Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:25,025 --> 00:00:27,070
And in your reading,
pay particular attention
3
00:00:27,114 --> 00:00:29,246
to what Ernest Hemingway
and Langston Hughes
4
00:00:29,290 --> 00:00:32,728
had to say about rising fascism
in 1937.
5
00:00:34,643 --> 00:00:36,210
Any questions?
6
00:00:40,866 --> 00:00:42,042
All right.
7
00:00:42,085 --> 00:00:43,391
Hi, this is Leela.
8
00:00:43,434 --> 00:00:46,220
I'm sorry I missed you.
Please leave a message.
9
00:00:46,263 --> 00:00:49,484
Hey, it's me again.
10
00:00:49,527 --> 00:00:53,662
Look, I really need to explain
everything that happened.
11
00:00:53,705 --> 00:00:56,752
I know it's hard, but
can you call me back, please?
12
00:01:02,932 --> 00:01:04,064
Please.
13
00:01:06,414 --> 00:01:10,287
If he did it, I...
14
00:01:10,331 --> 00:01:13,247
I need to know what he did.
15
00:01:14,770 --> 00:01:16,598
Was it an accident?
16
00:01:19,557 --> 00:01:23,474
There were seven blows to the
victim's chest, neck, and face.
17
00:01:26,303 --> 00:01:30,264
But is it not possible
that it was someone else?
18
00:01:35,791 --> 00:01:37,401
I can't make the pieces fit.
19
00:01:37,445 --> 00:01:41,971
I've known
this man for 15 years.
20
00:01:42,014 --> 00:01:47,107
Did you ever see him show
any violence or a temper?
21
00:01:47,150 --> 00:01:48,934
Never.
22
00:01:48,978 --> 00:01:50,806
- Not at all?
- No.
23
00:01:50,849 --> 00:01:54,244
Did he ever tell you anything
that stood out from his past?
24
00:01:54,288 --> 00:01:57,900
Some kind of traumatic
childhood experience,
25
00:01:57,943 --> 00:01:59,989
or injury, or...
No.
26
00:02:00,032 --> 00:02:03,035
I mean, he was beat up
pretty badly
27
00:02:03,079 --> 00:02:04,689
by a friend of his
when he was little.
28
00:02:04,733 --> 00:02:05,908
They worked that out.
29
00:02:05,951 --> 00:02:09,129
He's got pictures of them
in his old stuff.
30
00:02:09,172 --> 00:02:10,347
That could be helpful.
31
00:02:10,391 --> 00:02:13,089
Maybe I could look at them
at some point.
32
00:02:13,133 --> 00:02:14,525
Yeah.
33
00:02:14,569 --> 00:02:17,093
- What about his parents?
- What kind of relationship...
34
00:02:18,355 --> 00:02:20,227
I'm sorry.
I'm sorry.
35
00:02:22,925 --> 00:02:25,275
Did he get along with them?
36
00:02:25,319 --> 00:02:28,539
His mom passed
when he was young.
37
00:02:28,583 --> 00:02:29,627
Ah.
38
00:02:31,542 --> 00:02:34,154
His dad is totally absent,
39
00:02:34,197 --> 00:02:38,245
which Jamie should be
angry about.
40
00:02:38,288 --> 00:02:40,638
- Uh-huh.
- Jamie doesn't get angry.
41
00:02:43,250 --> 00:02:45,208
He just blames himself.
42
00:02:46,253 --> 00:02:48,646
Even with us, he...
43
00:02:49,865 --> 00:02:52,302
Two years ago,
44
00:02:52,346 --> 00:02:54,652
we were having a hard time.
45
00:02:54,696 --> 00:03:00,180
Jamie was depressed,
and I got frustrated, and...
46
00:03:01,877 --> 00:03:05,228
I had an affair.
47
00:03:05,272 --> 00:03:08,492
It was a stupid thing.
48
00:03:08,536 --> 00:03:11,495
But when I told Jamie
about it, he...
49
00:03:13,367 --> 00:03:16,239
He just wanted
to know what he did.
50
00:03:21,723 --> 00:03:25,727
He was never angry.
Not once.
51
00:03:28,512 --> 00:03:30,862
And he stayed by me.
52
00:03:34,388 --> 00:03:36,041
It's 11:00.
53
00:03:36,085 --> 00:03:37,956
You're supposed to be
at your desk at 9:00 a.m.
54
00:03:38,000 --> 00:03:39,175
and stay there.
55
00:03:41,003 --> 00:03:44,615
- Time to dig in.
- Harry, what the hell?
56
00:03:44,659 --> 00:03:46,661
What the...? Jesus.
57
00:03:51,013 --> 00:03:53,276
Look, I just wanna say,
58
00:03:53,320 --> 00:03:56,584
I'm not happy about what I did,
but I had to.
59
00:03:56,627 --> 00:03:59,717
How about I just do my work,
and you do yours?
60
00:03:59,761 --> 00:04:02,067
- Come on, Ambrose.
- Try to see it from my side.
61
00:04:02,111 --> 00:04:03,504
I had to follow protocol.
62
00:04:03,547 --> 00:04:06,463
Without that,
everything falls apart.
63
00:04:08,813 --> 00:04:11,251
I was protecting you.
Honestly.
64
00:04:11,294 --> 00:04:12,600
I've been watching you on this,
65
00:04:12,643 --> 00:04:14,732
and you're so deep
in the trees with Burns,
66
00:04:14,776 --> 00:04:16,560
you haven't seen horizon
in days.
67
00:04:16,604 --> 00:04:18,432
Someone had to pull you out.
68
00:04:43,283 --> 00:04:46,242
What Kierkegaard
was defining was
69
00:04:46,286 --> 00:04:50,594
the qualitative distinction
between God and man.
70
00:04:50,638 --> 00:04:52,770
Man is so infinitely different
from God,
71
00:04:52,814 --> 00:04:56,426
he can only communicate
with God indirectly.
72
00:04:57,340 --> 00:05:00,778
What about the potential
to actually encounter God?
73
00:05:00,822 --> 00:05:03,694
Not sure what you're getting at.
74
00:05:03,738 --> 00:05:06,436
"When two people relate
to each other authentically
75
00:05:06,480 --> 00:05:08,699
"and humanly,
God is the electricity
76
00:05:08,743 --> 00:05:10,353
that surges between them."
77
00:05:10,397 --> 00:05:12,573
Are you suggesting
we take a conversation
78
00:05:12,616 --> 00:05:15,532
between two humans so seriously
79
00:05:15,576 --> 00:05:18,883
that we challenge
the awesomeness of God?
