Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,806 --> 00:00:07,741
(projector clicking)
2
00:00:10,778 --> 00:00:13,747
* *
3
00:00:37,238 --> 00:00:39,373
* *
4
00:00:55,123 --> 00:00:57,458
* *
5
00:01:20,881 --> 00:01:22,616
We're all in this together.
6
00:01:22,683 --> 00:01:26,154
You, me, Zukor, Cohn,
pain in the ass Warner Brothers.
7
00:01:26,220 --> 00:01:29,089
We're building something,
together.
8
00:01:29,157 --> 00:01:32,360
And I'm sure, if I were in your
shoes and you were in my shoes,
9
00:01:32,426 --> 00:01:35,095
you'd be generous with me.
10
00:01:35,163 --> 00:01:36,830
It was an act
of real friendship.
11
00:01:36,897 --> 00:01:39,367
Irving here thinks
I should tell the two of you
12
00:01:39,433 --> 00:01:41,068
to go jump in the lake,
and as we know,
13
00:01:41,135 --> 00:01:43,070
boy geniuses are never wrong.
14
00:01:43,137 --> 00:01:44,572
Oh, you'd be surprised.
15
00:01:44,638 --> 00:01:46,674
(laughs softly)
16
00:01:46,740 --> 00:01:48,942
So, yes to your
Angels on the Avenue reshoot,
17
00:01:49,009 --> 00:01:50,178
yes to the Brinel picture
18
00:01:50,244 --> 00:01:51,645
and yes to Sally Sweet.
19
00:01:51,712 --> 00:01:53,281
And we'll get you
Harold Arlen and Yip Harburg
20
00:01:53,347 --> 00:01:54,315
to help with the songs.
21
00:01:54,382 --> 00:01:55,616
MAYER:
Right. But no,
22
00:01:55,683 --> 00:01:57,418
to Bess Burrows
playing Sally's aunt.
23
00:01:57,485 --> 00:01:58,952
You don't want whores.
24
00:01:59,019 --> 00:02:00,621
You want stars.
25
00:02:00,688 --> 00:02:02,923
Like Minna,
may she rest in peace.
26
00:02:02,990 --> 00:02:05,459
L.B., that was actually, uh...
27
00:02:07,127 --> 00:02:09,230
I never slept with her.
28
00:02:09,297 --> 00:02:11,865
I just said that
to get you to let her go.
29
00:02:11,932 --> 00:02:13,401
You know, Pat,
30
00:02:13,467 --> 00:02:16,470
despite appearances,
this is a gentleman's business.
31
00:02:18,672 --> 00:02:21,909
I apologize.
32
00:02:21,975 --> 00:02:24,545
Well, then, yes to Bess Burrows.
33
00:02:24,612 --> 00:02:27,448
Uh, Pat, the other titles.
34
00:02:27,515 --> 00:02:29,383
Yes. Her Royal Shyness,
35
00:02:29,450 --> 00:02:31,084
very funny comedy
we developed for Minna.
36
00:02:31,151 --> 00:02:32,886
I don't have
a money tree out back.
37
00:02:32,953 --> 00:02:34,255
Why don't you just take
your three yeses,
38
00:02:34,322 --> 00:02:35,389
you say thank you,
39
00:02:35,456 --> 00:02:36,924
and if they're hits, we'll talk.
40
00:02:36,990 --> 00:02:38,226
L.B., this is a hit...
41
00:02:38,292 --> 00:02:39,893
Pat, Pat.
(chuckles)
42
00:02:39,960 --> 00:02:42,663
Do you freely accept that
I'm now your Lord and Savior?
43
00:02:42,730 --> 00:02:44,565
I mean, I parted
the seas for you.
44
00:02:44,632 --> 00:02:48,001
And I saved you
from that prick, Corny Riddle.
45
00:02:48,068 --> 00:02:49,169
Like God, no?
46
00:02:49,237 --> 00:02:51,772
Well, this is God saying to you
47
00:02:51,839 --> 00:02:54,842
if they are hits,
then this bank will stay open.
48
00:02:54,908 --> 00:02:57,445
And if not...
