All language subtitles for ZeroZeroZero - S01E06 - Salvation.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,920 --> 00:02:12,398 Yasser. 2 00:02:12,400 --> 00:02:15,758 - Hello. - It's a pleasure to see you. 3 00:02:15,760 --> 00:02:18,198 I'm very sorry about your father. 4 00:02:18,200 --> 00:02:21,960 It was a great man, with a great wisdom. 5 00:02:23,400 --> 00:02:25,480 Is this your brother? 6 00:02:27,520 --> 00:02:30,200 Yeah, I'm sorry, he didn't come to say hi, it's just... 7 00:02:34,200 --> 00:02:36,280 It has been a long journey. 8 00:04:48,600 --> 00:04:50,360 All clear, commander. 9 00:05:00,920 --> 00:05:02,640 All clear, commander. 10 00:05:44,520 --> 00:05:46,758 Calm down, buddy. 11 00:05:46,760 --> 00:05:49,278 - Get up. - Calm down, asshole. 12 00:05:49,280 --> 00:05:51,478 Quiet! 13 00:05:51,480 --> 00:05:54,520 Hey, calm down! Quiet! 14 00:05:58,120 --> 00:05:59,918 Shut up. 15 00:05:59,920 --> 00:06:04,078 - You know who we are? - Leyra's soldiers. 16 00:06:04,080 --> 00:06:07,720 - Do what you want, but... - Did I ask you anything? 17 00:06:08,840 --> 00:06:12,278 - How many guys work for you? - 50, 60. 18 00:06:12,280 --> 00:06:16,158 - Are they efficient? - They work hard, but they're young. 19 00:06:16,160 --> 00:06:19,520 - Do you speak for them? - Yeah, asshole, I do. 20 00:06:21,200 --> 00:06:22,678 Alright. 21 00:06:22,680 --> 00:06:24,040 Shut up! 22 00:06:27,480 --> 00:06:30,838 - Shut up! - I'll tell you what's gonna happen. 23 00:06:30,840 --> 00:06:35,878 From now on this neighborhood is ours, like Topochico and Montecristal. 24 00:06:35,880 --> 00:06:37,638 - Got that? - Yes. 25 00:06:37,640 --> 00:06:40,638 We are building an army to destroy the other cartels 26 00:06:40,640 --> 00:06:42,478 and take over Monterrey. 27 00:06:42,480 --> 00:06:44,558 Got it? 28 00:06:44,560 --> 00:06:47,080 Listen carefully. 29 00:06:49,000 --> 00:06:51,120 We'll train your guys. 30 00:06:52,640 --> 00:06:55,000 It will be special forces training, 31 00:06:56,040 --> 00:06:58,478 not everyone can hack it. 32 00:06:58,480 --> 00:07:01,160 Why are you looking at me like that, asshole? 33 00:07:04,520 --> 00:07:08,118 If you recruit them well, you'll stay in command, got it? 34 00:07:08,120 --> 00:07:09,600 Yes. 35 00:07:12,600 --> 00:07:14,080 Let's go! 36 00:07:29,400 --> 00:07:32,638 Organize these kids and take care of these men. 37 00:07:32,640 --> 00:07:33,960 Yes, sir. 38 00:07:35,360 --> 00:07:36,998 Come on! 39 00:07:37,000 --> 00:07:40,760 Get in the trucks. You three in there. Move it! 40 00:07:42,120 --> 00:07:43,598 Move it, dogs! 41 00:07:43,600 --> 00:07:46,718 Hurry up! We still have 30 more of you to pick up. 42 00:07:46,720 --> 00:07:48,200 Let's go! 43 00:08:19,280 --> 00:08:22,040 - Good morning, commander. - Good morning, Misionero. 44 00:08:27,680 --> 00:08:29,520 Raise your guard! 45 00:08:35,480 --> 00:08:36,880 Keep it balanced. 46 00:08:42,000 --> 00:08:44,120 Right hand! Steady hand! 47 00:08:58,240 --> 00:09:00,478 Legs higher! 48 00:09:00,480 --> 00:09:02,438 Knees up here! Up here! 49 00:09:02,440 --> 00:09:03,918 Lift your knees! 50 00:09:03,920 --> 00:09:06,318 Like that, like that! 51 00:09:06,320 --> 00:09:07,640 Eyes front! 52 00:09:08,840 --> 00:09:10,638 Fast, asshole! 53 00:09:10,640 --> 00:09:13,398 Faster! Faster! 54 00:09:13,400 --> 00:09:15,158 Why don't you push them harder? 55 00:09:15,160 --> 00:09:18,158 Faster, assholes! 56 00:09:18,160 --> 00:09:20,438 Faster! Faster! 57 00:09:20,440 --> 00:09:22,798 C'mon, asshole, what are you doing? 58 00:09:22,800 --> 00:09:24,718 It's for your brothers, for fuck's sake! 59 00:09:24,720 --> 00:09:27,878 C'mon, move it! Faster, faster! 60 00:09:27,880 --> 00:09:31,478 Faster! Faster! 61 00:09:31,480 --> 00:09:34,360 Can you feel it? Can you feel it? 62 00:09:35,680 --> 00:09:38,398 7Up here! Up here! 63 00:09:38,400 --> 00:09:40,880 29, 30, 31... 64 00:10:47,160 --> 00:10:48,560 Coming! 