Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,440 --> 00:00:19,168
The True Story of the Nun of Monza
2
00:02:44,671 --> 00:02:49,428
Marianna de Leyva, we consecrate
you a nun of the Holy Mother Church.
3
00:02:49,504 --> 00:02:55,225
It seems he's willing to go up to 5000...
Will you accept? - No!
4
00:02:56,992 --> 00:03:01,269
From now on, you will be
called Sister Virginia Maria.
5
00:03:05,472 --> 00:03:07,927
Pardon me, Your Excellency...
6
00:03:08,000 --> 00:03:11,033
It will be difficult to go
below 6000 ducats for the dowry.
7
00:03:11,103 --> 00:03:13,689
The Mother Superior is firm.
8
00:03:13,760 --> 00:03:18,266
I don't have that much money with
me now. You advance herthe sum.
9
00:03:44,895 --> 00:03:49,237
6000 ducats will be given
to the convent as her dowry.
10
00:03:49,311 --> 00:03:52,628
We will accept your charitable gesture.
11
00:03:52,703 --> 00:03:57,079
The first payment will be made
during the nurs noviciate...
12
00:03:57,151 --> 00:04:01,756
The rest will be paid
after her initial year...
13
00:04:07,839 --> 00:04:10,621
The Mother Superior has accepted
the terms, Your Excellency.
14
00:04:10,687 --> 00:04:13,404
Good. Please see to it.
15
00:04:55,487 --> 00:04:59,804
That's a good one!
- Hilarious!
16
00:05:09,375 --> 00:05:15,125
What are you doing?
- Who's this now?
17
00:05:16,640 --> 00:05:21,342
Get out! Leave immediately!
18
00:07:03,167 --> 00:07:05,556
There's nothing else
I could have done...
19
00:07:05,632 --> 00:07:11,326
Raniero had always tried to stop me,
slandering me with his shameful lies.
20
00:07:12,639 --> 00:07:18,299
It was a proper duel, with
no witnesses. I run no risk.
21
00:07:21,983 --> 00:07:26,872
Sure, as long as there
were no witnesses...
22
00:07:28,287 --> 00:07:31,735
And it's not the first
despicable thing you've done...
23
00:07:31,807 --> 00:07:35,800
You insane killer! Look at your
hands! They're covered in blood!
24
00:07:35,871 --> 00:07:39,187
All the holy water in
church couldn't wash them!
25
00:07:39,263 --> 00:07:43,486
Keep your sermons forthe few idiots
who still believe in them, priest!
26
00:07:43,551 --> 00:07:47,544
They mean nothing to me at all!
27
00:07:54,527 --> 00:07:57,145
Quick, come see!
28
00:07:57,663 --> 00:08:00,030
Come on, move!
29
00:08:07,455 --> 00:08:11,546
What?
- Look at that woman! I have to meet her...
30
00:08:37,183 --> 00:08:41,209
The rose, symbol of love!
31
00:09:27,263 --> 00:09:32,281
Sister Virginia! Give me that book!
32
00:09:36,287 --> 00:09:41,116
On your knees! On your knees, I said!
33
00:10:09,215 --> 00:10:14,779
Your bed was empty the other night...
- I got up to pray in the chapel.
34
00:10:14,911 --> 00:10:18,358
The quiet in the chapel calms my senses.
35
00:10:18,494 --> 00:10:24,186
Be careful, Sister Candida. Mixing
incense and lust is a serious thing.
36
00:10:26,399 --> 00:10:30,622
You might come to a bad end.
37
00:10:34,335 --> 00:10:37,335
And you? Why are you
keeping watch over my cot?
38
00:10:37,407 --> 00:10:42,011
Is it because you find yours too wide,
now that we can't share it anymore?
39
00:10:42,079 --> 00:10:45,210
Quiet, you dirty thing! Slave of vice!
40
00:10:45,279 --> 00:10:48,890
My vice is surely more
natural than yours.
41
00:15:41,726 --> 00:15:47,258
Sister Benedetta, wake up! Wake up!
42
00:15:51,135 --> 00:15:56,830
Please, punish me! I
have sinned in thought...
43
00:15:56,895 --> 00:16:00,855
I gave in to temptations of the flesh...
44
00:16:54,174 --> 00:16:58,964
Enough! Have you gone crazy? Stop it!
45
00:17:12,639 --> 00:17:17,470
Forgive me! I didn't
want to... Forgive me!
46
00:17:53,886 --> 00:17:59,608
I was passing by and I said, "Let's
go visit our good friend, the priest. "
47
00:17:59,870 --> 00:18:04,126
"Maybe he has some left over sermon
he doesn't know what to do with. "
48
00:18:04,191 --> 00:18:09,854
Stop! Show a little
respect forthis holy place!
49
00:18:19,454 --> 00:18:22,421
Let's have a drink!
50
00:18:29,855 --> 00:18:34,744
I want to meet that new
nun... Sister Virginia.
51
00:18:38,270 --> 00:18:42,777
And you have to help me...