49
00:02:59,179 --> 00:03:00,481
Uh, Louis?
(clears throat)
50
00:03:00,548 --> 00:03:01,515
The box.
51
00:03:01,582 --> 00:03:03,284
Oh, thank you, Irving.
Yes, Monroe.
52
00:03:03,351 --> 00:03:04,985
Apparently, you've got
a birthday coming up?
53
00:03:05,052 --> 00:03:07,355
STAHR:
I suppose I do.
54
00:03:07,421 --> 00:03:09,790
Many felicitations.
55
00:03:12,059 --> 00:03:13,794
(laughs softly)
56
00:03:19,099 --> 00:03:21,735
BRADY: Do you mind
if I apologize to Gyssling?
57
00:03:21,802 --> 00:03:23,971
'Cause I think
I'd rather borrow from Hitler.
58
00:03:24,037 --> 00:03:25,539
This, too, shall pass.
59
00:03:25,606 --> 00:03:27,775
Yeah. Easy for you to say.
60
00:03:27,841 --> 00:03:30,444
All you got from him
was a watch.
61
00:03:31,612 --> 00:03:32,946
Look, he wants three hits,
62
00:03:33,013 --> 00:03:34,915
let's give him his three hits.
63
00:03:34,982 --> 00:03:36,750
We can release Her Royal Shyness
in spring.
64
00:03:36,817 --> 00:03:38,952
Yeah.
I'll be dead by then.
65
00:03:39,019 --> 00:03:41,021
Or he will.
66
00:03:41,088 --> 00:03:43,223
(sighs)
67
00:03:44,492 --> 00:03:47,995
Can't beat
a yes out of him, Pat.
68
00:03:49,263 --> 00:03:51,632
Oh, yeah?
69
00:04:02,343 --> 00:04:03,777
Mr. Brady?
70
00:04:03,844 --> 00:04:04,945
Yes.
71
00:04:05,012 --> 00:04:06,447
Miss Taft is by the pool.
72
00:04:06,514 --> 00:04:08,649
She asked me to bring you
to her.
73
00:04:08,716 --> 00:04:10,984
Thank you.
74
00:04:12,353 --> 00:04:14,154
MARGO:
Clever.
75
00:04:14,221 --> 00:04:16,256
And I do like clever.
76
00:04:16,324 --> 00:04:17,725
BRADY: (laughs)
Then you've read it?
77
00:04:17,791 --> 00:04:20,461
I read my lines.
They're fine.
78
00:04:20,528 --> 00:04:23,531
Of course, some of the scenes
need more work.
79
00:04:23,597 --> 00:04:26,600
More depth, like a novel.
80
00:04:26,667 --> 00:04:28,135
We'll take care of it.
81
00:04:28,201 --> 00:04:29,403
Hmm.
82
00:04:29,470 --> 00:04:32,540
Harry Cohn used
to make promises like that.
83
00:04:32,606 --> 00:04:35,509
And then he always went back
to being Harry Cohn.
84
00:04:35,576 --> 00:04:38,812
I know there were unkindnesses.
85
00:04:38,879 --> 00:04:42,215
We have a love-hate
relationship, Harry and I.
86
00:04:42,282 --> 00:04:44,418
Mostly hate.
87
00:04:44,485 --> 00:04:47,355
On my lot, you'd be a queen.
88
00:04:47,421 --> 00:04:49,256
I'd need a dialect coach.
89
00:04:49,323 --> 00:04:51,659
Odelle Dinton, naturally.
90
00:04:51,725 --> 00:04:52,626
Naturally.
91
00:04:52,693 --> 00:04:53,927
I don't shoot on Fridays.
92
00:04:53,994 --> 00:04:55,629
Wouldn't ask you to.
93
00:04:55,696 --> 00:05:00,000
And I'm presuming you know
my director requirement.
94
00:05:00,067 --> 00:05:03,437
It's not anything
I can put in a contract,
95
00:05:03,504 --> 00:05:05,873
but I won't show up
unless he agrees to it.
96
00:05:05,939 --> 00:05:07,441
Name it.