65 00:10:54,480 --> 00:10:55,920 Hi. 66 00:11:07,760 --> 00:11:09,720 Wanna come in? 67 00:11:42,480 --> 00:11:45,598 You've no idea how much you're helping me. 68 00:11:45,600 --> 00:11:49,518 You're a good person, you're great. 69 00:11:49,520 --> 00:11:51,400 You don't need to say anything. 70 00:11:52,800 --> 00:11:55,680 Take care of yourself and your kid. 71 00:11:59,520 --> 00:12:00,920 How can I? 72 00:12:10,440 --> 00:12:12,518 You know what? 73 00:12:12,520 --> 00:12:14,958 I'm sick of being stuck in here, 74 00:12:14,960 --> 00:12:17,840 feeling sorry for myself, I don't want to. 75 00:13:33,680 --> 00:13:35,838 Squeeze the trigger! 76 00:13:35,840 --> 00:13:38,160 What's that? Change! 77 00:13:39,600 --> 00:13:41,120 Advance! 78 00:13:42,200 --> 00:13:45,198 Go, go. Change! 79 00:13:45,200 --> 00:13:47,998 Eyes front. 80 00:13:48,000 --> 00:13:49,798 Go, go. Change! 81 00:13:49,800 --> 00:13:51,760 Squeeze the trigger. What's that? 82 00:14:01,880 --> 00:14:05,998 What happened? Stay behind your partner. 83 00:14:06,000 --> 00:14:08,038 This unit is ready, commander. 84 00:14:08,040 --> 00:14:11,198 We're creating a wicked army. 85 00:14:11,200 --> 00:14:15,440 Before the cock crows this whole city will be ours. 86 00:14:18,080 --> 00:14:19,480 The Leyras'. 87 00:14:20,440 --> 00:14:22,960 Praise be to God! 88 00:14:25,280 --> 00:14:26,920 Do you do drugs? 89 00:14:28,080 --> 00:14:31,238 Yeah, but I can't stop. 90 00:14:31,240 --> 00:14:33,918 I can't imagine my life without them. 91 00:14:33,920 --> 00:14:36,038 Hallelujah! 92 00:14:36,040 --> 00:14:38,358 Praise be to God! 93 00:14:38,360 --> 00:14:40,480 May you find the path! 94 00:14:43,840 --> 00:14:45,400 And what happened to you? 95 00:14:46,480 --> 00:14:48,838 I lost everything. 96 00:14:48,840 --> 00:14:52,880 You lost Jesus and you ruined your life. 97 00:14:54,160 --> 00:14:56,960 But He is still waiting for you. 98 00:14:58,640 --> 00:15:03,438 He wants you to rack your soul in His presence. 99 00:15:03,440 --> 00:15:05,558 He will do only good 100 00:15:05,560 --> 00:15:08,038 and all will be joy and happiness in the Lord! 101 00:15:08,040 --> 00:15:10,200 Thank you, brethren! 102 00:15:29,080 --> 00:15:32,958 He is our guide, we are His instruments. 103 00:15:32,960 --> 00:15:34,438 Glory to God! 104 00:15:34,440 --> 00:15:35,840 Glory to God! 105 00:15:48,360 --> 00:15:50,358 Can I pass? 106 00:15:50,360 --> 00:15:53,320 Thanks! Just stay there. 107 00:16:02,440 --> 00:16:04,040 What's going on? Everything okay? 108 00:16:05,640 --> 00:16:07,998 I thought you were bringing me somewhere else, 109 00:16:08,000 --> 00:16:09,998 maybe to get an ice cream, 110 00:16:10,000 --> 00:16:11,840 and instead you bring me here? 111 00:16:16,880 --> 00:16:18,600 Whatever, never mind. 112 00:16:20,120 --> 00:16:22,960 I better go home, I don't feel very well. 113 00:16:52,760 --> 00:16:55,438 The thinker position, the ostrich position. 114 00:16:55,440 --> 00:16:57,600 - You hear me, cocksuckers? - Move it! 115 00:17:01,120 --> 00:17:03,598 - What are you waiting for? - Move it! 116 00:17:03,600 --> 00:17:06,080 Lift your ass, motherfuckers! 117 00:17:07,760 --> 00:17:11,280 Lift your ass! Lift your ass! 118 00:17:13,520 --> 00:17:15,320 What's that? 119 00:17:25,760 --> 00:17:27,520 Stand up, asshole! 120 00:17:29,720 --> 00:17:32,078 Those with no balls 121 00:17:32,080 --> 00:17:34,118 won't get out of here alive. 122 00:17:34,120 --> 00:17:35,440 You hear me? 123 00:17:36,480 --> 00:17:37,800 You hear me? 124 00:17:41,480 --> 00:17:44,440 You know you're a piece of shit, you know that or not? 125 00:17:46,920 --> 00:17:48,480 Faster! 126 00:17:49,960 --> 00:17:54,558 The world doesn't need you, why don't you kill yourself? 127 00:17:54,560 --> 00:17:57,598 You suck, you're dead, asshole! What are you doing here? 128 00:17:57,600 --> 00:17:59,598 You wanna die? 129 00:17:59,600 --> 00:18:02,798 You wanna die? 130 00:18:02,800 --> 00:18:05,080 - Sure? - Sure. 131 00:18:06,080 --> 00:18:08,278 Why are you crying? 