. 225 00:09:27,001 --> 00:09:28,872 I'll talk to her, see what's up. 226 00:09:28,916 --> 00:09:31,048 - Okay. Great talk. 227 00:09:33,573 --> 00:09:35,879 And have fun tonight. 228 00:09:35,923 --> 00:09:38,795 And eat a pig in a blanket for me. 229 00:09:38,839 --> 00:09:40,710 There will be pigs in a blanket, won't there? 230 00:09:40,754 --> 00:09:42,320 - Zoey, this is a classy affair. 231 00:09:42,364 --> 00:09:43,931 Of course there'll be pigs in a blanket. 232 00:09:43,974 --> 00:09:45,715 - Cool. - Yeah. 233 00:09:51,547 --> 00:09:52,635 - Hi. Hello. 234 00:09:52,679 --> 00:09:54,376 Jessica. 235 00:09:54,419 --> 00:09:58,249 Wow, you're here at my office, where I work. 236 00:09:58,293 --> 00:10:00,904 Where we all work. That's great. It's so great to see you. 237 00:10:00,948 --> 00:10:02,340 Are you looking for Simon? He's-- 238 00:10:02,384 --> 00:10:05,605 - Zoey, I really need to talk to you for a minute. 239 00:10:05,648 --> 00:10:06,736 Alone. 240 00:10:06,780 --> 00:10:08,303 - Absolutely. Sounds good. 241 00:10:08,346 --> 00:10:10,348 Um, right this way. 242 00:10:11,480 --> 00:10:12,437 Oh... 243 00:10:12,481 --> 00:10:15,963 [guitar chord plays] 244 00:10:21,533 --> 00:10:25,189 - Well, here's the thing. 245 00:10:28,366 --> 00:10:30,368 I've planned a little surprise for Simon 246 00:10:30,412 --> 00:10:33,067 at the party tonight, and I need your help. 247 00:10:34,416 --> 00:10:36,723 - That's why you've been calling me? 248 00:10:36,766 --> 00:10:39,682 Oh, I didn't call you back, because I've been in meetings. 249 00:10:39,726 --> 00:10:41,423 - Oh. - So many meetings. 250 00:10:41,466 --> 00:10:43,860 - I'm so sorry to hit you up like this out of nowhere. 251 00:10:43,904 --> 00:10:45,645 You must think I'm a crazy person. 252 00:10:45,688 --> 00:10:46,776 - Not at all. 253 00:10:46,820 --> 00:10:48,473 Are you crazy? You just asked. 254 00:10:48,517 --> 00:10:49,997 No. Wow. 255 00:10:50,040 --> 00:10:52,390 Let's... 256 00:10:52,434 --> 00:10:54,828 talk about it in the conference room. 257 00:10:57,178 --> 00:10:59,920 - I should've-- should've given you space. 258 00:10:59,963 --> 00:11:01,704 I understand everyone has their own journey and-- 259 00:11:01,748 --> 00:11:04,359 but if we--if our journeys take us to the same place, 260 00:11:04,402 --> 00:11:06,100 I want to know that we're on good terms. 261 00:11:06,143 --> 00:11:07,710 And we all have different-- I mean-- 262 00:11:07,754 --> 00:11:09,494 - Max? Why are you pacing around 263 00:11:09,538 --> 00:11:11,453 like that time my daddy took me shopping for prom? 264 00:11:11,496 --> 00:11:13,542 - I'm just trying to figure out what to say to Autumn 265 00:11:13,585 --> 00:11:14,891 when I go back in there. 266 00:11:14,935 --> 00:11:17,067 I broke up with her, and she's super angry. 267 00:11:17,111 --> 00:11:20,027 - Is that why she wrote "No Mo" on the side of my cup? 268 00:11:20,070 --> 00:11:21,855 - I guess so. - And you're returning 269 00:11:21,898 --> 00:11:24,553 to the scene of the crime because you want to-- 270 00:11:24,596 --> 00:11:25,815 - Apologize? 271 00:11:25,859 --> 00:11:27,730 I don't want her to hate me. 272 00:11:27,774 --> 00:11:30,254 - Let me get this straight. You're coming back to make sure 273 00:11:30,298 --> 00:11:32,692 that she's okay with the fact that you're still dumping her? 274 00:11:32,735 --> 00:11:33,997 - Yeah, I guess so. 275 00:11:34,041 --> 00:11:36,696 - Straight people. - I just--She called me 276 00:11:36,739 --> 00:11:39,220 a self-important nerd who dresses like a third grader. 277 00:11:39,263 --> 00:11:40,874 - Oh, honey, you're not self-important. 278 00:11:40,917 --> 00:11:42,876 If you ask me, you need to goodbye that girl 279 00:11:42,919 --> 00:11:44,312 and get on with your life, 280 00:11:44,355 --> 00:11:46,314 and that starts with a little Mo swagger. 281 00:11:46,357 --> 00:11:49,099 - Like more swagger or-- or Mo swagger? 282 00:11:49,143 --> 00:11:51,058 - Exactly. Now it's time for a makeover, 283 00:11:51,101 --> 00:11:53,060 which is literally my favorite thing to do. 284 00:11:53,103 --> 00:11:54,714 Take that jacket off, and throw it out. 285 00:11:54,757 --> 00:11:56,759 - Throw it out. 286 00:11:56,803 --> 00:11:58,630 Oh, you really mean it. 287 00:11:58,674 --> 00:12:00,763 All right. 288 00:12:00,807 --> 00:12:02,460 Like, there's nowhere to-- 289 00:12:02,504 --> 00:12:03,461 Put it there? 290 00:12:05,855 --> 00:12:07,901 - Stop looking at it. - Okay. Well... 291 00:12:07,944 --> 00:12:09,206 - I've still got a million things 292 00:12:09,250 --> 00:12:10,642 to take care of before tonight, 293 00:12:10,686 --> 00:12:12,427 but I also put together a last-minute surprise 294 00:12:12,470 --> 00:12:15,517 for Simon, because, well, like I said, crazy person. 295 00:12:15,560 --> 00:12:18,781 And I'm realizing I could use a little Zoey wisdom. 296 00:12:18,825 --> 00:12:20,783 Simon says you give the best advice. 297 00:12:20,827 --> 00:12:22,829 - Oh. - I made him a slideshow. 298 00:12:22,872 --> 00:12:25,614 It's very basic. I'm not a computer whiz like you. 299 00:12:25,657 --> 00:12:30,097 - Eh. I prefer the term "computer wiz-zard." 300 00:12:30,140 --> 00:12:32,752 - Right. Well, uh, the thing is, 301 00:12:32,795 --> 00:12:35,189 it's got all these pictures from our relationship 302 00:12:35,232 --> 00:12:39,933 and our childhoods, and, ah, isn't Simon adorable? 303 00:12:39,976 --> 00:12:42,805 Oh, this is where I need you, 304 00:12:42,849 --> 00:12:44,938 the ones with his dad. 305 00:12:44,981 --> 00:12:49,290 I just--I'm not sure if I should include them. 306 00:12:49,333 --> 00:12:52,119 I really want to honor his father, but I just-- 307 00:12:52,162 --> 00:12:54,948 I don't know if this is the best way. 308 00:12:54,991 --> 00:12:56,993 - It's tricky. I get it. 309 00:12:57,037 --> 00:12:59,126 - I know you do. 310 00:12:59,169 --> 00:13:01,955 Gosh, I feel terrible about your father. 