All language subtitles for The.Outsider.2020.S01E10.iNTERNAL.720p.WEB.H264-GHOSTS.www.RapidMovieZ.com_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,327 --> 00:00:14,035 From now on, we have to assume that whatever Claude sees 2 00:00:14,118 --> 00:00:15,744 and hears, it sees and hears. 3 00:00:17,410 --> 00:00:19,661 You asked me where my people are buried around here. 4 00:00:19,744 --> 00:00:23,952 The old Bear Cave. It's been sealed since 1947. 5 00:00:26,369 --> 00:00:28,577 He's in there. We found him. 6 00:00:29,077 --> 00:00:30,911 We're gonna be back in a couple of hours. 7 00:00:31,410 --> 00:00:34,243 It's not right. Not telling them that that thing's out there. 8 00:00:34,702 --> 00:00:36,952 What if it doesn't cotton to being contained? 9 00:00:37,035 --> 00:00:39,118 Then we kill it before it can kill us. 10 00:00:39,327 --> 00:00:40,786 What if it can't be killed? 11 00:00:42,744 --> 00:00:44,702 Do you know what you just did? 12 00:00:45,077 --> 00:00:45,993 I know what I just did. 13 00:00:46,077 --> 00:00:47,535 I gave you the heads up of your life. 14 00:00:47,869 --> 00:00:49,494 He's in my head, Seale. 15 00:00:49,577 --> 00:00:50,827 So, you just told that thing 16 00:00:50,911 --> 00:00:52,744 that all of those people are coming for it. 17 00:00:52,827 --> 00:00:53,827 ♪ 18 00:00:58,661 --> 00:00:59,911 ♪ 19 00:01:29,494 --> 00:01:30,911 There you go! 20 00:01:39,577 --> 00:01:41,327 - Jesus Christ! - Fuck! 21 00:01:50,327 --> 00:01:51,869 We gotta get outta here. 22 00:01:51,952 --> 00:01:54,827 And go where? - I don't know. Just to get the fuck outta here. 23 00:01:58,118 --> 00:01:59,535 Who's the shooter? 24 00:02:05,993 --> 00:02:08,827 Jack! We can talk about this! 25 00:02:09,619 --> 00:02:10,911 Motherf...! 26 00:02:10,993 --> 00:02:12,869 No, no, no. Come on, come on! 27 00:02:22,035 --> 00:02:24,285 - Ah! Goddammit! - Take this! Take this! 28 00:02:24,369 --> 00:02:27,410 Motherfucker! 29 00:02:34,869 --> 00:02:36,243 Is that fucking Howie? 30 00:02:40,744 --> 00:02:42,327 Uh-oh! 31 00:02:42,410 --> 00:02:44,661 Oh, yeah, get in there. 32 00:02:44,744 --> 00:02:46,869 - Jesus Christ! - Keep going! Keep going! 33 00:02:46,952 --> 00:02:48,345 - Is that Pelley? - Go! Go! Just go! 34 00:02:48,369 --> 00:02:50,369 - Go! - Get the fuck out! 35 00:02:50,452 --> 00:02:51,911 - Move! - Jesus Christ! 36 00:02:51,993 --> 00:02:54,035 Oh, my god! 37 00:02:59,952 --> 00:03:02,118 Hey, Seale, what the hell you doin', man? 38 00:03:07,494 --> 00:03:09,243 Motherfucker! 39 00:03:11,452 --> 00:03:13,077 Oh, no! Get off! 40 00:03:17,285 --> 00:03:18,869 - Go! Go, go! - Go now! Go now! 41 00:03:18,952 --> 00:03:21,202 Seale! Seale, whatcha doin', man? 42 00:03:21,285 --> 00:03:22,452 Get back here! 43 00:03:26,619 --> 00:03:28,202 Hey Seale, get back here! 44 00:03:28,285 --> 00:03:29,285 I got you. 45 00:03:40,285 --> 00:03:41,285 Yeah! 46 00:03:53,202 --> 00:03:54,911 Shit! 47 00:03:54,993 --> 00:03:57,369 Fucker! 48 00:03:59,535 --> 00:04:02,702 I see you! 49 00:04:02,786 --> 00:04:05,410 Oh shit! 50 00:04:05,494 --> 00:04:08,577 Fucker! Get up! Get up! Up, up... 51 00:04:08,661 --> 00:04:11,494 Get up, up, up, up. We don't have... Go! Go! 52 00:04:11,577 --> 00:04:12,827 Oh, shit. 53 00:04:15,702 --> 00:04:17,077 Fuck! 54 00:04:17,160 --> 00:04:18,661 Let's get the fuck outta here! 55 00:04:21,577 --> 00:04:24,327 Oh shit! Seale! 56 00:04:24,410 --> 00:04:27,035 Claude! Don't go out! Damn it! Don't! 57 00:04:28,035 --> 00:04:29,160 Seale! 58 00:04:30,410 --> 00:04:31,952 Fuck! 59 00:04:32,035 --> 00:04:34,952 Motherfucker! 60 00:04:35,035 --> 00:04:36,535 Oh, God, man. 61 00:04:38,494 --> 00:04:41,786 They got him good, man. Oh shit! 62 00:04:41,869 --> 00:04:44,702 Fuck! Oh! Oh shit! 63 00:04:44,786 --> 00:04:45,993 Oh, man. 64 00:04:47,077 --> 00:04:50,243 Fucking hurts to be shot, man. Fucking hurts. 65 00:04:50,327 --> 00:04:53,118 Yeah. With the slugs he's using, 66 00:04:53,202 --> 00:04:55,118 you're lucky you didn't get your arm taken off. 67 00:04:55,202 --> 00:04:57,202 - Hurts to get shot. - You know what... 68 00:04:57,285 --> 00:04:59,535 If we could just get some fucking bars! 69 00:05:00,535 --> 00:05:02,035 Don't even think about it. 70 00:05:03,202 --> 00:05:05,202 Hey, when the GIs were getting chewed up 71 00:05:05,285 --> 00:05:07,303 on the beaches on D-Day, you know what they're told? 72 00:05:07,327 --> 00:05:10,118 Um... Uh... Ad... Advance or die. 73 00:05:10,202 --> 00:05:12,122 - Or something like that. - That's fucking right. 74 00:05:13,577 --> 00:05:14,619 Can you fire lefty? 75 00:05:14,702 --> 00:05:16,118 Yeah, that's about all I can do. 76 00:05:16,202 --> 00:05:17,962 - Take this! Take this! - No! No! No, no, no! 77 00:05:18,661 --> 00:05:19,702 Andy! 78 00:05:20,827 --> 00:05:22,243 What the hell is he doing? 79 00:05:22,327 --> 00:05:24,702 I don't fucking kn... I think he's going to get reception. 80 00:05:26,535 --> 00:05:29,952 Ah, Jesus, man. Why couldn't you stay where you are? 81 00:05:30,577 --> 00:05:31,619 Son of a... 82 00:05:35,410 --> 00:05:36,993 Jesus! 83 00:05:37,077 --> 00:05:38,619 Fuck! 84 00:05:41,744 --> 00:05:43,827 Go, Andy! Go! 85 00:05:43,911 --> 00:05:49,494 - One... two... boom! - Fuck! 86 00:05:49,577 --> 00:05:50,619 Just go! 87 00:05:50,952 --> 00:05:51,952 Shit! 88 00:05:54,327 --> 00:05:55,369 Go! 89 00:05:57,410 --> 00:05:59,077 Go! Go, Andy! 90 00:06:02,535 --> 00:06:03,577 Go, go, go! 91 00:06:43,494 --> 00:06:44,577 What happened? 