52
00:18:46,175 --> 00:18:51,901
I guess I have to, if you insist...
But remember, you won't succeed.
53
00:18:52,446 --> 00:18:58,109
Notonly is she a nun, she's also
the daughterof Don Martino de Leyva.
54
00:18:58,174 --> 00:19:03,836
And you have no practice with
nuns. You're too impulsive.
55
00:19:05,758 --> 00:19:11,061
It takes a lot of calm and persuasion.
56
00:19:11,135 --> 00:19:16,861
Cut it out! They're women too.
- Sure they are...
57
00:19:17,343 --> 00:19:23,038
But you saw what happened when
you threw that flower down...
58
00:19:23,103 --> 00:19:28,318
She's going to be
watched all the time now.
59
00:19:28,511 --> 00:19:33,814
Listen... It's all over with
that girl, Aurelia, right?
60
00:19:35,262 --> 00:19:40,925
It's exciting while they resist,
but later on they cling to you...
61
00:19:51,230 --> 00:19:56,893
This book is very useful in some
cases. It was written by a monsignor!
62
00:20:00,638 --> 00:20:06,330
It contains all the moral justifications
and all you need to seduce a nun.
63
00:20:09,630 --> 00:20:14,935
In any case, religion is
loving your neighbor, right?
64
00:22:03,742 --> 00:22:08,630
Forgive me. I have a
sad message to give you.
65
00:22:08,766 --> 00:22:14,460
Your illustrious father, Don Martino de
Leyva, has died peacefully at his palace.
66
00:22:34,942 --> 00:22:39,644
I swear I will faithfully serve you,
my Lady, feudal mistress of Monza
67
00:22:39,711 --> 00:22:45,374
with the same loyalty
I showed your father.
68
00:22:47,582 --> 00:22:53,148
Be certain, my dear Multero, that
I will be won'thy of your loyalty.
69
00:23:28,926 --> 00:23:31,708
Sister Virginia!
70
00:23:38,623 --> 00:23:42,900
I will not tolerate coming late to
holy rites. Don't let it happen again.
71
00:23:43,071 --> 00:23:48,801
My father is dead. Pay homage as a
subject to the new feudal Lady of Monza!
72
00:24:38,270 --> 00:24:43,070
Now show me your other
breast! Like that!
73
00:24:45,854 --> 00:24:51,519
What sweet, pale skin! Allow me
to introduce myself... Lucifer!
74
00:24:58,366 --> 00:25:04,061
I can always absolve you
tomorrow, but today is Carnival!
75
00:25:07,038 --> 00:25:12,123
So everything's allowed today!
76
00:25:12,510 --> 00:25:18,197
Shame on you, Lucifer! You can't
attack a poor, innocent little lamb!
77
00:25:20,478 --> 00:25:25,783
Behave yourself. Might come
in handy for avoiding Hell...
78
00:26:06,110 --> 00:26:11,707
Enough two-on-two! We
all haveto gettogether!
79
00:26:30,526 --> 00:26:34,454
Come on! Join the party!
80
00:26:38,110 --> 00:26:42,779
Here... You too...
81
00:26:45,566 --> 00:26:50,365
Okay... All full. Now
this is a real party!
82
00:27:01,758 --> 00:27:07,074
Mix it up now! Let's get
as much pleasure as we can!
83
00:28:29,917 --> 00:28:34,969
Father, hear my confession...
I've sinned in thought...
84
00:28:38,814 --> 00:28:43,636
Help me, Father! Why
are my senses in turmoil?
85
00:28:43,774 --> 00:28:49,461
Why are these tempations assailing
me? My life is dedicated to God...
86
00:28:49,662 --> 00:28:52,728
I've respected the wishes
of my lord and father...
87
00:28:52,798 --> 00:28:58,527
I want to be sure. Tell me, why
aren't my prayers and my pain enough?
88
00:29:03,358 --> 00:29:07,766
Prayer... Pain...
Repentence... Punishment!
89
00:29:09,694 --> 00:29:14,931
Some call them virtues... spiritual
treasures! The soul's treasures!
90
00:29:15,006 --> 00:29:20,308
The soul! A won'thless accessory
we have slapped on us...
91
00:29:20,382 --> 00:29:26,070
But the body? The body! This wrap of
skin and bone we heavily drag about...
92
00:29:29,022 --> 00:29:34,718
And why should we reject it?
Why are we supposed to refuse it?
93
00:29:34,782 --> 00:29:40,472
Why desecrate it? Especially when it's
beautiful... For example, you, sister...
94
00:29:43,581 --> 00:29:49,242
You who hide your breasts from the
light... Your thighs, which drive the man
95
00:29:50,557 --> 00:29:56,222
who caresses them mad! Your belly
that I've dreamed of stroking!
96
00:29:57,725 --> 00:30:02,810
The desire to possess you drives
me, obliterates my thoughts!
97
00:30:02,878 --> 00:30:08,598
From the first day I saw you! We must
love each other, unite our bodies!