311 00:13:01,998 --> 00:13:03,478 Oh, God, if I'd been going through 312 00:13:03,521 --> 00:13:05,132 what you've been going through, I probably would have 313 00:13:05,175 --> 00:13:07,656 jumped off the Golden Gate Bridge by now. 314 00:13:07,699 --> 00:13:09,832 It's--I am so sorry. 315 00:13:09,876 --> 00:13:10,833 - No, no. - I--See? 316 00:13:10,877 --> 00:13:12,617 This is the problem. 317 00:13:12,661 --> 00:13:15,272 No matter how hard I try, I just never say the right thing. 318 00:13:15,316 --> 00:13:18,319 I just feel like I'm failing Simon all the time. 319 00:13:18,362 --> 00:13:22,192 But tonight, I really want to get it right. 320 00:13:24,238 --> 00:13:26,370 - Navigating grief is really hard. 321 00:13:27,632 --> 00:13:29,373 But, um... 322 00:13:30,984 --> 00:13:32,855 I think you should include these photos. 323 00:13:32,899 --> 00:13:34,901 They're beautiful and emotional, 324 00:13:34,944 --> 00:13:36,511 but I don't think that's a bad thing. 325 00:13:36,554 --> 00:13:40,776 I think it's good to keep Simon's dad alive somehow. 326 00:13:40,820 --> 00:13:43,561 - [laughs] Gosh, you just... 327 00:13:43,605 --> 00:13:44,867 get it. 328 00:13:44,911 --> 00:13:46,521 [chuckles] It's weird. 329 00:13:46,564 --> 00:13:48,305 I'm usually extremely jealous around other women, 330 00:13:48,349 --> 00:13:50,960 like a full-on psychopath. 331 00:13:51,004 --> 00:13:52,875 But with you, I'm-- 332 00:13:52,919 --> 00:13:55,008 [gasps] I can't wait for you 333 00:13:55,051 --> 00:13:56,879 to see the wall of roses your mother made. 334 00:13:56,923 --> 00:13:59,360 Oh, my goodness. It's just incredible. 335 00:13:59,403 --> 00:14:03,364 - Actually, it's a huge bummer, but I can't make it tonight. 336 00:14:03,407 --> 00:14:05,583 There was a last-minute emergency with my boss. 337 00:14:05,627 --> 00:14:08,021 - That's a shame. 338 00:14:08,064 --> 00:14:10,327 Well, we'll miss you, 339 00:14:10,371 --> 00:14:13,417 but of course I totally understand. 340 00:14:15,724 --> 00:14:18,379 [laughs] 341 00:14:18,422 --> 00:14:21,382 - You remember when we took the kids fishing 342 00:14:21,425 --> 00:14:26,561 at the greatest watering hole in the whole entire world? 343 00:14:26,604 --> 00:14:28,955 [chuckles] What was that place called again? 344 00:14:29,869 --> 00:14:31,740 June! June Lake. 345 00:14:31,783 --> 00:14:33,394 Yeah. [chuckles] 346 00:14:33,437 --> 00:14:35,265 You still have got a better memory than me. 347 00:14:35,309 --> 00:14:38,355 We didn't catch anything at that place. 348 00:14:38,399 --> 00:14:39,704 [laughs] 349 00:14:39,748 --> 00:14:41,054 - I love hearing you two laugh. 350 00:14:41,097 --> 00:14:42,272 - Oh, you gotta laugh, Mags. 351 00:14:42,316 --> 00:14:44,100 You always gotta laugh. 352 00:14:44,144 --> 00:14:46,581 - All right, you guys. Well, have fun tonight. 353 00:14:46,624 --> 00:14:48,583 - And, you, too. Can't wait to hear how much 354 00:14:48,626 --> 00:14:52,195 everyone loves your flowers, so take a zillion pictures. 355 00:14:52,239 --> 00:14:54,676 - Okay. Thanks, Paul. 356 00:14:54,719 --> 00:14:56,330 I love you, honey. [kiss] 357 00:14:57,635 --> 00:14:58,723 Okay. 358 00:15:04,991 --> 00:15:09,996 - Hey, Mags, seriously, I don't want you back until midnight. 359 00:15:10,039 --> 00:15:12,128 I've got the whole bedtime routine laced up. 360 00:15:12,172 --> 00:15:15,305 Just enjoy yourself. 361 00:15:16,828 --> 00:15:18,830 - I will do my best. 362 00:15:18,874 --> 00:15:20,180 - That's good. - Okay. 363 00:15:21,311 --> 00:15:23,139 Okay, thanks, Paul. 364 00:15:27,143 --> 00:15:29,493 - Guess what. Good news. 365 00:15:29,537 --> 00:15:31,452 - You finally bought a dress. Mm. 366 00:15:31,495 --> 00:15:32,975 At least let me help you accessorize. 367 00:15:33,019 --> 00:15:35,325 - No, that wasn't my news. The news is that I actually 368 00:15:35,369 --> 00:15:37,458 am not in trouble. Jessica just needed some help. 369 00:15:37,501 --> 00:15:38,981 - Are you still planning on going 370 00:15:39,025 --> 00:15:41,157 to Simon's engagement party? 371 00:15:41,201 --> 00:15:43,116 Playing with fire. - No. 372 00:15:43,159 --> 00:15:45,292 I am going for drinks with Joan, 373 00:15:45,335 --> 00:15:46,989 and the car should be here any minute. 374 00:15:47,033 --> 00:15:49,296 - Oh, fun. - If you say so. 375 00:15:49,339 --> 00:15:50,688 What are you doing tonight? 376 00:15:50,732 --> 00:15:53,953 - I am going to Simon's engagement party. 377 00:15:53,996 --> 00:15:55,258 Max needed a wingman. 378 00:15:55,302 --> 00:15:57,478 - Who? - Hey, Mo, uh... 379 00:15:57,521 --> 00:16:00,133 Oh, hey, Zoey. I didn't hear you come in. 380 00:16:00,176 --> 00:16:02,265 - And I'm... 381 00:16:03,832 --> 00:16:05,312 staring at your nipples. 382 00:16:07,053 --> 00:16:09,316 I don't think I've ever seen you with your shirt off before. 383 00:16:09,359 --> 00:16:11,013 Are you secret buff? 384 00:16:11,057 --> 00:16:13,885 - I've been dabbling in the muscular arts a little bit. 385 00:16:13,929 --> 00:16:15,191 Yeah, sure. 386 00:16:15,235 --> 00:16:16,801 - Don't judge. 387 00:16:16,845 --> 00:16:18,412 You caught us mid-makeover. 388 00:16:18,455 --> 00:16:19,369 - Yeah. 389 00:16:20,936 --> 00:16:22,633 You look nice, though. 390 00:16:22,677 --> 00:16:24,331 Joan's a very lucky lady. 391 00:16:24,374 --> 00:16:27,638 - Well, I'm sorry I won't get to see you two in action. 392 00:16:27,682 --> 00:16:28,552 - That's really too bad. 393 00:16:30,163 --> 00:16:32,034 Hey, Zoey, my eyes are up here. 394 00:16:34,732 --> 00:16:35,951 - Peace out, peeps. 395 00:16:35,995 --> 00:16:37,257 - Peace. 