92 00:06:56,993 --> 00:06:58,661 Andy! No! 93 00:06:58,993 --> 00:07:00,160 No, no! 94 00:07:01,869 --> 00:07:05,035 No! No, no, no! Holly, no! No, go back! 95 00:07:05,118 --> 00:07:07,118 - I'll get him. I'll get him. Go! - No! 96 00:07:07,786 --> 00:07:08,827 Go back! 97 00:07:40,993 --> 00:07:42,869 Yeah! 98 00:07:42,952 --> 00:07:47,035 Mother nature! 99 00:07:47,911 --> 00:07:48,911 Ah! 100 00:08:05,327 --> 00:08:06,535 Holly! 101 00:08:08,702 --> 00:08:09,702 Holly! 102 00:08:19,827 --> 00:08:23,285 Holly! Holly, get back here! 103 00:08:25,869 --> 00:08:26,869 Fuck! 104 00:08:26,952 --> 00:08:28,410 What the fuck is she doing? 105 00:08:28,494 --> 00:08:30,243 Holly, get back here! 106 00:08:31,535 --> 00:08:32,577 Holly! 107 00:08:33,077 --> 00:08:34,577 Get back here! 108 00:08:48,702 --> 00:08:50,786 Damn you to hell! 109 00:09:07,452 --> 00:09:09,535 Oh, he definitely will. 110 00:09:09,619 --> 00:09:11,744 Ow! 111 00:09:13,369 --> 00:09:14,410 Fuck! 112 00:09:16,702 --> 00:09:18,869 Fuck you! 113 00:09:20,744 --> 00:09:23,410 No more. 114 00:09:37,619 --> 00:09:40,285 Come at me, motherfucker. 115 00:09:53,494 --> 00:09:54,702 Holly! 116 00:09:55,619 --> 00:09:57,535 Fuck. 117 00:10:04,827 --> 00:10:06,369 Come on, come on. 118 00:10:07,911 --> 00:10:09,869 Jack's done. 119 00:10:09,952 --> 00:10:11,272 Tell Sablo to save his ammunition, 120 00:10:11,327 --> 00:10:13,369 and tell him to stop shooting. It's... 121 00:10:13,452 --> 00:10:14,993 It's splitting my head in two. 122 00:10:16,160 --> 00:10:17,327 It's time. 123 00:11:04,035 --> 00:11:07,744 ♪ 124 00:11:37,452 --> 00:11:39,410 You're gonna be all right out here by yourself? 125 00:11:39,494 --> 00:11:40,911 I'll be fine. You be careful. 126 00:11:43,118 --> 00:11:45,952 ♪ 127 00:12:08,827 --> 00:12:10,035 Ralph! 128 00:12:16,035 --> 00:12:17,410 Put it down, Jack. 129 00:12:20,661 --> 00:12:22,786 Jack, just put it down, man. 130 00:12:28,494 --> 00:12:29,702 It's in there. 131 00:12:32,410 --> 00:12:33,452 Kill it. 132 00:12:38,327 --> 00:12:39,369 No! 133 00:13:57,993 --> 00:13:59,911 Watch out. 134 00:14:17,661 --> 00:14:19,035 You okay? 135 00:14:19,118 --> 00:14:21,869 Yeah... Yeah, yes. 136 00:14:23,577 --> 00:14:25,035 Uh, better be careful. 137 00:14:44,744 --> 00:14:45,911 Look. 138 00:14:46,911 --> 00:14:49,035 He can be killed. 139 00:14:49,118 --> 00:14:52,077 - How's that? - He's scared of falling. 140 00:14:53,243 --> 00:14:54,452 Like us. 141 00:15:09,118 --> 00:15:10,494 He's feeding. 142 00:15:12,452 --> 00:15:14,118 Breadcrumbs from hell. 143 00:16:35,535 --> 00:16:36,702 Stop. 144 00:16:58,993 --> 00:17:00,410 He was in a frenzy. 145 00:17:06,410 --> 00:17:08,202 - Holly. - Hmm? 146 00:17:10,786 --> 00:17:11,911 Look. 147 00:17:14,619 --> 00:17:16,118 This is where it happened. 148 00:17:22,869 --> 00:17:24,661 They're all in there. 149 00:17:24,744 --> 00:17:26,786 Must have been going crazy trying to get to them. 150 00:17:26,869 --> 00:17:29,285 ♪ 151 00:17:35,744 --> 00:17:37,118 - Holly. - Hmm? 152 00:17:43,827 --> 00:17:44,911 See it? 153 00:17:46,619 --> 00:17:47,661 The light? 154 00:18:39,661 --> 00:18:41,952 Watch your step coming in. 155 00:18:42,035 --> 00:18:43,369 It's very slippery. 156 00:18:44,702 --> 00:18:48,077 Stay close to the walls in case you need to grab onto something. 157 00:18:50,577 --> 00:18:53,535 You haven't come all this way just to turn back now, have you? 158 00:19:18,035 --> 00:19:19,535 Well, howdy there, sheriff. 159 00:19:21,077 --> 00:19:23,535 And you must be the lovely Miss Holly. 160 00:19:26,035 --> 00:19:27,993 Claude doesn't know your last name, 161 00:19:28,077 --> 00:19:30,702 but he thinks about you all the time. 162 00:19:33,077 --> 00:19:34,118 It's Gibney. 163 00:19:38,911 --> 00:19:40,077 Holly Gibney. 164 00:19:42,285 --> 00:19:43,577 It's you I have to thank 165 00:19:43,661 --> 00:19:46,535 for this situation I find myself in, ain't it? 166 00:19:49,911 --> 00:19:52,285 I wanna know what made it so easy for you 167 00:19:52,369 --> 00:19:53,744 to believe in me, 168 00:19:53,827 --> 00:19:56,035 and how on earth did she manage 169 00:19:56,118 --> 00:19:59,035 to convince a cowpoke like you, sheriff. 170 00:20:02,577 --> 00:20:03,744 What are you? 171 00:20:07,869 --> 00:20:11,243 - What is your name? - Oh... you know. 172 00:20:12,118 --> 00:20:13,869 Where did you come from? 173 00:20:13,952 --> 00:20:16,035 - I don't remember. - What is your nature? 174 00:20:16,118 --> 00:20:19,077 We're not very good answering each other's questions, are we? 175 00:20:19,160 --> 00:20:21,369 - Are there more of you? - Why? 176 00:20:21,452 --> 00:20:23,452 Have you seen someone like me before? 177 00:20:24,410 --> 00:20:25,494 Are there others? 178 00:20:27,619 --> 00:20:30,160 'Cause there have been times when I... 179 00:20:30,243 --> 00:20:32,577 - sense there could be more... - Shut up. 180 00:20:37,035 --> 00:20:39,327 You really gon' pull that trigger, sheriff? 181 00:20:52,077 --> 00:20:53,702 Well, you go ahead and do it... 182 00:20:54,993 --> 00:20:56,494 if you don't mind dying. 