97
00:05:07,508 --> 00:05:09,977
Oh. Well.
98
00:05:10,043 --> 00:05:12,546
(clears throat)
99
00:05:12,613 --> 00:05:15,315
Right before we start shooting,
100
00:05:15,383 --> 00:05:19,219
I always have the director
come into my dressing room,
101
00:05:19,286 --> 00:05:22,956
and show me his cock.
102
00:05:26,059 --> 00:05:27,861
Are you shocked?
103
00:05:27,928 --> 00:05:31,231
No, I'd heard. I just always
thought it was apocryphal.
104
00:05:31,298 --> 00:05:33,233
Margo.
105
00:05:33,300 --> 00:05:35,469
Don't you think that might
106
00:05:35,536 --> 00:05:38,171
undercut his authority
on set a bit?
107
00:05:38,238 --> 00:05:39,673
-(laughs)
-(chuckles)
108
00:05:39,740 --> 00:05:42,676
You catch on pretty fast.
109
00:05:42,743 --> 00:05:45,479
Can you get Red Ridingwood?
110
00:05:45,546 --> 00:05:47,581
He's awfully good.
111
00:05:47,648 --> 00:05:49,783
Yes, I can get him.
112
00:05:49,850 --> 00:05:52,753
Yes, he will drop his pants.
113
00:05:52,820 --> 00:05:54,254
Good.
114
00:05:54,321 --> 00:05:56,457
Let's talk about my deal.
115
00:05:56,524 --> 00:05:58,325
Shouldn't I call your agent?
116
00:05:58,392 --> 00:06:00,528
Oh, that milquetoast? No, no.
117
00:06:00,594 --> 00:06:05,466
I want this to be
an arrangement between us,
118
00:06:05,533 --> 00:06:07,935
As partners.
119
00:06:10,037 --> 00:06:11,138
Partners.
120
00:06:11,204 --> 00:06:12,506
Hmm.
121
00:06:13,607 --> 00:06:17,878
I need a percentage
of the gross.
122
00:06:17,945 --> 00:06:20,147
That's impossible.
123
00:06:20,213 --> 00:06:22,015
Mary Pickford got it from Zukor
124
00:06:22,082 --> 00:06:23,350
in '16.
125
00:06:23,417 --> 00:06:24,785
I just can't, Margo,
126
00:06:24,852 --> 00:06:26,654
it'd put me out of business.
127
00:06:26,720 --> 00:06:27,555
Hmm.
128
00:06:27,621 --> 00:06:28,822
Well, the way I hear it,
129
00:06:28,889 --> 00:06:31,391
you're damn near
out of business already.
130
00:06:33,927 --> 00:06:36,430
You want me to be the pie
in Louis Mayer's face,
131
00:06:36,497 --> 00:06:39,299
this is what it'll cost you.
132
00:06:39,366 --> 00:06:41,869
As I always say, Pat,
133
00:06:41,935 --> 00:06:45,973
if you're looking
for the girl next door,
134
00:06:46,039 --> 00:06:48,642
go next door.
135
00:06:48,709 --> 00:06:51,044
Feels good in here, doesn't it?
136
00:06:51,111 --> 00:06:52,379
Yeah.
137
00:06:52,446 --> 00:06:55,082
We've become pals, Monroe and I.
138
00:06:55,148 --> 00:06:59,386
When he doesn't like you,
he makes you wait out there.
139
00:06:59,453 --> 00:07:01,088
Sometimes for hours.
140
00:07:01,154 --> 00:07:02,656
(laughs)
141
00:07:02,723 --> 00:07:05,993
Boxley once made us sit
out there for three days.
142
00:07:06,059 --> 00:07:07,695
Oh, my.
143
00:07:10,297 --> 00:07:12,533
I love you, Bess.
144
00:07:12,600 --> 00:07:17,270
And I love this picture
for bringing us together.
145
00:07:17,337 --> 00:07:20,007
Oh, Clint.
146
00:07:20,073 --> 00:07:22,175
(door opens)
147
00:07:22,242 --> 00:07:24,277
Hello, Clint. Hello, Bess.