396 00:16:40,521 --> 00:16:42,827 [sighs] Gotta admit, this is kinda fun. 397 00:16:42,871 --> 00:16:43,872 - Uh-huh. 398 00:16:43,915 --> 00:16:45,700 [club music playing] 399 00:16:45,743 --> 00:16:48,268 - Just so I know, what kind of night do you have in mind? 400 00:16:48,311 --> 00:16:49,965 We talking a nice glass of wine 401 00:16:50,009 --> 00:16:51,706 or a bunch of Skinnygirl Margs 402 00:16:51,749 --> 00:16:53,447 and then going to ride a mechanical bull? 403 00:16:53,490 --> 00:16:55,884 - [chuckles] Relax, Zoey. We're just two single girls 404 00:16:55,927 --> 00:16:57,755 out on the town celebrating a recent divorce 405 00:16:57,799 --> 00:16:59,670 with a couple of after-work drinks. 406 00:16:59,714 --> 00:17:02,238 I just want a calm, civilized evening. 407 00:17:03,892 --> 00:17:07,200 ♪ Wake up in the morning feeling like P. Diddy ♪ 408 00:17:07,243 --> 00:17:09,071 ♪ Grab my glasses, I'm out the door ♪ 409 00:17:09,115 --> 00:17:11,030 ♪ I'm gonna hit this city 410 00:17:11,073 --> 00:17:15,034 ♪ Before I leave, brush my teeth with a bottle of Jack ♪ 411 00:17:15,077 --> 00:17:19,864 ♪ 'Cause when I leave for the night, I ain't coming back ♪ 412 00:17:19,908 --> 00:17:22,824 ♪ I'm talking pedicures on our toes, toes ♪ 413 00:17:22,867 --> 00:17:24,826 ♪ Trying on all our clothes, clothes ♪ 414 00:17:24,869 --> 00:17:28,003 ♪ Boys blowing up our phones, phones ♪ 415 00:17:28,047 --> 00:17:30,701 ♪ Drop-topping, playing our favorite CDs ♪ 416 00:17:30,745 --> 00:17:32,834 ♪ Rolling up to the parties 417 00:17:32,877 --> 00:17:34,575 ♪ Trying to get a little bit tip... ♪ 418 00:17:34,618 --> 00:17:36,316 ♪ Sy 419 00:17:36,359 --> 00:17:40,233 ♪ Now the party don't start 'til I walk in ♪ 420 00:17:40,276 --> 00:17:42,365 ♪ Don't stop, make it pop 421 00:17:42,409 --> 00:17:44,411 ♪ DJ, blow my speakers up 422 00:17:44,454 --> 00:17:48,241 ♪ Tonight I'mma fight 'til we see the sunlight ♪ 423 00:17:48,284 --> 00:17:50,243 ♪ Tik tok on the clock 424 00:17:50,286 --> 00:17:52,897 ♪ But the party don't stop, no 425 00:17:52,941 --> 00:17:54,856 ♪ Oh, oh, oh, oh 426 00:17:54,899 --> 00:17:56,379 ♪ Oh, oh, oh, oh, 427 00:17:56,423 --> 00:17:58,381 ♪ Don't stop, make it pop 428 00:17:58,425 --> 00:18:00,470 ♪ DJ, blow my speakers up 429 00:18:00,514 --> 00:18:04,344 ♪ Tonight I'mma fight 'til we see the sunlight ♪ 430 00:18:04,387 --> 00:18:06,389 ♪ Tik tok on the clock 431 00:18:06,433 --> 00:18:08,957 ♪ But the party don't stop, no 432 00:18:09,000 --> 00:18:10,872 ♪ Oh, oh, oh, oh, 433 00:18:10,915 --> 00:18:13,266 ♪ Oh, oh, oh, oh, 434 00:18:13,309 --> 00:18:16,791 Hey, can we get two dry martinis up with a twist 435 00:18:16,834 --> 00:18:18,445 and couple of shots? 436 00:18:18,488 --> 00:18:20,708 - Uh, sure, I could do a shot. 437 00:18:20,751 --> 00:18:22,710 - Oh, you want one, too? Um, make that four. 438 00:18:22,753 --> 00:18:24,320 - Sure thing. 439 00:18:25,191 --> 00:18:27,323 [music playing] 440 00:18:33,373 --> 00:18:35,070 - Now they just taste like water. 441 00:18:35,114 --> 00:18:37,942 - And you know, that's when the night gots interesting. 442 00:18:37,986 --> 00:18:39,640 Who do we know with a hot tub? 443 00:18:39,683 --> 00:18:42,295 - Wow, you are really in it to win it, huh? 444 00:18:42,338 --> 00:18:44,819 - Yeah. I'm making up for lost time, 445 00:18:44,862 --> 00:18:46,168 all those years I wasted 446 00:18:46,212 --> 00:18:48,431 sitting at home, waiting for Charlie. 447 00:18:48,475 --> 00:18:51,260 And the irony is, when we met, I was the fun one, 448 00:18:51,304 --> 00:18:53,262 and now he's probably out, you know, 449 00:18:53,306 --> 00:18:55,656 with models or the daughters of models, 450 00:18:55,699 --> 00:18:58,485 and somehow, oh, I'm boring? - Mm-mmm. 451 00:18:58,528 --> 00:18:59,964 - Is there something wrong with me? 452 00:19:00,008 --> 00:19:02,315 - No, there is nothing wrong with you. 453 00:19:02,358 --> 00:19:04,273 You are super fun, 454 00:19:04,317 --> 00:19:08,190 like, sloppy, dance-on-a-bar kind of fun. 455 00:19:08,234 --> 00:19:10,236 - Thank you! See? You get me. 456 00:19:10,279 --> 00:19:11,846 No one at the office thinks I'm fun. 457 00:19:11,889 --> 00:19:14,327 - Oh, that's because they only see you in work mode, 458 00:19:14,370 --> 00:19:17,373 but they would love the fun you. 459 00:19:18,548 --> 00:19:20,202 - That is a great idea. 460 00:19:20,246 --> 00:19:21,856 Um, can we get the check, please? 461 00:19:21,899 --> 00:19:23,988 - Wait. What did I say? - We're going to Simon's party. 462 00:19:25,076 --> 00:19:26,208 - Oh, uh... 463 00:19:26,252 --> 00:19:29,255 I am pretty drunk already. 464 00:19:29,298 --> 00:19:31,213 I think I should call it a night. 465 00:19:31,257 --> 00:19:32,562 - Zoey, this is my first night out 466 00:19:32,606 --> 00:19:35,391 as a single woman in 20 years. 467 00:19:35,435 --> 00:19:37,306 We are going to that party. That's final. 468 00:19:37,350 --> 00:19:39,656 Can I please get the bill? Tick-tock. 469 00:19:48,012 --> 00:19:50,101 [overlapping chatter] 470 00:19:51,712 --> 00:19:56,325 - Okay. This is a par-tay. 471 00:19:56,369 --> 00:20:00,111 Let's find those guys and show those losers how to do it. 472 00:20:00,155 --> 00:20:02,026 - Yes, you should. I'm just gonna hydrate 473 00:20:02,070 --> 00:20:03,680 and try to sober up first. - Ooh. 474 00:20:03,724 --> 00:20:05,116 - 'Cause I'm real drunk right now. 475 00:20:05,160 --> 00:20:07,118 - Hi, Toblerone. 476 00:20:07,162 --> 00:20:09,164 What's up, Leif Stroganoff? 477 00:20:09,208 --> 00:20:10,209 Boop, boop. 478 00:20:10,252 --> 00:20:11,645 - Did you just give us nicknames? 479 00:20:11,688 --> 00:20:12,950 - Yeah, 'cause I'm fun. Let's, uh, 480 00:20:12,994 --> 00:20:14,691 get our asses to the bar. 481 00:20:16,040 --> 00:20:17,694 - Were you pre-gaming with Joan? 482 00:20:17,738 --> 00:20:19,130 I cannot believe the lengths 483 00:20:19,174 --> 00:20:21,132 you're willing to go to get in with our boss. 484 00:20:21,176 --> 00:20:22,960 - And I cannot believe you're dressed as... 485 00:20:23,004 --> 00:20:25,267 Shaggy wearing Scooby-Doo. 486 00:20:25,311 --> 00:20:28,662 So tell me, Shags, where are those pigs in a blanket? 