183 00:20:59,869 --> 00:21:03,494 Will the real Claude Bolton please stand up? 184 00:21:22,952 --> 00:21:25,577 - You see? - Step back! 185 00:21:25,661 --> 00:21:27,744 Stop yelling. 186 00:21:30,285 --> 00:21:34,160 They're here, you know. The dead. 187 00:21:34,243 --> 00:21:38,285 The rescuers that couldn't even rescue themselves. 188 00:21:38,369 --> 00:21:40,869 But... you couldn't get to them, could you? 189 00:21:42,410 --> 00:21:47,035 Well, it don't matter. I still feel their presence. 190 00:21:47,118 --> 00:21:51,202 Especially the four Boltons. They give off such a glow. 191 00:21:53,118 --> 00:21:54,202 Glow? 192 00:21:56,035 --> 00:21:59,035 They're the blood that I'm becoming. 193 00:22:00,243 --> 00:22:01,535 It feels like... 194 00:22:03,369 --> 00:22:04,911 like I'm being entered. 195 00:22:05,786 --> 00:22:08,160 And what enters me, fills me. 196 00:22:09,619 --> 00:22:13,993 You have no idea what it feels like to have 197 00:22:14,077 --> 00:22:16,327 all of that emotion inside of me. 198 00:22:16,410 --> 00:22:17,327 Why children? 199 00:22:17,410 --> 00:22:19,786 Stop asking him questions! 200 00:22:21,160 --> 00:22:23,744 I eat to survive, just like you. 201 00:22:23,827 --> 00:22:26,452 - Shut up. - Why children? 202 00:22:30,369 --> 00:22:31,869 'Cause they taste the sweetest. 203 00:22:31,952 --> 00:22:33,577 - Motherfucker! - Stop! 204 00:22:35,619 --> 00:22:36,702 He's poison. 205 00:22:45,160 --> 00:22:46,702 I can't let you leave. 206 00:22:48,118 --> 00:22:49,285 You know that, right? 207 00:22:52,577 --> 00:22:53,619 No. 208 00:22:56,077 --> 00:22:57,661 We're the ones who can't let you leave. 209 00:22:59,118 --> 00:23:00,577 Jack left one of us out there. 210 00:23:00,661 --> 00:23:03,035 He knows we're in here and he knows what you are. 211 00:23:03,118 --> 00:23:04,160 He'll send more. 212 00:23:05,202 --> 00:23:06,285 I see. 213 00:23:08,869 --> 00:23:09,993 But I need to eat. 214 00:23:19,786 --> 00:23:20,827 Claude. 215 00:23:21,494 --> 00:23:22,744 Put the gun down. 216 00:23:24,744 --> 00:23:25,911 Don't shoot. 217 00:23:28,702 --> 00:23:32,285 Don't shoot. If you shoot, the whole chamber will fall on our heads. 218 00:23:33,327 --> 00:23:34,702 Hey, Claude. 219 00:23:35,786 --> 00:23:38,160 Just take your finger off the trigger, okay? 220 00:23:44,118 --> 00:23:45,202 Claude, just... 221 00:23:46,577 --> 00:23:47,786 Just look at us. 222 00:23:50,077 --> 00:23:51,160 Just look at us. 223 00:23:52,410 --> 00:23:53,452 That's it. 224 00:23:54,952 --> 00:23:56,661 Now... Now put the gun down. 225 00:24:22,077 --> 00:24:23,369 Oh, my God. 226 00:24:24,702 --> 00:24:25,869 It's collapsing. 227 00:24:28,202 --> 00:24:30,702 Move! Now! Now! Holly! 228 00:24:30,786 --> 00:24:32,118 Claude! 229 00:24:32,202 --> 00:24:33,369 Holly! 230 00:24:36,327 --> 00:24:38,494 Cover your head! Tuck your head! 231 00:25:10,452 --> 00:25:11,577 Hey. 232 00:25:13,661 --> 00:25:14,786 Over here. 233 00:25:22,952 --> 00:25:25,285 Sh... 234 00:25:25,369 --> 00:25:28,827 - I can't move. - Hold on... Oh, shit. 235 00:25:28,911 --> 00:25:31,369 Okay. Um... 236 00:25:33,243 --> 00:25:34,285 Ready? 237 00:25:34,369 --> 00:25:37,619 - Three, two, one. Yeah. - Okay. 238 00:25:38,869 --> 00:25:41,077 You got it? 239 00:25:41,369 --> 00:25:42,869 Oh, man. 240 00:25:42,952 --> 00:25:44,661 - You okay? - Yeah, I'll live. 241 00:25:48,327 --> 00:25:50,452 Told you not to shoot. 242 00:25:57,494 --> 00:26:01,160 Okay. We'll be back in a moment, okay? Hold tight. 243 00:26:01,243 --> 00:26:02,410 All right. 244 00:26:03,619 --> 00:26:05,077 Ah, fuck. 245 00:26:24,661 --> 00:26:25,702 Hmm. 246 00:26:28,118 --> 00:26:29,661 Do you have some kind of knife? 247 00:26:37,118 --> 00:26:38,202 Good. 248 00:26:46,494 --> 00:26:49,827 - Yeah, Holly. Leave it. Leave it. Leave it. 249 00:26:49,911 --> 00:26:52,077 If we were ever to claim that this thing 250 00:26:52,160 --> 00:26:54,827 killed Frankie Peterson, they'll write us off as loons. 251 00:26:54,911 --> 00:26:56,535 Terry's name will never be cleared. 252 00:26:59,202 --> 00:27:00,327 Who's Terry? 253 00:27:12,243 --> 00:27:13,369 Did I kill him? 254 00:27:14,911 --> 00:27:17,243 Yeah. Yeah. 255 00:27:17,327 --> 00:27:19,202 Okay, buddy. 256 00:27:19,285 --> 00:27:21,118 - We do this on three, yeah? - Mm-hmm. 257 00:27:21,202 --> 00:27:24,327 - Okay. Three, two, one. - Two, one. 258 00:27:28,327 --> 00:27:30,369 - Ooh-ooh-ooh. - Ah, shit. 259 00:27:33,869 --> 00:27:35,786 - Watch your head. - All right. 260 00:27:35,869 --> 00:27:37,827 Yep. 261 00:27:39,827 --> 00:27:40,869 Ah, man. 262 00:27:48,993 --> 00:27:52,702 ♪ 263 00:28:04,911 --> 00:28:06,077 What's wrong? 264 00:28:08,661 --> 00:28:10,786 - Nothing, I'll catch up. - Okay. 265 00:28:26,952 --> 00:28:28,952 Now look at you playing possum. 266 00:28:30,952 --> 00:28:32,077 How I know? 267 00:28:34,243 --> 00:28:36,243 What's left of your heart. 268 00:28:36,327 --> 00:28:39,118 Whatever it's called, it's still pumpin'. 269 00:28:40,118 --> 00:28:42,285 Otherwise, you got nothin' comin' out. 270 00:28:44,160 --> 00:28:45,160 Sawdust. 271 00:28:48,619 --> 00:28:50,911 I didn't know whether or not you could be killed. 272 00:28:50,993 --> 00:28:53,786 I thought you could be like anyone else, but... 273 00:28:55,619 --> 00:28:57,118 I'm not so sure anymore. 