132 00:18:08,280 --> 00:18:09,880 Why are you crying? 133 00:18:22,920 --> 00:18:25,720 You'll never feel hungry or tired again. 134 00:18:26,880 --> 00:18:29,200 You'll never feel fear or pain again. 135 00:18:30,440 --> 00:18:33,040 You'll die where you're supposed to. 136 00:18:34,480 --> 00:18:36,680 And you'll fight where you're supposed to. 137 00:18:38,000 --> 00:18:40,240 You're gonna do the impossible! 138 00:18:41,560 --> 00:18:43,880 Because you've already done what's possible! 139 00:18:53,000 --> 00:18:54,640 Miguel Ángel Loreto. 140 00:19:01,680 --> 00:19:03,360 Welcome to the brotherhood. 141 00:19:08,680 --> 00:19:10,120 Sentinel. 142 00:19:11,480 --> 00:19:12,880 Pablo Castellanos. 143 00:19:16,920 --> 00:19:18,560 Welcome, brother. 144 00:19:20,960 --> 00:19:22,478 Hitman. 145 00:19:22,480 --> 00:19:24,758 Thank you, commander. 146 00:19:24,760 --> 00:19:26,080 Rodrigo Pinillos. 147 00:19:30,880 --> 00:19:32,400 Captain of the hitmen. 148 00:19:34,800 --> 00:19:36,240 Thank you, commander. 149 00:19:38,240 --> 00:19:40,480 Now you belong to the brotherhood. 150 00:19:43,680 --> 00:19:45,200 You're like us. 151 00:19:46,640 --> 00:19:49,398 You no longer know fear. 152 00:19:49,400 --> 00:19:51,000 You no longer suffer. 153 00:19:54,160 --> 00:19:56,200 You're united amongst yourselves. 154 00:19:57,840 --> 00:19:59,440 Your heart 155 00:20:00,520 --> 00:20:03,038 is linked to your soul. 156 00:20:03,040 --> 00:20:05,560 And your soul, to your weapon. 157 00:20:08,880 --> 00:20:11,200 You will never be alone again. 158 00:20:45,840 --> 00:20:48,960 Go, Vampires! C'mon, Vampires! 159 00:21:31,320 --> 00:21:34,720 C'mon, assholes! Move it! 160 00:22:02,000 --> 00:22:03,478 Get down! 161 00:22:03,480 --> 00:22:07,678 All men are small. 162 00:22:07,680 --> 00:22:10,038 Only the Lord is great. 163 00:22:10,040 --> 00:22:14,040 Importance is an illusion of man, 164 00:22:15,200 --> 00:22:17,278 as is greatness, 165 00:22:17,280 --> 00:22:22,878 because before God we must all bow our heads. 166 00:22:22,880 --> 00:22:25,278 To believe that your will is yours, 167 00:22:25,280 --> 00:22:27,718 that your things are yours, 168 00:22:27,720 --> 00:22:30,678 to believe that your life is yours, 169 00:22:30,680 --> 00:22:35,038 to believe you have obtained anything without the Lord... 170 00:22:35,040 --> 00:22:36,400 Asshole! 171 00:22:50,400 --> 00:22:53,838 Listen to me carefully, assholes. Shut up! 172 00:22:53,840 --> 00:22:58,358 You gonna listen to me or not? Shut up! 173 00:22:58,360 --> 00:23:01,160 We are the Firm! 174 00:23:02,360 --> 00:23:06,638 We've taken control of all fucking Monterrey! 175 00:23:06,640 --> 00:23:09,758 You'll be sacrificed, assholes! 176 00:23:09,760 --> 00:23:11,120 Got that? 177 00:23:12,400 --> 00:23:13,840 Get her! 178 00:23:15,880 --> 00:23:17,958 Good job, fuck! 179 00:23:17,960 --> 00:23:20,040 See what happens? 180 00:23:26,200 --> 00:23:27,560 Shoot, motherfuckers! 181 00:23:35,960 --> 00:23:38,240 You're done, assholes! 182 00:23:41,160 --> 00:23:43,720 You saw and you heard. 183 00:23:45,880 --> 00:23:49,478 The Lord has chosen you to spread His message. 184 00:23:49,480 --> 00:23:52,278 Now beat it. 185 00:23:52,280 --> 00:23:55,560 Let's move, motherfuckers! 186 00:23:59,240 --> 00:24:01,280 Let's go! 187 00:24:07,360 --> 00:24:09,520 Move! Move! 188 00:24:12,160 --> 00:24:15,760 - Let's go! - Get in, cocksuckers! 189 00:24:16,960 --> 00:24:19,320 Move it, c'mon! 190 00:24:23,160 --> 00:24:25,758 Let's go! Let's roll! 191 00:24:25,760 --> 00:24:28,280 Go, Vampires! 192 00:24:48,600 --> 00:24:52,438 Not only are there bloodbaths between organized crime gangs, 193 00:24:52,440 --> 00:24:56,078 this afternoon ordinary civilians suffered the consequences. 194 00:24:56,080 --> 00:24:59,478 A narco group called the Firm 195 00:24:59,480 --> 00:25:03,398 suspected to be the new armed wing of the Leyras' brother's cartel, 196 00:25:03,400 --> 00:25:08,038 uploaded a video where they killed innocent people in cold blood. 