487 00:20:28,705 --> 00:20:31,012 - They're... 488 00:20:31,055 --> 00:20:32,970 they're in the kitchen. Okay, you know what? 489 00:20:33,014 --> 00:20:35,277 - And remember the plan, Maxwell. 490 00:20:35,321 --> 00:20:36,583 Keep the conversation light with the ladies, 491 00:20:36,626 --> 00:20:37,888 and if you bring up Autumn, 492 00:20:37,932 --> 00:20:39,673 I will shove my heel so far down your throat-- 493 00:20:39,716 --> 00:20:41,022 - My, you're kinda mean, aren't you? 494 00:20:41,065 --> 00:20:42,502 - When I have to be. 495 00:20:42,545 --> 00:20:44,025 - Oh, look at this place. 496 00:20:44,068 --> 00:20:47,507 Gotta say, Jessica's got a lot of cute friends. 497 00:20:47,550 --> 00:20:50,292 - Hmm. That she does. 498 00:20:50,336 --> 00:20:52,076 - Hey. - Hi. 499 00:20:54,644 --> 00:20:56,777 And I'm not mad at it. 500 00:20:58,735 --> 00:20:59,780 [sports crowd cheering] 501 00:20:59,823 --> 00:21:00,868 Okay, there it is. There it is. 502 00:21:00,911 --> 00:21:03,436 Ah! [cell phone rings] 503 00:21:10,051 --> 00:21:11,400 [imitates club-music beat] 504 00:21:11,444 --> 00:21:13,663 - Paul? 505 00:21:13,707 --> 00:21:15,448 Hey, wh-what's going on? 506 00:21:15,491 --> 00:21:17,101 - We're at the club. Can't talk, 507 00:21:17,145 --> 00:21:19,930 because we're just having way too much fun, huh? 508 00:21:19,974 --> 00:21:21,671 Right, pal? - Sounds like a good time, 509 00:21:21,715 --> 00:21:23,717 um, but did you remember to give him-- 510 00:21:23,760 --> 00:21:26,372 - To give him his nighttime medication? Well, uh, yeah. 511 00:21:26,415 --> 00:21:28,243 I mean, if his nighttime medication 512 00:21:28,287 --> 00:21:30,201 is a bottle of Jack and some 'shrooms, then... 513 00:21:30,245 --> 00:21:31,986 - [Mitch snorts] - why, yes, 514 00:21:32,029 --> 00:21:33,988 'cause we are tripping up in here. 515 00:21:34,031 --> 00:21:36,686 - Okay. Well, I'll let you, um, get back to it. 516 00:21:36,730 --> 00:21:38,035 Thanks, Paul. - Okay, listen. 517 00:21:38,079 --> 00:21:39,907 Enjoy yourself, okay? 518 00:21:39,950 --> 00:21:41,561 It's all good, really. 519 00:21:41,604 --> 00:21:43,258 - Okay. Thanks. 520 00:21:59,056 --> 00:22:02,146 - [gasps] You came. 521 00:22:02,190 --> 00:22:04,148 - [mouth full] I came. 522 00:22:04,192 --> 00:22:07,238 - Ah, Zoey, Simon loved the slideshow so much, 523 00:22:07,282 --> 00:22:08,718 every picture. Right, babe? 524 00:22:08,762 --> 00:22:10,807 - It was amazing. - Oh, shoot. 525 00:22:10,851 --> 00:22:13,462 Sorry. I need to go and chat with the caterer. Excuse me. 526 00:22:16,378 --> 00:22:18,293 - Hi. 527 00:22:18,337 --> 00:22:20,295 I-I hope it's okay that I'm here. 528 00:22:20,339 --> 00:22:22,863 It's a long story. Basically Joan forced me. 529 00:22:22,906 --> 00:22:24,908 I might also be drunk. 530 00:22:24,952 --> 00:22:26,432 - Of course it's okay. I'm glad you're here. 531 00:22:26,475 --> 00:22:29,783 I'd like to think we get to stay friends, right? 532 00:22:29,826 --> 00:22:33,003 - Right. Friends. 533 00:22:33,047 --> 00:22:34,353 Definitely. 534 00:22:34,396 --> 00:22:36,485 So, enjoy your... 535 00:22:36,529 --> 00:22:37,965 night, you big party man. 536 00:22:38,008 --> 00:22:40,881 - Well, thanks, Zoey, for everything. 537 00:22:40,924 --> 00:22:43,710 - ♪ Tearing down the wall 538 00:22:43,753 --> 00:22:45,581 ♪ Here to stay night and day 539 00:22:45,625 --> 00:22:47,844 ♪ He's on a playground 540 00:22:47,888 --> 00:22:51,065 ♪ Turn me around 541 00:22:51,108 --> 00:22:54,155 ♪ We're gonna sail into the cave ♪ 542 00:22:54,198 --> 00:22:57,114 ♪ Ride the wave right under the city ♪ 543 00:22:57,158 --> 00:22:59,378 ♪ Don't make a sound 544 00:22:59,421 --> 00:23:02,772 ♪ We're gonna find a satellite 545 00:23:02,816 --> 00:23:05,906 ♪ Tunnel through the night now 546 00:23:07,951 --> 00:23:09,126 [new song playing] 547 00:23:09,170 --> 00:23:10,389 Maggie: We should. 548 00:23:14,697 --> 00:23:15,655 Hey. You came. 549 00:23:15,698 --> 00:23:16,830 - Hi. 550 00:23:16,873 --> 00:23:18,397 - Oh, my God, are you okay? 551 00:23:18,440 --> 00:23:20,747 - No. I'm not. 552 00:23:20,790 --> 00:23:23,532 I'm a mess and emotional. 553 00:23:23,576 --> 00:23:24,620 Also, vodka. 554 00:23:24,664 --> 00:23:25,839 - Oh. 555 00:23:25,882 --> 00:23:28,058 Wh-what happened? 556 00:23:34,064 --> 00:23:36,458 - Simon showed up at my apartment late last night. 557 00:23:36,502 --> 00:23:37,981 - Oh. - But before you say anything, 558 00:23:38,025 --> 00:23:39,635 I know it sounds bad, but nothing happened. 559 00:23:39,679 --> 00:23:42,290 He just wanted some grief advice, and then he left. 560 00:23:42,333 --> 00:23:45,162 But honestly, it got close, 561 00:23:45,206 --> 00:23:49,253 and I have real feelings for him. 562 00:23:49,297 --> 00:23:52,779 And I know you warned me about getting too close to him. 563 00:23:52,822 --> 00:23:56,609 I tried to back away, but it didn't happen and... 564 00:23:56,652 --> 00:24:01,004 [sighs] now here I am at this beautiful engagement party 565 00:24:01,048 --> 00:24:03,572 acting like a total idiot. 566 00:24:03,616 --> 00:24:06,314 - Oh, my God. 567 00:24:06,357 --> 00:24:10,013 I'm so sorry that you've gotten yourself into this situation, 568 00:24:10,057 --> 00:24:12,494 because I can see how much you're hurting, 569 00:24:12,538 --> 00:24:17,412 but you, my daughter, are not an idiot. 570 00:24:17,456 --> 00:24:22,548 It's just, life doesn't always go as planned. 571 00:24:22,591 --> 00:24:25,289 It just doesn't. 572 00:24:25,333 --> 00:24:28,684 And that's a lesson that we're both learning all too well. 573 00:24:30,294 --> 00:24:33,559 [sighs] Hey, come here. 574 00:24:33,602 --> 00:24:35,082 So sorry. 