274 00:28:59,035 --> 00:29:02,327 I know that, uh, this knife's certainly... 275 00:29:02,410 --> 00:29:06,869 isn't doing the trick. Here's how I see it. 276 00:29:06,952 --> 00:29:08,993 You're weak. You're getting weaker. 277 00:29:09,577 --> 00:29:10,827 You can't run. 278 00:29:11,535 --> 00:29:12,827 You can't hide. 279 00:29:14,202 --> 00:29:15,494 You can't hunt, 280 00:29:15,577 --> 00:29:19,577 which means you can't feed and fill yourself. 281 00:29:19,661 --> 00:29:22,702 There's nothing stopping me from just walking outta here right now, 282 00:29:22,786 --> 00:29:25,577 come back with a bus load of tourists and just watch them 283 00:29:25,661 --> 00:29:27,744 fucking push each other out of the way, 284 00:29:27,827 --> 00:29:29,702 desperate, trying to get the best angle 285 00:29:29,786 --> 00:29:32,077 of what's left of your fucking face. 286 00:29:44,535 --> 00:29:48,202 And then comes the ever curious scientific community. 287 00:29:49,160 --> 00:29:51,327 They're gonna be real interested in you. 288 00:29:52,369 --> 00:29:56,118 Poking, probing, injecting, extracting. 289 00:29:56,202 --> 00:29:58,410 They'll cut little pieces of you off, 290 00:29:58,494 --> 00:30:00,661 take it back to the lab, 291 00:30:00,744 --> 00:30:04,993 Just keep fucking carving you and carving you and carving you 292 00:30:05,077 --> 00:30:07,702 until... 293 00:30:07,786 --> 00:30:10,702 Yeah, you wouldn't want that, would ya? 294 00:30:13,202 --> 00:30:15,327 ♪ 295 00:30:17,243 --> 00:30:22,827 And it would serve our purposes much better... 296 00:30:24,577 --> 00:30:28,661 if no one ever knew that you ever existed. 297 00:30:30,786 --> 00:30:31,869 So... 298 00:30:34,077 --> 00:30:35,243 you gotta go. 299 00:31:00,118 --> 00:31:02,243 ♪ 300 00:31:12,619 --> 00:31:13,827 ♪ 301 00:31:46,202 --> 00:31:50,077 ♪ 302 00:33:27,494 --> 00:33:28,619 He, uh... 303 00:33:30,702 --> 00:33:32,285 He came here to be with me. 304 00:33:35,619 --> 00:33:37,035 That was the only reason. 305 00:33:44,619 --> 00:33:47,077 Holly, the locals could appear at any stage. 306 00:33:47,160 --> 00:33:49,452 We need to talk pretty fast. 307 00:33:50,744 --> 00:33:52,243 Get our story straight. 308 00:35:43,202 --> 00:35:44,911 Lieutenant Sablo from GBI. 309 00:35:53,202 --> 00:35:56,661 - Hayes. - Hayes, it's Sablo. 310 00:35:56,744 --> 00:35:59,035 We're down here in Cecil, Tennessee. 311 00:35:59,118 --> 00:36:01,410 There was a shootout in the parking lot. 312 00:36:01,494 --> 00:36:04,160 The gift shop, Alec Pelley's dead. 313 00:36:04,243 --> 00:36:07,786 Howie Saloman is dead. Jack Hoskins is dead. 314 00:36:09,577 --> 00:36:10,577 They're dead? 315 00:36:12,077 --> 00:36:15,077 The shooter was a cop. One of your own. 316 00:36:17,327 --> 00:36:18,494 But he didn't act alone. 317 00:36:18,577 --> 00:36:21,452 In fact, he was compelled to kill by someone else. 318 00:36:22,202 --> 00:36:24,077 Like... he had an accomplice? 319 00:36:24,160 --> 00:36:26,160 No, I'm saying Hoskins was the accomplice. 320 00:36:26,243 --> 00:36:28,952 The alpha who I believe killed Frankie Peterson 321 00:36:29,035 --> 00:36:31,869 is still out there. He attempted to grab another boy 322 00:36:31,952 --> 00:36:35,285 down here two nights ago. He got away, 323 00:36:35,369 --> 00:36:38,952 but we got him on video, so I'm gonna send you the link. 324 00:36:39,035 --> 00:36:40,428 Wait, wait, wait. Hold on, just, uh... 325 00:36:40,452 --> 00:36:42,661 It's nobody's fault, okay? 326 00:36:42,744 --> 00:36:45,369 But I believe certain decisions coming out of your office 327 00:36:45,452 --> 00:36:47,494 need to be revisited. Wouldn't you agree? 328 00:36:50,952 --> 00:36:53,410 So, Seale Bolton receives a phone call 329 00:36:53,494 --> 00:36:56,577 from an unknown individual who says he works with me. 330 00:36:56,661 --> 00:37:00,661 This individual claims to have knowledge of the whereabouts 331 00:37:00,744 --> 00:37:04,327 of a more likely suspect in the Frankie Peterson murder. 332 00:37:06,410 --> 00:37:07,928 You wanna tell me what happened, Claude? 333 00:37:07,952 --> 00:37:10,077 I already told you. - Well, I'd like to hear it again. 334 00:37:10,160 --> 00:37:13,619 Detective Sablo and Anderson, 335 00:37:13,702 --> 00:37:16,827 they came to interview me when the Cherokee County DA 336 00:37:16,911 --> 00:37:20,035 was considering reopening the Frank Peterson homicide. 337 00:37:20,118 --> 00:37:21,243 Why you? 338 00:37:21,327 --> 00:37:23,535 Because I identified the man they arrested for it, 339 00:37:23,619 --> 00:37:26,661 Terry Maitland, when he walked into the Peach Crease, covered in blood. 340 00:37:26,744 --> 00:37:28,136 But the more you thought about it... 341 00:37:28,160 --> 00:37:29,470 Well, the more I thought about it, 342 00:37:29,494 --> 00:37:32,744 the more I... I realized I made a mistake. It wasn't him. 343 00:37:32,827 --> 00:37:35,285 It was just someone who looked a little like him. That's all. 344 00:37:36,786 --> 00:37:38,786 Witnesses from the Peterson homicide. 345 00:37:38,869 --> 00:37:40,619 I need the transcripts from the interviews. 346 00:37:51,661 --> 00:37:54,744 This caller, did he specifically tell you where to find him? 347 00:37:54,827 --> 00:37:57,827 Yeah, the abandoned souvenir shop on the side 348 00:37:57,911 --> 00:37:59,702 of that hill, so we went to investigate. 