197 00:25:08,040 --> 00:25:10,038 Eat, it'll get cold. 198 00:25:10,040 --> 00:25:13,918 - We can't keep living like this. - Who can stop these tragedies? 199 00:25:13,920 --> 00:25:20,198 This brutal act was made just to show how merciless they are 200 00:25:20,200 --> 00:25:25,078 and that they're seizing total power in the city of Monterrey. 201 00:25:25,080 --> 00:25:28,880 At least 30 people were murdered. 202 00:25:35,160 --> 00:25:37,400 - Vampire. - Vampire. 203 00:25:42,440 --> 00:25:44,398 - Here. - Perfect. 204 00:25:44,400 --> 00:25:45,878 Chino, you good? 205 00:25:45,880 --> 00:25:48,158 See ya later for tacos. 206 00:25:48,160 --> 00:25:49,560 - Sure. - See ya. 207 00:25:51,040 --> 00:25:53,040 We're the shit, man. 208 00:25:55,520 --> 00:26:00,078 Without us the Leyras would not have conquered this territory. 209 00:26:00,080 --> 00:26:02,000 That's why they hired us, right? 210 00:26:07,920 --> 00:26:10,318 - All good, Chino? - Vampire. 211 00:26:10,320 --> 00:26:12,320 - All good, brother? - Hey. 212 00:26:14,160 --> 00:26:15,638 Very good. 213 00:26:15,640 --> 00:26:17,240 - All good? - Yeah. 214 00:26:18,680 --> 00:26:20,720 Is it really all the Leyras'? 215 00:26:22,360 --> 00:26:24,360 It should be ours, right? 216 00:26:27,040 --> 00:26:31,240 I never saw so much money in my fucking life. 217 00:26:34,000 --> 00:26:36,360 We should take advantage. 218 00:26:49,160 --> 00:26:50,798 Excuse me, commander. 219 00:26:50,800 --> 00:26:52,360 Come in, Vampire. 220 00:26:55,080 --> 00:26:58,280 I need you to go and buy all the supplies with this. 221 00:26:59,160 --> 00:27:00,638 Alright, commander. 222 00:27:00,640 --> 00:27:03,478 - You got the list? - Yes, commander. 223 00:27:03,480 --> 00:27:06,040 - Hurry up. - Alright. 224 00:27:18,720 --> 00:27:22,078 - You're making a mess. - Sorry. 225 00:27:22,080 --> 00:27:25,400 What the fuck are you doing, mixing 500s with 100s? 226 00:27:26,680 --> 00:27:28,158 I'm sorry. 227 00:27:28,160 --> 00:27:30,918 Stop fucking up, Vampire, pay attention. 228 00:27:30,920 --> 00:27:32,520 I'll be right back. 229 00:27:59,480 --> 00:28:00,840 Good morning. 230 00:28:03,160 --> 00:28:04,480 Here. 231 00:28:14,680 --> 00:28:18,878 - You're fucking late! - We're on time, motherfucker! 232 00:28:18,880 --> 00:28:20,838 Yeah, they're still in Africa. 233 00:28:20,840 --> 00:28:23,798 - What, in Africa? - They ran into trouble, Enrique. 234 00:28:23,800 --> 00:28:27,078 - You sure we'll get the money? - Relax, it's on its way. 235 00:28:27,080 --> 00:28:29,198 I'm getting nervous. 236 00:28:29,200 --> 00:28:33,598 Calm down, the 32 million's on its way. 237 00:28:33,600 --> 00:28:36,318 Hope so. 238 00:28:36,320 --> 00:28:38,518 Come. 239 00:28:38,520 --> 00:28:41,038 Yes, I've got to go. 240 00:28:41,040 --> 00:28:43,638 Don't forget your nephew's birthday. 241 00:28:43,640 --> 00:28:45,438 Bye. 242 00:28:45,440 --> 00:28:47,480 Hurry up, dickheads. 243 00:28:50,240 --> 00:28:53,038 - I have the report. - Let's hear it. 244 00:28:53,040 --> 00:28:56,638 We have total control over Topochico and Montecristal 245 00:28:56,640 --> 00:28:59,158 and all the areas in Poniente. 246 00:28:59,160 --> 00:29:04,080 We can enter the area of Niño Artillero, then take the southern neighborhoods. 247 00:29:06,240 --> 00:29:08,238 Very good, 248 00:29:08,240 --> 00:29:10,120 that's excellent news. 249 00:29:13,880 --> 00:29:15,840 Let me see. 250 00:29:17,640 --> 00:29:19,758 Wow! Fantastic. 251 00:29:19,760 --> 00:29:22,798 We took in 35% more than you used to get. 252 00:29:22,800 --> 00:29:24,398 I see. 253 00:29:24,400 --> 00:29:26,960 Very good, Quinteras, very good. 254 00:29:28,600 --> 00:29:29,920 Anything else? 255 00:29:31,960 --> 00:29:35,078 - Today's payday. - That's right. 256 00:29:35,080 --> 00:29:37,240 We're short of cash right now. 257 00:29:38,680 --> 00:29:41,278 This war requires a lot of money. 