575 00:24:35,125 --> 00:24:36,866 - Do you think I'm a bad person? 576 00:24:36,910 --> 00:24:38,564 - No. 577 00:24:38,607 --> 00:24:43,133 Hey, let's go take a picture for your dad. 578 00:24:43,177 --> 00:24:45,353 Let's get out of here. - Okay. 579 00:24:55,494 --> 00:24:56,407 - Thank you. 580 00:24:56,451 --> 00:24:57,887 - This really is beautiful, Mom. 581 00:24:57,931 --> 00:25:00,411 I'm glad I got to see it in person, 582 00:25:00,455 --> 00:25:01,978 but I am very ready to go home. 583 00:25:02,022 --> 00:25:03,719 - Oh, me, too. Can I give you a ride? 584 00:25:03,763 --> 00:25:06,374 - Uh, no, that's okay. You go. 585 00:25:06,417 --> 00:25:10,247 I should check on Joan before she becomes an HR situation. 586 00:25:10,291 --> 00:25:11,510 - Okay. 587 00:25:12,467 --> 00:25:14,251 - Bye. - Bye. 588 00:25:14,295 --> 00:25:16,123 [crickets chirping] 589 00:25:16,166 --> 00:25:17,994 - [clears throat] Then the next thing I know, 590 00:25:18,038 --> 00:25:21,607 the sun is starting to rise, and that's when we realize-- 591 00:25:21,650 --> 00:25:22,999 I think you should bid a hundr-- 592 00:25:23,043 --> 00:25:24,479 [buzzer whines] 593 00:25:24,523 --> 00:25:27,134 And that's when we realized that we were all naked. 594 00:25:27,177 --> 00:25:29,266 [laughs] 595 00:25:29,310 --> 00:25:30,964 I'm gonna call. 596 00:25:32,922 --> 00:25:34,620 [sighs] 597 00:25:37,971 --> 00:25:39,538 God, Mitch. 598 00:25:42,976 --> 00:25:48,459 I have just done so many stupid things over the years. 599 00:25:48,503 --> 00:25:51,027 All the drugs, the booze, the women. 600 00:25:53,421 --> 00:25:56,946 I can't even remember the last time I saw a doctor. 601 00:25:58,992 --> 00:26:00,820 I just always assumed that... 602 00:26:02,865 --> 00:26:06,913 I always assumed that I would be the first one of us to go, 603 00:26:06,956 --> 00:26:09,002 and I just never thought... 604 00:26:19,752 --> 00:26:20,970 I never thought... 605 00:26:31,677 --> 00:26:34,027 Anyway, it's past 10:00, 606 00:26:34,070 --> 00:26:36,725 so the boss said that means it's bedtime, 607 00:26:36,769 --> 00:26:39,598 so let's get you upstairs. 608 00:26:47,518 --> 00:26:49,433 - Zoey, look. I did it with my tongue. 609 00:26:49,477 --> 00:26:51,044 - Great work, Joan. 610 00:26:51,087 --> 00:26:52,741 You okay if I go? 611 00:26:52,785 --> 00:26:54,351 - Lame, but go. 612 00:26:54,395 --> 00:26:55,352 - Bye. - Bye. 613 00:26:55,396 --> 00:26:56,571 - Zo White, a word. 614 00:26:56,615 --> 00:26:58,747 - Mo, hi. Um, can we talk later? 615 00:26:58,791 --> 00:27:01,054 I really need to-- - Oh, no, no, don't care. 616 00:27:01,097 --> 00:27:03,839 Quick question. Who is that hot guy talking to Jessica? 617 00:27:03,883 --> 00:27:05,885 He and I almost had a moment earlier. 618 00:27:05,928 --> 00:27:08,365 - I don't know him. I think he's part of Jessica's "I Do Crew." 619 00:27:08,409 --> 00:27:10,716 - Is that really what she's calling her bridal party? 620 00:27:12,021 --> 00:27:13,849 - Earlier I saw them wearing jackets 621 00:27:13,893 --> 00:27:17,200 that said, "Say Yes To The Jess." 622 00:27:17,244 --> 00:27:19,159 - Is it weird that I want one of those? 623 00:27:19,202 --> 00:27:21,640 - Okay, I'm leaving now for real. 624 00:27:21,683 --> 00:27:24,077 [clinking on glass] 625 00:27:26,645 --> 00:27:30,083 - Can everyone please join Jessica and I in the backyard? 626 00:27:35,305 --> 00:27:37,786 - Oh, oh, oh, oh. Come, come, come, come. 627 00:27:41,964 --> 00:27:44,010 - Hello, everybody. Please gather around. 628 00:27:44,053 --> 00:27:46,229 I have some words I'd like to say. 629 00:27:46,273 --> 00:27:50,016 Can we please give it up for our party-planning visionary, 630 00:27:50,059 --> 00:27:52,758 the gorgeous love of my life, Jessica Hamilton? 631 00:27:52,801 --> 00:27:54,673 [cheers and applause] 632 00:27:57,676 --> 00:27:59,199 You all know that my family and I 633 00:27:59,242 --> 00:28:02,245 have lived in some real darkness this past year, 634 00:28:02,289 --> 00:28:05,031 but through it all, Jessica has been my rock, 635 00:28:05,074 --> 00:28:07,250 the lighthouse in my storm. 636 00:28:08,730 --> 00:28:10,036 Now, I already know that there aren't 637 00:28:10,079 --> 00:28:11,298 enough words in the English language 638 00:28:11,341 --> 00:28:13,126 for me to properly express my love for her, 639 00:28:13,169 --> 00:28:15,694 but I'm gonna try to do it anyway. 640 00:28:17,130 --> 00:28:19,741 Jessica is a force of nature. 641 00:28:19,785 --> 00:28:21,612 - ♪ Say my name, say my name 642 00:28:21,656 --> 00:28:25,051 ♪ If no one is around you, say, "Baby, I love you" ♪ 643 00:28:25,094 --> 00:28:26,574 ♪ If you ain't running games 644 00:28:26,617 --> 00:28:28,532 ♪ Say my name, say my name 645 00:28:28,576 --> 00:28:30,447 ♪ You acting kind of shady 646 00:28:30,491 --> 00:28:32,014 ♪ Ain't calling me baby 647 00:28:32,058 --> 00:28:33,494 ♪ Why the sudden change? 