349 00:37:59,786 --> 00:38:01,911 - You went there? - Yeah. My assumption is that 350 00:38:01,993 --> 00:38:03,827 he's there to take out Claude Bolton, 351 00:38:03,911 --> 00:38:05,369 who he perceives as a threat. 352 00:38:05,452 --> 00:38:07,077 Him being Jack Hoskins. 353 00:38:07,160 --> 00:38:10,035 The detective from your squad who's been in the wind 354 00:38:10,118 --> 00:38:12,452 for kidnapping, attempted murder. 355 00:38:12,535 --> 00:38:13,702 The same. 356 00:38:15,160 --> 00:38:18,494 Yeah, so, I, uh... interpreted the phone call 357 00:38:18,577 --> 00:38:20,827 as being made to set up an ambush. 358 00:38:20,911 --> 00:38:22,243 Frankly, I thought the whole thing 359 00:38:22,327 --> 00:38:23,911 was gonna turn out to be bullshit. 360 00:38:25,452 --> 00:38:26,577 Was wrong. 361 00:38:33,077 --> 00:38:35,577 How long they gonna keep my brother's body for? 362 00:38:35,661 --> 00:38:37,369 Hopefully not for too long. 363 00:38:37,452 --> 00:38:39,285 Well, how long is not too long? 364 00:38:39,369 --> 00:38:41,369 Claude, tell me about the phone call. 365 00:38:47,535 --> 00:38:49,243 March 3rd through the 7th, 366 00:38:49,327 --> 00:38:52,243 Maitland's last visit to see his father, um... 367 00:38:53,452 --> 00:38:58,077 On my investigation, I encountered Mr. Katcavage, 368 00:38:58,160 --> 00:39:02,494 uh... former Dayton PD detective who had worked dozens 369 00:39:02,577 --> 00:39:05,952 of homicides over the years. I found him... 370 00:39:09,118 --> 00:39:11,661 I found him, uh, highly competent, 371 00:39:11,744 --> 00:39:14,118 so I recommended that my employer... 372 00:39:14,202 --> 00:39:16,160 hire him as part of the team. 373 00:39:16,243 --> 00:39:19,077 ♪ 374 00:39:40,369 --> 00:39:43,160 ♪ If you stop ♪ 375 00:39:43,243 --> 00:39:48,452 ♪ To catch your breath ♪ 376 00:39:52,327 --> 00:39:53,786 Hey, darlin', it's me. 377 00:39:54,702 --> 00:39:56,327 So if we're gonna pull this off, Jeannie, 378 00:39:56,410 --> 00:39:58,369 there's something I need you to do. 379 00:39:58,452 --> 00:40:01,243 ♪ ...At your heels ♪ 380 00:40:06,118 --> 00:40:13,118 ♪ You may find That loneliness ♪ 381 00:40:18,577 --> 00:40:21,911 ♪ Is indeed ♪ 382 00:40:21,993 --> 00:40:27,327 ♪ Your oldest friend ♪ 383 00:40:42,035 --> 00:40:43,702 Thank you. Thank you. 384 00:40:58,035 --> 00:41:01,202 Whether you accept or reject the reality of that thing, 385 00:41:01,285 --> 00:41:04,410 it's not important right now. What is important... 386 00:41:05,577 --> 00:41:07,202 is that when they ask you, 387 00:41:07,952 --> 00:41:09,410 and they will definitely ask you 388 00:41:09,494 --> 00:41:11,702 about that meeting with Holly Gibney, 389 00:41:12,911 --> 00:41:15,744 please don't mention anything about shape shifters 390 00:41:15,827 --> 00:41:21,911 or El Cucos or anything that might sound supernatural. 391 00:41:22,494 --> 00:41:23,535 Okay? 392 00:41:24,702 --> 00:41:25,744 Otherwise... 393 00:41:27,202 --> 00:41:28,369 I can do that. 394 00:41:29,369 --> 00:41:33,327 ♪ 395 00:41:36,702 --> 00:41:41,577 ♪ You may awake ♪ 396 00:41:41,661 --> 00:41:45,535 ♪ In the night ♪ 397 00:41:48,786 --> 00:41:55,243 ♪ And wonder who you are ♪ 398 00:42:01,535 --> 00:42:08,619 ♪ If you don't turn on The light ♪ 399 00:42:27,118 --> 00:42:34,118 ♪ You may remain a lost star ♪ 400 00:42:41,452 --> 00:42:45,494 ♪ 401 00:42:55,285 --> 00:42:57,619 What I've come to tell you today, Mrs. Maitland... 402 00:43:01,243 --> 00:43:03,035 is that there have been certain developments 403 00:43:03,118 --> 00:43:06,160 in the Frankie Peterson homicide case. 404 00:43:07,993 --> 00:43:11,993 Some new avenues of inquiry have opened. 405 00:43:19,160 --> 00:43:20,535 We're reopening the case. 406 00:43:25,661 --> 00:43:27,661 What about your slam dunk forensics? 407 00:43:29,744 --> 00:43:31,911 Well, we reexamined the perp DNA 408 00:43:31,993 --> 00:43:34,410 we got from the crime scene and discovered that 409 00:43:34,494 --> 00:43:37,577 what we actually had was a mixture of samples, 410 00:43:37,661 --> 00:43:38,869 perp and the victim, 411 00:43:38,952 --> 00:43:40,178 which makes it unreliable in court. 412 00:43:40,202 --> 00:43:43,243 Girls, I need you to go upstairs, please. 413 00:43:53,619 --> 00:43:56,285 On Monday, I'm holding a press conference 414 00:43:56,369 --> 00:43:58,869 to announce the reopening of the investigation... 415 00:44:00,535 --> 00:44:06,035 and to officially go on record regarding the dropping 416 00:44:06,118 --> 00:44:07,869 of charges against Terry Maitland. 417 00:44:11,993 --> 00:44:13,535 Your family has suffered enough, 418 00:44:13,619 --> 00:44:16,202 and I just want to do whatever I... 419 00:44:23,202 --> 00:44:27,786 Because of your pending lawsuits against me and my office... 420 00:44:29,744 --> 00:44:32,077 I have to refrain from telling you 421 00:44:32,702 --> 00:44:34,077 what is in my heart. 422 00:44:36,744 --> 00:44:38,077 I completely understand. 423 00:44:54,993 --> 00:44:56,410 Was he mean to you? 424 00:44:59,619 --> 00:45:01,243 No, my love, he wasn't mean to me. 425 00:45:32,535 --> 00:45:33,661 Flying or driving? 426 00:45:34,619 --> 00:45:35,619 Driving. 427 00:45:38,285 --> 00:45:40,535 About ten hours, right? Chicago? 428 00:45:40,619 --> 00:45:41,744 - Yeah. - Ten hours? 