80
00:05:18,927 --> 00:05:23,627
No, but if the conversation
generates the God presence...
81
00:05:23,671 --> 00:05:26,369
So you're positing
man creates God?
82
00:05:27,718 --> 00:05:29,503
- Maybe.
- In a way, I guess.
83
00:05:29,546 --> 00:05:33,289
So you "maybe" and "in a way"
84
00:05:33,333 --> 00:05:37,424
are challenging the importance
of an all-powerful God?
85
00:05:39,904 --> 00:05:40,949
I just thought...
86
00:05:40,992 --> 00:05:43,821
Can God create a rock
he can't lift?
87
00:05:43,865 --> 00:05:46,563
Yeah, Thomas Aquinas is not
on the syllabus for this class.
88
00:05:46,607 --> 00:05:48,826
- Can you answer the question?
- Mr. Haas...
89
00:05:48,870 --> 00:05:52,134
If you answer yes,
then there exists in the world
90
00:05:52,177 --> 00:05:56,486
a rock that God can't lift,
ergo he's not all powerful.
91
00:05:56,530 --> 00:05:59,228
Answer no, and he can't
create such a rock.
92
00:05:59,271 --> 00:06:01,230
Again, not all powerful.
93
00:06:01,273 --> 00:06:03,841
So the very idea
of an all-powerful God
94
00:06:03,885 --> 00:06:07,715
is a human creation
and a flawed one at that.
95
00:06:09,456 --> 00:06:11,458
All right.
96
00:06:12,284 --> 00:06:15,549
Enough trick questions.
Let's return to Kierkegaard.
97
00:06:18,465 --> 00:06:20,858
Wow, nice and neat.
98
00:06:20,902 --> 00:06:24,471
Is you roommate pre-law anal
or pre-med anal?
99
00:06:24,514 --> 00:06:27,125
Pre-med.
100
00:06:27,169 --> 00:06:30,215
Listens to Nickelback
when he's feeling naughty.
101
00:06:30,259 --> 00:06:32,696
Right again.
102
00:06:37,353 --> 00:06:42,358
That's my mother.
She passed away when I was 12.
103
00:06:42,402 --> 00:06:43,751
I'm sorry to hear that.
104
00:06:48,016 --> 00:06:51,628
Did your dad pick up the slack
on the parenting front?
105
00:06:53,282 --> 00:06:54,718
Um, yeah...
106
00:06:58,461 --> 00:06:59,636
Not really.
107
00:07:01,464 --> 00:07:02,857
Mine neither.
108
00:07:05,076 --> 00:07:07,383
And my mom's still around
doing his dishes.
109
00:07:25,967 --> 00:07:28,839
I keep thinking
about the wife too.
110
00:07:28,883 --> 00:07:30,841
Leela.
111
00:07:30,885 --> 00:07:33,801
Can you imagine waking up
after all those years,
112
00:07:33,844 --> 00:07:36,847
realizing you have no idea
who your husband is?
113
00:07:39,676 --> 00:07:42,592
How'd your painting go today?
114
00:07:42,636 --> 00:07:46,030
- Nice redirect.
- Oh.
115
00:07:50,339 --> 00:07:52,515
I'm sorry.
116
00:07:52,559 --> 00:07:55,257
I have to stop thinking
about Jamie Burns.
117
00:08:00,175 --> 00:08:02,307
Are you here?
118
00:08:09,227 --> 00:08:10,794
Now I am.
119
00:08:31,728 --> 00:08:33,164
I talked to my dad.
120
00:08:33,208 --> 00:08:34,514
He and my stepmother are going
121
00:08:34,557 --> 00:08:36,516
to the Amalfi Coast
for Thanksgiving.
122
00:08:36,559 --> 00:08:39,127
Who goes to the Amalfi Coast
for Thanksgiving?
123
00:08:39,170 --> 00:08:40,563
Exactly.
124
00:08:40,607 --> 00:08:43,653
- Screw it.
- I'll stay here with you.
125
00:08:43,697 --> 00:08:45,350
What?
126
00:08:45,394 --> 00:08:46,917
- No, you should go home.
- Why?
127
00:08:46,961 --> 00:08:49,877
It's just a stupid ritual
driven by the cranberry lobby.
128
00:08:49,920 --> 00:08:51,443
I'll hang here with you.
129
00:08:53,620 --> 00:08:55,317
"Have you courage?
130
00:08:55,360 --> 00:08:57,101
"Not courage before witnesses,
131
00:08:57,145 --> 00:08:59,974
"but the courage
of hermits and eagles,
132
00:09:00,017 --> 00:09:02,672
which no longer beheld,
even by God."
133
00:09:02,716 --> 00:09:05,806
It's exactly what you were
saying in class that day
134
00:09:05,849 --> 00:09:08,243
about man creating God.
135
00:09:08,286 --> 00:09:11,333
But it goes further.
Keep going.
136
00:09:11,376 --> 00:09:15,076
"Brave is he who knows fear
but conquers fear.
137
00:09:15,119 --> 00:09:17,600
"He who sees the abyss,
but with pride.
138
00:09:17,644 --> 00:09:20,951
"Who grasps the abyss
with the eagle's talons,
139
00:09:20,995 --> 00:09:23,171
he has courage."
140
00:09:23,214 --> 00:09:27,262
The courage of the ubermensch.
141
00:09:30,657 --> 00:09:32,267
So you don't forget.
142
00:10:36,244 --> 00:10:37,593
What do you want?
143
00:10:39,726 --> 00:10:41,292
Oh.
144
00:10:41,336 --> 00:10:44,382
I could ask you the same thing.
145
00:10:44,426 --> 00:10:47,864
- Is that necessary?
- You're trespassing.
146
00:10:47,908 --> 00:10:49,474
And you're stalking my wife
147
00:10:49,518 --> 00:10:52,129
and fucking the detective
that's after me.
148
00:10:52,173 --> 00:10:54,175
You wanna tell me
what that's about?
149
00:10:58,353 --> 00:11:01,225
Are you scared of me?
150
00:11:01,269 --> 00:11:03,532
Yes.
151
00:11:03,575 --> 00:11:06,491
You think I might kill you?
152
00:11:06,535 --> 00:11:08,798
How do you know
I haven't called the police?
153
00:11:08,842 --> 00:11:09,930
Have you?
154
00:11:29,645 --> 00:11:31,560
What the hell is all this?
155
00:11:33,388 --> 00:11:34,824
You've been following me?