648 00:28:33,537 --> 00:28:35,278 ♪ Say my name, say my name 649 00:28:35,322 --> 00:28:38,804 ♪ If no one is around you, say, "Baby, I love you" ♪ 650 00:28:38,847 --> 00:28:40,196 ♪ If you ain't running games 651 00:28:40,240 --> 00:28:41,937 ♪ Say my name, say my name 652 00:28:41,981 --> 00:28:44,026 ♪ You acting kind of shady 653 00:28:44,070 --> 00:28:45,767 ♪ Ain't calling me baby 654 00:28:45,811 --> 00:28:48,465 ♪ Better say my name 655 00:28:48,509 --> 00:28:49,815 ♪ Any other day 656 00:28:49,858 --> 00:28:51,773 ♪ I would call, you would say 657 00:28:51,817 --> 00:28:53,253 ♪ "Baby, how's your day?" 658 00:28:53,296 --> 00:28:55,298 ♪ But today it ain't the same 659 00:28:55,342 --> 00:28:58,606 ♪ Every other word is, "Uh-huh, yeah, okay" ♪ 660 00:28:58,649 --> 00:29:02,305 ♪ Could it be that you are at the crib with another lady? ♪ 661 00:29:05,395 --> 00:29:07,310 - ♪ I know you say that I am assuming things ♪ 662 00:29:07,354 --> 00:29:09,312 - ♪ Something's going down, that's the way it seems ♪ 663 00:29:09,356 --> 00:29:11,010 - ♪ Shouldn't be the reason why you're acting strange ♪ 664 00:29:11,053 --> 00:29:12,707 - ♪ If nobody's holding you back from me ♪ 665 00:29:12,751 --> 00:29:14,230 - ♪ 'Cause I know how you usually do ♪ 666 00:29:14,274 --> 00:29:16,102 - ♪ When you sayin' everything to me times two ♪ 667 00:29:16,145 --> 00:29:17,581 - ♪ Why can't you just tell the truth? ♪ 668 00:29:17,625 --> 00:29:19,758 - ♪ If somebody there, then tell me who ♪ 669 00:29:19,801 --> 00:29:22,021 - ♪ Say my name, say my name 670 00:29:22,064 --> 00:29:25,198 ♪ If no one is around you, say, "Baby, I love you" ♪ 671 00:29:25,241 --> 00:29:26,547 ♪ If you ain't running games 672 00:29:26,590 --> 00:29:28,592 ♪ Say my name, say my name 673 00:29:28,636 --> 00:29:30,681 ♪ You acting kind of shady 674 00:29:30,725 --> 00:29:32,466 ♪ Ain't calling me baby 675 00:29:32,509 --> 00:29:33,684 ♪ Why the sudden change? 676 00:29:33,728 --> 00:29:35,512 ♪ Say my name, say my name 677 00:29:35,556 --> 00:29:38,994 ♪ If no one is around you, say, "Baby, I love you" ♪ 678 00:29:39,038 --> 00:29:40,561 ♪ If you ain't running games 679 00:29:40,604 --> 00:29:42,563 ♪ Say my name, say my name 680 00:29:42,606 --> 00:29:44,130 ♪ You acting kind of shady 681 00:29:44,173 --> 00:29:46,001 ♪ Ain't calling me baby 682 00:29:46,045 --> 00:29:48,221 ♪ Better say my name 683 00:29:50,049 --> 00:29:52,834 - To Jessica! - All: To Jessica! 684 00:29:52,878 --> 00:29:54,357 [applause and cheering] 685 00:29:54,401 --> 00:29:55,750 - [mouths words] 686 00:29:59,101 --> 00:30:00,755 - I got a big problem. 687 00:30:06,587 --> 00:30:10,112 - She was singing "Say My Name" over and over. 688 00:30:10,156 --> 00:30:12,636 - Yeah, nothing good happens after someone sings that song. 689 00:30:12,680 --> 00:30:15,683 - But I don't understand why she's so upset. 690 00:30:15,726 --> 00:30:18,512 I talked to her, like, 20 minutes ago. 691 00:30:18,555 --> 00:30:20,601 What changed all of a sudden? 692 00:30:20,644 --> 00:30:22,124 - Does it matter? If she's singing it, 693 00:30:22,168 --> 00:30:24,039 she's feeling it. Isn't that the rule? 694 00:30:24,083 --> 00:30:26,825 - Yes. You're right. 695 00:30:29,436 --> 00:30:31,873 And another rule is that now I have to deal with it. 696 00:30:31,917 --> 00:30:33,788 - Exactly. 697 00:30:33,832 --> 00:30:35,659 Wait. You don't mean now, do you? 698 00:30:35,703 --> 00:30:36,922 - Yes. 699 00:30:42,884 --> 00:30:45,452 - Yes, I am the boss, but it doesn't mean 700 00:30:45,495 --> 00:30:48,934 that I can't cut loose, because I am loose, Leif--Paper. 701 00:30:48,977 --> 00:30:50,457 [sputters] I might be drunk. 702 00:30:50,500 --> 00:30:51,980 - Fun. - Hi, Joan. 703 00:30:52,024 --> 00:30:53,503 - Hi. 704 00:30:53,547 --> 00:30:55,331 [whispering] Who is that? Do I know her? 705 00:30:55,375 --> 00:30:57,638 Did I fire her? Do we work together? God. 706 00:30:57,681 --> 00:30:59,118 - It's Karen from Accounting. 707 00:30:59,161 --> 00:31:01,990 - Oh, hey, Kar-- Karen, great accounting. 708 00:31:02,034 --> 00:31:04,732 I hate when people assume that I know their names. 709 00:31:04,775 --> 00:31:06,342 I'm very successful and busy. 710 00:31:06,386 --> 00:31:09,345 I meet a new person every single day. [sighs] 711 00:31:09,389 --> 00:31:10,520 But I do have trouble 712 00:31:10,564 --> 00:31:12,914 remembering names in social situations. 713 00:31:12,958 --> 00:31:15,134 - We should make a device for that. 714 00:31:15,177 --> 00:31:16,396 - What do you mean? 715 00:31:19,138 --> 00:31:21,705 - Um, yeah, like a--a piece of, like, wearable tech 716 00:31:21,749 --> 00:31:25,013 that uses a pin-size camera and facial-recognition software. 717 00:31:25,057 --> 00:31:26,362 - Can you do that? 718 00:31:26,406 --> 00:31:27,886 Could you hook it up to social media? 719 00:31:27,929 --> 00:31:30,627 - Yeah, and bounce the relevant data 720 00:31:30,671 --> 00:31:33,021 back to the user through an earpiece. 721 00:31:33,065 --> 00:31:34,675 - What? Whoa. 722 00:31:34,718 --> 00:31:36,329 I love this idea. Do you love it? 723 00:31:36,372 --> 00:31:38,592 - Y-Yeah. - Let's do it. 724 00:31:38,635 --> 00:31:41,160 - Let's--[stammers] Let's do it. Um... 725 00:31:41,203 --> 00:31:43,902 - We gotta get on this, like, s-- 726 00:31:43,945 --> 00:31:46,252 yesterday. Tomorrow? 727 00:31:46,295 --> 00:31:48,863 Soon. - Totally. 728 00:31:48,907 --> 00:31:50,778 - Are you sure you wanna do this? 729 00:31:50,821 --> 00:31:52,649 - Mm-hmm. 730 00:31:52,693 --> 00:31:53,694 - Hey, Z. 731 00:31:53,737 --> 00:31:56,392 Mo, you would be very proud of me. 732 00:31:56,436 --> 00:31:57,611 - Where you been? 733 00:31:57,654 --> 00:31:59,656 - Oh, just crushing the party game. 734 00:31:59,700 --> 00:32:01,180 Getting lots of attention. 735 00:32:01,223 --> 00:32:04,879 You were right. The clothes really do make the man. 736 00:32:04,923 --> 00:32:07,229 Oh, and how's it going with our friend over there? 737 00:32:07,273 --> 00:32:08,578 - He's clearly not into me, 738 00:32:08,622 --> 00:32:10,232 otherwise he would have spoken to me. 739 00:32:10,276 --> 00:32:11,581 - Whoa, whoa, whoa. 740 00:32:11,625 --> 00:32:13,583 Whatever happened to all that Mo swagger? 741 00:32:13,627 --> 00:32:14,976 - It went on a Mo-cation. 742 00:32:16,238 --> 00:32:17,457 - You know what? 743 00:32:17,500 --> 00:32:18,893 We're doing this. - We're doing what? No. 744 00:32:18,937 --> 00:32:21,722 Zoey, rules are meant to be broken. 745 00:32:24,507 --> 00:32:26,945 - Hi, there. Uh, I'm Max, 746 00:32:26,988 --> 00:32:31,471 and this is the one, the only-- drumroll, please-- 747 00:32:31,514 --> 00:32:34,561 - Mo. I'm sorry. My friend is not well. 748 00:32:34,604 --> 00:32:36,432 - [ chuckles ] I'm Eddie. 