429 00:45:41,827 --> 00:45:45,952 I have a couple of stops I have to make along the way. 430 00:45:47,993 --> 00:45:50,160 You know, I wouldn't mind teaming up again, 431 00:45:50,243 --> 00:45:52,410 the opportunity ever arose. 432 00:45:52,494 --> 00:45:54,160 I mean, preferably on something simple 433 00:45:54,243 --> 00:45:56,993 like a gangland triple homicide. Something like that. 434 00:45:59,035 --> 00:46:00,993 When I was in the caves, 435 00:46:01,077 --> 00:46:04,369 El Cuco asked me, uh, why I was so open 436 00:46:04,452 --> 00:46:06,369 to believing in its existence. 437 00:46:08,869 --> 00:46:11,869 My father was ex-military and when I was little, 438 00:46:11,952 --> 00:46:14,993 he would say, "A man knows a man." 439 00:46:16,993 --> 00:46:20,619 Well, if I had the time to think in that cave 440 00:46:20,702 --> 00:46:23,369 and the inclination to answer that thing, 441 00:46:23,452 --> 00:46:24,786 I would have said... 442 00:46:26,160 --> 00:46:28,661 "An outsider knows an outsider." 443 00:46:52,494 --> 00:46:55,535 Holly. What else is out there? 444 00:48:13,744 --> 00:48:17,744 I never told you but... I saw Derek. 445 00:48:19,619 --> 00:48:21,952 He... spoke to me. 446 00:48:23,452 --> 00:48:25,369 - What did he say? - Well, it... 447 00:48:25,452 --> 00:48:27,869 It wasn't Derek, so... 448 00:48:27,952 --> 00:48:30,619 Ralph... Tell me what he said. Just humor me. 449 00:48:33,077 --> 00:48:35,327 He said that I need to let him go. 450 00:48:38,035 --> 00:48:39,118 Let him go? 451 00:48:41,702 --> 00:48:44,827 Well, fat chance of that. 452 00:48:54,160 --> 00:48:55,661 I don't know. 453 00:48:55,744 --> 00:48:58,327 I like to think the way this whole experience... 454 00:49:00,827 --> 00:49:02,118 cracked the world open. 455 00:49:03,827 --> 00:49:05,535 Maybe the next time he appears, 456 00:49:06,452 --> 00:49:08,369 maybe it's gonna be the real Derek. 457 00:49:10,160 --> 00:49:12,827 Or maybe after a few years pass, 458 00:49:13,661 --> 00:49:14,786 many more years, 459 00:49:15,535 --> 00:49:16,869 we'll just go visit him. 460 00:49:19,744 --> 00:49:21,869 ♪ 461 00:50:55,702 --> 00:51:01,243 ♪ 462 00:51:08,494 --> 00:51:10,619 ♪ 463 00:51:20,410 --> 00:51:24,035 ♪ 464 00:51:43,035 --> 00:51:45,077 "Get Out and Get It". That's Devon Gilfillian. 465 00:51:45,160 --> 00:51:47,869 Before that, Janis Joplin with "Get It While You Can", 466 00:51:47,952 --> 00:51:50,410 and a song of the same name by Robert Finley 467 00:51:50,494 --> 00:51:51,952 right before that on the show. 468 00:51:52,035 --> 00:51:53,702 Now, here's an obscure little gem 469 00:51:53,786 --> 00:51:55,702 for all your audiophiles out there. 470 00:51:55,786 --> 00:51:57,702 This is a Dixieland revival romp, 471 00:51:57,786 --> 00:52:01,452 peaking at number two on the Billboard Hot 100, 1963, 472 00:52:01,535 --> 00:52:03,619 and it's one of my personal favorites. 473 00:52:03,702 --> 00:52:04,911 Here it is. 474 00:52:04,993 --> 00:52:07,661 ♪ ♪ 475 00:53:57,619 --> 00:53:59,202 He has my brother! Someone! 476 00:53:59,285 --> 00:54:02,285 You know, there's a universal dread 477 00:54:02,577 --> 00:54:04,410 of what comes in the night. 478 00:54:05,243 --> 00:54:08,327 This being has existed through time 479 00:54:08,577 --> 00:54:10,744 in different cultures under different names, 480 00:54:10,827 --> 00:54:11,827 under different guises. 481 00:54:12,160 --> 00:54:15,327 They all seem to center around some kind of a boogie man. 482 00:54:15,494 --> 00:54:17,535 Some kind of a creature from outside. 483 00:54:17,786 --> 00:54:20,202 That is El Cuco, the outsider. 484 00:54:25,410 --> 00:54:28,827 One of the... the characteristics of this creature is that 485 00:54:29,118 --> 00:54:32,160 he also feeds off grief and chaos. 486 00:54:33,077 --> 00:54:36,202 We know that he will go near the biggest point of grief 487 00:54:36,494 --> 00:54:37,744 in his target's life. 488 00:54:37,827 --> 00:54:40,077 And we know by this point that his target is Claude. 489 00:54:40,535 --> 00:54:43,535 El Cuco likes to hold up near his victims' families. 490 00:54:43,619 --> 00:54:45,577 If the Bolton's have people buried there, 491 00:54:45,661 --> 00:54:46,786 we should check it out. 492 00:54:46,993 --> 00:54:48,243 They're looking for graveyards, 493 00:54:48,327 --> 00:54:49,687 and they're looking for cemeteries. 494 00:54:49,869 --> 00:54:51,887 They're looking to find out where the Boltons were buried. 495 00:54:51,911 --> 00:54:57,077 Meanwhile, you have this sequence set in the 1940s. 496 00:54:57,160 --> 00:54:58,577 That whole cave flashback 497 00:54:58,661 --> 00:55:00,661 was beautifully done by Dennis Lehane. 498 00:55:03,243 --> 00:55:04,285 Boys? 499 00:55:04,577 --> 00:55:06,369 Why that story is in there 500 00:55:06,786 --> 00:55:09,702 becomes one of the big questions of the episode. 501 00:55:10,285 --> 00:55:11,452 George, daddy's coming! 502 00:55:14,243 --> 00:55:17,369 That's the biggest graveyard in the Bolton family. 503 00:55:17,577 --> 00:55:18,786 They didn't die of, like, 504 00:55:18,869 --> 00:55:20,452 being, you know, pummeled by boulders. 505 00:55:20,744 --> 00:55:24,035 They died of starvation, and it was an awful thing. 506 00:55:25,452 --> 00:55:26,702 He's in there? 