Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,021
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:29,478 --> 00:00:32,033
I repeat all patrols be on the look out,
3
00:00:32,035 --> 00:00:33,790
for poachers on the
northwest quadrant...
4
00:00:33,792 --> 00:00:35,181
Good afternoon, everyone.
5
00:00:35,183 --> 00:00:37,159
Now, the Federal Justice Department
6
00:00:37,161 --> 00:00:39,371
would like to announce that
we are entering a new era
7
00:00:39,373 --> 00:00:42,653
in police partnership
for the city and the four
8
00:00:42,655 --> 00:00:44,255
surrounding Indian reserves.
9
00:00:59,893 --> 00:01:01,443
The Tribal Police Force,
10
00:01:01,445 --> 00:01:04,476
which operates for the
Plains Cree, the Arapaho,
11
00:01:04,478 --> 00:01:06,968
the Blackfoot, and the Dakota Nations,
12
00:01:06,970 --> 00:01:10,405
will be overseen and
directed by Justice.
13
00:01:13,688 --> 00:01:15,786
Uh, Chief, can you
tell us what propagated
14
00:01:15,788 --> 00:01:19,078
this aggressive third
party takeover of Tribal?
15
00:01:19,080 --> 00:01:20,924
Tribal Police Force has always been
16
00:01:20,926 --> 00:01:23,266
under the jurisdiction
of the Federal Government.
17
00:01:23,268 --> 00:01:26,087
However, this is an
effort to move forward with
18
00:01:26,089 --> 00:01:28,322
intentional integration, inclusion,
19
00:01:28,324 --> 00:01:30,158
and collaboration.
20
00:01:33,717 --> 00:01:35,530
- Hey, it's a cop!
- Only a Tribal cop.
21
00:01:35,532 --> 00:01:37,561
We are making an attempt to
22
00:01:37,563 --> 00:01:40,987
break down all the systemic barriers,
23
00:01:40,989 --> 00:01:44,549
and uh... disconnects,
which existed by dividing
24
00:01:44,551 --> 00:01:48,204
those cases involving cultural
designation and regional boundaries.
25
00:01:48,206 --> 00:01:49,962
This is Officer Woodburn in pursuit
26
00:01:49,964 --> 00:01:51,788
of two suspected poachers on quads...
27
00:01:54,861 --> 00:01:57,095
Let's have some fun, go, go, go!
28
00:02:05,905 --> 00:02:07,629
Piss-off Indian Pig.
29
00:02:07,631 --> 00:02:09,764
Come here princess!
30
00:02:12,149 --> 00:02:14,649
Let's go!
31
00:02:26,343 --> 00:02:28,672
Does this have anything
to do with the suspension
32
00:02:28,674 --> 00:02:30,386
of Tribal Police Chief Crowchild?
33
00:02:30,388 --> 00:02:33,315
Well, that is an ongoing
internal investigation.
34
00:02:33,317 --> 00:02:35,942
So, I'm unable to comment at this time.
35
00:02:35,944 --> 00:02:37,076
Sir, over here...
36
00:03:11,645 --> 00:03:13,167
Shit.
37
00:03:13,169 --> 00:03:16,078
I forgot flowers.
38
00:03:16,080 --> 00:03:18,246
- I'm sure he won't hold it against you.
- No.
39
00:03:18,248 --> 00:03:21,617
He's not even in that ground, anyhow.
40
00:03:21,619 --> 00:03:25,521
I don't understand why you
insist on coming out here.
41
00:03:25,523 --> 00:03:27,255
It's morbid.
42
00:03:33,030 --> 00:03:35,897
_
43
00:03:43,474 --> 00:03:47,241
I miss you.
44
00:03:57,954 --> 00:03:59,453
Thanks for coming, Mom.
45
00:03:59,455 --> 00:04:01,788
It means a lot to me.
46
00:04:01,790 --> 00:04:03,557
No problem.
47
00:04:12,235 --> 00:04:13,235
Yeah?
48
00:04:15,438 --> 00:04:19,039
Yep.
49
00:04:19,041 --> 00:04:20,240
Now?
50
00:04:23,211 --> 00:04:26,046
Okay.
51
00:04:26,048 --> 00:04:29,416
I've gotta go downtown.
52
00:04:29,418 --> 00:04:31,217
Why now?
53
00:04:31,219 --> 00:04:33,787
The chief of the Justice
Department wants to talk.
54
00:04:44,466 --> 00:04:46,999
Hey, Buke.
55
00:04:47,001 --> 00:04:48,634
Buke, tell 'em how it used to be.
56
00:04:48,636 --> 00:04:50,558
You know, when there was
a lounge in the station?
57
00:04:50,560 --> 00:04:52,130
- Mm, mm-hmm.
- And the guys used to bring in
58
00:04:52,132 --> 00:04:54,073
their own booze and strippers.
59
00:04:54,075 --> 00:04:55,598
These guys know the stories.
60
00:04:55,600 --> 00:04:57,727
Not your stories, Buke...
61
00:04:57,729 --> 00:04:59,678
Come on. Just give us one
from the good 'ol days.
62
00:04:59,680 --> 00:05:01,605
Okay? How about the one
where the cop got hammered
63
00:05:01,607 --> 00:05:04,102
at the station, took a
squad car, drove it a block,
64
00:05:04,104 --> 00:05:05,427
and smashed it into a power pole?
65
00:05:05,429 --> 00:05:06,718
Come on, Mitch. You're full of shit.
66
00:05:06,720 --> 00:05:08,068
No, no. It's true...
I remember that one.
67
00:05:08,070 --> 00:05:11,962
And... um... his own
buddies had to arrest him.
68
00:05:11,964 --> 00:05:14,145
And then he puked
all over the booking desk.
69
00:05:15,806 --> 00:05:17,962
- You boys want another round?
- Thank you.
70
00:05:17,964 --> 00:05:19,119
Yeah.
71
00:05:19,121 --> 00:05:21,244
That's it fellas. I'm done.
72
00:05:21,246 --> 00:05:22,569
Pussy.
73
00:05:22,571 --> 00:05:23,971
Uh-huh.
74
00:06:11,038 --> 00:06:12,170
Hold all my calls.
75
00:06:23,794 --> 00:06:25,951
The suspension is
complete bullshit, Connie,
76
00:06:25,953 --> 00:06:27,575
and you know it.
77
00:06:27,577 --> 00:06:29,266
Is it?!
78
00:06:29,268 --> 00:06:30,924
Is it?
79
00:06:30,926 --> 00:06:33,522
Do you even realize how
much this department has
80
00:06:33,524 --> 00:06:34,680
covered for you?
81
00:06:34,682 --> 00:06:37,673
I've had to suppress most
of it so I don't look bad.
82
00:06:37,675 --> 00:06:39,531
Not to mention, if the
reserves ever find out.
83
00:06:39,533 --> 00:06:41,022
They can't prove anything.
84
00:06:41,024 --> 00:06:42,584
It's my ass on the line here.
85
00:06:42,586 --> 00:06:44,519
Not 'they'.
86
00:06:46,823 --> 00:06:49,013
A speeding ticket, that's one thing,
87
00:06:49,015 --> 00:06:52,539
but... let this go, let that go...
88
00:06:52,541 --> 00:06:54,910
Then some Tribal Police
case files go missing.
