Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,840 --> 00:00:50,879
GlANNl: (Prima o poi un cinque più uno
mi deve capitare, no?)
2
00:00:51,560 --> 00:00:54,799
(Mica può dirmi sempre nera?
Ma per statistica.)
3
00:00:55,360 --> 00:00:59,399
(Se capita, cambio la macchina,
mi faccio una vacanza.)
4
00:00:59,480 --> 00:01:01,999
(Non so più neanche io da quanti anni...)
5
00:01:02,520 --> 00:01:05,279
(Cinque, mi basterebbe un cinque.)
6
00:01:05,920 --> 00:01:08,359
(L'altra settimana ha pagato 84.000 euro.)
7
00:01:09,040 --> 00:01:12,319
(Con quei soldi
mi tolgo tante soddisfazioni.)
8
00:01:12,800 --> 00:01:16,759
(La mia vita non è da ribaltare,
non chiedo tanto.)
9
00:01:16,840 --> 00:01:18,919
(Giusto un'occasione, una.)
10
00:01:22,640 --> 00:01:25,799
"Sette". Sette è un buon numero.
11
00:01:32,840 --> 00:01:35,159
(CLACSON)
12
00:01:35,680 --> 00:01:37,799
Oh, un secondo!
13
00:01:37,880 --> 00:01:41,759
Che ci fate
con un secondo nella vita? "Daje!"
14
00:01:41,840 --> 00:01:44,399
(MUSlCA DALLA RADlO)
15
00:03:16,040 --> 00:03:17,479
(SPEGNE MUSlCA)
16
00:03:33,080 --> 00:03:35,319
Era ora, ha fatto il giro largo?
17
00:03:35,400 --> 00:03:38,239
- No...
- Sì, va bene, muoviamoci.
18
00:03:43,080 --> 00:03:46,479
Se c'era traffico, c'era traffico.
"Ammazza".
19
00:03:46,920 --> 00:03:49,839
- Comunque...
- Marta, ne parliamo dopo.
20
00:03:49,920 --> 00:03:53,279
- Fai le cose e poi ti vergogni.
- Ti ho detto: "Dopo".
21
00:03:54,400 --> 00:03:57,119
Tassista, sa che ha fatto
il sempreverde, qui?
22
00:03:57,960 --> 00:04:00,319
- No.
- Si è scopato una ragazzina.
23
00:04:00,960 --> 00:04:03,119
- Ci sta, voi siete fatti così.
- Beh...
24
00:04:03,200 --> 00:04:05,359
Ma non con una di 20 anni.
25
00:04:05,720 --> 00:04:08,119
- Eh, no.
- Marta, stai esagerando.
26
00:04:08,200 --> 00:04:12,159
Sì? Pensi che sia cieca o scema?
Delle due, una.
27
00:04:12,240 --> 00:04:16,999
Ti prego, ora prendiamo l'aereo
e ne parliamo alle Maldive.
28
00:04:17,080 --> 00:04:20,799
- Certo.
- Voli internazionali, terminal 3?
29
00:04:20,880 --> 00:04:25,599
- Sì, grazie.
- Così mi hai dato della vecchia.
30
00:04:25,680 --> 00:04:30,039
- Dai, non essere patetica.
- Vecchia e pure patetica.
31
00:04:30,920 --> 00:04:34,999
Tassista, le sembrano patetiche queste?
32
00:04:36,080 --> 00:04:38,239
Risponda, le sembrano patetiche?
33
00:04:38,640 --> 00:04:41,039
- Proprio no.
- Guardi la strada.
34
00:04:41,120 --> 00:04:44,959
- Sì, ma me lo ha chiesto lei.
- Ho capito, guardi la strada.
35
00:04:45,040 --> 00:04:47,919
- Guardo la strada.
- Fermi la macchina.
36
00:04:48,960 --> 00:04:52,159
- Fermo la macchina?
- Fermi la macchina!
37
00:04:52,240 --> 00:04:55,079
Fermo la macchina, sì.
38
00:04:55,160 --> 00:04:59,519
Ciao, senti una cosa.
Quanto fa la litigata?
39
00:04:59,600 --> 00:05:01,559
MARTA:
Sei andato a letto con quella!
40
00:05:01,640 --> 00:05:03,239
No, tra moglie e marito.
41
00:05:03,320 --> 00:05:05,359
(VOCl lNDlSTlNTE)
42
00:05:05,440 --> 00:05:09,199
Ah, 18? Ah, 18, sì.
43
00:05:10,240 --> 00:05:12,799
No, non violenta.
44
00:05:12,880 --> 00:05:14,159
(VOCl lNDlSTlNTE)
45
00:05:15,200 --> 00:05:16,999
Per ora, eh.
46
00:05:18,760 --> 00:05:20,439
Storia di corna.
47
00:05:20,520 --> 00:05:23,959
TEMlSTOCLE: Non mettermi le mani addosso.
- Ah, 78.
48
00:05:24,400 --> 00:05:26,799
Sì, sì. Grazie, grazie tante.
49
00:05:26,880 --> 00:05:29,479
- Va bene, ciao.
TEMlSTOCLE: Non mi fa paura.
50
00:05:29,560 --> 00:05:30,999
78.
51
00:05:36,040 --> 00:05:38,439
Ha visto che abbiamo fatto in tempo?
52
00:05:38,920 --> 00:05:42,039
- Tenga il resto.
- Come? Sono 60 euro.
53
00:05:42,120 --> 00:05:45,199
- Per l'aeroporto sarebbero 48.
- Sarebbero.
54
00:05:45,280 --> 00:05:48,959
Ma abbiamo fatto la tappa
"chiarimento coniugale".
55
00:05:49,040 --> 00:05:52,359
Non mi va di discutere.
Torniamo fra una settimana.
56
00:05:52,960 --> 00:05:56,839
Lei ci viene a prendere,
ci porta a casa e le do il resto.
57
00:05:56,920 --> 00:05:59,959
- Facciamo così?
- Facciamo così.
58
00:06:00,040 --> 00:06:02,519
Ecco il numero di volo e l'orario.
59
00:06:02,840 --> 00:06:04,879
- Ci vediamo fra sette giorni?
- Sì.
60
00:06:04,960 --> 00:06:08,719
- E lei mi ridà...
- Sì, i 10 euro che mancano.
61
00:06:10,720 --> 00:06:13,719
Signora, si diverta con suo marito.
62
00:06:15,200 --> 00:06:16,319
Si fa per dire!
63
00:06:18,360 --> 00:06:20,559
Allora, 7, 18 e 78.
64
00:06:21,400 --> 00:06:25,799
Volo in aereo fa 73,
28 le zizze della signora.
65
00:06:25,880 --> 00:06:30,959
Lui fa, lui fa... 71 ! "L'omo de merda".
66
00:06:31,040 --> 00:06:32,519
DONNA: È libero?
- Sì.
67
00:06:33,040 --> 00:06:37,559
No, le suore no! Le suore no!
68
00:06:41,880 --> 00:06:43,839
- Dove?
- Policlinico Gemelli.
69
00:06:43,920 --> 00:06:45,319
Perfetto.
70
00:06:45,400 --> 00:06:47,359
- Ahi!
- Che c'è?
71
00:06:49,080 --> 00:06:52,759
- Queste?
- Oh, porca zozza!
72
00:06:53,400 --> 00:06:54,559
Non a voi, eh.
73
00:06:54,640 --> 00:06:56,599
Torno subito.
74
00:07:13,000 --> 00:07:17,359
Ehi, dottore! Dottore, le chiavi.
75
00:07:18,000 --> 00:07:19,919
(MUSlCA CARAlBlCA)
76
00:07:42,360 --> 00:07:44,199
Che ti ha detto la nutrizionista?
77
00:07:44,280 --> 00:07:46,799
- Ho il colesterolo alto.
- "Daje".
78
00:07:47,360 --> 00:07:49,239
- A quanto?
- A 400.
79
00:07:49,320 --> 00:07:53,519
- "Me co..." È tanto, no?
- Gliel'ho detto pure io.
80
00:07:53,600 --> 00:07:58,279
- Mi ha dato delle pasticche ottime.
- Sì, ma prendine una per volta.
81
00:08:02,320 --> 00:08:04,959
- 19,80.
- Tenga pure il resto.
82
00:08:09,560 --> 00:08:13,079
Grazie tante dei 20 centesimi di mancia.
83
00:08:13,160 --> 00:08:14,719
"Ammazza, oh".
84
00:08:15,160 --> 00:08:16,639
Va bene, dai.
85
00:08:49,320 --> 00:08:51,319
(CANE CHE ABBAlA lN LONTANANZA)
86
00:09:43,760 --> 00:09:46,839
Ehilà, c'è nessuno?
87
00:09:48,040 --> 00:09:49,559
Ho portato queste.
88
00:10:11,160 --> 00:10:15,399
Comunque, complimenti, bella casa.
89
00:10:16,520 --> 00:10:20,559
Poi il prato, si vede che è inglese.
90
00:10:22,080 --> 00:10:25,239
È tagliato tutto... Porca miseria.
91
00:10:27,720 --> 00:10:28,759
"Mortacci".
92
00:10:31,800 --> 00:10:33,919
Signora, le chiavi.
93
00:10:34,560 --> 00:10:40,159
Le lascio qui?
Qui sul lettino? Meglio di no, dai.
94
00:11:37,120 --> 00:11:39,119
(VOCl DALLA TV)
95
00:11:47,840 --> 00:11:49,959
- Ciao, Lore', Flo'.
- Che hai fatto?
96
00:11:50,240 --> 00:11:51,879
Sembri Zorro.
97
00:11:51,960 --> 00:11:54,119
Che ho fatto? Che ho fatto?
98
00:11:54,560 --> 00:11:57,159
Sono stato tre ore sul Raccordo
99
00:11:57,240 --> 00:12:00,719
a manifestare
contro quelli del car sharing.
100
00:12:00,800 --> 00:12:04,119
- Avete giocato a mosca cieca?
- No, anzi.
101
00:12:04,600 --> 00:12:08,519
Poi stanco, mi sono riposato
in una piazzola di sosta.
102
00:12:08,600 --> 00:12:13,959
Ero sudato e mi sono coperto
con tutto un... Che si mangia?
103
00:12:14,400 --> 00:12:16,839
Floriana ci ha portato
il pollo coi peperoni.
104
00:12:16,920 --> 00:12:20,999
Pollo coi peperoni,
un piatto fresco, con questo caldo.
105
00:12:21,080 --> 00:12:24,319
Guarda, papà, si è aperta la finestrella.
106
00:12:24,400 --> 00:12:27,959
Metti il dente sotto il cuscino
così la fata ti dà 20 euro.
107
00:12:28,040 --> 00:12:31,439
Cosa, 20 euro? Cinque euro, al massimo.
108
00:12:32,080 --> 00:12:35,919
Sai che fatica fa la fata
andando avanti e indietro per Roma?
109
00:12:36,280 --> 00:12:37,919
- Gianni!
- Non lo so.
110
00:12:38,000 --> 00:12:42,639
L'auto, il bollo, l'assicurazione,
il cambio dell'olio e delle gomme.
111
00:12:42,720 --> 00:12:46,719
Gianni, dai, è un ragazzino!
Papà parlava della fata.
112
00:12:46,800 --> 00:12:51,839
Papà, Jong Li è andato a Ostia
ed è tornato tutto rosso come te.
113
00:12:51,920 --> 00:12:53,599
Jong chi?
114
00:12:53,680 --> 00:12:56,599
Jong Li, il suo compagno di scuola.
115
00:12:56,680 --> 00:13:00,799
- ll figlio del cinese.
- Mi piacerebbe andare a Ostia.
116
00:13:01,160 --> 00:13:03,879
Certo, queste creature hanno ragione.
117
00:13:03,960 --> 00:13:06,759
Agosto a Roma, nemmeno una piscina!
118
00:13:06,840 --> 00:13:09,839
- ln piscina si prendono i funghi.
- "Boni!"
119
00:13:09,920 --> 00:13:11,199
Facciamo così.
120
00:13:11,280 --> 00:13:14,439
Appena papà è libero,
vi porta al mare, vero?
121
00:13:14,520 --> 00:13:15,839
Certo.
122
00:13:16,160 --> 00:13:19,839
Vi ci porto eccome! Sono il padre.
123
00:13:23,280 --> 00:13:26,439
- Sono il padre io?
- Sì, non ci provare.
124
00:13:27,880 --> 00:13:29,319
No, era per dire.
125
00:13:30,280 --> 00:13:33,719
Oggi è passato l'amministratore
per quelle due rate arretrate.
126
00:13:33,800 --> 00:13:38,239
Dovrà aspettare,
dobbiamo pagare le bollette,
127
00:13:38,320 --> 00:13:40,199
portare i bambini dal dentista.
128
00:13:40,280 --> 00:13:43,279
lo devo comprare l'ossigeno e la tintura.
129
00:13:43,360 --> 00:13:45,919
Li abbiamo presi da poco ma ho lavorato.
130
00:13:46,000 --> 00:13:49,799
Ho smesso di fumare,
ma qui i soldi non bastano mai.
131
00:13:49,880 --> 00:13:52,359
Bravo, ci pensiamo domani.
132
00:13:52,440 --> 00:13:56,479
Prima di dormire solo
pensieri belli, vero, amore mio?
133
00:13:56,560 --> 00:13:58,199
Buonanotte, allora, amore.
134
00:14:00,400 --> 00:14:03,399
Dormi, spengo la luce
se no ci arriva "un botto".