156
00:11:36,870 --> 00:11:39,786
I wanted to see you.
157
00:11:39,829 --> 00:11:41,309
Really see you.
158
00:11:43,746 --> 00:11:48,272
I realize that wasn't
the right way, but...
159
00:11:48,316 --> 00:11:49,970
But you couldn't help yourself.
160
00:11:53,016 --> 00:11:54,322
No.
161
00:11:58,369 --> 00:12:01,198
You've been painting me?
162
00:12:01,242 --> 00:12:02,722
I have been trying.
163
00:12:04,941 --> 00:12:08,728
Though with you,
it's difficult to know how.
164
00:12:08,771 --> 00:12:11,992
- Why?
- I'm not sure.
165
00:12:14,734 --> 00:12:17,432
I think it's because
you're not in control.
166
00:12:48,376 --> 00:12:51,945
These photos are part
of your process?
167
00:12:51,988 --> 00:12:53,685
Yeah.
168
00:13:09,963 --> 00:13:11,312
May I?
169
00:13:27,850 --> 00:13:30,505
How long have you
been seeing Harry?
170
00:13:33,682 --> 00:13:35,902
Only a week or so.
171
00:13:38,992 --> 00:13:40,820
And what does he tell you
about me?
172
00:13:42,517 --> 00:13:44,388
He worries about you.
173
00:13:48,958 --> 00:13:51,613
He worries about me?
174
00:13:51,656 --> 00:13:53,615
About what I might do?
175
00:13:55,443 --> 00:13:57,097
Both.
176
00:13:58,620 --> 00:14:00,578
Are you gonna show him
these pictures?
177
00:14:02,276 --> 00:14:04,713
- No.
- Why not?
178
00:14:06,802 --> 00:14:09,849
Because this is
about you and me.
179
00:14:17,291 --> 00:14:19,597
Will you take off your clothes?
180
00:15:02,597 --> 00:15:04,860
May I come closer?
181
00:15:06,296 --> 00:15:07,907
Why don't you try?
182
00:15:42,419 --> 00:15:43,768
Look at me.
183
00:15:47,250 --> 00:15:48,817
Right there.
184
00:16:00,133 --> 00:16:02,004
You have to tell me
what happened.
185
00:16:04,964 --> 00:16:08,489
Is this all
because of Nick, or...
186
00:16:08,532 --> 00:16:09,969
No.
187
00:16:12,014 --> 00:16:15,191
No, I've always felt this way.
188
00:16:15,235 --> 00:16:18,238
Nick just gave me
the words for it.
189
00:16:18,281 --> 00:16:19,674
Felt how?
190
00:16:21,981 --> 00:16:24,287
Like we're all living
the wrong way.
191
00:16:26,637 --> 00:16:29,118
Nobody seems to care.
192
00:16:30,598 --> 00:16:33,644
And you felt that way
with me too?
193
00:16:35,559 --> 00:16:37,213
I...
194
00:16:47,136 --> 00:16:50,835
Did you kill that man
at the party in Brooklyn?
195
00:16:53,142 --> 00:16:55,666
You gotta tell me,
whatever it is,
196
00:16:55,710 --> 00:16:58,017
if we're gonna have a chance...
197
00:16:59,670 --> 00:17:01,281
At anything.
198
00:17:04,893 --> 00:17:06,851
Did you do it?
199
00:17:12,857 --> 00:17:16,687
Lee, it was just a moment, okay?
200
00:17:16,731 --> 00:17:19,647
I was so lost, and that guy...
201
00:17:19,690 --> 00:17:21,779
- What?
- Did he provoke you?
202
00:17:21,823 --> 00:17:24,826
No, he was helping me.
203
00:17:24,869 --> 00:17:27,481
And then he turned on me.
204
00:17:27,524 --> 00:17:30,092
What do you mean?
205
00:17:30,136 --> 00:17:33,443
I was so helpless,
and then I couldn't control it.
206
00:17:33,487 --> 00:17:36,229
It came over me.
207
00:17:36,272 --> 00:17:38,361
What do you mean
you couldn't control it?
208
00:17:41,712 --> 00:17:43,366
I need help.
209
00:17:46,804 --> 00:17:48,241
I need you.
210
00:17:57,685 --> 00:17:59,687
What?
Are you against me now?
211
00:17:59,730 --> 00:18:02,298
No.
212
00:18:02,342 --> 00:18:04,605
I don't know.
I don't know.
213
00:18:04,648 --> 00:18:05,910
Lee.
214
00:18:05,954 --> 00:18:09,523
- It's me, it's me.
- It's still me.
215
00:18:09,566 --> 00:18:10,915
I know.
216
00:18:13,744 --> 00:18:15,050
I have to go.
I...
217
00:18:15,094 --> 00:18:18,097
- No, Lee.
- Please don't. No.
218
00:18:27,323 --> 00:18:28,455
I don't know.
219
00:18:30,979 --> 00:18:34,113
There's... nothing really
is jumping out.
220
00:18:35,940 --> 00:18:39,857
Except maybe this.
He's with this kid, Charlie.
221
00:18:39,901 --> 00:18:41,120
Oh.
222
00:18:41,163 --> 00:18:44,079
Who apparently,
at some point, beat him up.
223
00:18:44,123 --> 00:18:46,386
You think this is the thing?
224
00:18:46,429 --> 00:18:48,605
The trauma that led
to all of this?
225
00:18:48,649 --> 00:18:49,867
A lot of kids take a punch.
226
00:18:49,911 --> 00:18:51,739
It doesn't necessarily
turn them into killers.
227
00:18:51,782 --> 00:18:53,393
Boys, you mean.
228
00:18:56,874 --> 00:18:59,225
It's just,
I can't figure it out.
229
00:18:59,268 --> 00:19:00,748
First, he kills
his close friend,
230
00:19:00,791 --> 00:19:02,184
and then a complete stranger,
231
00:19:02,228 --> 00:19:05,231
and there's
no consistent trigger.
232
00:19:05,274 --> 00:19:08,930
And he's gonna do it again.
I know it.
233
00:19:08,973 --> 00:19:12,499
- What if it isn't one thing?
- One trauma?
234
00:19:12,542 --> 00:19:14,153
What if it's just...
235
00:19:16,155 --> 00:19:19,941
A life?
A million little things?
236
00:19:19,984 --> 00:19:23,727
Little cuts, year after year.
237
00:19:23,771 --> 00:19:25,947
Does that turn you
into a killer?