89
00:06:54,912 --> 00:06:58,247
Now, who really knows what
you've tainted or buried?
90
00:07:01,533 --> 00:07:05,090
We had to suspend you, Daniel.
91
00:07:05,092 --> 00:07:06,215
No.
92
00:07:06,217 --> 00:07:09,708
Actually, I had to.
93
00:07:09,710 --> 00:07:11,826
The fact remains that
no one, including you,
94
00:07:11,828 --> 00:07:13,047
can prove anything.
95
00:07:13,049 --> 00:07:15,139
I don't have to.
96
00:07:15,141 --> 00:07:17,075
Those files on the missing
evidence were from
97
00:07:17,077 --> 00:07:18,944
reserves that were your responsibility.
98
00:07:27,441 --> 00:07:30,383
What if the evidence somehow turned up?
99
00:07:30,385 --> 00:07:32,119
It's too late.
100
00:07:35,936 --> 00:07:40,750
No, we've... we've
already appointed a new...
101
00:07:40,752 --> 00:07:43,910
interim Chief of Tribal.
102
00:07:43,912 --> 00:07:46,779
Really?
103
00:07:47,967 --> 00:07:49,566
Well, I guess we're done here.
104
00:08:12,367 --> 00:08:13,856
You're clear.
105
00:08:13,858 --> 00:08:15,758
Thanks.
106
00:08:17,453 --> 00:08:19,351
Hey, Sam.
107
00:08:19,353 --> 00:08:21,042
Chief?
108
00:08:21,044 --> 00:08:22,928
What brings you downtown at this hour?
109
00:08:24,331 --> 00:08:25,998
Um, sorry.
110
00:08:28,763 --> 00:08:30,286
Hey.
111
00:08:30,288 --> 00:08:33,445
Yeah, I'm busy.
112
00:08:33,447 --> 00:08:34,936
I'll meet you later.
113
00:08:34,938 --> 00:08:37,128
You know where.
114
00:08:37,130 --> 00:08:38,786
Okay.
115
00:08:38,788 --> 00:08:40,387
Bye.
116
00:08:42,267 --> 00:08:43,656
So...
117
00:08:43,658 --> 00:08:45,514
what are you doing here so late?
118
00:08:45,516 --> 00:08:47,339
Connie just asked me to come in.
119
00:08:47,341 --> 00:08:48,996
Really?
120
00:08:48,998 --> 00:08:51,088
What for?
121
00:08:51,090 --> 00:08:54,504
I don't know. He
literally just called me.
122
00:08:54,506 --> 00:08:55,860
I just talked to him.
123
00:08:55,862 --> 00:08:59,403
He didn't mention you.
124
00:08:59,405 --> 00:09:00,904
See ya later.
125
00:09:02,066 --> 00:09:03,488
So...
126
00:09:03,490 --> 00:09:06,981
Connie just called you out of the blue,
127
00:09:06,983 --> 00:09:09,106
to meet tonight?
128
00:09:09,108 --> 00:09:12,066
Yeah.
129
00:09:12,068 --> 00:09:14,390
And you don't know why?
130
00:09:14,392 --> 00:09:15,592
Nope.
131
00:09:36,501 --> 00:09:39,736
Going up.
132
00:09:58,883 --> 00:10:00,049
Ah!
133
00:10:00,051 --> 00:10:01,717
Dude!
134
00:10:01,719 --> 00:10:03,018
Ah, I think I'm bleeding.
135
00:10:03,020 --> 00:10:04,186
Come on.
136
00:10:04,188 --> 00:10:06,524
You dick! These cost $200 bucks each.
137
00:10:06,526 --> 00:10:07,915
All right.
138
00:10:07,917 --> 00:10:09,525
Huh.
139
00:10:09,527 --> 00:10:11,160
I don't know what
you're laughing at, Cody.
140
00:10:11,162 --> 00:10:12,566
You're the one that just got roasted
141
00:10:12,568 --> 00:10:14,729
by a dirty rotten nasty.
142
00:10:14,731 --> 00:10:17,017
Oh, no. Don't tell me she did it again.
143
00:10:17,019 --> 00:10:18,075
Oh yeah.
144
00:10:18,077 --> 00:10:20,233
Steinhauer nailed her
at Duncan's last Friday.
145
00:10:20,235 --> 00:10:22,057
It's practically going viral.
146
00:10:22,059 --> 00:10:23,541
Here... wanna see?
147
00:10:23,543 --> 00:10:24,876
Yeah.
148
00:10:24,878 --> 00:10:27,746
Dude. I broke up with her weeks ago.
149
00:10:32,098 --> 00:10:34,287
Holy shit.
150
00:10:34,289 --> 00:10:36,613
She's got nice ones, man.
151
00:10:36,615 --> 00:10:37,837
Who took this?
152
00:10:37,839 --> 00:10:40,306
That wild man Steiny
posted it yesterday.
153
00:10:42,267 --> 00:10:43,533
Hey!
154
00:10:45,198 --> 00:10:46,264
Dude.
155
00:10:46,266 --> 00:10:49,133
I thought you broke up with her...
156
00:10:49,135 --> 00:10:51,202
you big bitch.
157
00:10:53,239 --> 00:10:55,072
That is so good, Chloe.
158
00:10:58,645 --> 00:11:00,845
- Hey, Dad. I'll see ya later.
- What?
159
00:11:00,847 --> 00:11:02,747
Where do you think
you're going, young lady?
160
00:11:02,749 --> 00:11:04,314
I already told you I'm going to Eric's.
161
00:11:04,316 --> 00:11:06,550
Eric Steinhauer's?
162
00:11:06,552 --> 00:11:08,162
I thought you were gonna
watch Chloe tonight?
163
00:11:08,164 --> 00:11:10,164
That's tomorrow, right, Mom?
164
00:11:11,690 --> 00:11:13,686
Okay. But tomorrow for sure.
165
00:11:13,688 --> 00:11:14,991
No problem.
166
00:11:14,993 --> 00:11:17,027
In the door by nine.
167
00:11:17,029 --> 00:11:19,329
- Nine.
- Sure.
168
00:11:19,331 --> 00:11:21,164
Bye, Chlo-bear.
169
00:11:21,166 --> 00:11:22,799
Bye, Candy.
170
00:11:25,503 --> 00:11:26,803
Softy.
171
00:11:26,805 --> 00:11:27,904
Oh, shush.
172
00:11:29,507 --> 00:11:31,675
Whatchu got?
173
00:11:31,677 --> 00:11:33,342
Ahhhhh.
174
00:11:33,344 --> 00:11:34,443
No.
175
00:11:34,445 --> 00:11:35,611
How unfortunate.
176
00:11:35,613 --> 00:11:38,881
Shoot.
177
00:11:38,883 --> 00:11:42,117
Let's get some meth or somethin'.
178
00:11:42,119 --> 00:11:44,119
Uh... let's not.
179
00:11:44,121 --> 00:11:45,988
Let's do something then.
180
00:11:45,990 --> 00:11:47,756
There's a party at Melissa's.
181
00:11:47,758 --> 00:11:50,193
Lame.
182
00:11:50,195 --> 00:11:52,361
Let's grab a bite.
183
00:11:52,363 --> 00:11:54,157
Lame!
184
00:11:54,159 --> 00:11:55,682
Here we go.
185
00:11:55,684 --> 00:11:57,450
Okay.