98
00:30:09,245 --> 00:30:14,554
Entwined upon the profane
altar of the god of sex!
99
00:30:27,422 --> 00:30:32,221
Virginia! I want you!
- No! Please, no!
100
00:30:39,261 --> 00:30:44,564
Let me go! Let me go!
101
00:31:03,742 --> 00:31:08,566
Talk of the devil and
he's bound to appear...
102
00:31:11,774 --> 00:31:17,525
This is all happening because the
Mother Superior is old and sick now.
103
00:31:18,558 --> 00:31:24,250
We have to elect a substitute.
Someone young, someone like you...
104
00:31:24,606 --> 00:31:30,294
You're the Lady of Monza.
Who would dare disobey your orders?
105
00:31:31,422 --> 00:31:35,066
It's not easy to earn the
trust of our fellow nuns.
106
00:31:35,134 --> 00:31:39,706
Some, the old ones especially,
don't think much of me.
107
00:31:39,774 --> 00:31:44,346
I'd need a second in command
who was energetic, talented...
108
00:31:44,414 --> 00:31:46,934
Someone who knew how to clear the way...
109
00:31:47,006 --> 00:31:50,364
If you wish my lady,
I'll do all that's needed.
110
00:31:50,365 --> 00:31:53,625
Many of the sisters owe me favors...
111
00:31:55,550 --> 00:32:01,180
I'll be a won'thy and
faithful second in command.
112
00:32:02,494 --> 00:32:06,268
She's won'thy of sainthood.
- She's a saint, certainly, a saint...
113
00:32:06,333 --> 00:32:11,484
Her relics will be conserved
in the Arkangel convent.
114
00:32:12,766 --> 00:32:17,081
It's a serious illness.
Heard it affects the bones.
115
00:32:17,082 --> 00:32:20,535
She hasn't been out for days...
116
00:32:20,669 --> 00:32:26,389
Sister Virginia is certainly beautiful.
Let'sjust hope she's less strict...
117
00:32:27,997 --> 00:32:31,707
Have you seen the face on Sister Benedetta?
- She's been like that since
118
00:32:31,774 --> 00:32:33,749
Sister Virginia chose her
as second in command...
119
00:32:33,822 --> 00:32:36,888
It was a proper election, after all,
and then, in addition to being a nun
120
00:32:36,958 --> 00:32:39,347
she's a real noblewoman...
121
00:32:39,421 --> 00:32:43,447
We'll see now if she can handle it.
- Of course...
122
00:33:06,909 --> 00:33:11,187
Thank you, Lord, for the
food you give us. Amen.
123
00:33:27,646 --> 00:33:33,177
Sisters, our beloved Mother
Superior, Sister Imbersaga...
124
00:33:33,277 --> 00:33:38,133
...whose unwon'thy substitute I
am, is growing weaker and more ill.
125
00:33:38,206 --> 00:33:42,963
I have decided that no
one is to disturb her.
126
00:33:43,678 --> 00:33:48,500
Sister Benedetta will look
afterthe sick womars needs
127
00:33:48,574 --> 00:33:54,294
and will be the only one authorized
to visit her. Enjoy your dinner.
128
00:34:01,918 --> 00:34:07,515
Sisters! I don't remember
allowing you to leave!
129
00:34:07,614 --> 00:34:13,113
We're fasting, Mother. We can't
touch food for at least three days.
130
00:34:13,182 --> 00:34:17,786
It's a vowto the Madonna ofthe Sacred
Heartso she will protectourconvent...
131
00:34:17,853 --> 00:34:22,742
...from all temptation.
- Temptation? What temptation?
132
00:34:24,829 --> 00:34:29,237
Temptations of the flesh, of course.
You of all people should understand...
133
00:34:29,309 --> 00:34:33,204
I mean, as second in
command, Sister Benedetta.
134
00:34:33,278 --> 00:34:38,935
You may return to your places,
sisters. The vow is overruled.
135
00:34:41,693 --> 00:34:45,883
What? It's impossible, Mother Superior!
136
00:34:45,949 --> 00:34:51,351
There's no reason to inconvenience
the Madonna of the Sacred Heart
137
00:34:51,422 --> 00:34:57,085
in order to avoid temptation. I'm enough
for that. Now get back to your seats!
138
00:35:42,750 --> 00:35:47,834
Now that Sister Benedetta's succeeded
in having Sister Valetina elected
139
00:35:47,901 --> 00:35:53,303
it'll be very hard for us. They'll
find a way to keep us apart.
140
00:35:53,374 --> 00:35:58,459
We have to do something
before it's too late.
141
00:35:58,941 --> 00:36:04,669
I've already thought of a remedy. Our
beloved Mother Superior has a weak spot.
142
00:36:06,621 --> 00:36:11,962
You'll see. In a few days everything
will be better than before.
143
00:36:39,454 --> 00:36:44,375
No, wait! Stay a little while!
- But I'll be late for Vespers!
144
00:36:44,477 --> 00:36:50,142
So? When the body's had its fill of
pleasure, the spirit's close to God.