238
00:19:25,990 --> 00:19:28,167
Sometimes a dam breaks.
239
00:19:31,170 --> 00:19:34,782
I think he just wants
to be seen.
240
00:19:34,825 --> 00:19:36,175
Why do you say that?
241
00:19:38,916 --> 00:19:41,005
He...
242
00:19:41,049 --> 00:19:43,965
I don't know.
243
00:19:44,008 --> 00:19:47,534
Men want intimacy
just like anybody else.
244
00:19:47,577 --> 00:19:50,232
They long for it.
245
00:19:50,276 --> 00:19:52,539
But they're taught that
if they're vulnerable,
246
00:19:52,582 --> 00:19:55,324
they're not men.
247
00:19:55,368 --> 00:19:57,761
It's like there's this
cultural expectation
248
00:19:57,805 --> 00:20:00,329
that's innately traumatizing.
249
00:20:03,898 --> 00:20:06,379
Maybe.
250
00:20:06,422 --> 00:20:08,511
I feel sorry for all of you.
251
00:20:10,078 --> 00:20:12,863
Wounded little boys.
252
00:20:15,997 --> 00:20:18,260
- All right, everyone.
- Let's settle down.
253
00:20:18,304 --> 00:20:21,263
Ready to start.
Here you go.
254
00:20:22,917 --> 00:20:25,093
Thanks.
255
00:20:25,136 --> 00:20:26,834
Are you okay?
256
00:20:26,877 --> 00:20:29,053
I just wanna get this over with.
257
00:20:29,097 --> 00:20:31,230
- You're ready for this.
- Don't worry.
258
00:20:33,362 --> 00:20:35,103
Mr. Burns.
259
00:20:35,146 --> 00:20:38,759
Yeah?
260
00:20:38,802 --> 00:20:40,239
What are you doing here?
261
00:20:40,282 --> 00:20:42,371
I'm proctoring the A.P. exam
like I always do.
262
00:20:42,415 --> 00:20:43,894
I sent you an email last night.
263
00:20:43,938 --> 00:20:45,307
Tracy was gonna
take the lead on this.
264
00:20:45,331 --> 00:20:47,681
I must have missed it.
265
00:20:47,724 --> 00:20:49,248
I'm so sorry.
266
00:20:49,291 --> 00:20:52,207
Please follow the directions
on page one of your packets.
267
00:20:52,251 --> 00:20:56,820
You have exactly one hour
and 45 minutes starting now.
268
00:20:56,864 --> 00:20:59,170
May I have a word
with you outside?
269
00:21:08,397 --> 00:21:12,532
You need to go right now.
Tracy can finish up.
270
00:21:12,575 --> 00:21:14,055
I'd rather stay.
271
00:21:14,098 --> 00:21:15,728
I wanted someone else
proctoring this exam
272
00:21:15,752 --> 00:21:16,710
and you were informed of that.
273
00:21:16,753 --> 00:21:17,885
I...
274
00:21:17,928 --> 00:21:19,626
There is nothing else I can do.
275
00:21:19,669 --> 00:21:21,386
Give me one good reason why I
should listen to you right now.
276
00:21:21,410 --> 00:21:23,290
Fine, you wanna turn this
into something ugly?
277
00:21:23,325 --> 00:21:25,632
I can do that...
Mr. B?
278
00:21:25,675 --> 00:21:26,894
It's Emma.
279
00:21:31,290 --> 00:21:32,378
Guys, stand back.
280
00:21:32,421 --> 00:21:34,336
Everybody, just give her
some room, okay?
281
00:21:34,380 --> 00:21:36,338
Jesus.
Call the paramedics.
282
00:21:36,382 --> 00:21:38,079
Okay, let's get her on her side.
283
00:21:38,122 --> 00:21:39,298
Oh, my God.
What did she take?
284
00:21:39,341 --> 00:21:40,951
Courtney, what did she take?
285
00:21:40,995 --> 00:21:42,344
- Adderall.
- Like, a lot.
286
00:21:42,388 --> 00:21:44,346
- Oh, Jesus.
- Okay.
287
00:21:44,390 --> 00:21:46,348
- Okay, hey, okay.
- God.
288
00:21:46,392 --> 00:21:48,394
- You're okay.
- You're okay.
289
00:21:55,009 --> 00:21:56,750
I'm not doing this.
290
00:21:56,793 --> 00:21:58,969
You don't know what
you're gonna do yet.
291
00:21:59,013 --> 00:22:01,015
That's the game.
292
00:22:01,058 --> 00:22:04,366
Haven't, like, 17 people died
over the years?
293
00:22:04,410 --> 00:22:06,570
That's because they didn't
know what they were doing.
294
00:22:12,287 --> 00:22:14,115
There's rocks
everywhere down there.
295
00:22:14,158 --> 00:22:16,683
Come on.
296
00:22:16,726 --> 00:22:20,251
Jamie.
Come on.
297
00:22:23,472 --> 00:22:25,126
Shit.
298
00:22:36,267 --> 00:22:37,878
You see this notch here?
299
00:22:37,921 --> 00:22:40,663
If you jump from right here,
you'll land in the deep water.
300
00:22:40,707 --> 00:22:42,578
I don't want to do this.
301
00:22:42,622 --> 00:22:45,015
Neither do I.
302
00:22:45,059 --> 00:22:48,062
But if it's our fate,
we have to.
303
00:22:48,105 --> 00:22:49,324
Oh, fuck.
304
00:22:51,761 --> 00:22:53,502
- Pick a number.
- No.
305
00:22:53,546 --> 00:22:56,200
Pick a number,
or I'll just jump now.
306
00:23:00,379 --> 00:23:01,597
Four.
307
00:23:05,645 --> 00:23:07,037
Color?
308
00:23:08,474 --> 00:23:10,214
Green.
309
00:23:10,998 --> 00:23:15,394
- This is our mutual fate.
- It's gonna read jump or stay.
310
00:23:15,437 --> 00:23:17,700
You ready?
311
00:23:21,225 --> 00:23:24,098
- God.
- Come on.
312
00:23:24,141 --> 00:23:26,492
No.
313
00:23:26,535 --> 00:23:29,059
- From the notch.
- Nick.
314
00:23:29,103 --> 00:23:30,104
Nick!
315
00:23:37,024 --> 00:23:40,419
Whoo!
316
00:23:40,462 --> 00:23:42,290
Now you!
317
00:23:43,944 --> 00:23:46,468
Come on.
318
00:23:46,512 --> 00:23:48,601
Jamie!