186
00:12:03,373 --> 00:12:04,707
Oh.
187
00:12:04,709 --> 00:12:06,942
It's about time.
188
00:12:06,944 --> 00:12:08,110
Hi.
189
00:12:08,112 --> 00:12:10,345
I'm Ryan.
190
00:12:10,347 --> 00:12:12,614
Sorry, I'm late.
191
00:12:12,616 --> 00:12:17,352
Well, I'm just gonna have
to deduct it from your fee.
192
00:12:17,354 --> 00:12:20,456
You'll have to take
that up with the agency.
193
00:12:23,827 --> 00:12:26,493
If you like, I can leave.
194
00:12:26,495 --> 00:12:28,196
Whatever.
195
00:12:28,198 --> 00:12:29,997
Come in.
196
00:12:33,336 --> 00:12:36,403
It's a nice place you got here.
197
00:12:36,405 --> 00:12:38,339
Live all alone?
198
00:12:39,976 --> 00:12:43,744
- So... how much is an hour?
- Hmm.
199
00:12:43,746 --> 00:12:46,747
$400.
200
00:12:46,749 --> 00:12:49,483
What about two hours?
201
00:12:49,485 --> 00:12:52,119
$800.
202
00:12:52,121 --> 00:12:54,921
Hmm.
203
00:12:54,923 --> 00:12:57,391
What about the whole night?
204
00:13:03,531 --> 00:13:06,733
Uh, uh, uh... not yet.
205
00:13:06,735 --> 00:13:08,135
How much?
206
00:13:09,537 --> 00:13:11,337
Ah...
207
00:13:11,339 --> 00:13:13,473
Looks like you've gotta
case of little-bitch-itis.
208
00:13:13,475 --> 00:13:14,841
Shut up.
209
00:13:14,843 --> 00:13:18,878
Okay...
210
00:13:18,880 --> 00:13:20,079
Here we go.
211
00:13:20,081 --> 00:13:21,905
This one's for the money.
212
00:13:21,907 --> 00:13:23,983
I'm gonna trick shot it off of there.
213
00:13:23,985 --> 00:13:25,285
Go, go, go.
214
00:13:25,287 --> 00:13:29,155
Let's have some fun.
215
00:13:29,157 --> 00:13:30,456
What the hell, man?
216
00:13:33,261 --> 00:13:36,662
Mm.
217
00:13:36,664 --> 00:13:38,030
Ryan!
218
00:13:38,032 --> 00:13:39,931
You're supposed to say $2000.
219
00:13:39,933 --> 00:13:41,066
What?
220
00:13:42,170 --> 00:13:44,736
I'm sorry... I forgot that part.
221
00:13:44,738 --> 00:13:45,804
It...
222
00:13:45,806 --> 00:13:47,375
you just look so hot tonight.
223
00:13:50,177 --> 00:13:51,810
Come on baby.
224
00:13:51,812 --> 00:13:53,614
I can go out, come back in.
225
00:13:53,616 --> 00:13:54,946
We can reset.
226
00:13:54,948 --> 00:13:55,980
Nope.
227
00:13:55,982 --> 00:13:58,350
You ruined it.
228
00:13:58,352 --> 00:14:00,419
Huh.
229
00:14:01,891 --> 00:14:03,322
I'm not gonna play these games
230
00:14:03,324 --> 00:14:07,325
if you're gonna get
mad at me all the time.
231
00:14:07,327 --> 00:14:09,127
Okay...
232
00:14:09,129 --> 00:14:10,995
See ya.
233
00:14:26,679 --> 00:14:28,245
Is any one home?
234
00:14:28,247 --> 00:14:30,778
It doesn't look like it.
235
00:14:30,780 --> 00:14:33,703
We shoulda brought more beer.
236
00:14:33,705 --> 00:14:35,705
Where's the vodka?
237
00:14:40,726 --> 00:14:42,092
Whoa.
238
00:14:42,094 --> 00:14:44,127
What are ya doin'?
239
00:14:44,129 --> 00:14:45,395
Come on put it back.
240
00:14:45,397 --> 00:14:47,898
Let's just toss some
beer bottles at the house.
241
00:14:52,095 --> 00:14:55,151
Does that look like fun, Cody?
242
00:14:55,153 --> 00:14:56,353
Nope.
243
00:14:57,506 --> 00:14:59,242
Honey, did you hear anything?
244
00:14:59,244 --> 00:15:01,644
No.
245
00:15:01,646 --> 00:15:03,045
She's not even home yet?
246
00:15:03,047 --> 00:15:05,382
I told her, in the door by nine.
247
00:15:05,384 --> 00:15:06,999
I thought I heard laughing
248
00:15:07,001 --> 00:15:08,718
and a bottle smashing outside.
249
00:15:08,720 --> 00:15:10,553
I didn't hear anything.
250
00:15:19,547 --> 00:15:21,169
Come on, what are you gonna do,
251
00:15:21,171 --> 00:15:22,293
shoot the house?
252
00:15:22,295 --> 00:15:23,599
Yeah... good idea.
253
00:15:23,601 --> 00:15:25,534
I'll rip one right into her house.
254
00:15:25,536 --> 00:15:27,403
That'll show her.
255
00:15:27,405 --> 00:15:28,804
Don't piss around. Let's just go.
256
00:15:28,806 --> 00:15:30,606
Hey, come on.
257
00:15:30,608 --> 00:15:31,940
I dare ya.
258
00:15:31,942 --> 00:15:33,509
Whatever... it's not even loaded.
259
00:15:33,511 --> 00:15:34,777
It is now.
260
00:15:37,314 --> 00:15:38,346
Come on, Cody.
261
00:15:38,348 --> 00:15:40,682
Just shoot.
262
00:15:40,684 --> 00:15:44,266
Show that nice titted bitch who's boss.
263
00:15:44,268 --> 00:15:46,087
... as they all flew away.
264
00:15:49,092 --> 00:15:51,960
Well, it is bed time.
265
00:15:51,962 --> 00:15:54,129
Can we have another story?
266
00:15:54,131 --> 00:15:56,965
Could we have another story?
267
00:15:56,967 --> 00:15:58,499
No!
268
00:16:05,942 --> 00:16:07,408
Blake!
269
00:16:07,410 --> 00:16:09,477
Blake, call 9-1-1!
270
00:16:09,479 --> 00:16:11,712
Chloe... Chloe come here.
271
00:16:11,714 --> 00:16:13,047
What the hell was that?
272
00:16:13,049 --> 00:16:14,482
It was a gun... it was a gunshot.
273
00:16:14,484 --> 00:16:15,764
Someone's shooting at the house.
274
00:16:22,792 --> 00:16:25,560
Yeah.
275
00:16:25,562 --> 00:16:27,094
Mm-hmm.
276
00:16:27,096 --> 00:16:28,863
Yeah, I got the text.
277
00:16:28,865 --> 00:16:30,748
I'll be right there.
278
00:16:32,769 --> 00:16:34,902
What's up?
279
00:16:34,904 --> 00:16:36,403
I gotta go.
280
00:16:38,440 --> 00:16:40,707
What's goin' on?
281
00:16:40,709 --> 00:16:42,843
You know I can't tell you.
282
00:16:42,845 --> 00:16:45,746
I'm not asking for the details.
283
00:16:45,748 --> 00:16:48,982
Why do you think... work.