258 00:29:41,280 --> 00:29:44,398 I bought a load of weapons, they'll be here soon. 259 00:29:44,400 --> 00:29:46,798 Between today and tomorrow. 260 00:29:46,800 --> 00:29:50,238 They're real gems, you'll see. 261 00:29:50,240 --> 00:29:53,398 Don't worry, be patient, 262 00:29:53,400 --> 00:29:56,560 we'll give you a nice bonus for your trouble. 263 00:30:09,320 --> 00:30:11,000 Alright. 264 00:30:20,640 --> 00:30:22,440 And now what the fuck do we do? 265 00:30:31,120 --> 00:30:33,000 What will we tell the Vampires? 266 00:30:34,400 --> 00:30:36,200 Don't worry, I'll handle it. 267 00:30:37,880 --> 00:30:41,438 - How did it go? - We're not working tonight. 268 00:30:41,440 --> 00:30:43,438 - We're going to celebrate. - What? 269 00:30:43,440 --> 00:30:45,200 We're going to celebrate 270 00:30:46,640 --> 00:30:49,238 where it all began, Vampires. 271 00:30:49,240 --> 00:30:50,560 Get in. 272 00:31:00,280 --> 00:31:03,000 This way, sir. Thank you, sir. 273 00:31:04,000 --> 00:31:07,078 If my mom could see me now! 274 00:31:07,080 --> 00:31:10,238 - You don't have a mom! - You fat fuck! 275 00:31:10,240 --> 00:31:12,720 This is where Gordo comes for blowjobs. 276 00:31:14,880 --> 00:31:17,558 Look at these shitheads. 277 00:31:17,560 --> 00:31:20,158 I think they like you! 278 00:31:20,160 --> 00:31:21,600 Good evening. 279 00:31:31,880 --> 00:31:35,118 Good evening, gentlemen, I'm afraid this table is reserved. 280 00:31:35,120 --> 00:31:37,478 - What? - We can pay. 281 00:31:37,480 --> 00:31:40,118 I'll gladly offer you another table. 282 00:31:40,120 --> 00:31:41,640 Follow me, please. 283 00:31:42,560 --> 00:31:44,198 Alright. 284 00:31:44,200 --> 00:31:46,080 This way, gentlemen. 285 00:31:47,280 --> 00:31:48,960 Fucking waiter! 286 00:31:57,440 --> 00:31:59,120 There's a plate missing. 287 00:32:00,440 --> 00:32:02,480 The menu, please. 288 00:32:03,480 --> 00:32:06,278 Could it be any smaller? 289 00:32:06,280 --> 00:32:07,800 Cheers! 290 00:32:14,480 --> 00:32:17,640 Give me some of your meat, mine's raw. 291 00:32:18,760 --> 00:32:20,480 You like his meat? 292 00:32:23,080 --> 00:32:25,640 - What happened to you? - You look like that instructor... 293 00:32:38,960 --> 00:32:42,638 Quinteras, Quinteras... 294 00:32:42,640 --> 00:32:44,640 What are you doing here? 295 00:32:47,840 --> 00:32:50,560 Right. Happily fucking around. 296 00:32:53,240 --> 00:32:56,240 While I'm working, man. 297 00:33:00,960 --> 00:33:03,278 Fool. 298 00:33:03,280 --> 00:33:04,920 Piece of shit. 299 00:33:07,080 --> 00:33:08,640 Easy... 300 00:33:24,080 --> 00:33:25,520 - Waiter? - Sir? 301 00:33:26,880 --> 00:33:29,278 Bring me three bottles of champagne. 302 00:33:29,280 --> 00:33:31,518 The most expensive. 303 00:33:31,520 --> 00:33:34,278 Good evening. 304 00:33:34,280 --> 00:33:36,318 From us. 305 00:33:36,320 --> 00:33:37,680 Enjoy. 306 00:33:44,640 --> 00:33:47,158 Fucking narcos. 307 00:33:47,160 --> 00:33:49,560 He's really got a face like a pig. 308 00:33:52,000 --> 00:33:53,400 Gentlemen! 309 00:33:54,960 --> 00:33:56,360 Cheers. 310 00:33:59,280 --> 00:34:00,720 Cheers. 311 00:34:05,640 --> 00:34:07,160 Fucking pig. 312 00:34:19,840 --> 00:34:23,518 - Let's hit it! - Out, I got stuff to do. 313 00:34:23,520 --> 00:34:26,240 - C'mon, Vampire... - See you tomorrow. 314 00:34:28,920 --> 00:34:32,438 - Come on... - Where you going? 315 00:34:32,440 --> 00:34:35,358 Those lines were strong shit, huh? 316 00:34:35,360 --> 00:34:37,640 We had no choice, we had to wake up! 317 00:35:13,520 --> 00:35:15,280 What are you doing here? 318 00:35:17,760 --> 00:35:19,560 I wanna take you for an ice cream. 319 00:35:20,560 --> 00:35:22,200 Isn't it kinda late? 320 00:35:23,520 --> 00:35:26,158 I couldn't come earlier 321 00:35:26,160 --> 00:35:27,800 because I gotta a lot of work. 322 00:35:41,120 --> 00:35:42,838 Good evening. 