319
00:23:52,692 --> 00:23:54,389
I'm so sorry.
320
00:23:56,913 --> 00:24:00,656
No, do not apologize.
321
00:24:00,700 --> 00:24:02,528
This is my fault.
322
00:24:02,571 --> 00:24:04,704
I...
323
00:24:04,747 --> 00:24:07,010
I've been going
through some things,
324
00:24:07,054 --> 00:24:10,187
and I haven't
been there for you.
325
00:24:10,231 --> 00:24:12,494
Not the way I should.
326
00:24:12,538 --> 00:24:15,671
We have to be...
327
00:24:15,715 --> 00:24:18,195
We have to be there
for each other.
328
00:24:19,370 --> 00:24:22,112
Because most people
don't understand.
329
00:24:27,770 --> 00:24:32,558
But we have to keep going.
We do.
330
00:24:34,298 --> 00:24:35,865
Even when it's hard.
331
00:24:35,909 --> 00:24:38,346
What are you doing here?
332
00:24:38,389 --> 00:24:40,000
I'm sorry.
333
00:24:40,043 --> 00:24:42,742
I was just checking in on her
and making sure she was okay.
334
00:24:42,785 --> 00:24:44,047
Please go.
335
00:24:44,091 --> 00:24:45,658
Mom, he's only trying to help.
336
00:24:45,701 --> 00:24:47,747
- It's all right.
- It's all right, I'll leave.
337
00:24:58,714 --> 00:25:01,151
Eli told me about what happened.
338
00:25:01,195 --> 00:25:03,371
That man who came by your place.
339
00:25:03,414 --> 00:25:05,155
Oh, look. Uh...
340
00:25:05,199 --> 00:25:09,203
That was just, he dropped by.
I wasn't expecting him.
341
00:25:09,246 --> 00:25:12,032
- Eli said he was your friend?
- No, no.
342
00:25:12,075 --> 00:25:16,253
He's just someone involved with
the case that I'm working on.
343
00:25:16,297 --> 00:25:17,864
And you punched him?
344
00:25:19,648 --> 00:25:21,345
I was trying
to get him to leave.
345
00:25:21,389 --> 00:25:23,434
I...
346
00:25:23,478 --> 00:25:25,785
I don't understand.
Was he threatening you two?
347
00:25:25,828 --> 00:25:28,962
You want me to talk to Eli?
348
00:25:29,005 --> 00:25:31,442
Did it scare him
to see me like that?
349
00:25:31,486 --> 00:25:34,315
Dad, the problem isn't
that he was scared.
350
00:25:34,358 --> 00:25:36,317
It's that he liked it.
351
00:25:36,360 --> 00:25:39,755
And he's been acting out
what you did over and over.
352
00:25:41,757 --> 00:25:44,151
- Why don't I talk to him?
- I'll clear it up.
353
00:25:44,194 --> 00:25:47,589
- No...
- It'll be good for him and me.
354
00:25:47,633 --> 00:25:50,244
I think it's better if
you don't see Eli for a while.
355
00:25:52,202 --> 00:25:55,989
Mel, nothing like that
is ever gonna happen again.
356
00:25:56,032 --> 00:25:58,208
It's what I want.
357
00:25:58,252 --> 00:26:00,471
He's too impressionable
right now.
358
00:26:03,823 --> 00:26:05,215
Okay.
359
00:26:06,826 --> 00:26:09,480
But what does that mean
for Thanksgiving?
360
00:26:12,048 --> 00:26:14,442
- We're...
- We're gonna spend it with mom.
361
00:26:20,100 --> 00:26:21,318
Okay.
362
00:26:37,160 --> 00:26:39,320
- You've reached Jamie Burns.
- Please leave a message.
363
00:26:41,512 --> 00:26:44,080
Jamie, I'm sorry
about what happened
364
00:26:44,124 --> 00:26:45,778
at the house the other night.
365
00:26:47,127 --> 00:26:50,739
We need to talk.
Call me when you can.
366
00:27:00,183 --> 00:27:03,056
Ladies and gentlemen,
just a little reminder.
367
00:27:03,099 --> 00:27:06,407
We have only one hour left
for the silent auction,
368
00:27:06,450 --> 00:27:08,714
so make those bids.
369
00:27:08,757 --> 00:27:12,979
And look for Mike Zukowski
to get in on the 50/50 raffle.
370
00:27:24,294 --> 00:27:27,428
No, I actually am
looking for investors.
371
00:27:27,471 --> 00:27:28,734
I have a lot of ideas
372
00:27:28,777 --> 00:27:30,692
and I've been wanting
to grow the business,
373
00:27:30,736 --> 00:27:32,999
so I'd definitely be interested.
374
00:27:33,042 --> 00:27:34,783
Well, then we should
meet and discuss.
375
00:27:34,827 --> 00:27:36,393
I really like what you're doing.
376
00:27:36,437 --> 00:27:39,309
- Great, great.
- Let me get you my card.
377
00:27:39,353 --> 00:27:43,487
- Hi.
- I'm Leela's husband, Jamie.
378
00:27:43,531 --> 00:27:44,967
- Jamie.
- Hi.
379
00:27:46,795 --> 00:27:48,536
- Peter, Sandy.
- Peter, hi.
380
00:27:48,579 --> 00:27:50,233
- Sandy?
- Ah.
381
00:27:50,277 --> 00:27:52,366
- Did you get a bid in?
- Oh, yeah.
382
00:27:52,409 --> 00:27:54,020
We've got the lead bid
right now.
383
00:27:54,063 --> 00:27:55,108
- Lead bid?
- Yeah.
384
00:27:55,151 --> 00:27:57,458
All right.
385
00:27:57,501 --> 00:27:59,286
- Are you kidding?
- That's crazy.
386
00:27:59,329 --> 00:28:01,941
This basket is worth
three times that.
387
00:28:01,984 --> 00:28:03,769
You know what?
I'll bid it up right now.
388
00:28:03,812 --> 00:28:05,161
- Jamie, don't.
- What?
389
00:28:05,205 --> 00:28:07,990
- I... sorry.
- It's for the kids, right?
390
00:28:08,034 --> 00:28:10,950
- It was good to meet you.
- This is my information.
391
00:28:10,993 --> 00:28:12,603
And I look forward
to meeting up.
392
00:28:12,647 --> 00:28:13,866
- Likewise.
- Good luck.
393
00:28:13,909 --> 00:28:14,973
- Thank you.
- Nice to meet you.
394
00:28:14,997 --> 00:28:16,477
- Yeah.