135
00:14:15,280 --> 00:14:20,279
("UNA VlTA lN VACANZA"
- LO STATO SOClALE)
136
00:15:48,760 --> 00:15:50,799
ALTOPARLANTE:
"Bentornato, Temistocle."
137
00:16:09,040 --> 00:16:10,919
"Disattiva l'allarme."
138
00:16:11,840 --> 00:16:18,599
"Nove, otto, sette, sei,
cinque, quattro, tre..."
139
00:16:19,080 --> 00:16:20,999
"Allarme disattivato."
140
00:16:21,560 --> 00:16:22,839
Mortacci tua.
141
00:17:08,720 --> 00:17:10,799
(CANTlCCHlA)
142
00:17:31,200 --> 00:17:33,719
ALTOPARLANTE:
"Modalità light follow."
143
00:17:48,080 --> 00:17:50,199
Gagliardo questo "light follow".
144
00:18:09,640 --> 00:18:10,759
Ti piace?
145
00:18:11,440 --> 00:18:15,919
È il tuo, lo so,
ma mi devi ancora 10 euro.
146
00:18:20,520 --> 00:18:21,759
Prosciutto.
147
00:18:24,600 --> 00:18:25,759
"Bono".
148
00:18:27,680 --> 00:18:28,839
Si sente il mare.
149
00:18:30,680 --> 00:18:33,799
"Anvedi", la roba! Per fare una guerra.
150
00:18:53,440 --> 00:18:54,679
Champagne.
151
00:19:03,560 --> 00:19:04,559
Proprio "bono".
152
00:19:12,280 --> 00:19:14,319
"Anvedi" qua, oh.
153
00:19:27,640 --> 00:19:28,639
Tu non bere, eh.
154
00:19:54,920 --> 00:19:56,359
"Mortacci!"
155
00:20:07,320 --> 00:20:08,839
Questa che taglia è?
156
00:20:10,160 --> 00:20:11,759
Oh, la mia!
157
00:20:15,000 --> 00:20:19,999
Gianni, eri un principe
e nemmeno lo sapevi, "tie"'.
158
00:20:20,680 --> 00:20:22,239
Guarda come "mi butta".
159
00:20:31,840 --> 00:20:32,879
Un party.
160
00:20:34,360 --> 00:20:35,399
È stasera.
161
00:20:41,880 --> 00:20:46,719
("JAMES BOND"
- CRlS ClAMPOLl E CHlARA ClAMPOLl)
162
00:20:49,480 --> 00:20:51,399
(ROMBO DEL MOTORE)
163
00:21:00,240 --> 00:21:04,399
Lore', stanotte non torno, devo lavorare.
164
00:21:04,480 --> 00:21:07,559
Ma come! Non hai già fatto
la notte due giorni fa?
165
00:21:07,640 --> 00:21:10,839
- Lo so, però Cesare...
- Che ha Cesare?
166
00:21:10,920 --> 00:21:15,079
- Cesare ce le ha tutte!
- Che gli è successo?
167
00:21:15,160 --> 00:21:17,519
Mi tocca sostituirlo.
168
00:21:17,600 --> 00:21:20,879
Tutte a me, tra tanti a chi chiede?
169
00:21:20,960 --> 00:21:23,119
Perché tu sei troppo buono.
170
00:21:23,200 --> 00:21:25,399
No, sono "fregnone".
171
00:21:25,480 --> 00:21:29,599
Ora lo chiamo e gli dico
di farsi sostituire da un altro.
172
00:21:29,680 --> 00:21:33,839
Ma no, poveretto!
Se non vi date una mano tra di voi.
173
00:21:34,280 --> 00:21:37,239
Hai ragione. Come stanno le creature?
174
00:21:37,320 --> 00:21:40,799
Non stanno nella pelle,
domani vanno al mare con Jong Li.
175
00:21:40,880 --> 00:21:42,079
Jong chi?
176
00:21:42,160 --> 00:21:44,919
LORELLA: "Sempre il cinese,
quello del negozio."
177
00:21:45,000 --> 00:21:49,639
Gli sto preparando una parmigiana
se no chi sa che cazzo mangiano.
178
00:21:49,720 --> 00:21:53,919
La parmigiana con quella "callara",
è la morte sua.
179
00:21:54,000 --> 00:21:58,159
Beh? È nutriente. Tu ti ricordi
che il pullman parte alle otto?
180
00:21:58,240 --> 00:22:02,919
LORELLA: Devi accompagnarli alla fermata.
- Certo, ce li porto, sono il padre.
181
00:22:03,000 --> 00:22:07,919
LORELLA: "Ti saluto, fammi continuare."
- Aspetta, Lore'.
182
00:22:08,360 --> 00:22:11,039
Perché non mi sono mai comprato
uno smoking?
183
00:22:11,840 --> 00:22:16,159
Uno smoking? Dove cazzo
devi andare con lo smoking?
184
00:22:16,960 --> 00:22:18,839
Non hai mai avuto questi pensieri?
185
00:22:18,920 --> 00:22:21,119
Sapessi quante volte!
186
00:22:22,080 --> 00:22:23,079
E poi?
187
00:22:23,160 --> 00:22:25,839
Poi ti devo salutare
se no si bruciano le melanzane.
188
00:22:25,920 --> 00:22:26,919
Ciao, ciao.
189
00:22:29,360 --> 00:22:30,999
Che ci faccio io con lo smoking?
190
00:22:34,200 --> 00:22:36,439
Ti faccio vedere io che ci faccio.
191
00:23:09,480 --> 00:23:12,839
- Buonasera, signore.
- Buonasera, buonasera.
192
00:23:13,520 --> 00:23:16,759
- Le sue chiavi, prego.
- Grazie, scusa.
193
00:23:16,840 --> 00:23:19,279
- Oh, ho solo questa.
- Certo.
194
00:23:20,920 --> 00:23:23,439
- Che vuoi, la mancia?
- Solo se desidera, signore.
195
00:23:24,640 --> 00:23:26,519
Meglio di no, se no te li spendi.
196
00:23:34,520 --> 00:23:35,919
- Buonasera.
- Buonasera.
197
00:23:38,320 --> 00:23:44,119
- È un white party, signore.
- Oddio, avevo letto solo "party".
198
00:23:44,200 --> 00:23:47,279
- Non fa niente.
- Non posso farla entrare.
199
00:23:47,360 --> 00:23:52,359
- Come no? Chi sei, è casa tua?
- Sono solo il concierge.
200
00:23:52,440 --> 00:23:56,959
- Solo? Potevi studiare.
- Amore, che fai? Mi lasci qui?
201
00:24:05,560 --> 00:24:09,119
- Scusami. Buonasera, andiamo.
- Buonasera.
202
00:24:10,480 --> 00:24:12,479
Lei aveva letto anche "white".
203
00:24:15,800 --> 00:24:16,799
Ah.
204
00:24:19,800 --> 00:24:23,399
- Sei molto elegante.
- Sono nato elegante.
205
00:24:23,480 --> 00:24:24,879
Vieni spesso qui?
206
00:24:24,960 --> 00:24:27,319
Scusa, ho dimenticato l'invito sul taxi.
207
00:24:27,400 --> 00:24:31,839
- Non sai quante cose ci lascio.
- lo ci lascio la vita sul taxi.
208
00:24:32,280 --> 00:24:33,919
Beh, ci si vede in giro.
209
00:24:35,680 --> 00:24:39,239
- Ciao.
- Ma come, "ciao"?
210
00:24:42,040 --> 00:24:44,919
Oh! "Daje", e allora?
211
00:24:46,800 --> 00:24:51,399
(CANTA lN lNGLESE)
212
00:25:01,160 --> 00:25:02,959
Questo smoking è mio.
213
00:25:03,520 --> 00:25:07,039
L'ho trovato nell'armadio,
se vuole glielo riporto.
214
00:25:07,120 --> 00:25:11,599
Avevo 30 anni quando l'ho disegnato,
è la mia prima collezione.
215
00:25:11,680 --> 00:25:15,159
- Lei sa distinguersi.
- Erano tutti così white.
216
00:25:15,240 --> 00:25:17,599
Esatto, come dico sempre io
217
00:25:17,680 --> 00:25:20,639
"L'eleganza sta nell'essere inattuali".
218
00:25:20,720 --> 00:25:22,759
- Lo dico pure io.
- Ah, sì?
219
00:25:22,840 --> 00:25:25,559
Lo dico ai colleghi quando siamo lì...
220
00:25:26,160 --> 00:25:28,599
- Contessa.
- Maestro.
221
00:25:28,680 --> 00:25:31,239
Mio piccolo batuffolo di cotone.
222
00:25:31,920 --> 00:25:34,479
Ha una cofana
che sembra la nuvola di Fuxas.
223
00:25:34,560 --> 00:25:35,959
- Quella all'Eur?
- Sì.
224
00:25:36,560 --> 00:25:38,999
- Gli somiglia.
- È vero, caro.
225
00:25:39,080 --> 00:25:43,319
Aristocratici, dinosauri
che caracollano verso l'estinzione.
226
00:25:43,400 --> 00:25:47,039
- "Adieu". Cara!
- Che vuole questo da me?
227
00:25:59,120 --> 00:26:02,159
- Cosa prende, signore?
- Quello che beve la signorina.
228
00:26:04,520 --> 00:26:10,119
- Anzi, pago anche il suo. Quant'è?
- È un open bar, è tutto offerto.
229
00:26:10,200 --> 00:26:12,799
Ah, allora lascia la bottiglia.
230
00:26:13,520 --> 00:26:16,199
Sembri uno che non è mai stato a un party.
231
00:26:16,280 --> 00:26:21,279
Sembro? ll fatto è che non sopporto
di divertirmi per forza.
232
00:26:21,920 --> 00:26:25,239
- Ma stasera è diverso.
- Perché proprio stasera?
233
00:26:25,800 --> 00:26:29,439
Perché ci deve essere una serata
diversa prima o poi nella vita.
234
00:26:29,520 --> 00:26:32,079
Ah, sei uno di quelli che aspettano.
235
00:26:32,600 --> 00:26:34,039
Tu invece passi col rosso.
236
00:26:35,800 --> 00:26:38,759
Così, "Uomo che aspetta
che la vita lo colga"
237
00:26:38,840 --> 00:26:41,719
stasera hai fatto
il grande incontro, e poi?
238
00:26:42,680 --> 00:26:43,759
E poi...
239
00:26:45,120 --> 00:26:46,439
E poi vedremo.
240
00:26:49,840 --> 00:26:51,759
A che ora perdi la scarpetta?
241
00:26:56,000 --> 00:26:59,839
- ln che senso, scusa?
- Va bene, poi magari te la spiego.
242
00:27:00,360 --> 00:27:03,679
Se dovessi avere fame,
anche il buffet è gratis.
243
00:27:07,480 --> 00:27:10,279
Comunque, bello smoking.
244
00:27:12,640 --> 00:27:14,679
- Come ti chiami?
- Nicola, signore.
245
00:27:15,200 --> 00:27:17,959
Nico', fatti "li cazzi tua".
246
00:27:28,920 --> 00:27:31,759
- Che fai?
- Balli?
247
00:27:33,440 --> 00:27:34,559
Poco poco?
248
00:27:36,480 --> 00:27:37,479
Poco poco.
249
00:27:41,080 --> 00:27:43,079
(MUSlCA)
250
00:27:47,920 --> 00:28:02,839
Bravi!
251
00:28:10,360 --> 00:28:13,519
Contessa, quello è il primo
smoking che ho disegnato.
252
00:28:13,600 --> 00:28:14,879
Oh.
253
00:28:14,960 --> 00:28:17,239
Quando ancora vestivamo alla marinara.
254
00:28:17,320 --> 00:28:18,839
Perbacco.
255
00:28:28,160 --> 00:28:32,799
(CANTA lN lNGLESE)
256
00:28:58,000 --> 00:29:00,639
- Quindi tu saresti?
- Gianni.
257
00:29:02,120 --> 00:29:05,559
- Vuoi ballare ancora?
- Che vuoi, l'abbonamento?
258
00:29:05,640 --> 00:29:08,599
- Magari.
- Bravi, bravi.
259
00:29:08,680 --> 00:29:10,639
Che spettacolo!
260
00:29:10,720 --> 00:29:14,679
Sei così luminosa
che rischio di perdere due diottrie.
261
00:29:14,760 --> 00:29:16,759
Detto da Manuel Del Grande è un onore.
262
00:29:16,840 --> 00:29:19,719
Domani do un party.
263
00:29:19,800 --> 00:29:23,119
Siete invitati. Porta anche la tua dea.
264
00:29:23,600 --> 00:29:27,759
- Lola.
- Lola? Locuzione allitterante.
265
00:29:27,840 --> 00:29:30,799
Certi uomini
sono fortunati e non lo sanno.
266
00:29:30,880 --> 00:29:35,199
Vi aspetto, cari, mi raccomando.
Ciao, mortale.
267
00:29:37,800 --> 00:29:42,919
Allora, uomo fortunato,
qual è la tua prossima mossa?
268
00:29:45,960 --> 00:29:48,879
- No, no.
- Uh!
269
00:29:49,280 --> 00:29:52,479
La Punto! C'è una Smart!
270
00:30:00,320 --> 00:30:02,919
Buca. Buca.
271
00:30:04,160 --> 00:30:06,679
Buca con acqua. Furgone.
272
00:30:10,000 --> 00:30:11,759
- Hai paura?
- No, no, no.
273
00:30:12,200 --> 00:30:15,039
Ho sempre sognato
di morire giovane a Caracalla.