145
00:36:52,286 --> 00:36:55,668
You'll be able to
pray better afterwards.
146
00:37:50,973 --> 00:37:56,631
What do you want? - Be quiet, or
you'll wake up your sweetheart...
147
00:37:56,989 --> 00:38:02,204
Father... Maybe we should
reveal the true identity
148
00:38:02,270 --> 00:38:07,736
of our beloved second in command.
Many sisters are eagerto know.
149
00:38:07,805 --> 00:38:13,075
And besides, I couldn't even
absolve her during confession.
150
00:38:13,149 --> 00:38:18,484
Her vice is serious enough to be
a case forthe Holy Inquisition.
151
00:38:18,557 --> 00:38:23,893
Probably torture wouldn't be
enough to purify her completely.
152
00:38:34,237 --> 00:38:38,394
What do you want me to do?
153
00:38:55,645 --> 00:39:00,249
Virginia!
- How are you feeling today?
154
00:39:00,317 --> 00:39:05,052
I'm in Paradise! Every chance I get
to hear your voice and see your eyes...
155
00:39:05,117 --> 00:39:10,837
I love you, Virginia. I want you...
We must make love, mingle our bodies...
156
00:39:12,061 --> 00:39:15,476
No! Let me go! Please!
- You understand me, Virginia?
157
00:39:15,549 --> 00:39:21,240
It would be an act of love, not of
violence. Please don't be afraid!
158
00:39:28,893 --> 00:39:32,984
Please, let me go!
159
00:39:43,101 --> 00:39:47,512
No, I'm begging you,
no! No! You're all crazy!
160
00:40:48,733 --> 00:40:53,970
No, no! Help! Someone help me!
161
00:40:54,077 --> 00:40:58,933
Don't get any closer! Don't touch me!
162
00:41:05,565 --> 00:41:09,242
Stop shouting!
163
00:41:37,469 --> 00:41:43,162
Virginia, my love... How warm you
are inside! You're driving me crazy!
164
00:41:47,261 --> 00:41:52,477
I want you to come!
165
00:45:12,733 --> 00:45:17,075
What are you doing?
Why are you holding her?
166
00:45:20,284 --> 00:45:24,027
You know what she was up to? She
was trying to escape the convent!
167
00:45:24,093 --> 00:45:28,599
Good thing we noticed! She's been
spying on us and knows everything...
168
00:45:28,669 --> 00:45:31,517
She wanted to denounce us to the Bishop!
169
00:45:31,581 --> 00:45:37,210
We've got to hide her away! - Listen,
put her in the attic. There's a room
170
00:45:37,277 --> 00:45:41,335
we used to used for spiritual
retreats... We'll lock her in there.
171
00:45:41,404 --> 00:45:46,009
But if she starts
yelling or making noise...
172
00:45:57,980 --> 00:46:02,966
Dear God, forgive me...
173
00:46:31,965 --> 00:46:37,366
What more do you want?
You're still not satisfied?
174
00:46:38,013 --> 00:46:43,737
Maybe now that your flesh is
sated, you're going to mock me?
175
00:46:47,229 --> 00:46:52,894
Go ahead, laugh. Arert I ridiculous
enough in my repentence garments?
176
00:46:57,533 --> 00:47:02,331
There is no repentence
that could cleanse my sin...
177
00:47:07,869 --> 00:47:13,569
You shouldn't suffer, Virginia. Each
drop of your blood pierces my heart...
178
00:47:22,972 --> 00:47:26,331
...as if it were being
struck by a sword.
179
00:47:31,517 --> 00:47:35,414
I'm the one who destroyed our love...
180
00:47:39,709 --> 00:47:43,124
And I'm the one who must pay!
181
00:47:43,197 --> 00:47:47,068
Please bury this blade in my flesh...
182
00:47:50,685 --> 00:47:55,549
Annihilate the wild beast
who has polluted our love...
183
00:47:57,405 --> 00:48:01,780
Kill the beast, I'm begging you!
184
00:48:04,508 --> 00:48:08,854
I can't bring myself
to hate you, I can't!
185
00:48:12,188 --> 00:48:15,071
I love you, Virginia.
186
00:48:48,029 --> 00:48:53,310
Our love is cursed... But I
want to live it to the fullest...
187
00:49:21,820 --> 00:49:24,854
Die, demon!
188
00:49:42,237 --> 00:49:47,922
You know, sometimes I think I know so
little about you that I think I'm in love
189
00:49:48,700 --> 00:49:53,589
with a ghost... - My childhood memories
are like running after ghosts...
190
00:49:53,692 --> 00:49:59,257
When I remember myself as a little
girl, I recall an enormous room...
191
00:49:59,325 --> 00:50:05,048
...full of imaginary beings. There was
a wooden crucifix in the family chapel...
192
00:50:09,693 --> 00:50:15,389
Christ's face was so sad, so lonely...
193
00:50:15,805 --> 00:50:20,180
Whenever I could, I'd hide in that
chapel. I learned to love Him there...