507 00:55:27,369 --> 00:55:29,077 That's the good news and the bad news. 508 00:55:29,285 --> 00:55:32,744 Y'all are thinking, "Yeah, we got this thing now. 509 00:55:33,410 --> 00:55:36,786 It's in the cave waiting." But maybe it's waiting for you. 510 00:55:39,702 --> 00:55:41,827 The time for philosophical discussions, 511 00:55:41,911 --> 00:55:43,702 the time for... For Hamlet is over. 512 00:55:43,786 --> 00:55:46,369 I wanted nine to literally just reach out 513 00:55:46,452 --> 00:55:48,702 and grab the viewer by the throat and hold them. 514 00:55:56,577 --> 00:55:59,369 As our folks have, sort of, descended upon the exterior 515 00:55:59,452 --> 00:56:02,494 of the cave to go confront El Cuco, Jack Hoskins is up 516 00:56:02,577 --> 00:56:04,619 in a perch above the cave. He's been sent there 517 00:56:04,702 --> 00:56:06,786 by El Cuco to, sort of, take out our people. 518 00:56:06,869 --> 00:56:08,661 We spend about a good ten... 519 00:56:08,744 --> 00:56:11,160 twelve minutes in a massive shootout. 520 00:56:13,285 --> 00:56:14,535 Yeah! 521 00:56:14,619 --> 00:56:17,702 And at the end, Jack Hoskins becomes a mass murderer. 522 00:56:17,952 --> 00:56:19,494 It was a... an emotional scene. 523 00:56:19,577 --> 00:56:21,577 I mean, Andy gets killed... 524 00:56:22,993 --> 00:56:25,744 and Holly has to confront that grief and what happens. 525 00:56:26,577 --> 00:56:27,977 It's a... It's a huge moment for her 526 00:56:28,035 --> 00:56:30,702 because of the... the size of the loss that she suffers. 527 00:56:31,077 --> 00:56:33,118 She ends up losing a lot. 528 00:56:33,285 --> 00:56:37,202 You have to watch her, sort of, figure out how to deal 529 00:56:37,285 --> 00:56:40,744 - with that... - Andy. No, no! 530 00:56:42,202 --> 00:56:45,035 Whilst realizing that the reason she's feeling 531 00:56:45,243 --> 00:56:47,285 that way is because she was in love. 532 00:56:52,369 --> 00:56:55,327 That is heartbreaking, really. 533 00:56:57,827 --> 00:57:00,077 I've never shot anything like that. 534 00:57:00,160 --> 00:57:02,410 There're fire going over here, and there's... 535 00:57:02,494 --> 00:57:04,577 - Holly! - Everyone's senses 536 00:57:04,661 --> 00:57:08,494 are on high alert. I think we got something great. 537 00:57:09,661 --> 00:57:10,702 It's time. 538 00:57:14,077 --> 00:57:16,786 When we finally confront the creature, 539 00:57:16,869 --> 00:57:19,452 unlike a lot of Stephen King characters, he doesn't explode 540 00:57:19,661 --> 00:57:22,369 into something, you know, phantasmagorical, 541 00:57:22,452 --> 00:57:24,952 but in fact, is conversational. 542 00:57:25,410 --> 00:57:27,077 Watch your step coming in. 543 00:57:27,494 --> 00:57:29,285 In the cave, he's speaking to them. 544 00:57:29,619 --> 00:57:34,577 Cuco was filled with confidence, arrogance... 545 00:57:35,494 --> 00:57:38,619 It's very slippery. Stay close to the walls 546 00:57:38,702 --> 00:57:40,744 in case you need to grab on to something. 547 00:57:40,993 --> 00:57:43,410 She sees that the person is fearing falling, 548 00:57:43,494 --> 00:57:44,993 something can happen when they fall 549 00:57:45,285 --> 00:57:47,452 which means he can die. He can be killed. 550 00:57:47,952 --> 00:57:50,535 And you must be the lovely Ms. Holly. 551 00:57:50,827 --> 00:57:52,702 Claude doesn't know your last name, 552 00:57:52,786 --> 00:57:55,369 but he thinks about you all the time. 553 00:57:55,869 --> 00:57:56,869 It's Gibney. 554 00:57:57,035 --> 00:57:59,952 He wonders how Holly so easily believed in him. 555 00:58:00,035 --> 00:58:04,452 El Cuco seems to recognize that Holly has been a believer 556 00:58:04,535 --> 00:58:08,786 all along. It seems to be that he knows her a little more 557 00:58:08,869 --> 00:58:11,452 - than... than others. - What is your name? 558 00:58:11,535 --> 00:58:13,702 You know. 559 00:58:14,702 --> 00:58:15,869 Where did you come from? 560 00:58:16,452 --> 00:58:18,535 - I don't remember. - What is your nature? 561 00:58:18,619 --> 00:58:19,952 We're not very good at answering 562 00:58:20,035 --> 00:58:21,661 each other's questions, are we? 563 00:58:21,744 --> 00:58:23,344 He just... He doesn't know anything about 564 00:58:23,410 --> 00:58:26,202 who he is really. "Am I... Am I part of a race?" 565 00:58:26,410 --> 00:58:28,327 "Or am I a sole... 566 00:58:28,410 --> 00:58:31,243 A singular, malevolent aberration?" 567 00:58:32,243 --> 00:58:35,160 The real MacGuffin there, to use a Hitchcock term, 568 00:58:35,577 --> 00:58:39,243 was the idea that, um... Ralph has his gun, 569 00:58:39,619 --> 00:58:42,661 but he can't shoot this thing, because the echoes 570 00:58:42,744 --> 00:58:44,952 will bring down the cave. It's very... 571 00:58:45,035 --> 00:58:46,744 In very fragile shape. 572 00:58:46,911 --> 00:58:50,494 Will the real Claude Bolton please stand up? 573 00:58:54,369 --> 00:58:56,911 It's a strange... thing that happens 574 00:58:56,993 --> 00:58:59,035 when you're underground for a really long time. 575 00:58:59,118 --> 00:59:01,786 Because it's cold, it's wet, it's damp. 576 00:59:01,993 --> 00:59:04,952 Um... There's not very much light. 577 00:59:05,410 --> 00:59:06,650 You can't really see very much. 578 00:59:06,869 --> 00:59:09,869 This amazing ability that very few shows get to do, 579 00:59:09,952 --> 00:59:11,744 to go into a cave and shoot for a week. 580 00:59:11,827 --> 00:59:13,786 And really shoot a cave for a cave. 581 00:59:13,952 --> 00:59:15,535 You know, it wasn't built on stage. 