274
00:30:17,400 --> 00:30:19,679
Oh, porca troia.
275
00:30:20,920 --> 00:30:24,279
- Dici che ce l'hanno con noi?
- Porca troia.
276
00:30:24,360 --> 00:30:25,919
Va bene, dai, accosto.
277
00:30:37,400 --> 00:30:40,879
Porca troia! Lo sapevo, io lo sapevo.
278
00:30:41,280 --> 00:30:43,319
- Lo sapevo.
- Dai, tranquillo.
279
00:30:43,760 --> 00:30:47,679
Agente, è successo questo.
Le suore all'aeroporto...
280
00:30:47,760 --> 00:30:50,839
- Lola!
- Ciao, Marco.
281
00:30:50,920 --> 00:30:55,839
- Capo, c'è Lola. Ricordi il capo?
- Come no! Come stai?
282
00:30:55,920 --> 00:30:57,639
- Bene.
- Com'è andato il viaggio di nozze?
283
00:30:57,720 --> 00:31:01,319
- Bene, ora sono papà.
- Ma dai!
284
00:31:01,400 --> 00:31:03,639
- Guarda.
- Fammi vedere.
285
00:31:05,080 --> 00:31:07,679
Oddio, che carino! Ha i tuoi occhi.
286
00:31:07,960 --> 00:31:09,879
lnfatti, è sputato proprio.
287
00:31:11,400 --> 00:31:15,599
- Favorisca i documenti.
- Dai, è un mio amico.
288
00:31:15,680 --> 00:31:17,999
- Con quella faccia?
- Ti prego.
289
00:31:20,720 --> 00:31:22,639
- Vai prima che cambio idea.
- Grazie.
290
00:31:22,720 --> 00:31:23,839
La cintura.
291
00:31:23,920 --> 00:31:27,039
- Sì, grazie. Ciao.
- Ciao, Lola.
292
00:31:27,120 --> 00:31:28,959
- Ciao.
- Grazie, agenti.
293
00:31:29,480 --> 00:31:31,999
Fai una cosa, guida tu perché io...
294
00:31:32,080 --> 00:31:34,719
- Sei stanca?
- Non ho la patente.
295
00:31:34,800 --> 00:31:36,279
- Pure.
- Eh, dai.
296
00:31:42,800 --> 00:31:44,679
Carini i tuoi amici...
297
00:31:46,520 --> 00:31:48,279
A lasciarci...
298
00:31:51,200 --> 00:31:54,119
Non è da tutti chiudere un occhio.
299
00:31:56,840 --> 00:32:00,759
- Tu sei una poliziotta?
- No.
300
00:32:01,440 --> 00:32:05,359
Bene, e come mai li conosci?
301
00:32:06,440 --> 00:32:08,839
- Lavoro.
- Lavoro, mh.
302
00:32:10,760 --> 00:32:15,159
- Che lavoro fai?
- Analista di marketing.
303
00:32:15,240 --> 00:32:17,399
lnfatti, si vedeva da...
304
00:32:18,800 --> 00:32:24,399
- Ehm, ti porto a casa?
- Non stavamo andando da te?
305
00:32:25,000 --> 00:32:29,359
Da me? A casa mia da me? Certo.
306
00:32:30,000 --> 00:32:32,639
lo ho casa, andiamo da me.
307
00:32:33,160 --> 00:32:35,159
Mica possiamo andare a casa di un altro?
308
00:32:43,280 --> 00:32:47,799
- Carino qui.
- Sì, mi piacciono le cose semplici.
309
00:32:48,520 --> 00:32:50,879
Vieni, c'è anche la porta d'entrata.
310
00:32:52,800 --> 00:32:54,079
Ta-da!
311
00:32:56,000 --> 00:32:58,079
ALTOPARLANTE:
"Bentornato, Temistocle."
312
00:33:00,120 --> 00:33:03,319
- Non ti chiami Gianni?
- Gian Temistocle.
313
00:33:03,800 --> 00:33:07,799
- l nonni, sai, per par condicio...
- Ok, sì, ok.
314
00:33:07,880 --> 00:33:10,279
(FARFUGLlA)
"Accomiti".
315
00:33:11,400 --> 00:33:15,279
- "Accomititi", entra.
- Grazie.
316
00:33:20,720 --> 00:33:22,959
ALTOPARLANTE:
"Disattiva l'allarme."
317
00:33:23,720 --> 00:33:25,759
"Allarme disattivato."
318
00:33:26,480 --> 00:33:29,039
Sai, oggi la sicurezza è tutto.
319
00:33:29,120 --> 00:33:33,599
Perché ti può entrare chiunque
dentro casa, prende, tocca tutto.
320
00:33:34,200 --> 00:33:37,639
Tu lo becchi e gli dici:
"Chiunque, che vuoi? È casa tua?"
321
00:33:37,720 --> 00:33:40,799
Certo. Ah, e le luci?
322
00:33:40,880 --> 00:33:43,919
Ehm, "light follow",
le luci che ti seguono.
323
00:33:44,000 --> 00:33:48,479
È un optional che ho voluto mettere
per personalizzare la casa,
324
00:33:48,560 --> 00:33:50,679
per renderla un po' più mia.
325
00:33:52,040 --> 00:33:54,919
- Vuoi vedere l'acquario?
- Che carini!
326
00:34:00,840 --> 00:34:04,199
- Che pesci sono?
- D'acqua, colorati.
327
00:34:04,280 --> 00:34:08,039
Però adesso sono un po' chiazzati
328
00:34:08,120 --> 00:34:10,839
perché ieri
mi è cascato un po' troppo cloro.
329
00:34:11,400 --> 00:34:13,599
Allora... Preparo qualcosa da bere.
330
00:34:16,440 --> 00:34:18,559
"Pesci d'acqua", che cazzo di risposta è?
331
00:34:27,200 --> 00:34:29,439
- C'è una donna in questa casa?
- Dove?
332
00:34:30,080 --> 00:34:33,199
L'armadio è pieno di abiti da donna,
sei sposato?
333
00:34:33,280 --> 00:34:35,879
Ah, ehm... No, sì.
334
00:34:35,960 --> 00:34:38,639
Cioè, lo ero.
335
00:34:38,720 --> 00:34:44,559
- Divorziato?
- No, sì. È morta completamente.
336
00:34:44,640 --> 00:34:47,399
Ah, mi dispiace.
337
00:34:47,480 --> 00:34:52,239
- È successo tanto tempo fa.
- Perché tieni ancora le sue cose?
338
00:34:53,040 --> 00:34:54,959
Così, sai.
339
00:34:55,040 --> 00:35:00,639
Però adesso ho deciso di prenderli,
metterli insieme
340
00:35:00,720 --> 00:35:02,759
e dare fuoco a tutti.
341
00:35:05,440 --> 00:35:08,439
Prima che prenda fuoco,
posso tenere questa?
342
00:35:09,840 --> 00:35:12,279
Ho sempre desiderato
avere un cincillà sulla pelle.
343
00:35:15,080 --> 00:35:18,279
Credo sia reciproco.
344
00:35:20,040 --> 00:35:23,439
Per il cincillà,
sarà contento anche lui, credo.
345
00:35:30,080 --> 00:35:31,559
Hai ragione tu.
346
00:35:33,160 --> 00:35:34,559
Stasera è diverso.
347
00:35:39,600 --> 00:35:42,319
- Meglio a mani libere.
- Anche se sudano?
348
00:36:22,560 --> 00:36:23,559
Buongiorno.
349
00:36:26,840 --> 00:36:29,479
- Buongiorno.
- Mi sono fatta un bel bagno.
350
00:36:31,400 --> 00:36:33,919
Ti avrei fatto il caffè,
ma non ho trovato le cialde.
351
00:36:34,440 --> 00:36:38,719
Le cialde? Chi sa dove stanno
le cialde in questa casa.
352
00:36:40,120 --> 00:36:42,159
- Che ore sono?
- Le 7:30.
353
00:36:42,240 --> 00:36:45,799
- Le 7:30. ll cinese, oddio!
- Chi?
354
00:36:45,880 --> 00:36:50,079
L'imprenditore cinese
che devo incontrare a Ostia.
355
00:36:50,360 --> 00:36:54,119
- A Ostia ci andavo da bambina.
- Ti facevo più da Argentario.
356
00:36:54,200 --> 00:36:56,839
Sì, da grande sono andata all'Argentario.
357
00:36:56,920 --> 00:37:01,839
Vado e vengo. Se vuoi farti
un altro bagno, sott'acqua.
358
00:37:01,920 --> 00:37:06,119
Non uscire, la villa è piccola
e la gente mormora.
359
00:37:06,200 --> 00:37:09,079
Non si fa gli affari "sua",
come dicono a Ostia.
360
00:37:09,160 --> 00:37:11,119
Una fettina di cocomero.
361
00:37:11,760 --> 00:37:15,639
Ci sono le pagnottelle,
semmai vi venisse fame sul pulmino.
362
00:37:15,720 --> 00:37:19,359
Mi raccomando,
facciamo usare i coltelli solo...
363
00:37:21,240 --> 00:37:23,719
- Al cinese.
- Se papà non arriva?
364
00:37:23,800 --> 00:37:28,199
Se non arriva,
vi ci porta lui, così impara.
365
00:37:28,480 --> 00:37:29,879
lNSlEME: Sì, mamma.
- Ecco.
366
00:37:29,960 --> 00:37:33,279
(ClTOFONO)
È arrivato, veloci, è arrivato!
367
00:37:33,360 --> 00:37:35,279
Corri, corri, tutti al mare.
368
00:37:35,360 --> 00:37:38,959
Corri, corri, corri, tutti al mare.
369
00:37:39,040 --> 00:37:42,319
Correte piano per le scale,
piano con le ciabatte.
370
00:37:42,400 --> 00:37:44,319
Dai, dai, dai, dai.
371
00:37:44,400 --> 00:37:47,399
Bambini, divertitevi al mare.
372
00:37:47,480 --> 00:37:49,719
Se no quando tornate
vi faccio una faccia così.
373
00:37:54,280 --> 00:37:56,759
Papà, mi sembri James Bond.
374
00:37:57,040 --> 00:37:59,279
Forza, muoviamoci, veloci.
375
00:38:01,320 --> 00:38:03,759
Oh, niente domande.
376
00:38:03,840 --> 00:38:06,159
Dai, andiamo, andiamo.
377
00:38:06,960 --> 00:38:08,759
Papà, la macchina tua?
378
00:38:08,960 --> 00:38:11,559
Sta dal meccanico per la revisione.
379
00:38:11,640 --> 00:38:14,039
- Questa?
- È quella di cortesia.
380
00:38:14,120 --> 00:38:15,639
Perché sei vestito così?
381
00:38:15,720 --> 00:38:20,759
Perché oltre alla macchina
ti danno pure il vestito di cortesia.
382
00:38:21,200 --> 00:38:24,399
- Pure le scarpe lucide?
- Sì, pure.
383
00:38:24,480 --> 00:38:27,439
Uno quando fa la revisione,
la fa completa.
384
00:38:27,520 --> 00:38:29,999
Anni', ti fai gli affari tuoi?
385
00:38:38,720 --> 00:38:39,959
Sono quelli i cinesi?
386
00:38:40,040 --> 00:38:42,759
lNSlEME: Sì.
GlANNl: Allora scendete.
387
00:38:45,960 --> 00:38:47,559
Oh, mi raccomando.
388
00:38:47,640 --> 00:38:51,159
Non dite niente a mamma,
se no si preoccupa.
389
00:38:51,240 --> 00:38:52,439
- Va bene.
- Sì.
390
00:38:52,520 --> 00:38:53,959
Avete i soldi?
391
00:38:54,040 --> 00:38:57,399
lNSlEME: No.
- Meglio, così non li perdete, ok?
392
00:38:57,920 --> 00:39:01,519
Jong Li, mi raccomando, occhi aperti.
393
00:39:02,840 --> 00:39:04,479
Capirai, l'ho messa in banca.
394
00:39:04,880 --> 00:39:08,639
Divertitevi, non fate
che tornate a casa non divertiti.
395
00:39:08,720 --> 00:39:10,599
lNSlEME: Va bene.
- Ciao.
396
00:39:17,560 --> 00:39:18,559
Lola?
397
00:40:35,320 --> 00:40:37,119
(VlBRAZlONE DEL CELLULARE)
398
00:40:44,520 --> 00:40:47,559
- Sì?
LORELLA: "Oh, che fine hai fatto?"
399
00:40:47,640 --> 00:40:50,719
- Chi è?
- Chi sono? Amo', sono io.
400
00:40:50,800 --> 00:40:55,359
LORELLA: "Dove stai?"
- Dove sto? Secondo te dove sto?
401
00:40:55,440 --> 00:40:58,159
Che ne so, dimmelo tu.
Ti cerco da due ore!
402
00:40:58,240 --> 00:41:03,279
- Perché parli a voce bassa?
- Ho un cliente che dorme dietro.
403
00:41:03,600 --> 00:41:05,439
Non mi va di svegliarlo.
404
00:41:05,520 --> 00:41:09,239
Non dovevi stare a casa stamane?
Fai parlare piano pure me!
405
00:41:09,320 --> 00:41:13,799
Sì, ma avevi da fare e mi son detto:
"Che ci faccio qui?"
406
00:41:13,880 --> 00:41:17,519
Ho fatto due turni,
ti fanno schifo dei soldi in più?
407
00:41:17,600 --> 00:41:19,799
Va bene, ma ora stacchi, no?