284
00:16:48,984 --> 00:16:52,586
Is it bad?
285
00:16:52,588 --> 00:16:54,187
Sounds like it.
286
00:16:56,158 --> 00:16:57,914
Babe.
287
00:16:57,916 --> 00:16:59,382
Are you sure you want this?
288
00:17:02,264 --> 00:17:04,665
Yeah.
289
00:17:04,667 --> 00:17:06,267
Go get 'em.
290
00:17:18,295 --> 00:17:20,962
Hey. Seems really weird.
291
00:17:20,964 --> 00:17:24,032
Like, why do they even want us here?
292
00:17:24,034 --> 00:17:25,625
Nate, just do me a favour and listen
293
00:17:25,627 --> 00:17:26,801
to everything you can.
294
00:17:26,803 --> 00:17:28,059
And watch your back.
295
00:17:28,061 --> 00:17:29,170
All right.
296
00:17:29,172 --> 00:17:30,677
So, what do I do?
297
00:17:32,542 --> 00:17:35,609
Do what they tell you until I find out.
298
00:17:35,611 --> 00:17:36,677
All right.
299
00:17:44,199 --> 00:17:46,119
What the hell are they doing here?
300
00:17:46,121 --> 00:17:47,822
Get used to it.
301
00:17:47,824 --> 00:17:49,451
Tribal's now in charge of anything
302
00:17:49,453 --> 00:17:50,691
that even smells like Indian.
303
00:17:50,693 --> 00:17:51,859
In charge?
304
00:17:51,861 --> 00:17:54,027
I thought they only had
jurisdiction on the reserves?
305
00:17:54,029 --> 00:17:55,462
Not anymore.
306
00:18:00,069 --> 00:18:01,901
Why was Tribal called onto this?
307
00:18:01,903 --> 00:18:04,716
Well, Sam, a witness
said that an Indian...
308
00:18:04,718 --> 00:18:06,706
Oh! Sorry...
309
00:18:06,708 --> 00:18:08,976
A native person.. or, sorry...
310
00:18:08,978 --> 00:18:10,778
Is it aboriginal?
311
00:18:10,780 --> 00:18:12,469
No... no. That's right.
312
00:18:12,471 --> 00:18:14,313
Now, it's indigenous.
313
00:18:14,315 --> 00:18:19,030
Any way, witness described
the shooter as, and I quote,
314
00:18:19,032 --> 00:18:21,722
"A little bastard Indian
with black braided
315
00:18:21,724 --> 00:18:22,873
hair down to his ass".
316
00:18:22,875 --> 00:18:26,058
Okay! So the alleged
shooter had long hair
317
00:18:26,060 --> 00:18:28,094
and looked indigenous.
318
00:18:28,096 --> 00:18:30,896
Where's the scene?
319
00:18:30,898 --> 00:18:32,431
Upstairs in the house.
320
00:18:48,978 --> 00:18:50,043
Hey.
321
00:18:54,388 --> 00:18:55,732
Hey.
322
00:18:55,734 --> 00:18:57,222
Don't ever call me Sam like that
323
00:18:57,224 --> 00:18:58,522
in front of anyone in a uniform.
324
00:18:58,524 --> 00:19:01,259
You got it?
325
00:19:01,261 --> 00:19:03,361
What do you wanna be called?
326
00:19:03,363 --> 00:19:05,430
How about Chief?
327
00:19:10,870 --> 00:19:12,770
Hey, Buke.
328
00:19:12,772 --> 00:19:14,102
We found one of the bullets
329
00:19:14,104 --> 00:19:16,037
in the wall over there.
330
00:19:20,446 --> 00:19:22,079
I'm Chief Woodburn of Tribal...
331
00:19:22,081 --> 00:19:23,681
and I'm running point on this one.
332
00:19:26,586 --> 00:19:30,621
Mitch Wheeler, forensics.
333
00:19:30,623 --> 00:19:32,556
Okay.
334
00:19:32,558 --> 00:19:35,092
What do we got?
335
00:19:40,499 --> 00:19:43,500
And then I... I heard laughing
336
00:19:43,502 --> 00:19:45,891
and a bottle smash,
337
00:19:45,893 --> 00:19:47,908
so I went over to the window
338
00:19:47,910 --> 00:19:50,600
to try and see what was happening.
339
00:19:50,602 --> 00:19:53,904
His name is Cody Whitecloud.
340
00:19:54,780 --> 00:19:57,188
He was dating our daughter Candace,
341
00:19:57,190 --> 00:20:01,051
but maybe they broke up or something.
342
00:20:01,053 --> 00:20:03,319
They did.
343
00:20:03,321 --> 00:20:05,588
Mrs. MacMillan...
344
00:20:05,590 --> 00:20:07,479
did you see anyone else?
345
00:20:07,481 --> 00:20:08,746
Was anyone else around?
346
00:20:13,465 --> 00:20:15,098
I don't know.
347
00:20:15,100 --> 00:20:16,300
It was in the alley.
348
00:20:19,391 --> 00:20:21,824
I'm sorry, it just happened so fast.
349
00:20:24,541 --> 00:20:27,321
I'm pretty sure it was Cody.
350
00:20:27,323 --> 00:20:28,745
Did you actually see Cody
351
00:20:28,747 --> 00:20:30,250
shoot the rifle into the house?
352
00:20:30,252 --> 00:20:33,348
She already told you he did it.
353
00:20:33,350 --> 00:20:35,430
I just wanna make sure I
have all the facts straight.
354
00:20:39,289 --> 00:20:41,423
What's going on?
355
00:20:41,425 --> 00:20:44,692
Something happened to Chloe.
356
00:20:44,694 --> 00:20:45,950
What do you mean?
357
00:20:45,952 --> 00:20:49,187
What... what happened?
358
00:20:56,606 --> 00:21:00,207
Oh my, Chloe.
359
00:21:28,470 --> 00:21:29,936
Where are we at?
360
00:21:29,938 --> 00:21:32,673
It's still early, but
I'll show you what I got.
361
00:21:32,675 --> 00:21:34,307
Anyone see the kid yet?
362
00:21:34,309 --> 00:21:35,508
No.
363
00:21:35,510 --> 00:21:37,044
This just finished rendering.
364
00:21:37,046 --> 00:21:39,069
It's a mock-up wire frame only,
365
00:21:39,071 --> 00:21:41,581
but it should give you a good idea.
366
00:21:41,583 --> 00:21:43,943
The bullet that proved to
be fatal was found lodged
367
00:21:43,945 --> 00:21:45,652
in the wooden frame of the victim's bed.
368
00:21:45,654 --> 00:21:47,420
It came off the street,
369
00:21:47,422 --> 00:21:49,322
ricocheted off the steel windowpane,
370
00:21:49,324 --> 00:21:50,948
and hit the victim while she was
371
00:21:50,950 --> 00:21:52,825
hiding under the bed.
372
00:21:52,827 --> 00:21:55,428
She was killed instantly.
373
00:21:55,430 --> 00:21:57,397
Was it a hunting rifle?
374
00:21:57,399 --> 00:21:59,899
Technically, it could be a
military or hunting rifle.
375
00:21:59,901 --> 00:22:01,400
Most likely a hunting rifle.
376
00:22:01,402 --> 00:22:04,103
The two bullets we found
were thirty-aught-six.