749 00:32:36,476 --> 00:32:38,826 - Eddie, can I tell you a secret? 750 00:32:38,869 --> 00:32:41,524 Not only did Mo design this entire killer outfit, 751 00:32:41,568 --> 00:32:44,005 but also tailored my suit to perfection. 752 00:32:44,049 --> 00:32:45,964 - So you're attractive and talented? 753 00:32:46,007 --> 00:32:49,402 - There are so few of us. 754 00:32:49,445 --> 00:32:51,491 - I think I'm gonna get one mo' drink. 755 00:33:01,631 --> 00:33:03,459 - Hi, Jessica. 756 00:33:03,503 --> 00:33:05,331 I'm just saying hello. 757 00:33:05,374 --> 00:33:06,810 Are you having a good party? 758 00:33:06,854 --> 00:33:08,812 - Can't say that I am, Zoey. - Mm-hmm. 759 00:33:08,856 --> 00:33:10,684 - I heard you talking to your mum earlier. 760 00:33:10,727 --> 00:33:13,513 Seems I'm not the only person who's close with my fiancé. 761 00:33:13,556 --> 00:33:16,037 - Right. Um... - I can't believe I was so blind 762 00:33:16,081 --> 00:33:18,474 about what's actually happening between you and Simon. 763 00:33:18,518 --> 00:33:20,650 - Babe? What's going on? - Oh, not much. 764 00:33:20,694 --> 00:33:22,174 Just chatting about you being at Zoey's apartment 765 00:33:22,217 --> 00:33:23,523 after I went to bed last night. 766 00:33:23,566 --> 00:33:24,654 - It's not-- - Can we just not-- 767 00:33:24,698 --> 00:33:25,960 - I don't want to hear it. 768 00:33:27,092 --> 00:33:29,137 I'll talk with you later. 769 00:33:29,181 --> 00:33:30,704 Get out of my house. 770 00:33:32,532 --> 00:33:35,013 And stay the hell away from my fiancé. 771 00:33:35,056 --> 00:33:36,623 [clatter] 772 00:33:37,580 --> 00:33:38,451 [flames whoosh] 773 00:33:38,494 --> 00:33:40,018 [guests gasping] 774 00:33:51,725 --> 00:33:53,901 - I think I like it better this way. 775 00:34:03,215 --> 00:34:05,173 - I can't believe that happened and how quickly. 776 00:34:05,217 --> 00:34:07,175 - Just forget about the rose wall that your mother 777 00:34:07,219 --> 00:34:09,482 and I worked tirelessly on and was the whole reason 778 00:34:09,525 --> 00:34:11,832 that I wanted to have this party outside in the first place. 779 00:34:14,095 --> 00:34:15,879 All I want to know is if you two are sleeping together. 780 00:34:15,923 --> 00:34:17,359 - Both: No! - Jessica, can we go inside 781 00:34:17,403 --> 00:34:18,752 and talk about this later? - I'm just gonna-- 782 00:34:18,795 --> 00:34:20,536 This feels like a conversation-- - No, no. 783 00:34:20,580 --> 00:34:22,277 If there's something going on, I'd love all our friends 784 00:34:22,321 --> 00:34:24,105 to hear about it. - Nothing is going on. 785 00:34:24,149 --> 00:34:25,889 Jess, I was just really upset about my dad last night-- 786 00:34:25,933 --> 00:34:27,630 - It's always about your dad. 787 00:34:27,674 --> 00:34:29,067 I'm--I... 788 00:34:30,242 --> 00:34:32,635 I hate that you're hurting, Simon, 789 00:34:32,679 --> 00:34:35,551 but I feel like you're using your grief as an excuse 790 00:34:35,595 --> 00:34:38,902 to not address the fact that-- - That's not fair. 791 00:34:38,946 --> 00:34:40,382 I needed to talk to someone. 792 00:34:40,426 --> 00:34:42,123 You told me to go talk to someone. 793 00:34:42,167 --> 00:34:44,386 - I meant a therapist, not an arsonist. 794 00:34:44,430 --> 00:34:48,564 I can't believe you would rather talk to her than me, 795 00:34:48,608 --> 00:34:50,610 the "love of your life," right? 796 00:34:50,653 --> 00:34:52,133 - I'm sorry. 797 00:34:52,177 --> 00:34:53,439 This is... 798 00:34:53,482 --> 00:34:55,354 over. 799 00:34:55,397 --> 00:34:56,398 All of it. 800 00:34:56,442 --> 00:34:58,357 [guests murmuring] 801 00:35:02,274 --> 00:35:04,450 It says there's no cars available. 802 00:35:04,493 --> 00:35:05,799 How's that even possible? 803 00:35:05,842 --> 00:35:07,583 - Well, I think the Warriors game just ended. 804 00:35:07,627 --> 00:35:10,108 You wanna walk? I mean, I could grab us a couple scooters. 805 00:35:10,151 --> 00:35:12,153 - I don't know what I want. - Well, that's okay. 806 00:35:13,372 --> 00:35:15,200 But you should probably leave this party 807 00:35:15,243 --> 00:35:17,115 before you burn something else down. 808 00:35:19,204 --> 00:35:21,554 - That's almost funny. - [chuckles] 809 00:35:21,597 --> 00:35:24,992 Sorry. [cell phone rings] 810 00:35:25,035 --> 00:35:26,428 - Hey, Mom, is everything okay? 811 00:35:26,472 --> 00:35:27,951 - Zoey, your father fell 812 00:35:27,995 --> 00:35:30,954 when, uh, Paul was helping him up the stairs. 813 00:35:30,998 --> 00:35:32,173 - Is he all right? 814 00:35:32,217 --> 00:35:34,088 - Um, I-I think so. I don't know. 815 00:35:34,132 --> 00:35:35,829 I think he might be in pain. 816 00:35:35,872 --> 00:35:37,961 Just meet us at Saint Francis Hospital. 817 00:35:38,005 --> 00:35:39,528 - Of course. I'll be right there. 818 00:35:39,572 --> 00:35:42,052 - Uh, is everything okay? Is it your dad? 819 00:35:42,096 --> 00:35:44,359 - Yeah, yeah, yeah. He fell, but, um-- 820 00:35:44,403 --> 00:35:45,665 [groans] 821 00:35:45,708 --> 00:35:47,014 Why isn't this working? 822 00:35:47,057 --> 00:35:49,625 How are there no drivers anywhere? I... 823 00:35:49,669 --> 00:35:52,019 [breathing heavily] I need to get to the hospital right now. 824 00:35:52,062 --> 00:35:53,238 - Okay, okay, okay. 825 00:35:53,281 --> 00:35:55,588 Zoey, I'm gonna get you there. 826 00:35:55,631 --> 00:35:56,545 All right? 827 00:35:57,677 --> 00:35:58,852 I promise. 