194
00:50:20,253 --> 00:50:24,955
One night, when I was 14
years old, I dreamed of a man
195
00:50:25,020 --> 00:50:30,747
with the same tormented face... He
hugged me close and I felt a pleasure
196
00:50:31,196 --> 00:50:34,775
that grew stronger and stronger,
running up my body to explode in my head.
197
00:50:34,845 --> 00:50:37,430
The same feeling I get with you.
198
00:50:37,500 --> 00:50:42,770
I think our love is God's will.
I remember what you wrote me:
199
00:50:43,708 --> 00:50:49,425
"Our bodies are made in the
image of the Supreme Being. "
200
00:50:49,501 --> 00:50:55,226
"Thus pleasures of the flesh that
gladden our souls are blessed in heaven. "
201
00:50:56,989 --> 00:51:01,658
I've never loved until
now. And God is Love.
202
00:51:01,981 --> 00:51:06,291
When my father decided to make
me a nun, he thought he could
203
00:51:06,364 --> 00:51:10,936
remove me from earthly pleasures.
But he didn't knowthat I had chosen
204
00:51:11,004 --> 00:51:15,445
them precisely in order to
unite myself with Christ.
205
00:51:15,517 --> 00:51:20,822
Maybe he wanted to block the
designs of some dowry hunter.
206
00:51:22,172 --> 00:51:26,488
And you? Are you after my dowry?
207
00:51:30,173 --> 00:51:34,810
Yes. The dowry of the convent.
208
00:51:39,261 --> 00:51:43,674
Forgive me, Mother Superior. I
thought I was acting for the best.
209
00:51:43,804 --> 00:51:49,558
You don't need forgiveness. You need
the whip, to punish your wickedness.
210
00:51:50,333 --> 00:51:53,202
But Mother Superior, that
old lady's gone crazy!
211
00:51:53,277 --> 00:51:57,019
She screams like a banshee
and has the strength of a bull.
212
00:51:57,084 --> 00:52:00,630
We still bear the marks of her violence.
213
00:52:00,701 --> 00:52:05,141
You should have warned
me, asked for my advice!
214
00:52:06,620 --> 00:52:10,711
How long's it been since she's eaten?
- Hasrt touched a thing for days.
215
00:52:10,812 --> 00:52:14,128
Not only does she refuse
it, she throws it at us...
216
00:52:14,237 --> 00:52:17,171
Her entire cell is
covered in her excrement...
217
00:52:17,244 --> 00:52:22,520
She's not a woman or human
being any more... She's a devil!
218
00:52:26,909 --> 00:52:32,212
We're the ones who've brought her
this low... And we must help her.
219
00:52:34,524 --> 00:52:38,873
Ourtask is not to hate,
but to serve the Lord.
220
00:52:54,653 --> 00:52:59,031
Let me talk to her. I bear
the most responsibility.
221
00:53:40,924 --> 00:53:45,267
The old woman died without
receiving the sacraments.
222
00:53:45,341 --> 00:53:47,796
Before placing her in the tomb
223
00:53:47,869 --> 00:53:50,935
you're the only one who can
commend her soul to heaven.
224
00:53:51,004 --> 00:53:56,664
Bastard! - Father! You're a priest, right?
So why don't you do yourjob?
225
00:54:00,316 --> 00:54:04,091
You can'tjoke around with these things!
226
00:54:04,156 --> 00:54:09,881
You're worse than I am, priest! You
hide behind Christ and the Bible!
227
00:54:10,332 --> 00:54:13,780
You use them to ease
your guilty conscience!
228
00:54:13,852 --> 00:54:19,571
You're the murderer now! - Stop it,
damn you! This death is no fault of mine!
229
00:54:22,332 --> 00:54:25,749
Okay. I'll do my duty. Come on.
230
00:54:30,748 --> 00:54:35,418
My God! The stench is
more than I can stand!
231
00:54:35,517 --> 00:54:40,405
That's the odor of death, Father...
232
00:54:47,260 --> 00:54:52,571
Ego te absolvo in nomine patris
et fili et spiritus sancti...
233
00:55:08,509 --> 00:55:13,113
If one day we have
to leave each other...
234
00:55:15,100 --> 00:55:20,534
My life has meaning only
when it's fed by your love...
235
00:55:20,668 --> 00:55:26,419
Even if my heart were bleeding,
it would be singing your name...
236
00:58:12,860 --> 00:58:15,827
She's pregnant.
237
00:58:16,092 --> 00:58:20,216
I can't let you in, I'm sorry. Sister
Virginia's ill and can see no one.
238
00:58:20,316 --> 00:58:24,407
Are you sure she doesn't want to receive me?
- Those are my orders.
239
00:58:24,508 --> 00:58:28,086
Whose orders?
- Mine!
240
00:58:32,572 --> 00:58:38,137
Leave. There's a girl at the
gate. Lead her into my office.