377
00:22:04,105 --> 00:22:07,255
What is surprising is the
amount of kinetic energy
378
00:22:07,257 --> 00:22:09,564
that the bullet retained
after it ricocheted.
379
00:22:09,566 --> 00:22:11,589
It's actually incredibly coincidental
380
00:22:11,591 --> 00:22:13,145
that the victim was hit.
381
00:22:13,147 --> 00:22:14,847
So it was an accident?
382
00:22:14,849 --> 00:22:16,949
The evidence would suggest so.
383
00:22:16,951 --> 00:22:20,385
Shooting a rifle into
a house is no accident.
384
00:22:27,826 --> 00:22:29,448
And everyone please remember,
385
00:22:29,450 --> 00:22:31,050
this is a high-profile case,
386
00:22:31,052 --> 00:22:34,186
so all info is extremely privileged.
387
00:22:51,238 --> 00:22:53,471
Any movement yet?
388
00:22:53,473 --> 00:22:56,408
We haven't found the kid.
389
00:22:56,410 --> 00:22:58,944
Why are you assigning this to Tribal?
390
00:22:58,946 --> 00:23:00,512
This happened in the
city to a white family.
391
00:23:00,514 --> 00:23:02,781
There are no clear ties to any reserve.
392
00:23:02,783 --> 00:23:04,969
Woodburn, if you wanna
go back to the reserve,
393
00:23:04,971 --> 00:23:07,185
I can make that happen in a heartbeat.
394
00:23:07,187 --> 00:23:09,687
Things are gonna be run
differently around here.
395
00:23:09,689 --> 00:23:11,963
Tribal is now under the
direct command of Justice,
396
00:23:11,965 --> 00:23:13,991
which is me.
397
00:23:13,993 --> 00:23:17,529
Now, are you police
or just Indian police?
398
00:23:17,531 --> 00:23:19,797
Because the shooter was
identified as indigenous
399
00:23:19,799 --> 00:23:22,232
and that constitutes
Tribal Police involvement.
400
00:23:22,234 --> 00:23:23,968
And that means you.
401
00:23:23,970 --> 00:23:25,202
The alleged shooter.
402
00:23:25,204 --> 00:23:26,871
Look, you question me
once again and I swear,
403
00:23:26,873 --> 00:23:28,873
I will have you shovelling
shit back on that dinky
404
00:23:28,875 --> 00:23:29,974
little reserve of yours.
405
00:23:29,976 --> 00:23:34,244
Yes, sir.
406
00:23:34,246 --> 00:23:36,914
Now, the bottom line...
407
00:23:36,916 --> 00:23:39,015
is that anything indigenous...
408
00:23:39,017 --> 00:23:41,285
it doesn't matter if
it's reserve or city...
409
00:23:41,287 --> 00:23:43,053
is now Tribal's.
410
00:23:43,055 --> 00:23:46,145
You and Bukansky will be
operating under the full
411
00:23:46,147 --> 00:23:48,758
support of Downtown Metro.
412
00:23:48,760 --> 00:23:51,595
Now go out and find that kid.
413
00:23:51,597 --> 00:23:53,797
I'll meet ya out there.
414
00:23:59,337 --> 00:24:00,436
What?
415
00:24:00,438 --> 00:24:01,705
How long do I have to put up with this
416
00:24:01,707 --> 00:24:03,907
- ridiculous publicity stunt?
- As long as I say so.
417
00:24:03,909 --> 00:24:05,374
She doesn't know what
the hell she's doing.
418
00:24:05,376 --> 00:24:08,645
Well, that's why you're here.
419
00:24:19,991 --> 00:24:21,790
Hey.
420
00:24:21,792 --> 00:24:23,192
You got a sec?
421
00:24:23,194 --> 00:24:26,795
Ya, hold on. Hey, what's goin' on?
422
00:24:26,797 --> 00:24:28,498
Did you hear what happened?
423
00:24:28,500 --> 00:24:31,867
You okay?
424
00:24:33,405 --> 00:24:36,672
Ryan... she was eight years old.
425
00:24:36,674 --> 00:24:38,985
Yeah, it's everywhere.
426
00:24:38,987 --> 00:24:41,744
It's been all over
the news this morning.
427
00:24:41,746 --> 00:24:43,311
Did you actually see the body?
428
00:24:49,219 --> 00:24:52,354
What did I get myself into?
429
00:24:52,356 --> 00:24:54,156
Hang in there.
430
00:24:54,158 --> 00:24:56,391
Do you know who did it?
431
00:24:56,393 --> 00:24:58,193
We're working on it.
432
00:24:58,195 --> 00:25:01,395
Well, try to stay positive.
433
00:25:01,397 --> 00:25:04,298
I love you.
434
00:25:04,300 --> 00:25:06,002
Thanks babe. I gotta go.
435
00:25:06,004 --> 00:25:07,770
Bye.
436
00:25:11,841 --> 00:25:14,942
Let's take my car.
437
00:25:14,944 --> 00:25:17,278
I'll drive.
438
00:25:44,773 --> 00:25:46,840
What's that funky smell?
439
00:25:50,478 --> 00:25:52,245
It's sweetgrass.
440
00:25:52,247 --> 00:25:55,481
Smells like weed.
441
00:25:55,483 --> 00:25:56,982
It's a wild grass
442
00:25:56,984 --> 00:25:59,586
that people use for smudging.
443
00:25:59,588 --> 00:26:02,154
What kind of people?
444
00:26:02,156 --> 00:26:04,691
Come on, Buke.
445
00:26:04,693 --> 00:26:07,492
You telling me you've
never heard of smudging?
446
00:26:07,494 --> 00:26:10,629
It's not like I'm dying to know.
447
00:26:10,631 --> 00:26:12,798
It's like an incense.
448
00:26:12,800 --> 00:26:15,067
We use it in ceremony and prayers
449
00:26:15,069 --> 00:26:17,737
to cleanse and bring good energy.
450
00:26:17,739 --> 00:26:20,439
Sounds wonderful.
451
00:26:22,143 --> 00:26:24,276
Well, have you ever been to a res?
452
00:26:24,278 --> 00:26:26,245
Nope.
453
00:26:29,082 --> 00:26:32,618
So, do you know this kid, Cody?
454
00:26:32,620 --> 00:26:34,753
I know some of his family, but not him.
455
00:26:41,327 --> 00:26:43,027
Mitch,
456
00:26:43,029 --> 00:26:46,030
get anything else from the bedroom?
457
00:26:46,032 --> 00:26:47,799
How about the alley?
458
00:26:47,801 --> 00:26:50,835
Tire tracks?
459
00:26:50,837 --> 00:26:52,871
Okay. Thanks.
460
00:26:52,873 --> 00:26:57,107
Call me when you know.
461
00:27:12,057 --> 00:27:13,791
Hey.
462
00:27:22,434 --> 00:27:23,667
Come on, what are you doing?
463
00:27:23,669 --> 00:27:25,235
I gotta make a call.
464
00:27:25,237 --> 00:27:27,370
A call. To who?
465
00:27:27,372 --> 00:27:31,408
I just got a text. Now
I've gotta make a call.
466
00:27:31,410 --> 00:27:33,635
Are you scared?
467
00:27:33,637 --> 00:27:34,957
Just don't look anybody in the eye.
468
00:27:34,959 --> 00:27:36,646
You should be fine.