828 00:35:58,895 --> 00:36:01,202 [car horns honking] 829 00:36:01,246 --> 00:36:03,161 ["I'm Gonna Be [500 Miles]" playing] 830 00:36:05,554 --> 00:36:07,165 ♪ When I wake up 831 00:36:07,208 --> 00:36:08,862 ♪ Well, I know I'm gonna be 832 00:36:08,905 --> 00:36:12,648 ♪ I'm gonna be the man who wakes up next to you ♪ 833 00:36:12,692 --> 00:36:14,389 ♪ And when I go out 834 00:36:14,433 --> 00:36:16,217 ♪ Yeah, I know I'm gonna be 835 00:36:16,261 --> 00:36:19,829 ♪ I'm gonna be the man who goes along with you ♪ 836 00:36:19,873 --> 00:36:21,744 ♪ And if I get drunk 837 00:36:21,788 --> 00:36:23,398 ♪ Well, I know I'm gonna be 838 00:36:23,442 --> 00:36:26,880 ♪ I'm gonna be the man who gets drunk next to you ♪ 839 00:36:26,923 --> 00:36:28,882 ♪ And if I grow old 840 00:36:28,925 --> 00:36:30,666 ♪ Well, I know I'm gonna be 841 00:36:30,710 --> 00:36:34,714 ♪ I'm gonna be the man who's growing old with you ♪ 842 00:36:34,757 --> 00:36:38,021 ♪ But I would walk 500 miles 843 00:36:38,065 --> 00:36:41,547 ♪ I would walk 500 more 844 00:36:41,590 --> 00:36:46,204 ♪ Just to be the man who walked a thousand miles ♪ 845 00:36:46,247 --> 00:36:48,945 ♪ To fall down at your door 846 00:36:48,989 --> 00:36:50,599 ♪ Da da da da - ♪ Da da da da 847 00:36:50,643 --> 00:36:52,384 - ♪ Da da da da - ♪ Da da da da 848 00:36:52,427 --> 00:36:56,039 - ♪ Da da da-diddle-um diddle la, diddle la, da da ♪ 849 00:36:56,083 --> 00:36:58,041 - ♪ Da da da da - ♪ Da da da da 850 00:36:58,085 --> 00:36:59,695 - ♪ Da da da da - ♪ Da da da da 851 00:36:59,739 --> 00:37:02,220 - ♪ Da da da-diddle-um diddle um, diddle la, da da ♪ 852 00:37:02,263 --> 00:37:04,918 - Hey, hey, that scooter's mine. 853 00:37:04,961 --> 00:37:06,311 - I don't see your name on it. 854 00:37:06,354 --> 00:37:08,051 - Buddy, you're gonna put that scooter down 855 00:37:08,095 --> 00:37:09,923 and walk away right now, because I need that thing 856 00:37:09,966 --> 00:37:12,360 more than you've ever needed anything in your entire life, 857 00:37:12,404 --> 00:37:14,710 and I'm ready to fight you for it if you make me. 858 00:37:14,754 --> 00:37:16,016 So what are you gonna do? 859 00:37:19,280 --> 00:37:20,890 - Zoey, it's all yours. 860 00:37:20,934 --> 00:37:23,197 - Max, I wouldn't trust myself to ride that thing sober, 861 00:37:23,241 --> 00:37:25,068 let alone now, still halfway drunk. 862 00:37:25,112 --> 00:37:27,462 - All right. Well, then we'll ride it together. 863 00:37:32,946 --> 00:37:34,991 Hold on tight, okay? 864 00:37:38,168 --> 00:37:40,258 [motor whirring] 865 00:37:46,612 --> 00:37:48,178 - I know I messed up. 866 00:37:48,222 --> 00:37:50,180 - Simon, the last thing I want to hear from you 867 00:37:50,224 --> 00:37:51,443 is another apology. 868 00:37:52,966 --> 00:37:55,273 - I love you. - Yeah. 869 00:37:58,798 --> 00:38:00,278 I love you, too. 870 00:38:01,975 --> 00:38:03,716 But I just... 871 00:38:03,759 --> 00:38:06,458 I really need to be mad at you right now, so... 872 00:38:06,501 --> 00:38:07,546 I'm going to bed. 873 00:38:08,634 --> 00:38:10,113 You can clean up. 874 00:38:19,645 --> 00:38:22,691 - Hey, thank you so much for bringing the bed downstairs. 875 00:38:22,735 --> 00:38:24,127 - Yeah. Of course. 876 00:38:24,171 --> 00:38:25,477 - [chuckles] 877 00:38:26,782 --> 00:38:29,307 Maggie: Oh, sweetheart, your poor back. 878 00:38:32,005 --> 00:38:35,008 I'm so sorry this happened to you. 879 00:38:35,051 --> 00:38:36,618 I never should have left. 880 00:38:36,662 --> 00:38:38,620 - It's not your fault. 881 00:38:38,664 --> 00:38:40,666 The ER doctor said she's surprised 882 00:38:40,709 --> 00:38:42,232 that this hasn't happened sooner 883 00:38:42,276 --> 00:38:44,452 with us taking him up and down the stairs all the time. 884 00:38:44,496 --> 00:38:46,367 - I left him alone, and for what? 885 00:38:46,411 --> 00:38:49,544 To--To go to a party? 886 00:38:49,588 --> 00:38:52,852 - Mom, it was an accident, okay? 887 00:38:52,895 --> 00:38:55,333 Paul is a big, strong guy. 888 00:38:55,376 --> 00:38:56,769 - Yeah. - They just slipped. 889 00:38:56,812 --> 00:38:59,337 - And Paul, he couldn't stop beating himself up. 890 00:38:59,380 --> 00:39:01,687 - Okay, so then don't do the same thing. 891 00:39:02,949 --> 00:39:04,690 It could have been so much worse. 892 00:39:07,040 --> 00:39:08,433 - I'm just... 893 00:39:09,869 --> 00:39:13,263 not ready to lose you. 894 00:39:14,090 --> 00:39:15,570 I'm not. 895 00:39:15,614 --> 00:39:17,659 [cries] You hear me? 896 00:39:18,791 --> 00:39:22,534 Y-You have to stick with us. 897 00:39:25,928 --> 00:39:27,800 - I'm gonna leave you two alone. 898 00:39:29,410 --> 00:39:31,543 I love you. [laughs] 899 00:39:32,892 --> 00:39:34,546 It's been a long night. 900 00:39:44,643 --> 00:39:46,122 Max, thank you. 901 00:39:46,166 --> 00:39:47,689 No, really, thank you. 902 00:39:47,733 --> 00:39:49,996 You were there for me tonight when I least expected it, 903 00:39:50,039 --> 00:39:52,564 and I [sighs] appreciate you. 904 00:39:55,436 --> 00:39:57,133 - Well, I'm here if you need me. 905 00:40:00,920 --> 00:40:02,095 Always. 906 00:40:04,750 --> 00:40:05,664 Good night, Zoey. 907 00:40:07,753 --> 00:40:09,407 [door opens] 908 00:40:11,757 --> 00:40:13,193 - Good night. 909 00:40:29,427 --> 00:40:31,429 [piano music playing only] 910 00:40:57,498 --> 00:40:59,674 - ♪ When I come home 911 00:40:59,718 --> 00:41:02,111 ♪ Yeah, I know I'm gonna be 912 00:41:02,155 --> 00:41:06,812 ♪ I'm gonna be the man who's coming home to you ♪ 913 00:41:06,855 --> 00:41:09,554 ♪ And when I'm dreaming 914 00:41:09,597 --> 00:41:11,686 ♪ Well, I know I'm gonna dream 915 00:41:11,730 --> 00:41:15,908 ♪ I'm gonna dream about the time when I'm with you ♪ 916 00:41:17,344 --> 00:41:21,653 ♪ But I would walk 500 miles 917 00:41:21,696 --> 00:41:26,484 ♪ And I would walk 500 more 918 00:41:26,527 --> 00:41:32,664 ♪ Just to be the man who walked a thousand miles ♪ 919 00:41:32,707 --> 00:41:36,842 ♪ To fall down at your door 920 00:41:38,321 --> 00:41:40,802 ♪ Da da da da 921 00:41:40,846 --> 00:41:43,501 ♪ Da da da da 922 00:41:43,544 --> 00:41:48,288 ♪ Da da daah 67351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.