408
00:41:19,880 --> 00:41:21,399
Sì, stacco.
409
00:41:21,680 --> 00:41:25,279
Ora sveglio questo,
gli lavo la faccia, lo pettino
410
00:41:25,360 --> 00:41:28,319
e poi vado a prendere i ragazzini al mare.
411
00:41:28,400 --> 00:41:31,679
Ti cercavo per questo,
i ragazzini stanno a casa.
412
00:41:31,760 --> 00:41:33,639
Si sono fatti 3 km a piedi.
413
00:41:33,720 --> 00:41:38,239
3 km a piedi? Fa bene ai ragazzini,
fanno un po' di moto.
414
00:41:38,320 --> 00:41:41,799
Sì, ora che torni fai la spesa,
il frigo è vuoto.
415
00:41:41,880 --> 00:41:46,919
Mi prendi la ricotta sgrassata,
il pane azzimo senza lievito.
416
00:41:47,000 --> 00:41:50,039
Le gallette di riso biologiche senza sale.
417
00:41:50,120 --> 00:41:53,759
Prendi pure quattro salsicce,
non si sa mai, va bene? Ciao, amo'.
418
00:41:55,400 --> 00:41:58,799
Ciao, ciao, ciao. Facciamo questa spesa.
419
00:41:58,880 --> 00:42:01,439
Prosciutto spagnolo.
420
00:42:01,520 --> 00:42:04,679
Poi, qua, salmone norvegese.
421
00:42:05,320 --> 00:42:07,679
Caviale russo, due confezioni.
422
00:42:07,960 --> 00:42:11,399
- Formaggio francese, tieni.
- Sembri Cracco.
423
00:42:11,480 --> 00:42:16,039
- Sei impazzito?
- lmpazzito? Godiamoci la vita.
424
00:42:16,120 --> 00:42:18,119
Quest'anno niente vacanza!
425
00:42:18,200 --> 00:42:21,679
- Annibale, i bicchieri, brindiamo.
- A che si brinda?
426
00:42:21,760 --> 00:42:24,319
Ai soldi che non abbiamo.
Quanto hai speso?
427
00:42:24,400 --> 00:42:29,599
ll cliente che si è addormentato
mi ha lasciato la spesa nel taxi.
428
00:42:29,680 --> 00:42:33,839
- Se poi la rivuole?
- Ma no, ha preso un aereo per le Maldive.
429
00:42:33,920 --> 00:42:37,679
- Beato lui, quanto mi piacerebbe!
- Non ti credere.
430
00:42:37,760 --> 00:42:41,519
- Alle Maldive vanno i cornuti.
- Mi mancano solo le corna.
431
00:42:41,600 --> 00:42:45,599
Siamo pronti coi bicchieri?
"Daje! " Uno, due, eh!
432
00:42:45,680 --> 00:42:48,199
- Eh!
- Tieni, vai.
433
00:42:48,280 --> 00:42:50,519
- Allora, su.
- Poco alle creature.
434
00:42:50,600 --> 00:42:53,599
- Dai, che fa?
- Non ubriacarti.
435
00:42:53,680 --> 00:42:55,959
- Così si addormentano prima.
- "Friccica" tutto.
436
00:42:56,040 --> 00:42:58,439
- Ci credo, è francese.
- "Bono".
437
00:42:58,520 --> 00:43:02,719
- Mi pare Capodanno.
- Quanto sei bella, Lore'.
438
00:43:02,800 --> 00:43:04,719
Oh, ma davvero? Eh?
439
00:43:06,640 --> 00:43:09,479
Sai che c'è? lo oggi non ci vado.
440
00:43:10,120 --> 00:43:13,239
- Dove devi andare?
- Sono stanco, non ci vado.
441
00:43:13,880 --> 00:43:15,399
Dove? Cosa? Ancora Cesare?
442
00:43:15,480 --> 00:43:17,439
No, Erminia.
443
00:43:18,360 --> 00:43:21,479
Abbiamo questa gara di ballo
e lei vorrebbe sempre provare.
444
00:43:21,560 --> 00:43:25,159
Lei parla bene,
è da sola, ma io ho famiglia.
445
00:43:25,240 --> 00:43:29,919
- lnfatti, ti preparo una cenetta.
- Eh. Dici che ci devo andare?
446
00:43:30,640 --> 00:43:31,639
Dove?
447
00:43:31,720 --> 00:43:34,639
A ballare. Hai ragione, ci devo andare.
448
00:43:35,240 --> 00:43:40,239
Ha solo questo, se le levi il ballo
le resta solo il colesterolo alto.
449
00:43:40,320 --> 00:43:43,719
- Perché? Quanto ha?
- Eh, 400.
450
00:43:43,800 --> 00:43:46,799
- "Me cojo..." Tanto.
- Gliel'ho detto pure io.
451
00:43:46,880 --> 00:43:48,679
Però lei "magna, magna".
452
00:43:48,760 --> 00:43:51,639
Ha un'aorta
che sembra una collana di salsicce.
453
00:43:52,240 --> 00:43:56,119
Mi raccomando, vado, fate i bravi.
Non aspettarmi alzata.
454
00:43:56,200 --> 00:43:59,879
- Nemmeno mangi?
- O ballo o mangio, eh.
455
00:44:02,800 --> 00:44:04,359
Dove la trovo una come te?
456
00:44:05,000 --> 00:44:08,479
Oh, dai, ci sono i ragazzini.
457
00:44:09,760 --> 00:44:12,199
Non si possono dare in affidamento?
458
00:44:12,960 --> 00:44:17,319
- Papà scherza.
- Sto scherzando, sto scherzando.
459
00:44:17,400 --> 00:44:19,719
Va bene, io vado. Ciao, ciao, ciao.
460
00:44:30,240 --> 00:44:32,799
(MUSlCA)
461
00:44:51,680 --> 00:44:53,999
- Champagne?
- Sì, grazie.
462
00:44:57,240 --> 00:45:00,519
Che hai fatto?
Ho salvato l'ultimo, signora.
463
00:45:01,240 --> 00:45:05,279
- Signorina!
- Che ti ho detto, cotica?
464
00:45:11,000 --> 00:45:12,799
- Buonasera.
- Buonasera.
465
00:45:12,880 --> 00:45:14,159
- Chi è?
466
00:45:14,760 --> 00:45:17,519
Eccoti, sei arrivato.
467
00:45:17,800 --> 00:45:19,159
- Sei stupendo.
- Grazie.
468
00:45:19,240 --> 00:45:20,759
- Sei solo?
- Sì.
469
00:45:20,840 --> 00:45:25,639
Ci hai privato di quel fiore
che Dio pose sulla terra, vigliacco.
470
00:45:25,960 --> 00:45:27,879
Pensavo che fosse qui.
471
00:45:27,960 --> 00:45:30,999
Per contratto le donne devono
sempre venire in ritardo.
472
00:45:31,080 --> 00:45:32,119
Beh.
473
00:45:32,200 --> 00:45:35,799
Scusa, un deficiente ha polverizzato
una piramide di Baccarat.
474
00:45:35,880 --> 00:45:38,799
Divertiti, "mi casa es tu casa".
Arrivo subito.
475
00:45:38,880 --> 00:45:40,039
Sì.
476
00:45:40,360 --> 00:45:41,599
(MUSlCA)
477
00:45:48,120 --> 00:45:52,639
Buonasera.
478
00:45:59,600 --> 00:46:00,959
È suo?
479
00:46:02,640 --> 00:46:04,399
Beh, bevo un goccio.
480
00:46:17,840 --> 00:46:19,039
"Bono".
481
00:46:50,280 --> 00:46:53,039
Ciao, "Uomo che distrugge
le piramidi di bicchieri".
482
00:46:53,360 --> 00:46:57,199
- Allora sei qui?
- Ti confido un segreto.
483
00:46:57,280 --> 00:47:00,319
- Quella era la madre di Manuel.
- "Ma li morta..."
484
00:47:01,280 --> 00:47:02,879
Tranquillo, so tenere i segreti.
485
00:47:04,480 --> 00:47:07,759
- Allora?
- Beh, beh...
486
00:47:07,840 --> 00:47:10,839
- Stai una favola.
- Grazie.
487
00:47:11,280 --> 00:47:12,839
Non ti spiace se ho messo questo?
488
00:47:13,160 --> 00:47:15,999
- Perché?
- Non lo riconosci? È di tua moglie.
489
00:47:16,320 --> 00:47:18,919
- Di Lore'?
- Sì, Lore'.
490
00:47:19,120 --> 00:47:21,479
Lore', mia moglie.
491
00:47:22,120 --> 00:47:25,279
Si chiama Lorella
ma tutti la chiamano Lore'.
492
00:47:26,280 --> 00:47:30,119
- La chiamavano.
- È bello che ne parli al presente.
493
00:47:30,200 --> 00:47:34,399
Quando perdi qualcuno che ami
ce l'hai sempre davanti.
494
00:47:34,480 --> 00:47:35,679
Sempre.
495
00:47:35,760 --> 00:47:38,559
- Quando ti svegli.
- O porti i ragazzi a scuola.
496
00:47:39,080 --> 00:47:41,519
- Avete figli?
- Lei, io no.
497
00:47:41,760 --> 00:47:45,559
lo non li ho mai voluti
perché i ragazzini dopo un po'...
498
00:47:46,320 --> 00:47:50,559
Lei invece amava prendersi cura
dei bambini degli altri.
499
00:47:50,640 --> 00:47:55,439
Sai, quei bambini a cui manca tutto
che magari non vanno al mare d'estate.
500
00:47:56,040 --> 00:48:00,279
Poverelli, poveretti.
Come vi siete conosciuti?
501
00:48:00,360 --> 00:48:01,919
- Sul taxi.
- Ma dai!
502
00:48:02,000 --> 00:48:03,199
Sì, sì.
503
00:48:03,280 --> 00:48:06,439
Cioè, c'eri tu prima sul taxi e poi...
504
00:48:06,760 --> 00:48:08,719
Sì, però era l'ultimo taxi.
505
00:48:08,800 --> 00:48:12,239
Allora lei ha chiesto
al tassista e poi a me: "Posso?"
506
00:48:12,320 --> 00:48:15,199
L'ho fatta salire, poi sai com'è.
507
00:48:15,280 --> 00:48:17,959
- Uno chiacchiera.
- Certo.
508
00:48:18,040 --> 00:48:22,039
- Abbiamo fatto roba.
- No, scusa? Ok.
509
00:48:22,120 --> 00:48:25,599
- Non le ho fatto pagare la corsa.
- Ci mancherebbe.
510
00:48:25,680 --> 00:48:28,879
Ci mancherebbe? Erano più di 30 euro.
511
00:48:29,960 --> 00:48:31,799
- Poi?
- Poi è morta.
512
00:48:35,840 --> 00:48:38,479
Ok. Scusami,
posso chiederti com'è successo?
513
00:48:38,560 --> 00:48:40,359
- No.
- No?
514
00:48:41,320 --> 00:48:44,319
- Scusa, scusami.
- Ok.
515
00:48:45,440 --> 00:48:46,719
E tu?
516
00:48:46,800 --> 00:48:50,119
Non c'è molto da sapere,
sono quello che vedi.
517
00:48:50,200 --> 00:48:55,639
- Hai detto poco!
- Vi siete trovati, finalmente.
518
00:48:55,720 --> 00:49:00,199
Scusatemi, ma mamma Franca ha tentato
di suicidarsi con un anacardo.
519
00:49:00,280 --> 00:49:03,999
- Venite, venite,
c'è tante gente interessante.
520
00:49:04,080 --> 00:49:06,239
Che vuole?
- Vi state divertendo?
521
00:49:06,320 --> 00:49:09,719
- Sì.
- Bello, guardate che culi.
522
00:49:10,040 --> 00:49:11,439
Meravigliosi.
523
00:49:12,760 --> 00:49:14,919
Lui è... Non ricordo il nome.
524
00:49:15,000 --> 00:49:16,119
- Gianni.
- Gianni.
525
00:49:16,200 --> 00:49:18,439
- Gian Temistocle.
- Vero.
526
00:49:18,760 --> 00:49:21,559
Non conosco nessun Gian Temistocle.
527
00:49:21,640 --> 00:49:26,799
Un Temistocle sì, doveva essere
alla festa ieri ma è alle Maldive.
528
00:49:26,880 --> 00:49:29,639
Sì, per ricomporre il quadretto familiare.
529
00:49:29,720 --> 00:49:34,159
La moglie l'ha beccato
con la cameriera con due bocce così.
530
00:49:34,240 --> 00:49:36,719
Lei ha fatto fuori tutta la servitù.
531
00:49:36,800 --> 00:49:39,559
- Gliela fa pagare, Marta.
- Lo so io, lo so.
532
00:49:40,960 --> 00:49:45,039
- Lei di cosa si occupa?
- Non lo so nemmeno io, che fai?
533
00:49:45,360 --> 00:49:48,519
Di coso, faccio, guido.
534
00:49:48,600 --> 00:49:54,199
lo conduco... Sono...
Ho inventato il car sharing.
535
00:49:54,280 --> 00:49:56,759
È stato inventato negli anni '70.
536
00:49:56,840 --> 00:50:01,239
- Quello di oggi l'ho inventato io.
- lntendi l'App del noleggio?
537
00:50:01,320 --> 00:50:03,759
- Sì, l'App sharing.
- Un genio.
538
00:50:03,840 --> 00:50:05,599
lo adoro il car sharing.