- Have a great night.
395
00:28:18,740 --> 00:28:21,569
- What are you doing?
- I wanted to help out.
396
00:28:21,612 --> 00:28:25,007
But I asked you not to come.
397
00:28:25,051 --> 00:28:28,445
Lee, I didn't want you
to be alone.
398
00:28:30,839 --> 00:28:33,189
People are staring.
399
00:28:34,538 --> 00:28:36,149
Whatever, all right?
400
00:28:36,192 --> 00:28:38,151
I don't care.
It's just small town gossip.
401
00:28:38,194 --> 00:28:40,719
It's a town that I need
to buy my stuff.
402
00:28:40,762 --> 00:28:42,329
- Okay, Lee.
- Okay.
403
00:28:42,372 --> 00:28:43,634
- Oh, Jesus.
- You okay?
404
00:28:43,678 --> 00:28:45,985
Can you... can you please
just give it a break?
405
00:28:46,028 --> 00:28:48,770
- Just please, please leave.
- What?
406
00:28:48,814 --> 00:28:50,816
- Please.
- I'm not doing anything.
407
00:28:50,859 --> 00:28:52,141
- Come on.
- Don't make this a scene.
408
00:28:52,165 --> 00:28:53,577
- Don't.
- Don't fucking touch me, man.
409
00:28:53,601 --> 00:28:56,604
- She wants you to go.
- I want you to fucking go!
410
00:28:56,647 --> 00:28:58,214
All right?
411
00:29:03,219 --> 00:29:05,265
Look, I...
I'm sorry...
412
00:29:05,308 --> 00:29:07,528
- Don't.
- I just wanted to...
413
00:29:07,571 --> 00:29:10,270
I don't want to cause
any trouble, I just...
414
00:29:10,313 --> 00:29:11,880
I wanted to be here with you.
415
00:29:11,924 --> 00:29:13,229
- Come on.
- Let's just go.
416
00:29:13,273 --> 00:29:14,622
Walk with me right now.
417
00:29:14,665 --> 00:29:16,319
What the fuck is
your problem, man?
418
00:29:16,363 --> 00:29:17,973
- Hey, hey, hey, hey.
- Easy now.
419
00:29:18,017 --> 00:29:19,385
Easy now.
Let's calm down, all right?
420
00:29:19,409 --> 00:29:20,933
Why don't you take a walk
with me, sir?
421
00:29:20,976 --> 00:29:22,606
I was just trying
to talk to my wife, okay?
422
00:29:22,630 --> 00:29:24,371
Let's just walk
towards the door, sir.
423
00:29:24,414 --> 00:29:25,328
Nice and easy...
No, no.
424
00:29:25,372 --> 00:29:26,566
I haven't done anything wrong.
425
00:29:26,590 --> 00:29:28,375
Listen, I could take you
into the station
426
00:29:28,418 --> 00:29:30,943
for disorderly conduct, or
you can come with me right now.
427
00:29:32,335 --> 00:29:35,599
- Sir, let's walk.
- Lee.
428
00:29:35,643 --> 00:29:37,297
- Sir.
- What?
429
00:29:37,340 --> 00:29:40,779
- Walk.
- Come on, let's go.
430
00:29:45,914 --> 00:29:47,089
This way.
431
00:29:50,092 --> 00:29:51,746
It's okay.
Nobody cares.
432
00:29:51,790 --> 00:29:53,443
Nice and easy.
433
00:30:02,278 --> 00:30:03,995
All right, why don't you
just go home, all right?
434
00:30:04,019 --> 00:30:06,805
- Go home?
- Go home?
435
00:30:06,848 --> 00:30:09,155
Fuck you.
This is harassment.
436
00:30:09,198 --> 00:30:12,593
Do you want me to arrest you?
437
00:30:12,636 --> 00:30:14,987
Go home.
Go.
438
00:30:41,665 --> 00:30:44,233
Why?
439
00:31:07,561 --> 00:31:09,998
Hey, frowny face.
440
00:31:10,042 --> 00:31:13,001
You're fucking up my Norman
Rockwell Thanksgiving dinner.
441
00:31:14,437 --> 00:31:15,961
Sorry.
442
00:31:18,485 --> 00:31:20,966
So you chickened out.
443
00:31:21,009 --> 00:31:22,968
You didn't jump.
444
00:31:23,011 --> 00:31:25,927
Punishing yourself
isn't the answer.
445
00:31:25,971 --> 00:31:27,581
Yeah.
446
00:31:29,322 --> 00:31:31,498
I don't know.
447
00:31:31,541 --> 00:31:32,978
What?
448
00:31:34,849 --> 00:31:38,287
I've always been like this.
449
00:31:38,331 --> 00:31:42,901
Just like my dad.
I hate it.
450
00:31:45,381 --> 00:31:48,471
Don't you get it?
451
00:31:48,515 --> 00:31:50,691
You're supposed to be scared.
452
00:31:50,734 --> 00:31:53,737
- You signed a contract.
- Contract?
453
00:31:53,781 --> 00:31:57,306
When you were born,
you made a deal with fate.
454
00:31:57,350 --> 00:31:58,960
We all did.
455
00:31:59,004 --> 00:32:03,312
If you agree to keep living,
you have to accept the terms.
456
00:32:03,356 --> 00:32:05,880
You aren't immune to anything,
457
00:32:05,924 --> 00:32:08,709
you can die at any moment,
458
00:32:08,752 --> 00:32:10,406
and anything you gain
in this life,
459
00:32:10,450 --> 00:32:12,017
you'll eventually have to lose.
460
00:32:14,019 --> 00:32:17,196
- That's kind of depressing.
- It's the truth.
461
00:32:17,239 --> 00:32:20,460
The crime is
pretending otherwise.
462
00:32:20,503 --> 00:32:23,202
Expecting the world to be safe,
463
00:32:23,245 --> 00:32:24,943
for things to always
stay the same.
464
00:32:24,986 --> 00:32:29,512
That's not life.
It's delusion.
465
00:32:29,556 --> 00:32:30,861
And that's why you jump.
466
00:32:30,905 --> 00:32:34,691
You jump because
it's fucking terrifying.
467
00:32:34,735 --> 00:32:37,346
You jump because you wanna live.
468
00:32:43,265 --> 00:32:45,311
Come on.
469
00:32:45,354 --> 00:32:49,924
Come on.
Let's go right now.
470
00:32:52,144 --> 00:32:54,320
Here we go
round the prickly pear.
471
00:32:54,363 --> 00:32:57,105
Prickly pear, prickly pear.