469
00:27:36,648 --> 00:27:40,983
Besides, you've got a gun.
470
00:27:40,985 --> 00:27:42,485
Really, you're not coming in?
471
00:27:44,489 --> 00:27:48,390
Just make sure you get the new address.
472
00:27:48,392 --> 00:27:52,028
Pft.
473
00:27:52,030 --> 00:27:53,930
Unreal.
474
00:28:14,850 --> 00:28:16,706
You coming in or did
you get another text
475
00:28:16,708 --> 00:28:21,022
and now you've gotta make a call?
476
00:28:21,024 --> 00:28:22,991
Huh.
477
00:28:22,993 --> 00:28:25,593
No service.
478
00:28:25,595 --> 00:28:27,905
Well, I know his parents
so let me ask the questions.
479
00:28:27,907 --> 00:28:31,399
Good... I'll wait here.
480
00:28:31,401 --> 00:28:32,767
No, you get your ass out of the car
481
00:28:32,769 --> 00:28:34,736
and you come do some police work.
482
00:28:45,483 --> 00:28:47,817
Besides, I could use your help.
483
00:28:53,422 --> 00:28:54,621
Hey, pup.
484
00:28:56,125 --> 00:28:57,798
I'm not sure where he is.
485
00:28:57,800 --> 00:29:00,560
He hasn't been home in a few days.
486
00:29:00,562 --> 00:29:02,029
Has he contacted you?
487
00:29:02,031 --> 00:29:03,330
Yesterday.
488
00:29:03,332 --> 00:29:07,634
He said he was okay, but
I don't know where he is.
489
00:29:07,636 --> 00:29:09,002
How was he doing in school?
490
00:29:09,004 --> 00:29:10,637
Any problems?
491
00:29:10,639 --> 00:29:12,138
Decent grades.
492
00:29:12,140 --> 00:29:13,774
No big problems.
493
00:29:13,776 --> 00:29:17,143
You know, he's a teenager.
494
00:29:17,145 --> 00:29:19,679
How many times has he been arrested?
495
00:29:19,681 --> 00:29:22,181
A few times, but never convicted.
496
00:29:22,183 --> 00:29:24,132
Just small stuff anyways.
497
00:29:24,134 --> 00:29:27,053
What small stuff?
498
00:29:27,055 --> 00:29:30,189
Public mischief, vandalism, theft.
499
00:29:30,191 --> 00:29:32,425
But like I said, he's
never been convicted.
500
00:29:32,427 --> 00:29:36,162
I think he was innocent, anyhow.
501
00:29:36,164 --> 00:29:39,498
How was he handling the
breakup with Candace?
502
00:29:39,500 --> 00:29:41,600
I never did like that white girl.
503
00:29:41,602 --> 00:29:44,503
But we knew he did, so
we didn't say anything.
504
00:29:44,505 --> 00:29:47,005
They've been going out
for a few months but...
505
00:29:47,007 --> 00:29:50,242
I didn't even know they broke up.
506
00:29:50,244 --> 00:29:52,711
What kind of rifles do you have?
507
00:29:52,713 --> 00:29:56,449
Just a couple of 22's
and three shotguns.
508
00:29:56,451 --> 00:29:58,383
His dad shares the
rifles with our cousin.
509
00:29:58,385 --> 00:30:00,452
They go hunting all the time.
510
00:30:00,454 --> 00:30:02,220
Uh, what cousin?
511
00:30:02,222 --> 00:30:04,823
The Makawis, Penny and Walter.
512
00:30:04,825 --> 00:30:07,192
They live on the Blackfoot Reserve.
513
00:30:07,194 --> 00:30:08,626
I think you know them.
514
00:30:08,628 --> 00:30:10,562
Of course.
515
00:30:10,564 --> 00:30:13,098
What about his friends?
516
00:30:13,100 --> 00:30:15,132
He hangs out with two
white boys from school,
517
00:30:15,134 --> 00:30:16,701
Derek and Ricky.
518
00:30:16,703 --> 00:30:17,969
White?
519
00:30:17,971 --> 00:30:19,704
Uh...
520
00:30:19,706 --> 00:30:21,805
Do you know where they live?
521
00:30:21,807 --> 00:30:23,173
In the city.
522
00:30:23,175 --> 00:30:25,308
Somewhere in the west end.
523
00:30:25,310 --> 00:30:27,644
Why does he go to school in the city?
524
00:30:27,646 --> 00:30:32,282
Well, you know it's better... and safer.
525
00:30:32,284 --> 00:30:34,785
Do you have their last names?
526
00:30:34,787 --> 00:30:39,122
Derek Trent and Ricky Gray.
527
00:30:39,124 --> 00:30:41,115
So Derek Trent and Richard Gray
528
00:30:41,117 --> 00:30:42,492
have no criminal records?
529
00:30:42,494 --> 00:30:44,160
No, by the looks of it,
530
00:30:44,162 --> 00:30:47,364
they both have clean records.
531
00:30:47,366 --> 00:30:48,731
Okay. Thanks.
532
00:30:48,733 --> 00:30:50,100
No problem.
533
00:30:55,673 --> 00:30:58,266
So, why'd you ask her
questions to answers
534
00:30:58,268 --> 00:31:00,309
you already knew?
535
00:31:00,311 --> 00:31:03,012
To test to see if she was lying.
536
00:31:05,750 --> 00:31:08,618
So what's the story
about you being shot?
537
00:31:08,620 --> 00:31:10,219
What the hell does that
have to do with anything?
538
00:31:10,221 --> 00:31:13,355
Whoa... I'm interested.
539
00:31:13,357 --> 00:31:14,856
Something I don't talk about.
540
00:31:14,858 --> 00:31:17,059
I don't even know you.
541
00:31:17,061 --> 00:31:18,894
Well, that's kind of the whole point.
542
00:31:18,896 --> 00:31:21,663
I mean, what do you wanna know about me?
543
00:31:21,665 --> 00:31:23,399
It's okay, thanks.
544
00:31:25,069 --> 00:31:26,425
Oh, come on.
545
00:31:26,427 --> 00:31:28,369
I mean, if we're gonna
be working together,
546
00:31:28,371 --> 00:31:29,437
I think it's better
547
00:31:29,439 --> 00:31:31,439
we at least have some conversation.
548
00:31:31,441 --> 00:31:33,441
Really?
549
00:31:33,443 --> 00:31:37,211
How long do you think that
we're gonna be partners for?
550
00:31:37,213 --> 00:31:40,515
What does that mean?
551
00:31:40,517 --> 00:31:43,484
You're a face, and
an ass, and an Indian.
552
00:31:43,486 --> 00:31:45,719
That's what they need
right now but trust me,
553
00:31:45,721 --> 00:31:47,617
as soon as you screw up,
you're going right back
554
00:31:47,619 --> 00:31:49,823
to the reserve.
555
00:31:50,793 --> 00:31:53,094
How's that conversation for ya?
556
00:31:54,730 --> 00:31:58,899
Ah, actually...
557
00:31:58,901 --> 00:32:01,869
I'm half Indian.
558
00:32:01,871 --> 00:32:04,264
But more importantly, we
should be asking how long
559
00:32:04,266 --> 00:32:07,033
your busted-up ass is
gonna be wearing a badge?
560
00:32:08,778 --> 00:32:12,012
All that and a mouth too, huh?