539
00:50:05,680 --> 00:50:08,119
Poi non ho grande simpatia per i tassisti.
540
00:50:08,680 --> 00:50:09,879
Ah, no?
541
00:50:09,960 --> 00:50:14,519
L'altro giorno Piazza di Spagna,
Via Portuense, 45 euro.
542
00:50:14,600 --> 00:50:16,719
Per fortuna
hanno liberalizzato le licenze.
543
00:50:17,480 --> 00:50:20,079
È stato un mio disegno di legge
di cui vado fiero.
544
00:50:20,160 --> 00:50:23,919
Pure? Lei ne va fiero?
545
00:50:24,240 --> 00:50:26,079
- Complimenti, bravo.
- Grazie.
546
00:50:26,160 --> 00:50:30,359
Così uno fa sacrifici
per prendersi la licenza di un taxi,
547
00:50:30,440 --> 00:50:34,319
compra il taxi,
prende un mutuo di 80.000 euro
548
00:50:34,400 --> 00:50:36,439
poi prende questa benedetta licenza
549
00:50:36,520 --> 00:50:39,919
e per disegno tuo
questo la licenza se la sbatte...
550
00:50:40,640 --> 00:50:42,999
Con licenza parlando...
551
00:50:43,720 --> 00:50:48,119
Per questo
ho inventato questa App sharing.
552
00:50:48,200 --> 00:50:49,199
Beh.
553
00:50:49,280 --> 00:50:52,199
A un certo punto
ho pensato che fossi uno di loro.
554
00:50:52,520 --> 00:50:54,639
lo tassista?
555
00:50:54,720 --> 00:50:57,199
- Mi fa ridere.
- Non lo so.
556
00:50:57,280 --> 00:50:59,319
Quando mai, 'sta matta.
557
00:51:01,520 --> 00:51:03,719
(VOCE NON UDlBlLE)
558
00:51:03,800 --> 00:51:06,319
Oh, sì!
559
00:51:06,400 --> 00:51:09,439
Vi raggiungo.
Ragazzi, "les jeux sont faits".
560
00:51:09,520 --> 00:51:11,839
- Questo è un "cadeaux".
- Grazie.
561
00:51:11,920 --> 00:51:14,479
Ho allestito dei tavoli verdi.
562
00:51:14,560 --> 00:51:16,839
Andate a sfidare la dea bendata.
563
00:51:16,920 --> 00:51:19,639
- Grazie.
- Cara, andiamo a giocare.
564
00:51:19,720 --> 00:51:20,799
Eccomi.
565
00:51:21,720 --> 00:51:25,679
Chi di voi è Vaneskaja?
(VOCE NON UDlBlLE)
566
00:51:26,000 --> 00:51:27,519
"Le jeux sont faits".
567
00:51:34,600 --> 00:51:35,999
"Vingt et un rouge".
568
00:51:39,440 --> 00:51:41,039
- Dai.
- Aspetta.
569
00:51:41,360 --> 00:51:44,639
- Ok. Sette.
- Sette è un buon numero.
570
00:51:45,920 --> 00:51:48,599
- Sette.
- "Le jeux sont faits".
571
00:51:48,920 --> 00:51:51,999
"Rien va plus". Oddio, sette.
572
00:51:52,080 --> 00:51:54,279
(sottovoce) Sette, sette.
573
00:51:55,960 --> 00:51:57,519
- "Sept".
- Sette!
574
00:51:57,600 --> 00:51:58,999
Sette, sette!
575
00:51:59,080 --> 00:52:01,239
- Abbiamo vinto.
- Abbiamo vinto.
576
00:52:01,560 --> 00:52:04,239
- Che culo.
- Sette, eccolo, "bono".
577
00:52:04,320 --> 00:52:08,199
- Grazie.
- Questo è tuo.
578
00:52:08,520 --> 00:52:10,479
Andiamo su, aspetta.
579
00:52:10,560 --> 00:52:13,039
Scusi? Grazie, questa è nostra.
580
00:52:13,120 --> 00:52:15,079
- Dove mi porti?
- Vieni.
581
00:52:16,680 --> 00:52:17,919
Ecco, ecco qua.
582
00:52:18,960 --> 00:52:20,519
È questa, è questa.
583
00:52:20,600 --> 00:52:22,119
Ahi, è quest'altra.
584
00:52:26,640 --> 00:52:28,359
Ecco, vieni.
585
00:52:36,040 --> 00:52:37,199
Sono le scale.
586
00:52:46,000 --> 00:52:47,079
Oddio.
587
00:52:49,320 --> 00:52:52,679
- Che succede? Chi è?
- Oddio, la vecchia degli anacardi.
588
00:53:14,520 --> 00:53:17,479
Certo che sei proprio un bel soggetto.
589
00:53:17,800 --> 00:53:19,399
Sei un multimilionario
590
00:53:19,480 --> 00:53:23,919
e hai fatto tutto quel casino
perché hai vinto 2.000 euro.
591
00:53:25,040 --> 00:53:29,479
È vero, ma è la prima volta
che vinco ed ero con te.
592
00:53:30,520 --> 00:53:34,439
Tu sei quello che aspettavo
per cambiare tutto.
593
00:53:35,000 --> 00:53:37,479
- Per cambiare cosa?
- Tutto.
594
00:53:37,920 --> 00:53:40,319
Oddio, cambierei una sola cosa.
595
00:53:41,000 --> 00:53:43,119
Fai conto che domani non ho più niente.
596
00:53:43,200 --> 00:53:47,439
Niente più villa, piscina,
Lamborghini, ma solo tu e io.
597
00:53:48,360 --> 00:53:53,119
- Potremmo ricominciare da capo.
- Perché volete tutti cambiare?
598
00:53:53,200 --> 00:53:55,879
Che c'è da cambiare? Non stai bene così?
599
00:53:56,280 --> 00:53:59,719
- Potremmo stare meglio.
- Prendiamola come arriva.
600
00:53:59,800 --> 00:54:03,879
lo ho sempre fatto così
e guarda dove mi trovo.
601
00:54:04,520 --> 00:54:08,479
- Scusami, ti lamenti?
- Cioè, sì, no.
602
00:54:09,480 --> 00:54:13,119
Mi sono sempre accontentato,
io non ho mai scelto.
603
00:54:15,400 --> 00:54:17,399
lnvece per te vorrei farlo.
604
00:54:19,640 --> 00:54:21,279
Che stai dicendo?
605
00:54:22,600 --> 00:54:24,119
Mi sa che mi sono innamorato.
606
00:54:25,800 --> 00:54:28,879
Sì, va bene. Ciao, "core".
607
00:54:30,240 --> 00:54:35,239
Sì, ci sono tante cose da sistemare,
devo parlare con un avvocato
608
00:54:35,560 --> 00:54:39,359
a cui dovrò dare delle risposte
sperando che capisca,
609
00:54:39,760 --> 00:54:42,479
ma anche se non capisce, "'sti cazzi!"
610
00:54:42,560 --> 00:54:45,839
Qui si parla della mia vita, capito, Lola?
611
00:54:45,920 --> 00:54:51,239
Della mia vita! Non è che stiamo...
Dove cazzo è andata?
612
00:54:58,680 --> 00:55:01,759
- Che fai?
- Sono 2.000 euro.
613
00:55:01,840 --> 00:55:05,279
Sarebbero 1 .800,
ma con te facciamo cifra tonda.
614
00:55:06,040 --> 00:55:07,519
Li hai pure vinti.
615
00:55:09,840 --> 00:55:10,919
Come parli?
616
00:55:11,000 --> 00:55:13,319
Sono di Latina, come devo parlare?
617
00:55:14,560 --> 00:55:16,439
Faccio questo lavoretto per campare.
618
00:55:20,080 --> 00:55:23,599
- La mignotta?
- Che dici! La escort.
619
00:55:24,200 --> 00:55:25,999
- Eh. La mignotta.
- Eh.
620
00:55:27,280 --> 00:55:28,319
Va bene.
621
00:55:29,360 --> 00:55:31,839
- Allora ieri?
- leri mi sono presa una vacanza.
622
00:55:31,920 --> 00:55:34,839
Due di fila non me le posso
permettere, tre sono routine.
623
00:55:35,960 --> 00:55:38,359
A nessuno dei due piace la routine.
624
00:55:40,560 --> 00:55:41,679
Chiudi un po'.
625
00:56:00,680 --> 00:56:03,119
(VlBRAZlONE DEL CELLULARE)
626
00:56:03,200 --> 00:56:04,519
Questo è il numero mio.
627
00:56:04,840 --> 00:56:08,879
Se vuoi mi chiami,
tutte le sere sto all'Hotel Melià.
628
00:56:18,360 --> 00:56:20,319
Lola, ma perché?
629
00:56:22,240 --> 00:56:26,159
Perché l'amore è una "sola"
e non mi va di farmi "solare".
630
00:56:39,200 --> 00:56:40,359
Mi chiami un taxi?
631
00:56:42,480 --> 00:56:43,479
Sì.
632
00:57:18,360 --> 00:57:20,679
- Dove?
UOMO: "Pantheon, please".
633
00:57:23,760 --> 00:57:27,799
- Piangi?
- No, no, è un moscerino.
634
00:57:28,080 --> 00:57:29,799
Qui al coso è pieno.
635
00:57:33,520 --> 00:57:36,919
UOMO: No, tu piangi.
GlANNl: Se ti dico che è un moscerino.
636
00:57:37,040 --> 00:57:41,719
Vuoi andare al Pantheon?
È un moscerino, se no te la fai a piedi.
637
00:57:42,840 --> 00:57:43,879
(MUSlCA)
638
00:58:02,240 --> 00:58:07,959
- Gianni, chi ti fa più paura?
- Chi mi deve far paura, Erminia?
639
00:58:08,440 --> 00:58:12,479
No, dico tipo Tullio,
quello del Sangre Latino.
640
00:58:12,960 --> 00:58:15,399
Lui e Tamara sono forti "una cifra".
641
00:58:15,480 --> 00:58:19,879
Quelli sanno fare solo la conga,
noi siamo meglio, Erminia.
642
00:58:21,040 --> 00:58:23,159
Allora se siamo meglio noi
643
00:58:24,240 --> 00:58:27,199
perché non abbiamo mai vinto un cazzo?
644
00:58:27,880 --> 00:58:32,079
Si vede che non è il momento,
nella vita è un po' così.
645
00:58:32,160 --> 00:58:35,199
Quando non è il momento,
hai voglia a sbattere.
646
00:58:35,280 --> 00:58:39,319
lnvece quando arriva il momento,
tu prendi e voli.
647
00:58:46,800 --> 00:58:49,759
- Eccoci qua.
- Grazie, Gianni.
648
00:58:49,840 --> 00:58:54,119
Di che? Per così poco? Sono solo 10 euro.
649
00:58:55,320 --> 00:58:58,679
Sto scherzando, tu ci caschi sempre.
650
00:59:01,360 --> 00:59:02,679
Perché non sali?
651
00:59:04,360 --> 00:59:07,639
- Che salgo a fare?
- Beviamo una cosa.
652
00:59:07,720 --> 00:59:11,519
Ti faccio due spaghetti,
ci facciamo una doccia.
653
00:59:12,000 --> 00:59:12,999
Che dici?
654
00:59:14,120 --> 00:59:16,639
Una donna capisce
quando c'è una certa chimica.
655
00:59:17,480 --> 00:59:19,919
A scuola andavo male e in chimica avevo 2.
656
00:59:20,640 --> 00:59:23,759
Se vinciamo la crociera
divideremo la stessa cabina.
657
00:59:23,840 --> 00:59:29,959
Dormiremo insieme, Gianni,
e poi sai cosa può succedere, no?
658
00:59:30,520 --> 00:59:35,199
- # Mare, ho voglia di mare #
- Hai ragione, Erminia.
659
00:59:35,720 --> 00:59:39,759
Facciamo così, stavolta in crociera
ci vado con mia moglie.
660
00:59:39,840 --> 00:59:43,719
La prossima volta ci vai
con chi ti pare. Dai, vai a dormire.
661
00:59:44,240 --> 00:59:46,959
Non fare pensieri strani,
ti si alza il colesterolo.
662
00:59:48,360 --> 00:59:49,959
Non sai che ti perdi.
663
00:59:56,480 --> 00:59:58,079
Non lo voglio neanche sapere.
664
00:59:58,160 --> 01:00:00,239
(ERMlNlA URLA)
Oddio, Erminia!
665
01:00:03,920 --> 01:00:07,239
- Non l'ho vista.
- Ce ne vuole a non vederla.
666
01:00:07,680 --> 01:00:10,919
- Erminia.
- Mi sa che nemmeno tu ci vai in crociera.
667
01:00:11,600 --> 01:00:15,559
- Che ti senti?
- La gamba, mi sa che mi si è rotta.
668
01:00:17,840 --> 01:00:19,639
Vedessi la macchina, però.
669
01:00:24,800 --> 01:00:27,599
Amo', mi butto.
670
01:00:28,160 --> 01:00:29,719
Buttati, buttati.
671
01:00:30,400 --> 01:00:31,759
Mi guardi?
672
01:00:33,440 --> 01:00:36,839
Ti guardo, ti guardo. Certo che ti guardo.
673
01:00:40,800 --> 01:00:42,639
Ti guardo, sì, ti guardo.
674
01:00:45,360 --> 01:00:48,759
- Papà, mi fai bere?
- Prendi l'acqua.
675
01:00:54,320 --> 01:00:57,399
- Perché sei impanato?
- Seppelliamo il cinese.