241
00:58:39,356 --> 00:58:45,048
Sister Virginia is pregnant. Are you
happy now? If you want news of her
242
00:58:45,596 --> 00:58:51,160
ask Father Arrigone. Good day.
243
00:58:56,060 --> 00:59:01,785
Patience is the first virtue of the
faithful. - There she is...
244
00:59:03,292 --> 00:59:08,572
I found the key! It wasn't hard.
- Quick, let's go!
245
00:59:17,692 --> 00:59:23,387
What's the name of this noviciate?
- Margherita. She's an innocent farm girl.
246
00:59:24,828 --> 00:59:28,309
Can we rely on her?
- We'll have to, at this point.
247
00:59:28,412 --> 00:59:34,165
Anyway, Benedetta and I have
the convent to think about.
248
00:59:35,004 --> 00:59:39,412
The other sisters could grow suspicious.
249
00:59:39,548 --> 00:59:44,730
And how is she? - She's very depressed.
Always locked in her room
250
00:59:44,796 --> 00:59:50,393
trying to hide her pregnancy.
Do you have any news of Osio?
251
00:59:50,492 --> 00:59:56,155
Bad news. Don't tell the Mother Superior.
He killed a maid and is in prison.
252
00:59:59,900 --> 01:00:05,399
He's always lived in the midst of
violence, but now he's gone too far.
253
01:00:05,468 --> 01:00:11,131
That man scares me sometimes.
254
01:00:39,292 --> 01:00:42,675
You must always knock.
255
01:00:49,884 --> 01:00:55,099
Give it to me. I'll wash
your back. You're still weak.
256
01:00:59,004 --> 01:01:01,721
What were you doing before
you came to the convent?
257
01:01:01,788 --> 01:01:07,539
I was on a farm, helping my
parents. It was a hard life.
258
01:01:09,052 --> 01:01:12,926
Then the Lord called me.
- Help me.
259
01:01:24,764 --> 01:01:29,630
Are you comfortable here?
- Yes, I'm happy to serve you.
260
01:01:36,956 --> 01:01:41,877
I could serve you better, if you wanted.
- How?
261
01:01:43,612 --> 01:01:49,301
I know that life in the convent is
made up of repentence and sacrifices.
262
01:01:49,691 --> 01:01:55,385
But it's not like that for everyone.
Some people know more than others.
263
01:01:57,852 --> 01:02:03,546
They're more enterprising and are
quicker to know how things stand.
264
01:02:03,995 --> 01:02:06,843
Especially with other people!
265
01:02:06,971 --> 01:02:12,277
Madonna Cunegonda opened the
door and let Sire Ubaldo in...
266
01:02:22,620 --> 01:02:27,448
As soon as he had entered,
she took him to her bed...
267
01:02:33,499 --> 01:02:38,806
Taking him by his shaft,
she pulled him towards her wet vulva...
268
01:02:43,388 --> 01:02:47,665
There they remained for all night...
269
01:02:59,163 --> 01:03:03,506
What if she gets mad? - No, can't you
see her naked right there waiting?
270
01:03:03,580 --> 01:03:07,899
Are you sure?
- Yes, come on! Bring him in!
271
01:05:16,284 --> 01:05:21,978
Keep quiet about what you know.
You're one of the few who know the truth.
272
01:05:24,828 --> 01:05:27,316
The Mother Superior's almost
at the end of her term.
273
01:05:27,388 --> 01:05:32,374
I'm an experienced midwife and can
assist her better than anyone else.
274
01:05:33,371 --> 01:05:38,235
Such service will bring you
many rewards. But remember:
275
01:05:40,380 --> 01:05:44,988
Silence is the most important part.
276
01:07:35,068 --> 01:07:39,737
Poor little thing. It's dead.
277
01:07:41,532 --> 01:07:46,998
We have to carry it away and bury it.
278
01:07:47,804 --> 01:07:52,855
We'll inform Osio.
279
01:07:56,444 --> 01:07:59,062
I'll take care of it.
280
01:08:04,603 --> 01:08:07,952
Come, come.
281
01:08:20,956 --> 01:08:25,787
You have a lot of courage.
You're courageous and also...
282
01:08:32,924 --> 01:08:37,787
...much too sly. I don't like you at all.
- But I like you...
283
01:08:41,051 --> 01:08:46,583
I'd like to show you
how much I like you...
284
01:08:48,475 --> 01:08:52,152
Your ecclesiastical career is
getting off to a good start.
285
01:08:52,219 --> 01:08:56,148
You're a novice, aren't you?
286
01:08:57,788 --> 01:09:03,538
True. I know little about sex.
287
01:09:04,060 --> 01:09:09,750
But you could teach me. You have
the right experience, after all.
288
01:09:13,819 --> 01:09:18,194
We're all hiding secrets
under our habits...
289
01:09:21,499 --> 01:09:26,682
Let's try to expose yours...
290
01:11:16,507 --> 01:11:22,171
I love you. I adore you with all my soul.
And I understand your rightful anger.