582 00:59:15,619 --> 00:59:17,118 It was all done practically. 583 00:59:17,369 --> 00:59:19,911 I eat to survive just like you. 584 00:59:19,993 --> 00:59:21,035 Shut up. 585 00:59:21,118 --> 00:59:24,077 He's got an opportunity to say here's this, uh, 586 00:59:24,160 --> 00:59:26,202 internal mandate. But at the end of the day, 587 00:59:26,285 --> 00:59:28,118 - you're food. - Why children? 588 00:59:30,952 --> 00:59:32,369 'Cause they taste the sweetest. 589 00:59:32,452 --> 00:59:33,911 Do you ever feel remorse for the egg 590 00:59:33,993 --> 00:59:37,702 that you've just eaten? Well... you're an egg to me. 591 00:59:37,786 --> 00:59:40,035 He's been in isolation, basically, his entire life. 592 00:59:40,118 --> 00:59:42,911 So, it was about this, sort of, lonely being finally being able 593 00:59:42,993 --> 00:59:43,993 to explain himself. 594 00:59:46,993 --> 00:59:50,993 Paddy Considine was a really important, um, choice. 595 00:59:51,243 --> 00:59:54,786 His ability, as an actor, to believably play 596 00:59:54,869 --> 00:59:57,661 a cold, calculating monster on one side, 597 00:59:57,744 --> 01:00:00,035 and a meek, sort of down-and-out, 598 01:00:00,118 --> 01:00:01,993 kind of petty criminal on the other side. 599 01:00:02,077 --> 01:00:04,494 You needed an actor that could do both of those things. 600 01:00:19,911 --> 01:00:25,243 Ralph sees, uh, his dead son, standing sentry, basically, 601 01:00:25,327 --> 01:00:26,535 at his exit to the cave. 602 01:00:26,619 --> 01:00:29,786 Ralph is not so convinced, and he tells them to go on. 603 01:00:29,869 --> 01:00:31,993 'Cause he's assuming the creature is still alive. 604 01:00:37,077 --> 01:00:39,744 Well, it's like that, when two genuine 605 01:00:39,827 --> 01:00:45,702 nemesis forces, or... get a chance to interact 606 01:00:45,786 --> 01:00:46,786 with each other. 607 01:00:46,911 --> 01:00:48,011 I didn't know whether or not 608 01:00:48,035 --> 01:00:49,035 you could be killed. 609 01:00:49,410 --> 01:00:51,827 I thought you could be, like anyone else, but... 610 01:00:51,911 --> 01:00:55,160 I'm not so sure anymore. 611 01:00:55,369 --> 01:00:58,869 This time I said, "We don't know about that entity." 612 01:00:59,202 --> 01:01:01,786 Sort of El Cuco morphs, and we see the faces 613 01:01:02,035 --> 01:01:04,452 of, sort of, all the people that El Cuco 614 01:01:04,535 --> 01:01:05,744 has been previously. 615 01:01:10,577 --> 01:01:11,869 It's basically like, almost like, 616 01:01:12,077 --> 01:01:14,397 El Cuco, you know, is thumbing his nose at Ralph and going, 617 01:01:14,452 --> 01:01:16,720 "You can kill me, but, like, you know, this is who I've been 618 01:01:16,744 --> 01:01:18,219 and this is what I've done throughout my life. 619 01:01:18,243 --> 01:01:20,563 And I'm gonna sort of show you my cards before it happens." 620 01:01:20,619 --> 01:01:22,379 And Ralph kind of ends it right in the middle 621 01:01:22,452 --> 01:01:23,619 of that transformation. 622 01:01:25,535 --> 01:01:27,494 His world from now on, moving forward, 623 01:01:27,577 --> 01:01:29,827 is different. And will always be different. 624 01:01:30,410 --> 01:01:32,202 And that will inform his decisions 625 01:01:32,285 --> 01:01:33,285 as he moves forward. 626 01:01:33,786 --> 01:01:36,327 Just as Holly sees herself in Ralph, 627 01:01:36,577 --> 01:01:38,160 he sees himself in her. 628 01:01:38,369 --> 01:01:40,786 - Flying or driving? - Driving. 629 01:01:40,869 --> 01:01:42,619 It's got a really, old-fashioned, 630 01:01:42,702 --> 01:01:45,035 romantic quality to it, their pairing. 631 01:01:45,369 --> 01:01:46,494 You know, I wouldn't mind 632 01:01:46,577 --> 01:01:47,577 teaming up again. 633 01:01:47,702 --> 01:01:49,118 If the opportunity ever arose. 634 01:01:49,327 --> 01:01:51,285 They're a good team. They're a good team. 635 01:01:51,619 --> 01:01:54,869 El Cuco asked me, uh, why I was so open 636 01:01:54,952 --> 01:01:56,535 to believing in its existence. 637 01:01:56,619 --> 01:01:59,993 If I had the time to think in the cave, 638 01:02:00,077 --> 01:02:03,661 I would have said, "An outsider knows an outsider." 639 01:02:05,494 --> 01:02:07,786 I love exploiting the universality 640 01:02:08,077 --> 01:02:11,327 of this creature. My Baba Yaga is your Cuco. 641 01:02:12,118 --> 01:02:14,702 So, the concept of this... This entity, 642 01:02:14,786 --> 01:02:17,327 that everybody thought was a fantasy, 643 01:02:17,410 --> 01:02:18,452 is real. 644 01:02:19,702 --> 01:02:23,577 How does a person cope with the unbelievable? 645 01:02:24,369 --> 01:02:26,577 To me it's a very resonant subject. 646 01:02:26,661 --> 01:02:28,827 Because you can say, "Oh, all this is supernatural, 647 01:02:28,911 --> 01:02:31,869 all this is make-believe. We have to take these in, 648 01:02:31,952 --> 01:02:34,327 and say, "I can't believe this. 649 01:02:34,827 --> 01:02:38,494 Uh, this doesn't make any sense to me, there's no reason for it. 650 01:02:39,285 --> 01:02:40,494 And yet, there it is." 651 01:02:42,993 --> 01:02:44,952 And that's it for the creature, or is it? 652 01:02:47,035 --> 01:02:49,285 ♪ 653 01:02:57,993 --> 01:03:00,160 ♪ 46257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.