676
01:01:01,640 --> 01:01:03,679
- È ancora vivo?
- Sì.
677
01:01:04,440 --> 01:01:05,559
- Si diverte?
- Loro sì.
678
01:01:05,640 --> 01:01:09,359
lo volevo giocare a palla,
fare i tuffi, il gelato.
679
01:01:09,440 --> 01:01:12,319
"'A volevo! " Mettiti un po' seduto là.
680
01:01:13,640 --> 01:01:16,479
lo all'età tua volevo diventare pilota
681
01:01:17,000 --> 01:01:20,839
invece faccio il tassista
e guido la Multipla.
682
01:01:20,920 --> 01:01:24,519
Ti volevo chiamare Antonino
come mio padre, ma ti chiami Gaetano
683
01:01:24,600 --> 01:01:27,839
e tuo fratello Annibale
come nessuno di quelli che conosco.
684
01:01:27,920 --> 01:01:33,799
Volevo incontrare una bella donna
pazza di me, ma ho sposato tua madre.
685
01:01:35,240 --> 01:01:37,519
- Che vuol dire, papà?
- Che vuol dire?
686
01:01:37,600 --> 01:01:42,039
Coi "volevo" nella vita non arrivi
in America, al massimo a Terracina.
687
01:01:43,320 --> 01:01:45,759
Davvero volevi darci in affido?
688
01:01:46,560 --> 01:01:50,879
Ma no, bello di papà,
chi vi piglia a te e a tuo fratello.
689
01:01:50,960 --> 01:01:53,079
Tieni, vai a finire il cinese.
690
01:02:00,400 --> 01:02:02,399
(VlBRAZlONE DEL CELLULARE)
691
01:02:11,520 --> 01:02:12,919
Sì, pronto?
692
01:02:15,000 --> 01:02:18,679
No, ero a letto
con gli occhi chiusi ma non dormivo.
693
01:02:18,760 --> 01:02:22,039
- Amo', chi è?
- Nessuno. Dormi, dormi.
694
01:02:24,840 --> 01:02:28,759
- Ma chi è?
- Chi può essere a quest'ora?
695
01:02:29,040 --> 01:02:31,839
- È Erminia, dall'ospedale.
- Ah.
696
01:02:37,640 --> 01:02:41,679
- Lola, che fai, piangi?
- Già, mi devi dare una mano.
697
01:02:41,760 --> 01:02:44,399
- Ci possiamo vedere un attimo?
- Ora?
698
01:02:44,760 --> 01:02:49,519
- È un problema?
- No, nessun problema, anzi. Dove sei?
699
01:02:50,000 --> 01:02:53,839
- ln taxi, sto venendo da te.
- Da me? Come?
700
01:02:53,920 --> 01:02:57,119
- Oh, ma che è successo?
- Una tragedia.
701
01:02:57,560 --> 01:03:01,079
- È morta?
- Ma no, se ci stavo parlando!
702
01:03:01,560 --> 01:03:04,359
- No, anzi, lei...
- Che?
703
01:03:04,440 --> 01:03:06,519
- Però sta...
- Però che?
704
01:03:06,960 --> 01:03:10,039
- Sta lì con i medici.
- Sta in ospedale.
705
01:03:10,120 --> 01:03:14,799
Medici che le chiedono
di firmare una cosa.
706
01:03:14,880 --> 01:03:15,879
Una che?
707
01:03:15,960 --> 01:03:19,159
Un'autorizzazione
per l'espianto degli organi.
708
01:03:20,160 --> 01:03:23,559
- Per una protesi all'anca?
- Sai come sono fatti i medici.
709
01:03:23,960 --> 01:03:27,079
Tu dormi e uno ti leva l'anca,
l'altro il fegato.
710
01:03:27,160 --> 01:03:28,159
- "Me cojoni".
711
01:03:28,240 --> 01:03:32,359
È quello che ho detto pure io,
ore lei piange disperata.
712
01:03:32,440 --> 01:03:35,279
- Oddio, poverella.
- Dici?
713
01:03:35,840 --> 01:03:37,679
- Dico che?
- Ci devo andare?
714
01:03:38,000 --> 01:03:41,639
- Hai ragione, tutte a me capitano.
- Dove sta?
715
01:03:41,720 --> 01:03:44,039
- Dove sta? Dove sta?
- Che ne so?
716
01:03:44,120 --> 01:03:46,519
- L'anca, al Gemelli.
- Ti accompagno.
717
01:03:46,600 --> 01:03:48,359
No, meglio di no.
718
01:03:48,840 --> 01:03:51,999
- Perché?
- È lontano, poi starai stanca.
719
01:03:52,080 --> 01:03:56,359
Oggi hai fatto quella nuotata!
Amore mio, resta qui.
720
01:03:56,440 --> 01:03:59,599
- Devi dormire se no ti vengono...
- Cosa?
721
01:03:59,680 --> 01:04:03,359
Le rughe. Resta qui, dormi, tranquilla.
722
01:04:03,440 --> 01:04:05,519
Vado io, vado io.
723
01:04:07,600 --> 01:04:09,279
Dove stanno queste rughe?
724
01:04:31,040 --> 01:04:32,879
Porca zozza.
725
01:04:35,680 --> 01:04:37,159
Mannaggia.
726
01:05:09,600 --> 01:05:12,039
Ahi, "li mortacci tua".
727
01:05:21,720 --> 01:05:24,159
ALTOPARLANTE: "Bentornato, Temistocle."
- Vaffanculo.
728
01:05:24,240 --> 01:05:27,919
ALTOPARLANTE: "Disattiva l'allarme.
Allarme disattivato."
729
01:05:39,000 --> 01:05:41,959
- Ciao.
- Grazie.
730
01:05:44,880 --> 01:05:46,959
Sono contenta di essere qui.
731
01:05:49,680 --> 01:05:52,759
- Che fai, parti?
- No, vengo a stare da te.
732
01:05:55,520 --> 01:05:57,159
Come, da me, oh?
733
01:06:04,520 --> 01:06:05,759
Ehm...
734
01:06:06,920 --> 01:06:09,479
Quanto pensavi di fermarti?
735
01:06:10,160 --> 01:06:13,279
Non lo so,
dipende quando riparte mio padre.
736
01:06:14,560 --> 01:06:16,199
Quando torna a Latina?
737
01:06:16,280 --> 01:06:20,719
Abita in Nuova Zelanda da 10 anni
ed è tornato ora per la prima volta.
738
01:06:20,800 --> 01:06:25,599
Quanto mi sento stupida!
Sapevo che finiva così.
739
01:06:26,080 --> 01:06:28,479
- Mi fai capire?
- Mio padre!
740
01:06:28,880 --> 01:06:31,959
Pensa che sono laureata,
che sono analista di marketing.
741
01:06:32,400 --> 01:06:34,439
Cosa fa quest'analista?
742
01:06:35,120 --> 01:06:38,759
- Beh, fa degli studi...
- Chi se ne frega!
743
01:06:38,840 --> 01:06:40,119
Giusto.
744
01:06:40,200 --> 01:06:44,839
Lui pensa che mi stia per sposare
con un uomo meraviglioso.
745
01:06:44,920 --> 01:06:47,879
Lui pensa che io sia un'altra persona.
746
01:06:48,480 --> 01:06:50,999
Che fa se uno vuole essere
un'altra persona?
747
01:06:51,080 --> 01:06:53,079
Ma io non voglio.
748
01:06:53,160 --> 01:06:56,919
- Giusto.
- Voglio che sia orgoglioso di me.
749
01:06:57,000 --> 01:07:01,519
È buono, gentile, ha sofferto tanto
per la morte di mamma.
750
01:07:01,600 --> 01:07:04,799
Non si merita
una figlia che fa la mignotta.
751
01:07:05,440 --> 01:07:08,319
Dai, mignotta, una escort.
752
01:07:08,400 --> 01:07:11,639
- Mignotta.
- ln effetti un po' mignotta...
753
01:07:12,760 --> 01:07:15,359
- Mi stai dando della mignotta?
- Volevo solo aiutare.
754
01:07:15,440 --> 01:07:20,559
Madonna mia! Ora che faccio?
Che gli dico? Che gli dico?
755
01:07:20,640 --> 01:07:24,559
Che gli dici? Continua a mentire.
756
01:07:24,640 --> 01:07:26,079
- Dici?
- Certo.
757
01:07:26,680 --> 01:07:31,199
Tante volte dire una bugia
a fin di bene non è poi una bugia.
758
01:07:31,280 --> 01:07:34,719
- Davvero?
- Non lo dico io, lo dice coso.
759
01:07:34,800 --> 01:07:37,079
- Chi?
- Lo dice il Papa.
760
01:07:37,160 --> 01:07:38,719
- ll Papa?
- Sì.
761
01:07:39,280 --> 01:07:43,839
Lo disse di ritorno dall'America.
(CAMPANELLO)
762
01:07:44,000 --> 01:07:46,639
- Oddio, chi è?
- Mio padre.
763
01:07:46,720 --> 01:07:48,039
- Tuo padre?
- Sì.
764
01:07:48,120 --> 01:07:50,759
- Come è arrivato fin qui?
- Col taxi.
765
01:07:50,840 --> 01:07:52,799
Ci sono troppi taxi!
766
01:07:52,880 --> 01:07:55,999
Deve andare via, qui finiamo in galera.
767
01:07:56,080 --> 01:08:00,759
- Per una bugia? L'ha detto pure il Papa.
- Che ne sa il Papa?
768
01:08:00,840 --> 01:08:02,799
Qui ci sono una decina di reati.
769
01:08:02,880 --> 01:08:06,999
- No, deve andare via.
- Ti prego, ho solo te.
770
01:08:07,080 --> 01:08:10,679
- Che gli dico?
- Che sei un uomo meraviglioso.
771
01:08:10,760 --> 01:08:12,399
- Che ci sposeremo.
- lo e te?
772
01:08:12,480 --> 01:08:13,959
- Eh.
- No.
773
01:08:14,560 --> 01:08:15,759
Ti prego.
774
01:08:17,320 --> 01:08:19,359
- Quanto rimane?
- Domani riparte.
775
01:08:20,360 --> 01:08:23,079
- Eh? Ti prego. Ti prego.
- Sicuro?
776
01:08:23,160 --> 01:08:28,839
Dio! Lo fai, lo fai. Ascoltami.
Si chiama Alfredo.
777
01:08:28,920 --> 01:08:31,199
- Alfredo.
- È buono e gentile.
778
01:08:31,280 --> 01:08:33,319
- Ha avuto solo mamma.
- Perfetto.
779
01:08:33,400 --> 01:08:34,639
- Però...
- Però?
780
01:08:34,720 --> 01:08:37,999
- Ti legge dentro.
- Non è buona educazione.
781
01:08:38,080 --> 01:08:43,159
- Lo so. Ascolta, io mi chiamo Miranda.
- Miranda, bel nome.
782
01:08:43,240 --> 01:08:45,519
- Tu sei Ernesto.
- Ernesto.
783
01:08:45,600 --> 01:08:48,439
- Te lo ricordi?
- Alfredo, Miranda, Ernesto.
784
01:08:48,520 --> 01:08:51,359
- Non facciamo casini, gli apro.
- Vai.
785
01:08:52,400 --> 01:08:54,439
Aspetta, come mi chiamo?
786
01:08:54,520 --> 01:08:57,879
- Ernesto, che cazzo!
- Lo sapevo.
787
01:08:57,960 --> 01:09:01,199
Adelina se n'era andata, Miranda studiava
788
01:09:01,280 --> 01:09:05,239
e a un certo punto mi sono detto:
"Che ci sto a fare qui?"
789
01:09:05,800 --> 01:09:08,439
lnfatti, lei che ci sta a fare qui?
790
01:09:09,200 --> 01:09:10,599
Adesso, dico.
791
01:09:12,120 --> 01:09:15,159
Beh, sono venuto a conoscere
il mio futuro genero.
792
01:09:15,240 --> 01:09:16,399
Certo.
793
01:09:16,480 --> 01:09:20,039
- Non ti sei mai degnato di venire.
- Perché Ernesto...
794
01:09:20,120 --> 01:09:21,519
lo.
795
01:09:21,600 --> 01:09:24,239
È sempre impegnato,
poi sono successe tante cose.
796
01:09:24,320 --> 01:09:26,439
- Oh.
- Sì, sì.
797
01:09:26,800 --> 01:09:29,479
Miranda mi ha parlato delle tue disgrazie.
798
01:09:29,560 --> 01:09:31,519
- Tante.
- Quante!
799
01:09:32,320 --> 01:09:34,399
Ah, la gamba?
800
01:09:37,040 --> 01:09:39,239
- Come va la gamba?
- Che gli vuoi dire?
801
01:09:39,760 --> 01:09:45,439
- Quella brutta frattura.
- Bruttissima, quanto era brutta!
802
01:09:45,520 --> 01:09:49,639
Quando siamo andati
a fare le lastre hanno detto:
803
01:09:49,720 --> 01:09:52,959
"Che brutta frattura! " Era scomposta.
804
01:09:53,880 --> 01:09:56,359
lnfatti pure la gamba stava scomposta.
805
01:09:56,440 --> 01:10:01,519
Quindi l'abbiamo dovuta ricomporre,
però adesso sta bene.
806
01:10:01,600 --> 01:10:05,279
Guarda che muscoli,
ora posso correre, ballare, fare.
807
01:10:05,360 --> 01:10:07,239
Non era la sinistra?
808
01:10:08,000 --> 01:10:09,599
lnizialmente, sì.