323 00:35:42,840 --> 00:35:44,600 Please, come in. 324 00:35:51,960 --> 00:35:54,200 Good evening. This way. 325 00:36:25,000 --> 00:36:26,520 You want to dance? 326 00:36:27,680 --> 00:36:29,200 Later, okay? 327 00:36:34,200 --> 00:36:35,720 I'm going to dance. 328 00:36:42,840 --> 00:36:44,680 Come on. 329 00:36:49,960 --> 00:36:51,440 Let's dance. 330 00:37:02,680 --> 00:37:04,360 Relax. 331 00:37:08,000 --> 00:37:09,320 Twirl me around. 332 00:38:47,240 --> 00:38:48,840 Wanna come in? 333 00:38:58,120 --> 00:39:00,080 You coming in or not? 334 00:39:24,400 --> 00:39:26,678 I'll let you rest. 335 00:39:26,680 --> 00:39:28,000 No, wait. 336 00:39:56,480 --> 00:39:58,080 I'm dead tired. 337 00:40:01,800 --> 00:40:03,878 I better go. 338 00:40:03,880 --> 00:40:06,038 He's moving. 339 00:40:06,040 --> 00:40:07,600 You want to feel him? 340 00:40:09,400 --> 00:40:11,000 Give me your hand. 341 00:40:13,800 --> 00:40:15,400 Give me your hand. 342 00:40:21,880 --> 00:40:23,280 He won't hurt you. 343 00:40:27,880 --> 00:40:29,280 He's calmed down. 344 00:40:31,600 --> 00:40:33,000 He likes you. 345 00:40:35,840 --> 00:40:37,480 Can you stay a bit? 346 00:40:39,480 --> 00:40:42,238 Just till I fall asleep. 347 00:40:42,240 --> 00:40:43,960 He never lets me sleep. 348 00:40:46,400 --> 00:40:48,200 Just a little while. 349 00:41:25,720 --> 00:41:28,238 - Commander! - What's happening? 350 00:41:28,240 --> 00:41:31,760 Commander, Indio's hurt! 351 00:41:45,640 --> 00:41:48,278 Get this shit outta the way. 352 00:41:48,280 --> 00:41:50,918 Move, the commander's coming. 353 00:41:50,920 --> 00:41:52,838 Move it, assholes! 354 00:41:52,840 --> 00:41:55,118 Hurry up with that tire! 355 00:41:55,120 --> 00:41:58,198 C'mon, close that thing and get outta the way, man. 356 00:41:58,200 --> 00:42:01,918 Get this shit outta the way! C'mon! 357 00:42:01,920 --> 00:42:04,600 You down there, close that thing! 358 00:42:46,640 --> 00:42:50,478 - Let's hit it! - Out, I got stuff to do. 359 00:42:50,480 --> 00:42:53,280 - C'mon, Vampire... - See you tomorrow. 360 00:42:56,040 --> 00:42:59,478 - C'mon... - Where you going? 361 00:42:59,480 --> 00:43:01,998 Those lines were strong shit, huh? 362 00:43:02,000 --> 00:43:04,880 We had no choice, we had to wake up! 363 00:43:17,960 --> 00:43:19,360 What's up, faggot? 364 00:43:20,920 --> 00:43:22,998 Quinteras? 365 00:43:23,000 --> 00:43:25,200 He's taking care of business for the Firm. 366 00:43:26,320 --> 00:43:28,518 The weapons have arrived. 367 00:43:28,520 --> 00:43:32,040 Find him and go pick them up now, dick. 368 00:43:35,200 --> 00:43:38,720 They're a bunch of assholes, they're not worth shit. 369 00:43:44,320 --> 00:43:45,880 Vampires! 370 00:43:49,400 --> 00:43:52,158 - What? - We got a mission. 371 00:43:52,160 --> 00:43:54,558 Wake the squad, we got ten minutes. 372 00:43:54,560 --> 00:43:56,358 Manuel's not answering. 373 00:43:56,360 --> 00:43:59,838 Manuel's not answering? Don't worry. 374 00:43:59,840 --> 00:44:01,558 We can do it without him. 375 00:44:01,560 --> 00:44:05,160 - Sure? - Sure. He'll be proud of us. 376 00:44:07,040 --> 00:44:09,398 Get up, dogs! 377 00:44:09,400 --> 00:44:11,238 Get up, assholes! 378 00:44:11,240 --> 00:44:13,360 Everyone in the yard in ten minutes! 379 00:44:15,800 --> 00:44:17,678 Get up, assholes. 380 00:44:17,680 --> 00:44:19,640 Come on, move it. 381 00:44:21,920 --> 00:44:24,078 Put your vests on. 382 00:44:24,080 --> 00:44:26,238 Move it! 383 00:44:26,240 --> 00:44:28,118 - Come on! - Move! 384 00:44:28,120 --> 00:44:30,278 Ten minutes in the yard. 385 00:44:30,280 --> 00:44:32,200 José, get them ready! 386 00:44:42,000 --> 00:44:43,760 Zone is clear. 387 00:44:50,400 --> 00:44:51,920 Opening the gate. 388 00:44:54,040 --> 00:44:55,958 The coast is clear. 389 00:44:55,960 --> 00:44:57,680 Copy, Vampire. 390 00:44:59,400 --> 00:45:01,240 Go to the other side. 391 00:45:02,800 --> 00:45:04,280 Opening the truck doors. 392 00:45:07,760 --> 00:45:09,600 Checking the load. 393 00:45:11,080 --> 00:45:13,758 All good. Weapons inside. 