472
00:32:57,149 --> 00:32:58,933
Here we go
round the prickly pear
473
00:32:58,977 --> 00:33:01,805
at 5:00 in the morning.
474
00:33:04,852 --> 00:33:07,942
- Oh, my God.
- No way.
475
00:33:07,986 --> 00:33:10,727
Oh, no God here.
476
00:33:10,771 --> 00:33:12,294
Put your faith in the notch.
477
00:33:12,338 --> 00:33:14,731
Nick, I'm not doing this
in the dark.
478
00:33:14,775 --> 00:33:17,647
We can't even see the bottom.
479
00:33:17,691 --> 00:33:20,259
This is your moment.
480
00:33:20,302 --> 00:33:22,913
This is where
you decide who you are.
481
00:33:22,957 --> 00:33:25,612
Right here, right now.
482
00:33:25,655 --> 00:33:27,222
Why do you need me to jump too?
483
00:33:27,266 --> 00:33:30,965
Why... why can't you just
do all this on your own?
484
00:33:33,968 --> 00:33:38,755
The only reason
I was able to jump
485
00:33:38,799 --> 00:33:41,802
is because you were there
with me.
486
00:34:15,401 --> 00:34:18,099
He would've ripped that
chair apart if he could.
487
00:34:18,143 --> 00:34:21,972
He kept bashing it
over and over and screaming.
488
00:34:22,016 --> 00:34:24,497
It reminded me of guys
I saw in Afghanistan.
489
00:34:24,540 --> 00:34:26,325
The stress pushes them
to the edge,
490
00:34:26,368 --> 00:34:29,284
and they start firing,
they don't care who they hit.
491
00:34:29,328 --> 00:34:31,112
But, anyway...
492
00:34:32,896 --> 00:34:35,377
I know lately
I haven't been much help,
493
00:34:35,421 --> 00:34:37,814
but this guy's on the verge.
494
00:34:37,858 --> 00:34:39,120
I have Pandolfi on him now,
495
00:34:39,164 --> 00:34:41,644
but, I mean, we need something
to bring him in.
496
00:34:41,688 --> 00:34:43,690
I don't have anything.
497
00:34:43,733 --> 00:34:47,563
The most I can hope for
at this point is a confession.
498
00:34:50,305 --> 00:34:54,353
You know what his problem is?
He's got no faith.
499
00:34:54,396 --> 00:34:56,746
No higher power.
500
00:34:56,790 --> 00:35:01,142
I'm telling you, I...
I've been to that edge.
501
00:35:01,186 --> 00:35:03,797
After two tours of duty,
I was all fucked up.
502
00:35:03,840 --> 00:35:07,235
And man, that is
not a place to be alone.
503
00:35:08,932 --> 00:35:11,109
But when you're out there
staring at nothing,
504
00:35:11,152 --> 00:35:14,590
faith is the only thing
that'll get you through.
505
00:35:14,634 --> 00:35:16,984
It's Pandolfi.
Yeah?
506
00:35:19,552 --> 00:35:20,901
Okay.
507
00:35:22,555 --> 00:35:23,904
Okay.
508
00:35:26,515 --> 00:35:28,648
Got it.
509
00:35:28,691 --> 00:35:29,973
Burns is waiting for you
at the school.
510
00:35:29,997 --> 00:35:31,216
He wants to see you.
511
00:35:33,783 --> 00:35:36,046
Good.
512
00:35:36,090 --> 00:35:38,571
What are you gonna do?
513
00:35:38,614 --> 00:35:40,964
I can't let him hurt
anybody else.
514
00:35:41,008 --> 00:35:42,705
We gotta be on guard.
515
00:35:42,749 --> 00:35:44,309
I mean, this guy
is capable of anything.
516
00:35:45,491 --> 00:35:47,536
With the slightest problem,
you call me, okay?
517
00:35:47,580 --> 00:35:49,451
I'll be tracking your phone.
518
00:35:53,107 --> 00:35:55,370
If you don't hear from me
by the time you wake up,
519
00:35:55,414 --> 00:35:56,806
come find me.
520
00:35:56,850 --> 00:35:58,721
- Wait, not until then?
- Are you sure?
521
00:35:58,765 --> 00:36:00,767
I'll be all right.
522
00:36:48,771 --> 00:36:50,512
Glad you wanted to talk.
523
00:36:53,602 --> 00:36:56,866
You've had a pretty rough
night, from what I've heard.
524
00:36:56,910 --> 00:36:59,956
A bit.
525
00:37:00,000 --> 00:37:03,830
But things are
becoming clearer now.
526
00:37:03,873 --> 00:37:05,440
Well, you got my message.
527
00:37:05,484 --> 00:37:10,967
I'm sorry about what happened
at my house the other night.
528
00:37:11,011 --> 00:37:13,318
- You were scared.
- That's all.
529
00:37:13,361 --> 00:37:15,624
We all are.
530
00:37:15,668 --> 00:37:19,280
We never want to admit that,
though, do we?
531
00:37:19,324 --> 00:37:23,850
- We'd rather be angry.
- Yeah, maybe.
532
00:37:26,505 --> 00:37:29,725
What happened in there,
533
00:37:29,769 --> 00:37:34,164
made me realize I've
been doing this all wrong.
534
00:37:34,208 --> 00:37:39,039
I've been so scared
and trying to go backward.
535
00:37:39,082 --> 00:37:41,171
That's why it's been so hard.
536
00:37:41,215 --> 00:37:45,654
I've been trying to fight
what's happening to me.
537
00:37:45,698 --> 00:37:49,310
But Nick said it all along,
you have to accept the fear.
538
00:37:49,354 --> 00:37:52,618
Embrace it.
539
00:37:52,661 --> 00:37:54,576
And that's when
something new opens up.
540
00:37:54,620 --> 00:37:59,015
Oh, well, you can't keep
going on like this.
541
00:37:59,059 --> 00:38:02,236
Neither can you.
542
00:38:02,280 --> 00:38:04,847
It's strange, isn't it?
543
00:38:04,891 --> 00:38:06,414
The one person I need to talk to
544
00:38:06,458 --> 00:38:09,461
is the guy who's trying
to lock me up.
545
00:38:09,504 --> 00:38:12,202
I'm just trying
to understand you.
546
00:38:12,246 --> 00:38:16,294
No, you're trying to solve me.
547
00:38:18,121 --> 00:38:21,560
I know that underneath
all the detective work,
548
00:38:21,603 --> 00:38:23,910
the case, all of it,
549
00:38:23,953 --> 00:38:26,608
you want the same thing I do.