561
00:32:12,014 --> 00:32:13,847
Damn straight.
562
00:32:22,362 --> 00:32:24,561
Let me take this one.
563
00:32:24,563 --> 00:32:25,696
Why?
564
00:32:25,698 --> 00:32:27,298
Trust me on this.
565
00:32:27,300 --> 00:32:29,255
Two spoiled white boys...
566
00:32:29,257 --> 00:32:30,300
Okay.
567
00:32:30,302 --> 00:32:32,936
But I'm coming in.
568
00:32:32,938 --> 00:32:34,772
Sure you don't have to make a call?
569
00:32:40,379 --> 00:32:43,313
It's a nice place.
570
00:32:43,315 --> 00:32:46,270
So...
571
00:32:46,272 --> 00:32:48,405
your parents are away
and left you alone?
572
00:32:48,407 --> 00:32:51,009
No, my older sister's here.
573
00:32:51,011 --> 00:32:53,711
Ricky's staying over too.
574
00:32:53,713 --> 00:32:55,613
Where's your sister?
575
00:32:55,615 --> 00:32:57,915
I think at a friend's.
576
00:32:57,917 --> 00:33:00,084
You're friends with Cody Whitecloud?
577
00:33:00,086 --> 00:33:01,318
Not really.
578
00:33:01,320 --> 00:33:03,387
I mean, we kinda hang
out at school sometimes.
579
00:33:03,389 --> 00:33:04,588
He's in my math class.
580
00:33:04,590 --> 00:33:06,056
What about after school?
581
00:33:06,058 --> 00:33:07,224
Well, sometimes.
582
00:33:07,226 --> 00:33:10,494
But he's gotta drive into town, so...
583
00:33:10,496 --> 00:33:12,630
Did you know his girlfriend, Candace?
584
00:33:12,632 --> 00:33:13,864
Yeah.
585
00:33:13,866 --> 00:33:16,300
When they broke up, he was
really shaken up about it.
586
00:33:16,302 --> 00:33:18,214
Called her names, said he hated her.
587
00:33:18,216 --> 00:33:19,970
He said he was gonna
get back at the bitch.
588
00:33:19,972 --> 00:33:22,139
When was the last
time you talked to him?
589
00:33:22,141 --> 00:33:26,043
I don't know... a few days ago.
590
00:33:26,045 --> 00:33:28,378
I talked to him yesterday.
591
00:33:28,380 --> 00:33:30,147
Did he say where he was?
592
00:33:30,149 --> 00:33:33,116
Yeah, at his cousins on
the Blackfoot Reserve.
593
00:33:35,820 --> 00:33:37,520
Thank you.
594
00:33:40,625 --> 00:33:42,392
Nate... It's Sam.
595
00:33:42,394 --> 00:33:44,406
Can you get over to
Penny and Walter Makawis?
596
00:33:44,408 --> 00:33:46,185
We're looking for Cody Whitecloud.
597
00:33:46,187 --> 00:33:47,530
He may be there.
598
00:33:47,532 --> 00:33:49,354
Also, search the house
for hunting rifles.
599
00:33:49,356 --> 00:33:51,400
Uh, thirty-aught-six.
600
00:33:51,402 --> 00:33:53,302
You've got it.
601
00:33:53,304 --> 00:33:55,337
We'll take the chopper,
we'll be right out.
602
00:34:10,053 --> 00:34:11,986
You comin'?
603
00:34:11,988 --> 00:34:13,689
You go.
604
00:34:16,493 --> 00:34:19,127
Let's go!
605
00:34:34,377 --> 00:34:37,011
Remind me why we are taking the chopper?
606
00:34:37,013 --> 00:34:38,479
That end of Blackfoot Reserve
607
00:34:38,481 --> 00:34:40,548
is over an hour and a half by car.
608
00:35:04,941 --> 00:35:06,774
You're not looking too good there Buke.
609
00:35:06,776 --> 00:35:08,408
I'll be fine.
610
00:35:21,523 --> 00:35:23,356
She was only eight.
611
00:35:26,395 --> 00:35:29,862
Candace and I would
take her to the park.
612
00:35:29,864 --> 00:35:31,764
She likes the swings.
613
00:35:31,766 --> 00:35:35,234
You mean she used to.
614
00:35:35,236 --> 00:35:38,037
How can you think that I would do this?
615
00:35:38,039 --> 00:35:42,241
If you didn't do it, you need
to tell us what happened.
616
00:35:42,243 --> 00:35:44,277
Do I need a lawyer or something?
617
00:35:47,678 --> 00:35:49,398
Right now, we just wanna
know what happened.
618
00:35:53,187 --> 00:35:56,121
I'm not sure exactly what happened.
619
00:35:56,123 --> 00:35:57,856
I was really drunk.
620
00:35:59,527 --> 00:36:01,414
What do you mean?
621
00:36:04,597 --> 00:36:08,272
Look, we already know
that you and Candace were
622
00:36:08,274 --> 00:36:10,335
dating and that she broke up with you.
623
00:36:12,439 --> 00:36:15,310
We have a witness describing
624
00:36:15,312 --> 00:36:17,045
you and your truck at the crime scene,
625
00:36:17,047 --> 00:36:19,444
pointing a rifle at the house.
626
00:36:19,446 --> 00:36:22,347
Did you fire the rifle into the house?
627
00:36:25,452 --> 00:36:27,985
Gimme that gun, ya retard.
628
00:36:27,987 --> 00:36:29,587
Don't, Cody!
629
00:36:29,589 --> 00:36:31,910
Come on, chicken shit. Just shoot.
630
00:36:31,912 --> 00:36:33,099
She's not worth it, man!
631
00:36:33,101 --> 00:36:35,482
Maybe you need to see the video again!
632
00:36:35,484 --> 00:36:37,100
You saw her riding Steiny.
633
00:36:37,102 --> 00:36:38,552
Don't listen to this asshole.
634
00:36:38,554 --> 00:36:40,620
Wah-hoo!
635
00:36:40,622 --> 00:36:42,652
Ride 'em, cowgirl!
636
00:36:42,654 --> 00:36:43,986
Come on, Cody!
637
00:36:43,988 --> 00:36:45,043
Just shoot!
638
00:36:45,045 --> 00:36:47,704
Show the bitch who's boss.
639
00:36:49,808 --> 00:36:52,342
One more time, Cody.
640
00:36:52,344 --> 00:36:55,512
Did you fire the rifle into the house?
641
00:37:00,819 --> 00:37:02,552
I didn't do it.
642
00:37:02,554 --> 00:37:04,220
All right, Woodburn, enough is enough.
643
00:37:04,222 --> 00:37:06,055
It's over.
644
00:37:07,760 --> 00:37:10,526
You're gonna need a lawyer now, kid.
645
00:37:10,528 --> 00:37:12,629
You're under arrest in
connection with the death
646
00:37:12,631 --> 00:37:13,963
of Chloe MacMillan.
647
00:37:32,897 --> 00:37:33,929
Connie.
648
00:37:33,931 --> 00:37:36,765
Connie!
649
00:37:36,767 --> 00:37:39,368
Cody's story isn't matching up
with the original police reports.
650
00:37:39,370 --> 00:37:40,970
Come on, Woodburn. It's open and shut.
651
00:37:40,972 --> 00:37:42,471
No, no... let her finish.