394 00:45:13,760 --> 00:45:15,640 All good, let's go. 395 00:45:21,400 --> 00:45:23,118 Go. 396 00:45:23,120 --> 00:45:25,200 Everybody in position. We're moving. 397 00:45:29,720 --> 00:45:32,080 It's fucking freezing. 398 00:45:35,040 --> 00:45:36,880 First truck out. 399 00:45:38,240 --> 00:45:41,080 Everyone in position, let's roll! 400 00:45:42,400 --> 00:45:44,718 Second out. 401 00:45:44,720 --> 00:45:47,398 - Why so late? - What's up? 402 00:45:47,400 --> 00:45:49,478 I got the weapons. 403 00:45:49,480 --> 00:45:51,518 Good, you got the load. 404 00:45:51,520 --> 00:45:53,200 See you on 4th street. 405 00:45:54,840 --> 00:45:56,800 The two trucks on the way. 406 00:46:11,520 --> 00:46:13,598 Eyes open, assholes! 407 00:46:13,600 --> 00:46:16,918 - Whaddaya want, Loco? - And you? 408 00:46:16,920 --> 00:46:18,600 Take it easy, man. 409 00:46:19,960 --> 00:46:22,798 - What's up, asshole? - Go fuck yourself. 410 00:46:22,800 --> 00:46:24,398 Well? 411 00:46:24,400 --> 00:46:28,398 - Did you do it or not? - Obviously, we know our shit. 412 00:46:28,400 --> 00:46:31,360 - Alright, then show me the weapons. - Go ahead. 413 00:46:32,920 --> 00:46:35,318 These dirtbags coming too? 414 00:46:35,320 --> 00:46:36,918 Mind your own fucking business. 415 00:46:36,920 --> 00:46:38,280 Open it, José. 416 00:46:41,960 --> 00:46:44,400 - There, asshole. - Get outta the way. 417 00:46:47,360 --> 00:46:49,080 It's all there. 418 00:46:55,320 --> 00:46:57,678 You know, right? 419 00:46:57,680 --> 00:47:00,838 You know the Leyras are paying you. 420 00:47:00,840 --> 00:47:03,358 Who do you think you're talking to, dumbass? 421 00:47:03,360 --> 00:47:05,478 Excellent. 422 00:47:05,480 --> 00:47:07,600 Keep going like that. Let's see the rest. 423 00:47:15,200 --> 00:47:17,238 What are you looking at, asshole? 424 00:47:17,240 --> 00:47:19,400 Show me the weapons. 425 00:47:20,400 --> 00:47:23,120 You're fucking useless... C'mon Momia, show him. 426 00:47:27,880 --> 00:47:30,478 - It's full. - Good. 427 00:47:30,480 --> 00:47:32,398 And Quinteras? 428 00:47:32,400 --> 00:47:35,158 Why do you ask if you already know, moron? 429 00:47:35,160 --> 00:47:37,958 If I knew I wouldn't have asked, dickwad. 430 00:47:37,960 --> 00:47:40,638 He's working for the Firm, I already told you. 431 00:47:40,640 --> 00:47:42,838 Good, but I don't give a fuck. 432 00:47:42,840 --> 00:47:45,000 I want him here, call him, tell him to come. 433 00:47:45,920 --> 00:47:47,398 You're looking for trouble... 434 00:47:47,400 --> 00:47:50,238 Move it, dickhead, you think you're on vacation? 435 00:47:50,240 --> 00:47:52,758 You and Momia don't have a brain between you. 436 00:47:52,760 --> 00:47:54,638 There, your fucking weapons. 437 00:47:54,640 --> 00:47:57,558 Very good. Now what? 438 00:47:57,560 --> 00:47:59,718 Am I s'posed to carry them? 439 00:47:59,720 --> 00:48:01,320 Here are the keys. 440 00:48:02,880 --> 00:48:05,838 - Very good. - Excellent. Let's go, Gordo. 441 00:48:05,840 --> 00:48:07,998 The thing is... 442 00:48:08,000 --> 00:48:10,558 I got some hookers waiting and I'm in a hurry. 443 00:48:10,560 --> 00:48:15,678 Open the fucking crates and check that it's all there. 444 00:48:15,680 --> 00:48:18,598 You know, just to be on the safe side. 445 00:48:18,600 --> 00:48:21,558 Listen, asswipe, don't piss me off. 446 00:48:21,560 --> 00:48:27,078 The weapons are all there, if you don't believe me get these faggots to check. 447 00:48:27,080 --> 00:48:29,118 Calm down, motherfucker! 448 00:48:29,120 --> 00:48:31,758 Fuck you! 449 00:48:31,760 --> 00:48:33,560 Come here, you little shit. 450 00:48:35,200 --> 00:48:37,118 Help those assholes to check. 451 00:48:37,120 --> 00:48:38,958 No fucking way. 452 00:48:38,960 --> 00:48:40,718 Fucking narcos. 453 00:48:40,720 --> 00:48:42,838 You're done. 454 00:48:42,840 --> 00:48:45,280 What happened? Shoot! 455 00:48:53,640 --> 00:48:57,038 Hold fire! Hold fire! 456 00:48:57,040 --> 00:48:59,040 Indio, find Indio! 