291
01:11:30,332 --> 01:11:36,083
You wanted to erase the fruits of
sin... And for that I thank you, Lord.
292
01:11:38,459 --> 01:11:44,184
Thank you for making me understand.
Your will is now a part of me.
293
01:11:49,051 --> 01:11:51,934
I don't love him anymore!
294
01:12:54,747 --> 01:13:00,478
Can I help you? - Yes. You've just
come from Osio's house, don't deny it.
295
01:13:04,795 --> 01:13:10,482
I admit it. It was just out of courtesy,
since Osio often visits the convent.
296
01:13:13,019 --> 01:13:16,438
And he's certainly not the only one.
297
01:13:16,439 --> 01:13:19,891
Shame on you!
Watch what you're saying!
298
01:13:19,899 --> 01:13:25,559
Margherita, I don't think you've weighed
all the consequences of your actions.
299
01:13:27,035 --> 01:13:32,762
You know that the Mother Superior
feels the greatest affection for Osio.
300
01:13:34,651 --> 01:13:38,480
You should know, then, that
he doesn't share her affection!
301
01:13:38,587 --> 01:13:43,896
Gianpaolo doesn't love her.
He's using her, that's all.
302
01:13:48,539 --> 01:13:52,881
What amorous expressions do you think
he was using with me a while ago?
303
01:13:53,020 --> 01:13:56,565
The same ones he used on her Ladyship!
304
01:13:56,635 --> 01:14:02,359
And he was more sincere with me,
since I have no fortune to offer him...
305
01:14:04,123 --> 01:14:09,044
You think Gianpaolo cares about
our Lady? For a man like that
306
01:14:09,115 --> 01:14:12,759
a woman has only to give
him what he wants, no more...
307
01:14:12,859 --> 01:14:18,551
Since he can get a lot out of our
Lady, he dares to ask a lot of her...
308
01:14:21,211 --> 01:14:25,652
He even brags about it! He doesn't
think of me as a simple maid...
309
01:14:25,723 --> 01:14:30,644
He knows I'm intelligent. I'm not
the kind you can just love and leave!
310
01:14:30,779 --> 01:14:36,440
Maybe for her Lady that's enough.
Or maybe she lacks brains to understand!
311
01:14:40,571 --> 01:14:44,597
You've made big mistake. I know
too much about you all to allow you
312
01:14:44,667 --> 01:14:50,328
to treat me like that! The Inquisitor
would have his hands full, if I wanted!
313
01:14:50,811 --> 01:14:54,490
Soon you'll be consecrated as a nun.
314
01:14:54,491 --> 01:14:58,231
You must retire for the usual three days
315
01:14:58,299 --> 01:15:03,958
of spiritual retreat in some sheltered
place. Sister Candida will assist you
316
01:15:04,315 --> 01:15:09,400
and attend to all your needs.
- Don't forget what I know!
317
01:15:10,811 --> 01:15:16,503
Never again forget to whom you
are speaking! - Oh, sure, my Lady!
318
01:16:02,267 --> 01:16:06,872
Welcome. What is this, a family reunion?
319
01:16:15,931 --> 01:16:19,030
Try to be reasonable, Margherita.
320
01:16:19,163 --> 01:16:24,858
Your Ladyship took the trouble to
come out in this weather? How kind!
321
01:16:25,851 --> 01:16:31,572
Listen: You'll pay for
having shut me up in here!
322
01:16:36,443 --> 01:16:41,274
I'm not going to listen
to your sermons!
323
01:16:41,275 --> 01:16:45,495
I want what was promised me!
324
01:16:55,707 --> 01:16:59,155
Don't do it!
325
01:17:21,371 --> 01:17:24,851
Reverend Father...
326
01:17:27,675 --> 01:17:31,766
Welcome, Father.
327
01:17:42,875 --> 01:17:46,388
Hurry up!
328
01:17:46,491 --> 01:17:50,866
Forgive us, Lord, for the sins we
commit, and let our souls find pardon...
329
01:17:50,971 --> 01:17:56,666
The chain will never be
broken... When will it be ourturn?
330
01:17:57,626 --> 01:18:03,318
I can't stand it anymore! These are
same impure and filthy hands that...
331
01:18:07,803 --> 01:18:13,467
...raise the sacred host!
- Enough jabbering! The worst is done.
332
01:18:15,131 --> 01:18:20,796
The dead don't come back. There's
time enough tomorrow for remorse.
333
01:18:28,475 --> 01:18:32,752
I'm going upstairs to
see if anyone has come.
334
01:18:32,955 --> 01:18:36,632
Come on, priest! Give me a hand!
335
01:18:51,611 --> 01:18:54,906
Where could the Mother Superior be?
336
01:18:55,003 --> 01:18:58,418
She's certainly not in the
cloister. Ever since she substituted
337
01:18:58,491 --> 01:19:03,990
our old Mother Superior, the gate
of this convent has been wide open!
338
01:19:04,283 --> 01:19:08,985
The Devil himself could pass through
it without any difficulty at all!