652
00:37:42,473 --> 00:37:44,139
The DNA and the finger print evidence
653
00:37:44,141 --> 00:37:45,953
found from the beer bottles
from the crime scene
654
00:37:45,955 --> 00:37:47,342
don't match Cody's.
655
00:37:47,344 --> 00:37:49,244
So, they could've been there already.
656
00:37:49,246 --> 00:37:50,980
Well, how do you know?
657
00:37:52,249 --> 00:37:54,649
The mother said she heard laughing
658
00:37:54,651 --> 00:37:56,218
and the sounds of bottles smashing.
659
00:37:56,220 --> 00:37:57,658
I don't think he's
telling us everything.
660
00:37:57,660 --> 00:38:00,255
Of course not. He's lying
to save his own ass.
661
00:38:00,257 --> 00:38:02,190
We don't have a murder weapon.
662
00:38:02,192 --> 00:38:05,127
The mother was a complete
mess during her statement.
663
00:38:05,129 --> 00:38:07,195
There's conflicting
evidence at the crime scene.
664
00:38:07,197 --> 00:38:08,997
Look, he shot at the house
665
00:38:08,999 --> 00:38:10,268
and a bullet hit the little girl.
666
00:38:10,270 --> 00:38:11,799
Don't complicate this.
667
00:38:11,801 --> 00:38:14,702
You afraid you have to do
some more police work, Buke?
668
00:38:14,704 --> 00:38:16,555
I'm sorry, how many homicide cases
669
00:38:16,557 --> 00:38:17,972
have you been involved in?
670
00:38:17,974 --> 00:38:22,276
- Oh yeah, none.
- All right. Easy, Buke.
671
00:38:22,278 --> 00:38:23,477
I don't believe he did it.
672
00:38:23,479 --> 00:38:25,846
Then who did?
673
00:38:25,848 --> 00:38:27,981
- What about his friends?
- Oh, come on.
674
00:38:27,983 --> 00:38:29,243
Maybe they know something.
675
00:38:29,245 --> 00:38:31,985
- Maybe they don't.
- Look, you two figure it out.
676
00:38:31,987 --> 00:38:33,887
Find that murder weapon.
677
00:38:33,889 --> 00:38:36,023
I'm going back to the friends.
678
00:38:36,025 --> 00:38:37,487
Maybe we get their prints match
679
00:38:37,489 --> 00:38:39,193
with the beer bottles.
680
00:38:39,195 --> 00:38:40,261
Thin.
681
00:38:40,263 --> 00:38:41,461
Yeah, well...
682
00:38:41,463 --> 00:38:42,796
We've gotta make some
sort of a statement.
683
00:38:42,798 --> 00:38:44,364
Come on.
684
00:38:47,870 --> 00:38:49,870
Chief, have you found the killer yet?
685
00:38:49,872 --> 00:38:51,731
On behalf of the Justice Department,
686
00:38:51,733 --> 00:38:53,723
I would like to say that
we have made an arrest
687
00:38:53,725 --> 00:38:57,110
in the tragic death of young
Chloe Annabella MacMillan.
688
00:38:57,112 --> 00:38:59,312
Now, it's a result of some
689
00:38:59,314 --> 00:39:01,447
excellent investigative police work
690
00:39:01,449 --> 00:39:04,617
by our newly designated
Tribal Police Force.
691
00:39:04,619 --> 00:39:07,153
Can you tell us the specifics
of who was charged?
692
00:39:07,155 --> 00:39:09,689
Well, as it is an ongoing investigation,
693
00:39:09,691 --> 00:39:11,687
at this time, that information
694
00:39:11,689 --> 00:39:13,349
will not be made public.
695
00:39:13,351 --> 00:39:15,976
Is it true that the person
under arrest is a minor
696
00:39:15,978 --> 00:39:17,463
and indigenous?
697
00:39:17,465 --> 00:39:20,666
Like I said, it's under investigation.
698
00:39:20,668 --> 00:39:23,235
Why is Tribal involved, then?
699
00:39:23,237 --> 00:39:26,739
What I will say is this.
700
00:39:26,741 --> 00:39:28,774
Now, many cases cross over.
701
00:39:28,776 --> 00:39:32,744
From Justice, to Metro,
to Tribal, and vice versa.
702
00:39:32,746 --> 00:39:35,981
Integration, partnership,
and cooperation.
703
00:39:40,887 --> 00:39:45,357
Whoa. You should take a hit.
704
00:39:45,359 --> 00:39:46,725
Gets you super hard, dude.
705
00:39:46,727 --> 00:39:48,226
Trust me.
706
00:39:48,228 --> 00:39:51,429
No more. It makes you too crazy.
707
00:39:51,431 --> 00:39:53,397
Come on let's just
have fun with these two.
708
00:39:53,399 --> 00:39:54,933
My parents get home tomorrow.
709
00:39:54,935 --> 00:39:56,635
Okay.
710
00:39:56,637 --> 00:39:59,804
But you have to take, just one.
711
00:40:05,011 --> 00:40:07,044
Hey, you wanna see who that is?
712
00:40:16,922 --> 00:40:18,822
It's the cops. What do we do?
713
00:40:18,824 --> 00:40:20,958
- Cops, dude. Cops!
- What?
714
00:40:20,960 --> 00:40:22,359
The cops are at the door.
715
00:40:22,361 --> 00:40:25,362
That little Indian bitch
must have told them.
716
00:40:25,364 --> 00:40:27,664
They're not real cops,
they're Indian cops.
717
00:40:29,901 --> 00:40:31,575
Hey. Call backup.
718
00:40:31,577 --> 00:40:32,824
Obviously they're in there.
719
00:40:32,826 --> 00:40:34,726
Already on it.
720
00:40:39,444 --> 00:40:40,743
What are you doing?
721
00:40:47,386 --> 00:40:49,786
Shots fired! Shots fired!
722
00:40:49,788 --> 00:40:52,010
2248, Thomas Street!
723
00:40:59,798 --> 00:41:01,197
Hey!
724
00:41:02,633 --> 00:41:04,133
Suspect on foot.
725
00:41:04,135 --> 00:41:06,102
Woodburn is in pursuit.
726
00:41:35,465 --> 00:41:37,298
Stop, you little shit!
727
00:41:51,914 --> 00:41:53,748
Make me chase you like that, huh?
728
00:41:55,352 --> 00:41:57,952
Ah!
729
00:42:05,628 --> 00:42:06,994
I didn't do anything.
730
00:42:06,996 --> 00:42:09,029
Come on Cody, just shoot!
731
00:42:13,335 --> 00:42:14,802
I'll do it, then!
732
00:42:20,509 --> 00:42:23,109
Holy shit!
733
00:42:23,111 --> 00:42:25,812
Chloe, no!
734
00:42:25,814 --> 00:42:27,213
Shit, man!
735
00:42:27,215 --> 00:42:29,349
Come on, man.
736
00:42:35,657 --> 00:42:39,125
I didn't do anything!
737
00:42:46,601 --> 00:42:47,841
Looks like you took a good one.
738
00:42:52,440 --> 00:42:53,440
Nice work...
739
00:42:54,842 --> 00:42:56,609
Chief.
740
00:42:56,611 --> 00:42:59,278
I'll show you Chief.
741
00:43:05,231 --> 00:43:08,231
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
48849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.