809
01:10:09,680 --> 01:10:13,759
Quando uno ha
una frattura scomposta alla sinistra
810
01:10:13,840 --> 01:10:16,919
sposta il peso sulla destra e viceversa.
811
01:10:17,000 --> 01:10:21,479
Però insomma... Perché non si fa
una doccia o un pisolino?
812
01:10:21,560 --> 01:10:26,239
- Magari dopo il viaggio...
- No, ora voglio sapere tante cose.
813
01:10:26,840 --> 01:10:28,599
- Da me?
ALFREDO: Da te.
814
01:10:30,640 --> 01:10:32,999
Non so dove vi siete conosciuti.
815
01:10:34,920 --> 01:10:36,519
Dove ci siamo conosciuti?
816
01:10:36,600 --> 01:10:41,159
Amore, non gliel'hai detto?
Mica è un segreto.
817
01:10:41,960 --> 01:10:43,999
- A una festa.
- Alla festa.
818
01:10:44,080 --> 01:10:46,079
- C'era una bella terrazza.
- Bella.
819
01:10:46,160 --> 01:10:48,799
- Avevo dimenticato l'invito.
- Già.
820
01:10:48,880 --> 01:10:52,399
Mi ha preso sotto braccio,
mi sono sentita protetta.
821
01:10:52,480 --> 01:10:56,439
- Protetta.
- E abbiamo ballato tutta la notte.
822
01:10:56,520 --> 01:11:01,519
Sì, e da quando c'è lei,
è tutta un'altra vita.
823
01:11:04,520 --> 01:11:05,919
Dove vi sposate?
824
01:11:10,200 --> 01:11:15,359
- No, di queste cose sa tutto Lola.
- Lola?
825
01:11:15,800 --> 01:11:17,519
- Mh.
- Lola chi?
826
01:11:19,120 --> 01:11:20,679
- La wedding planner.
- Lei.
827
01:11:20,760 --> 01:11:22,079
Mica ci penso io.
828
01:11:22,160 --> 01:11:25,319
(VlBRAZlONE DEL CELLULARE)
Sì. Oddio, è il lavoro.
829
01:11:25,400 --> 01:11:28,439
Devo rispondere, ho solo questo lavoro.
830
01:11:28,520 --> 01:11:30,559
- Vai.
- Se lo perdo...
831
01:11:30,640 --> 01:11:32,439
- Vai.
- Allora io...
832
01:11:32,880 --> 01:11:37,479
Amore, fai vedere a tuo padre
i pesci d'acqua colorati rossi.
833
01:11:43,160 --> 01:11:44,839
Lore', dimmi.
834
01:11:44,920 --> 01:11:46,319
Dove state?
835
01:11:46,400 --> 01:11:47,959
- Chi?
LORELLA: "Come, chi?"
836
01:11:48,040 --> 01:11:51,199
Cerco la camera di Erminia
da un'ora al Gemelli.
837
01:11:51,280 --> 01:11:55,679
- Perché, stai al Gemelli?
- Certo, me l'hai detto tu.
838
01:11:55,760 --> 01:12:00,759
lo? Ti ho detto che Erminia
sta con una che ha due gemelli.
839
01:12:01,240 --> 01:12:03,079
Davvero? Mi sono rincoglionita?
840
01:12:03,160 --> 01:12:06,319
- Mi sa di sì, Lore'.
- Ora dove state?
841
01:12:06,400 --> 01:12:10,879
- Dove stiamo? Secondo te?
- Lo chiedi a me? Dove state?
842
01:12:12,520 --> 01:12:13,879
Al Laurentino.
843
01:12:13,960 --> 01:12:17,919
Porca castagna,
è dall'altra parte di Roma.
844
01:12:18,000 --> 01:12:21,479
Fai una cosa, vai a casa
e te ne stai tranquilla.
845
01:12:21,560 --> 01:12:24,319
No. Prendo la metro, a tra poco.
846
01:12:25,600 --> 01:12:27,839
Non le potevo dire che era morta Erminia!
847
01:12:29,760 --> 01:12:31,919
Scusate, ma devo proprio scappare.
848
01:12:32,520 --> 01:12:34,719
- Ah, qualche problema?
- No.
849
01:12:34,800 --> 01:12:40,719
ll mio socio Erminio è in ospedale.
Ha la mia stessa frattura scomposta.
850
01:12:40,800 --> 01:12:45,239
- Mi dispiace.
- Lo so. Va bene, ci vediamo.
851
01:12:45,320 --> 01:12:48,119
Aspetta, Ernesto. Ernesto!
852
01:12:49,040 --> 01:12:50,199
Ernesto io?
853
01:12:54,280 --> 01:12:56,519
Veramente con me è tutta un'altra vita?
854
01:12:57,280 --> 01:12:58,279
Completamente.
855
01:13:01,560 --> 01:13:05,479
- Devo andare in ospedale.
- Ciao.
856
01:13:16,320 --> 01:13:17,759
Oddio, Madonna santa.
857
01:13:40,440 --> 01:13:42,599
- Dottore, scusi.
- Sì.
858
01:13:42,680 --> 01:13:46,039
Guardi, ho un problema al fegato.
859
01:13:46,120 --> 01:13:51,479
La notte mi si ripercuote sull'anca,
non riesco a muovere la gamba.
860
01:13:51,560 --> 01:13:54,599
- Mi porta un po'...
- Sono un dentista.
861
01:13:54,680 --> 01:13:59,079
Sì, appunto. A Padova?
Con l'elicottero, poi!
862
01:13:59,160 --> 01:14:03,679
Quella ha 400 di colesterolo,
voi siete proprio tutti matti.
863
01:14:03,760 --> 01:14:06,919
lo vi denuncio al Ministro della Sanità.
864
01:14:07,000 --> 01:14:10,479
- Che è successo?
- Andiamo. Vi porto in galera.
865
01:14:10,560 --> 01:14:12,639
Andiamo, andiamo. Mannaggia.
866
01:14:12,720 --> 01:14:15,479
Gianni, non farmi preoccupare, che c'è?
867
01:14:15,800 --> 01:14:17,519
Ma dico, si fa così?
868
01:14:17,600 --> 01:14:22,799
Sono andato al bagno
e questi l'hanno trasferita!
869
01:14:22,880 --> 01:14:26,719
- Si trasferisce una persona così?
- È quello che ho detto.
870
01:14:26,800 --> 01:14:30,079
- Dove l'hanno portata?
- A Padova, in elicottero.
871
01:14:30,160 --> 01:14:32,039
Questi "buiaccari".
872
01:14:32,120 --> 01:14:34,999
Che hai? Oh, Gianni, ti senti male?
873
01:14:35,080 --> 01:14:38,199
No, stavo pensando,
chi sa dove la porteranno.
874
01:14:38,280 --> 01:14:40,319
- A Padova.
- Sì, a Padova.
875
01:14:40,400 --> 01:14:44,959
- Andiamo a casa, dov'è il taxi?
- Sì, il taxi. ll taxi mio, dov'è?
876
01:14:45,040 --> 01:14:46,959
- Dov'è?
- Stava là.
877
01:14:47,280 --> 01:14:49,719
- Si sono fatti il taxi.
- Oh, Madonna!
878
01:14:49,800 --> 01:14:54,639
- Ora come facciamo?
- Mannaggia! Ora tu torni a casa.
879
01:14:54,960 --> 01:14:58,319
- lo vado a fare la denuncia.
- Pure questa ci mancava.
880
01:14:58,400 --> 01:15:02,239
Lo sapevo, mannaggia, tutte a noi.
881
01:15:02,320 --> 01:15:06,279
Tutte a me oggi, eh?
Scusi, ha una...caramella?
882
01:15:06,360 --> 01:15:08,599
Pure senza fil...senza zucchero.
883
01:15:08,680 --> 01:15:10,759
- Ha una caramella?
- Non ce l'ho!
884
01:15:10,840 --> 01:15:13,639
Ecco un'altra matta, un'altra matta.
885
01:15:14,960 --> 01:15:16,439
- Amore.
- Oh.
886
01:15:16,520 --> 01:15:17,599
Ciao.
887
01:15:17,680 --> 01:15:19,879
Non ti ho sentito arrivare,
la Lamborghini?
888
01:15:20,480 --> 01:15:22,039
Ecco cos'era.
889
01:15:22,120 --> 01:15:26,079
Ero sul taxi e mi sono detto:
"Cos'ho dimenticato?"
890
01:15:26,160 --> 01:15:29,279
- Fa nulla, poi la passo a prendere. Ciao.
- Ciao.
891
01:15:30,400 --> 01:15:33,799
Oh, Ernesto, come sta Erminio?
892
01:15:33,880 --> 01:15:37,919
Erminio l'hanno trasferito a Padova
893
01:15:38,000 --> 01:15:41,159
col carro attrezzi, l'elicottero...
894
01:15:41,240 --> 01:15:45,079
- Che si mangia?
- Papà è il re della grigliata.
895
01:15:45,160 --> 01:15:46,999
Eh, ma non ci sono segreti.
896
01:15:47,080 --> 01:15:50,319
Basta scegliere un taglio
con una venatura di grasso
897
01:15:50,400 --> 01:15:52,359
né alto, né troppo fine.
898
01:15:53,280 --> 01:15:56,759
Uno di questi giorni se ti va
andiamo a comprare la carne insieme.
899
01:15:56,840 --> 01:16:00,879
- Volentieri. Quali giorni?
- Scusa, non ti ho detto.
900
01:16:00,960 --> 01:16:05,159
- Papà si ferma una settimana.
- Una settimana? Non si può fare.
901
01:16:05,520 --> 01:16:09,919
Mi dispiace, ma scherziamo?
Domani arriva il 71 .
902
01:16:10,000 --> 01:16:13,959
- Chi arriva?
- ll pittore, 71 è il soprannome.
903
01:16:14,040 --> 01:16:18,319
- Deve imbiancare.
- Lo faccio io, mi occupavo di questo.
904
01:16:18,600 --> 01:16:22,959
"Maintenance guy",
cioè manutenzioni in grosse ville.
905
01:16:23,040 --> 01:16:28,279
Amore, in cucina c'è
il sale rosa dell'Himalaya.
906
01:16:28,360 --> 01:16:29,719
- Lo porteresti qua per favore?
- Sì.
907
01:16:29,800 --> 01:16:32,199
Sulla fassona è la morte sua.
908
01:16:32,280 --> 01:16:34,519
Noi dobbiamo parlare.
909
01:16:34,600 --> 01:16:37,919
Sì, hai ragione, comincio io.
910
01:16:40,200 --> 01:16:42,599
Tu e mia figlia
state bene insieme, si vede.
911
01:16:43,320 --> 01:16:46,319
- È straordinaria.
- Ma io ti ho osservato.
912
01:16:47,280 --> 01:16:48,799
Hai qualcosa che non va.
913
01:16:48,880 --> 01:16:51,279
- lo? No.
- Sei a disagio.
914
01:16:51,360 --> 01:16:55,159
- Sì, sei a disagio.
- Sì, per questo voglio parlarti.
915
01:16:55,240 --> 01:17:00,639
Miranda forse ti ha già detto
che sono sempre stato un brav'uomo.
916
01:17:00,720 --> 01:17:05,759
- Sì, me l'ha detto. Non è vero?
- Sì, lo sono.
917
01:17:05,840 --> 01:17:10,439
- È tutta la vita che lo sono.
- Beh, sono soddisfazioni.
918
01:17:10,520 --> 01:17:14,759
Scommetto che ti ha detto anche
che non ho mai avuto altre donne.
919
01:17:14,840 --> 01:17:17,679
Su questo non mi sono impicciato.
920
01:17:17,760 --> 01:17:19,679
- Ma è vero.
- È vero.
921
01:17:19,960 --> 01:17:22,119
Sì, ho lasciate lì, le occasioni.
922
01:17:22,200 --> 01:17:28,159
Sì, anche perché io non sopporto
quelli che si sposano,
923
01:17:28,560 --> 01:17:32,319
fanno i figli
e poi vanno in giro a scopare.
924
01:17:32,400 --> 01:17:35,639
Tutti alla forca,
alla forca devono andare.
925
01:17:36,320 --> 01:17:38,519
Però sai che ti dico?
926
01:17:39,280 --> 01:17:44,879
Che qualche volta, qualche cosa,
era meglio non lasciarla lì.
927
01:17:47,400 --> 01:17:52,159
- Hai capito?
- Ho capito, ma che mi hai detto?
928
01:17:53,080 --> 01:17:56,399
Che se la vita ti offre pomodori,
tu fai la salsa.
929
01:17:57,400 --> 01:17:59,039
- La salsa.
- Sì.
930
01:17:59,120 --> 01:18:00,279
- Beh.
- Se l'avessi fatto,
931
01:18:00,360 --> 01:18:03,759
non starei ad arrostire la carne.
932
01:18:04,600 --> 01:18:08,679
Magari starei a ballare
con una bella mora.
933
01:18:09,800 --> 01:18:11,359
Cosa state confabulando voi due?
934
01:18:11,840 --> 01:18:15,799
Tuo padre ha detto che stasera
si va a ballare la salsa, giusto?
935
01:18:17,280 --> 01:18:22,279
("BALLANDO DESPAClTO"
- CHlARA ClAMPOLl)
936
01:19:37,440 --> 01:19:38,839
Mia figlia e mio genero.
937
01:19:40,960 --> 01:19:43,079
- Gianni si risposa?
- Boh.
938
01:20:01,680 --> 01:20:06,159
- È la seconda volta che vinco con te.