457 00:49:08,640 --> 00:49:10,560 - What happened? - Indio! 458 00:49:11,960 --> 00:49:14,758 - Moko! - Gordo! 459 00:49:14,760 --> 00:49:16,518 - Moko! - Indio! 460 00:49:16,520 --> 00:49:17,920 Hold on! 461 00:49:18,720 --> 00:49:20,198 Hold on, Vampire. 462 00:49:20,200 --> 00:49:23,478 Don't play around... Indio, fuck! 463 00:49:23,480 --> 00:49:25,598 What the fuck happened? 464 00:49:25,600 --> 00:49:28,278 - Hold on, Vampire! - Come on, asshole! 465 00:49:28,280 --> 00:49:30,118 Press there. 466 00:49:30,120 --> 00:49:31,480 Hold on! 467 00:49:32,760 --> 00:49:34,558 Go keep an eye out! 468 00:49:34,560 --> 00:49:36,080 Hold on! 469 00:49:37,400 --> 00:49:38,960 Answer for fuck's sake! 470 00:49:44,880 --> 00:49:47,000 Get this shit outta the way. 471 00:49:48,520 --> 00:49:53,358 Move, the commander's coming. 472 00:49:53,360 --> 00:49:55,118 Move it, assholes! 473 00:49:55,120 --> 00:49:57,878 Hurry up with that tire! 474 00:49:57,880 --> 00:50:01,398 C'mon, close that thing and get outta the way, man. 475 00:50:01,400 --> 00:50:04,878 Get this shit outta the way! C'mon! 476 00:50:04,880 --> 00:50:08,080 Shut the doors, asshole. Get it out! 477 00:50:09,560 --> 00:50:13,320 Get them out, move it. Get to work. 478 00:50:41,960 --> 00:50:43,520 Take him away. 479 00:50:46,040 --> 00:50:47,958 C'mon, you assholes, keep working. 480 00:50:47,960 --> 00:50:50,198 C'mon, open it. 481 00:50:50,200 --> 00:50:53,000 Open the truck door, go. 482 00:50:55,400 --> 00:50:57,680 You get the weapons, go. 483 00:50:59,600 --> 00:51:01,240 Beat it, dog. 484 00:51:02,600 --> 00:51:04,400 Watch out, fools. 485 00:51:09,760 --> 00:51:12,600 Get in that side, assholes! 486 00:51:17,120 --> 00:51:19,160 C'mon, assholes, let's go! 487 00:51:20,480 --> 00:51:21,920 Take him away. 488 00:51:23,520 --> 00:51:24,998 I'm coming! 489 00:51:25,000 --> 00:51:27,480 It's Manuel! Hurry! 490 00:51:28,560 --> 00:51:30,038 What's going on? 491 00:51:30,040 --> 00:51:32,718 We were attacked, we got wounded men. 492 00:51:32,720 --> 00:51:34,680 By the same guys who killed Diego. 493 00:51:37,000 --> 00:51:39,320 - Careful... - Hold on. 494 00:51:44,040 --> 00:51:48,598 - Nothing's wrong with your ear. - Let's see. 495 00:51:48,600 --> 00:51:51,000 I'll see if you have anything inside. 496 00:51:55,840 --> 00:51:57,518 You got nothing wrong. 497 00:51:57,520 --> 00:51:59,198 What's going on? 498 00:51:59,200 --> 00:52:02,038 - Go back in there. - I'm scared. 499 00:52:02,040 --> 00:52:04,638 Go away, you hear me? 500 00:52:04,640 --> 00:52:06,560 - Clean water. - Thank you. 501 00:52:08,480 --> 00:52:10,240 Don't move too much. 502 00:52:11,960 --> 00:52:14,200 - Thank you. - It's not bleeding anymore. 503 00:52:15,760 --> 00:52:17,400 But it's a nasty wound. 504 00:52:24,720 --> 00:52:27,398 - Take me to the hospital! - What happened? 505 00:52:27,400 --> 00:52:30,118 Take me to the hospital! 506 00:52:30,120 --> 00:52:31,440 Fuck... 507 00:52:32,840 --> 00:52:35,120 Everything will be fine, breathe! 508 00:52:40,960 --> 00:52:43,158 That way. 509 00:52:43,160 --> 00:52:44,960 We're there. 510 00:52:49,960 --> 00:52:51,718 Slowly, slowly. 511 00:52:51,720 --> 00:52:53,800 - Take her. - Don't worry. 512 00:52:59,120 --> 00:53:02,078 It's coming out! Please! 513 00:53:02,080 --> 00:53:03,678 Quick! 514 00:53:03,680 --> 00:53:05,798 Over here. 515 00:53:05,800 --> 00:53:07,160 Please. 516 00:53:18,400 --> 00:53:20,958 I can see the head! 517 00:53:20,960 --> 00:53:23,598 You have to push, ma'am. 518 00:53:23,600 --> 00:53:26,600 Push, breathe and push. 519 00:53:29,120 --> 00:53:32,360 I can see it, it's coming out. I can see the head. 520 00:53:33,440 --> 00:53:35,880 Another push! 521 00:53:38,920 --> 00:53:43,398 Here it is. Very good! 522 00:53:43,400 --> 00:53:45,320 How beautiful! 523 00:53:46,560 --> 00:53:49,520 A beautiful girl, congratulations! 34714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.