550
00:38:26,652 --> 00:38:30,351
- And what's that?
- To step into the abyss.
551
00:38:33,311 --> 00:38:35,574
To find some kind of relief.
552
00:38:40,970 --> 00:38:43,103
And that's what you did
with Nick.
553
00:38:47,150 --> 00:38:48,587
I want to show you.
554
00:38:50,806 --> 00:38:54,506
It won't be easy
for either of us.
555
00:38:54,549 --> 00:38:57,987
But it's the only way
you can really understand.
556
00:39:05,430 --> 00:39:07,214
Show me.
557
00:39:27,930 --> 00:39:29,584
Here we go
round the prickly pear.
558
00:39:29,628 --> 00:39:32,413
Prickly pear, prickly pear.
559
00:39:32,457 --> 00:39:33,806
Here we go
round the prickly pear.
560
00:39:33,849 --> 00:39:36,286
Prickly pear, prickly pear,
561
00:39:36,330 --> 00:39:38,071
at 5:00 in the morning.
562
00:39:40,595 --> 00:39:43,076
- What are you saying?
- What is that?
563
00:39:43,119 --> 00:39:47,428
- It's T.S. Eliot.
- "The Hollow Men."
564
00:39:47,472 --> 00:39:50,170
Nick would always say it.
565
00:39:50,213 --> 00:39:52,781
It's about fear, I guess.
566
00:39:52,825 --> 00:39:55,610
How we circle and circle
what we want,
567
00:39:55,654 --> 00:39:57,786
but never reach for it.
568
00:40:09,798 --> 00:40:10,949
This grave was supposed to be
569
00:40:10,973 --> 00:40:13,628
like the one we dug
back at school.
570
00:40:13,672 --> 00:40:16,109
It was never about killing.
571
00:40:18,503 --> 00:40:21,506
This is for us.
572
00:40:21,549 --> 00:40:24,073
You buried each other.
573
00:40:24,117 --> 00:40:26,511
Once.
574
00:40:26,554 --> 00:40:27,792
It didn't matter who went first.
575
00:40:27,816 --> 00:40:29,949
We flipped a coin.
576
00:40:29,992 --> 00:40:33,256
First, the boards go over you,
then the dirt.
577
00:40:33,300 --> 00:40:34,669
The piping was
so you could breathe,
578
00:40:34,693 --> 00:40:36,956
or you'd run out of air.
579
00:40:36,999 --> 00:40:40,786
And after the necessary time,
we dug each other up.
580
00:40:40,829 --> 00:40:42,527
The necessary time?
581
00:40:42,570 --> 00:40:45,181
Four hours, eight hours, ten.
582
00:40:45,225 --> 00:40:47,662
It's better not to know exactly.
583
00:40:47,706 --> 00:40:49,664
And you did this, why?
584
00:40:49,708 --> 00:40:53,581
So you could see
what it is to die?
585
00:40:53,625 --> 00:40:55,888
To actually touch the void.
586
00:40:58,238 --> 00:41:01,154
Smell it.
587
00:41:01,197 --> 00:41:05,419
It's only then that we see
past our delusions.
588
00:41:05,463 --> 00:41:07,943
We did that for each other.
589
00:41:11,512 --> 00:41:13,166
And now I wanna do it with you.
590
00:41:15,516 --> 00:41:16,865
Why?
591
00:41:16,909 --> 00:41:20,695
Because I want you
to experience it.
592
00:41:20,739 --> 00:41:24,177
The freedom you feel
when you move past fear.
593
00:41:24,220 --> 00:41:28,311
- And you need that again now?
- Yeah.
594
00:41:31,097 --> 00:41:32,707
Look, there's a more honest life
595
00:41:32,751 --> 00:41:35,057
than the one we've been living.
596
00:41:35,101 --> 00:41:38,974
And I know you've felt it too.
597
00:41:39,018 --> 00:41:42,500
This is our chance to find it.
598
00:41:42,543 --> 00:41:44,937
I know I would dig you up.
599
00:41:44,980 --> 00:41:46,460
What guarantee would I have
600
00:41:46,504 --> 00:41:48,984
that you would do
the same for me?
601
00:41:49,028 --> 00:41:50,899
Harry.
602
00:41:50,943 --> 00:41:54,599
The whole point is
to witness each other,
603
00:41:54,642 --> 00:41:56,818
to be there for each other.
604
00:41:56,862 --> 00:41:59,865
Leaving you underground
defeats the purpose.
605
00:41:59,908 --> 00:42:04,870
I can't do this alone.
I need you.
606
00:42:08,177 --> 00:42:10,702
Here.
607
00:42:10,745 --> 00:42:14,619
This is my confession.
608
00:42:14,662 --> 00:42:17,491
To both of them.
609
00:42:17,535 --> 00:42:21,887
Take it.
Go on.
610
00:42:21,930 --> 00:42:23,105
If I leave you down there,
611
00:42:23,149 --> 00:42:24,629
your colleagues
will find that on you.
612
00:42:24,672 --> 00:42:27,283
There's no way
I won't go to jail.
613
00:42:27,327 --> 00:42:31,026
But if I dig you up,
you burn it.
614
00:42:35,553 --> 00:42:37,163
Is that what you need?
615
00:42:43,735 --> 00:42:47,608
- Yeah.
- Then take it.
616
00:42:47,652 --> 00:42:51,612
Why are you doing this?
617
00:42:51,656 --> 00:42:53,658
I could refuse to burn it.
618
00:42:53,701 --> 00:42:56,791
I'm willing to take that risk.
619
00:42:56,835 --> 00:42:58,140
And after we do this,
620
00:42:58,184 --> 00:43:02,362
you'll realize a confession
doesn't even matter.
621
00:43:07,541 --> 00:43:08,977
You flip.
622
00:43:09,021 --> 00:43:12,415
Heads, I go first.
Tails, you go first.
623
00:44:28,753 --> 00:44:30,450
Keep the pipe near your face.
624
00:44:30,493 --> 00:44:32,278
You'll run out of air
if you don't.
625
00:44:39,459 --> 00:44:40,808
Oh, it's...
626
00:45:29,422 --> 00:45:31,729
Hey.
Hey.
627
00:45:34,122 --> 00:45:36,864
Hey!
Jamie!
628
00:45:39,911 --> 00:45:43,915
Jamie.
Jamie.
628
00:45:44,305 --> 00:45:50,749
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
43972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.