- Sì, allora è un segno.
939
01:20:08,760 --> 01:20:10,319
- Grazie.
- Di che?
940
01:20:10,800 --> 01:20:14,799
- Per la crociera che hai regalato a papà.
- È solo un viaggio.
941
01:20:15,720 --> 01:20:20,199
Così lui domani sarà per mare
e non dovrai dire più bugie.
942
01:20:22,160 --> 01:20:25,559
Sì, ma qualche verità gliel'ho detta.
943
01:20:26,720 --> 01:20:29,559
Tipo che sono felice
944
01:20:30,320 --> 01:20:33,839
e che ho incontrato un uomo meraviglioso.
945
01:21:39,360 --> 01:21:40,719
(CLACSON)
946
01:21:42,440 --> 01:21:44,439
'Sto gran figlio di una mignotta.
947
01:21:48,040 --> 01:21:49,879
- Ciao, Lore'.
- Come, ciao?
948
01:21:49,960 --> 01:21:54,559
- Stavo per chiamare la Polizia.
- lo vengo dalla Polizia.
949
01:21:55,000 --> 01:21:58,719
Sono stato in giro tutta la notte,
ma alla fine l'ho trovato.
950
01:21:58,800 --> 01:22:00,799
"De tigna", proprio, eh?
951
01:22:01,840 --> 01:22:05,759
- C'è il caffè sul fuoco?
- Sì, è sul fuoco, vieni su.
952
01:22:05,840 --> 01:22:07,399
- Vieni.
- "Daje".
953
01:22:11,160 --> 01:22:13,159
(PORTA CHE Sl APRE)
954
01:22:19,600 --> 01:22:22,519
Di' ciò che vuoi,
ma il caffè come a casa tua...
955
01:22:50,400 --> 01:22:52,999
- Buono.
- Non ti sei messo nei guai?
956
01:22:55,400 --> 01:22:58,199
- Guai di che?
- Mi stai "a coglionare".
957
01:22:59,720 --> 01:23:03,119
Ma ti ho detto che sono stato
in giro a cercare il taxi.
958
01:23:03,200 --> 01:23:07,359
Se non lo trovavo toccava aspettare
i soldi dell'assicurazione.
959
01:23:07,440 --> 01:23:09,719
Ho passato una nottataccia.
960
01:23:10,640 --> 01:23:12,519
So che sei un po' storto.
961
01:23:13,480 --> 01:23:15,959
Quando ci siamo conosciuti
mi piacevi per questo
962
01:23:16,440 --> 01:23:20,479
- e forse un poco pure ora.
- Beh?
963
01:23:21,160 --> 01:23:24,439
Non hai fatto mai botte da matto,
allora uno dice
964
01:23:24,520 --> 01:23:27,999
"Beh, per una volta
faccio finta di non vedere".
965
01:23:29,080 --> 01:23:31,999
Ma non è che da buona
alla fine passo da cogliona.
966
01:23:33,160 --> 01:23:37,359
- Hai fatto una rima.
- Zitto che è meglio, zitto.
967
01:23:38,800 --> 01:23:42,519
Se la porta è aperta non vuol dire
che puoi fare ciò che vuoi.
968
01:23:43,280 --> 01:23:48,119
- Che stai dicendo?
- Erminia non è mai stata a Padova.
969
01:23:48,200 --> 01:23:50,799
Non sta al Gemelli
e nemmeno al Laurentino.
970
01:23:51,440 --> 01:23:54,399
- Dove l'hanno trasferita?
- Non ci provare!
971
01:23:55,200 --> 01:23:59,359
Non so con chi hai vinto la crociera
e non voglio sapere con chi ci vai.
972
01:23:59,440 --> 01:24:02,759
Voglio solo ricordarti che hai due figli,
973
01:24:02,840 --> 01:24:07,039
una moglie, una casa,
un mutuo e una marea di cazzi
974
01:24:07,120 --> 01:24:09,319
che la metà basta, hai capito?
975
01:24:10,880 --> 01:24:13,839
- Tu credi che non ci penso?
- Ah.
976
01:24:14,200 --> 01:24:18,199
lo ci penso tutti i giorni
e pure la notte, ho tutto qua.
977
01:24:18,920 --> 01:24:21,439
Avrò il diritto
ogni tanto di dimenticarmene.
978
01:24:21,520 --> 01:24:22,559
No!
979
01:24:22,880 --> 01:24:27,799
Pure io voglio sognare, ma i sogni
devi lasciarli dove stanno.
980
01:24:27,880 --> 01:24:30,199
Eh, no! No lo dico io, Lore'!
981
01:24:30,280 --> 01:24:32,239
Zitto, i ragazzini dormono.
982
01:24:32,320 --> 01:24:36,639
"'Sti cazzi! " l sogni devi andare
a prenderli dove stanno!
983
01:24:37,080 --> 01:24:39,039
Se no rimangono solo sogni.
984
01:24:50,680 --> 01:24:52,119
Le chiavi.
985
01:25:26,160 --> 01:25:28,279
Oh, dai.
986
01:25:32,240 --> 01:25:33,719
Oddio.
987
01:25:55,320 --> 01:25:59,119
Ernesto, avevo paura di non riuscire
a salutarti prima di partire.
988
01:26:00,560 --> 01:26:04,559
Tu divertiti in crociera,
magari lì trovi una bella mora.
989
01:26:06,200 --> 01:26:08,239
Tratta bene la mia bambina.
990
01:26:09,880 --> 01:26:11,239
(CLACSON)
Dai, è arrivato il taxi.
991
01:26:11,320 --> 01:26:12,319
- Vai.
- Ciao.
992
01:26:22,040 --> 01:26:24,879
Lola, ti devo dire una cosa,
anzi più di una.
993
01:26:25,480 --> 01:26:29,359
Non è facile, ti prego
di ascoltarmi senza interrompere.
994
01:26:29,440 --> 01:26:30,759
lo me ne vado.
995
01:26:39,600 --> 01:26:44,759
Lola, ma in che senso te ne vai?
996
01:26:45,640 --> 01:26:47,319
Quello che ci eravamo detti, no?
997
01:26:47,400 --> 01:26:50,719
ll tempo di risolvere
la questione di papà, anzi, grazie.
998
01:26:52,480 --> 01:26:54,919
Solo ieri notte
mi avevi detto che eri felice
999
01:26:55,000 --> 01:26:57,919
e che io ero un uomo meraviglioso.
1000
01:26:58,000 --> 01:27:01,039
lnfatti, ma diventerai
un'abitudine pure tu.
1001
01:27:01,120 --> 01:27:04,559
lo ho bisogno di sentire
le farfalle nello stomaco.
1002
01:27:04,640 --> 01:27:07,999
Ora le sento, però le sentirò in eterno?
1003
01:27:09,840 --> 01:27:13,399
ln effetti, le farfalle campano poco.
1004
01:27:13,840 --> 01:27:15,999
Meglio tenersi questi giorni perfetti.
1005
01:27:18,160 --> 01:27:19,159
Tu dici?
1006
01:27:19,240 --> 01:27:22,999
Sì, il pensare all'infinito
mi fa girare la testa.
1007
01:27:25,520 --> 01:27:26,799
Tu che mi volevi dire?
1008
01:27:26,880 --> 01:27:29,879
lo? Che...
1009
01:27:32,440 --> 01:27:33,959
Mi hanno rubato la Lamborghini.
1010
01:27:37,280 --> 01:27:38,679
Si vede che non te la meritavi.
1011
01:27:40,160 --> 01:27:41,399
Si vede.
1012
01:27:44,880 --> 01:27:48,279
- Vado.
- Ti accompagno? Ho altre auto.
1013
01:27:48,360 --> 01:27:49,879
No, ho chiamato un taxi.
1014
01:27:51,760 --> 01:27:54,319
Eh? Hai detto qualcosa?
1015
01:27:55,160 --> 01:27:56,199
No.
1016
01:27:56,880 --> 01:27:57,879
lnfatti.
1017
01:27:59,960 --> 01:28:03,559
Ciao, "Uomo di quello che poteva essere".
1018
01:28:51,360 --> 01:28:53,599
GlANNl:
Brutto tempo alle Maldive, eh?
1019
01:28:59,200 --> 01:29:00,319
Era per dire.
1020
01:29:18,000 --> 01:29:21,399
- 48, giusto?
- Più i 10 che mi doveva.
1021
01:29:21,880 --> 01:29:24,759
Ho solo questi, ma tenga il resto. Grazie.
1022
01:29:27,440 --> 01:29:31,679
- Temistocle, hai tu le chiavi?
- No, ce le avevi tu nella borsa.
1023
01:29:34,160 --> 01:29:35,799
Vi sono cadute queste.
1024
01:29:38,720 --> 01:29:39,839
Grazie.
1025
01:29:44,800 --> 01:29:45,999
Aspetti.
1026
01:29:50,120 --> 01:29:53,239
- l dieci.
- Ah, ce li aveva.
1027
01:29:54,840 --> 01:29:55,879
Salve.
1028
01:30:03,200 --> 01:30:05,879
Temistocle, di chi è quel fenicottero?
1029
01:30:05,960 --> 01:30:09,199
TEMlSTOCLE: Quale?
MARTA: Quello rosa nella nostra piscina.
1030
01:30:43,160 --> 01:30:44,159
Ciao, Lore'.
1031
01:30:44,760 --> 01:30:47,679
Ci stanno le spuntature,
le ha portate Claudio.
1032
01:30:49,080 --> 01:30:50,079
- Ah.
1033
01:30:51,000 --> 01:30:53,959
Bella, Gia',
io sono il nipote di Floriana.
1034
01:30:56,920 --> 01:31:00,879
Claudio fa parapendio,
mi ha detto se voglio provare.
1035
01:31:00,960 --> 01:31:05,959
BAMBlNl: Papà, posso provare?
Ti prego, solo per un giorno, dai.
1036
01:31:06,400 --> 01:31:08,599
Oh, zitti e mangiate.
1037
01:31:09,120 --> 01:31:12,839
lNSlEME:
Dai, ti prego, solo per un giorno.
1038
01:31:12,920 --> 01:31:13,919
Mangiate, oh!
1039
01:31:17,240 --> 01:31:19,599
Con la bocca chiusa
non si rompono i coglioni.
1040
01:31:48,840 --> 01:31:51,799
- Te l'ho preso alla frutta.
- Grazie.
1041
01:31:57,160 --> 01:32:01,919
- Che dici, saliamo in cabina?
- Che saliamo a fare, Erminia?
1042
01:32:02,440 --> 01:32:05,279
Mangiamo una cosa. Ti leggo il giornale.
1043
01:32:05,920 --> 01:32:07,479
Ci facciamo una doccia.
1044
01:32:10,760 --> 01:32:16,159
- Ti si bagna il gesso.
- Ci mettiamo i sacchetti, eh?
1045
01:32:18,480 --> 01:32:21,439
Va bene, facciamoci questa doccia.
1046
01:32:57,840 --> 01:32:59,399
"Vattela a pijà 'nder..."
1047
01:33:03,840 --> 01:33:05,719
- Buongiorno.
- Buongiorno.
1048
01:33:14,120 --> 01:33:17,399
- Dove?
- Ciampino, ingresso voli privati.
1049
01:33:17,760 --> 01:33:19,879
- Vada.
- Certo.
1050
01:33:20,440 --> 01:33:21,919
RADlO:
"Da Caserta a Salerno.
1051
01:33:22,000 --> 01:33:25,119
Sulla tangenziale di Napoli,
piove anche sull'A3 Napoli-Salerno..."
1052
01:33:27,280 --> 01:33:29,559
Non mi hai ancora detto
dove sei stata ieri sera.
1053
01:33:30,200 --> 01:33:32,359
Ero in riunione coi giapponesi.
1054
01:33:32,440 --> 01:33:35,919
- Fino alle quattro?
- Poi ci siamo fermati a bere.
1055
01:33:38,040 --> 01:33:39,679
Chi porta a casa i soldi?
1056
01:33:41,120 --> 01:33:42,839
- Tu.
- Vedi?
1057
01:33:43,280 --> 01:33:45,959
Ti prego, non roviniamoci le vacanze.
1058
01:33:48,440 --> 01:33:50,639
Se proprio vuoi,
ne parliamo alle Barbados.
1059
01:33:52,440 --> 01:33:56,599
Come vuoi, tesoro,
saranno due settimane bellissime.
1060
01:34:18,240 --> 01:34:22,239
- Ciao, posso offrirti da bere?
LOLA: Volentieri.
1061
01:34:23,600 --> 01:34:25,519
Un bicchiere di Casta, per favore?
1062
01:34:38,000 --> 01:34:41,399
- Cosa prende, signore?
- Quello che prende la signorina.
1063
01:34:51,960 --> 01:34:54,199
Questi stanno via per due settimane.
1064
01:34:56,920 --> 01:34:58,119
E poi?
1065
01:35:00,280 --> 01:35:03,199
E poi tornano.
1066
01:35:15,760 --> 01:35:19,439
Dai, andiamo, è tutto pagato, dai.
1067
01:35:21,640 --> 01:35:22,839
Aspetta.
1068
01:35:26,760 --> 01:35:28,999
La borsetta è di marca.
1069
01:36:34,320 --> 01:36:39,999
LORELLA:
Claudio, è bellissimo!
1070
01:36:40,080 --> 01:36:42,959
Tu sei bellissimo!
1071
01:36:43,040 --> 01:36:46,759
"Possino ammazzatte!"
77363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.