339
01:19:09,083 --> 01:19:14,769
Your accusations are serious. Woe to
you if they turn out to be unfounded!
340
01:19:15,803 --> 01:19:21,148
The Devil is indeed here,
Father! That's why we called you.
341
01:19:36,858 --> 01:19:42,585
We're done. - Tomorrow night we'll carry
the corpse away after cutting it up.
342
01:19:46,267 --> 01:19:51,863
Father, you'll help me do the job.
- I'm no butcher!
343
01:19:51,962 --> 01:19:56,786
You're certainly a fine gravedigger!
344
01:20:01,051 --> 01:20:06,389
Not all crimes are punished.
This crime unites us even more...
345
01:20:07,547 --> 01:20:12,948
We really can't do without
each other now. My love...
346
01:20:14,235 --> 01:20:18,163
The Inquisitor is here!
347
01:20:23,579 --> 01:20:26,969
What's hidden behind this door?
348
01:20:28,888 --> 01:20:33,204
It's for firewood...
That's strange. It's open...
349
01:20:46,459 --> 01:20:49,338
What are you doing here?
350
01:20:57,435 --> 01:21:03,032
Who are you?
- Don Arrigone, our parish priest.
351
01:21:03,547 --> 01:21:06,929
What strange ritual
are you performing here?
352
01:21:07,035 --> 01:21:12,755
The oldest rite in history,
Father. That of Cain and Abel.
353
01:21:13,755 --> 01:21:19,098
This pitiful sinner smote
his brother in a fit of anger.
354
01:21:21,371 --> 01:21:27,124
His own flesh and blood! He's a sinner,
yes, but is now seeking forgiveness...
355
01:21:29,627 --> 01:21:35,288
He's asking for help, for charity. Now
that he has bitterly repented he's asking
356
01:21:36,219 --> 01:21:41,008
the Holy Church to grant him
refuge. We're gathered here to decide
357
01:21:41,083 --> 01:21:45,905
what should become of him.
358
01:21:49,787 --> 01:21:55,384
Have you committed a homicide?
Did you only wound the man...
359
01:21:56,187 --> 01:21:59,089
...or has he died by your hand?
360
01:21:59,163 --> 01:22:04,662
I can't recall, Holy Father. I
remember only that in a fit of rage...
361
01:22:04,731 --> 01:22:10,451
...I struck him without thinking. Then
the stain that spread upon his breast...
362
01:22:11,099 --> 01:22:16,598
...and my hands all wet with blood!
- Stop this absurd acting!
363
01:22:16,699 --> 01:22:22,393
This man, Father, is Gianpaolo Osio.
Sister Virginia de Leyva's secret lover!
364
01:22:23,387 --> 01:22:28,755
Our Mother Superior!
365
01:22:51,579 --> 01:22:56,405
Soldiers in the convent!
Protect us from the Evil One!
366
01:23:32,955 --> 01:23:38,617
Soldiers! They're here! They've come
for me! Virginia, help me! My love!
367
01:23:45,562 --> 01:23:51,315
Help you, me? Soon I'm being
taken to Milan as a prisoner!
368
01:23:55,066 --> 01:24:00,763
Slip under the bed, where no one
can find you! My brave, strong lover!
369
01:24:52,987 --> 01:24:56,500
They're going to torture her!
No, first comes the trial!
370
01:24:56,571 --> 01:25:00,955
What shame for our
convent! There she is!
371
01:25:03,930 --> 01:25:09,623
Quiet! When the Mother Superior
passes, proper homage must be paid!
372
01:25:11,931 --> 01:25:15,313
Get in line!
373
01:25:20,827 --> 01:25:24,918
Having invoked repeatedly the name
of Jesus Christ, and having only God
374
01:25:24,986 --> 01:25:30,647
before our eyes, we proclaim,
affirm and pass sentence as follows:
375
01:25:32,410 --> 01:25:37,560
We condemn sister Candida and sister
Benedetta to perpetual confinement
376
01:25:37,626 --> 01:25:41,041
within the convent of Santa Margherita.
377
01:25:41,114 --> 01:25:45,424
Let them be placed in a
small prison there for life.
378
01:25:45,562 --> 01:25:51,280
The Senate condemns Gianpaolo Osio to be
held down, his right hand to be cut off...
379
01:25:51,834 --> 01:25:54,834
and all his property confiscated.
380
01:25:54,906 --> 01:26:00,024
Since Osio has eluded capture, this
penalty will be carried out in absentia.
381
01:26:00,218 --> 01:26:05,881
The priest, Paolo Arrigone, is
convicted to two years in prison.
382
01:26:08,666 --> 01:26:14,360
Sister Virginia de Leyva will be condemned
for life to a small cell in the convent
383
01:26:14,810 --> 01:26:17,700
of Santa Valeria in Milan.
384
01:26:17,701 --> 01:26:22,975
There she shall dwell for
the duration of her earthly life.
385
01:26:29,658 --> 01:26:33,968
And there she shall seek
repentence for her sins.
35866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.