148
00:07:24,344 --> 00:07:25,546
BESS:
Hi. Hi, Monroe.
149
00:07:25,613 --> 00:07:27,180
Good to see you, Monroe.
150
00:07:27,247 --> 00:07:29,483
Wanted to discuss the reshoots.
151
00:07:29,550 --> 00:07:30,751
Good.
(laughs)
152
00:07:30,818 --> 00:07:32,152
'Cause I got a funny idea.
153
00:07:32,219 --> 00:07:34,622
I'm recasting your part, Clint.
154
00:07:38,258 --> 00:07:41,228
Oh.
155
00:07:41,294 --> 00:07:43,864
Uh...
156
00:07:43,931 --> 00:07:47,167
Well, that's a good deal
of a blow, Monroe.
157
00:07:47,234 --> 00:07:48,702
You mind telling me why?
158
00:07:48,769 --> 00:07:50,838
This picture has to work.
159
00:07:50,904 --> 00:07:53,507
And they nearly clucked us
out of the house
160
00:07:53,574 --> 00:07:54,942
at a friends and family preview.
161
00:07:55,008 --> 00:07:57,044
Bess,
162
00:07:57,110 --> 00:07:59,146
I know how close
you two have become.
163
00:07:59,212 --> 00:08:02,282
I wanted to give you a chance to
recuse yourself from the picture
164
00:08:02,349 --> 00:08:04,184
as a gesture of solidarity.
165
00:08:04,251 --> 00:08:06,854
Oh, no.
166
00:08:06,920 --> 00:08:08,021
(chuckles)
167
00:08:08,088 --> 00:08:09,590
That's okay, Monroe.
168
00:08:09,657 --> 00:08:12,993
The picture comes first,
with me.
169
00:08:13,060 --> 00:08:15,162
You know that.
170
00:08:15,228 --> 00:08:16,530
Yeah...
171
00:08:18,866 --> 00:08:20,901
I, uh...
172
00:08:20,968 --> 00:08:23,537
I guess I got to go get my hat.
173
00:08:23,604 --> 00:08:25,205
Here.
174
00:08:27,107 --> 00:08:29,242
You can use the back
if you like.
175
00:08:29,309 --> 00:08:32,813
I thought we were pals.
176
00:08:32,880 --> 00:08:34,181
We are.
177
00:08:34,247 --> 00:08:35,783
That's why I'm telling you,
178
00:08:35,849 --> 00:08:39,319
you can't drink your way
through a performance.
179
00:08:39,386 --> 00:08:41,388
Sooner or later, it shows.
180
00:08:41,454 --> 00:08:44,758
That's sound advice, Monroe.
181
00:08:46,660 --> 00:08:48,128
Bye, Bess.
182
00:08:48,195 --> 00:08:50,197
Bye.
183
00:08:54,568 --> 00:08:56,937
I really am sorry.
184
00:08:57,004 --> 00:09:00,273
But it's the most important
picture we've got.
185
00:09:02,142 --> 00:09:07,080
If you were sorry,
you would've cut to the ashtray.
186
00:09:10,217 --> 00:09:13,020
ODELLE: All right,
let's try it again, Sally.
187
00:09:13,086 --> 00:09:14,688
(Texan accent):
"I et plenty, Pa.
188
00:09:14,755 --> 00:09:16,456
You take the last one."
189
00:09:16,523 --> 00:09:19,092
(Texan accent):
"I ate plenty, Pa.
190
00:09:19,159 --> 00:09:22,062
You take the last one."
191
00:09:22,129 --> 00:09:23,463
It's et, Sally.
192
00:09:23,530 --> 00:09:25,165
Flat "E," remember?
193
00:09:25,232 --> 00:09:26,433
I'm so tired.
194
00:09:26,499 --> 00:09:29,302
-How we doing, Odelle?
-We're coming along very nicely.
195
00:09:29,369 --> 00:09:30,871
Mostly just vowel work now.
196
00:09:30,938 --> 00:09:32,706
BROCA:
Oh, good. Good.
197
00:09:32,773 --> 00:09:36,376
'Cause everyone's here
to dance with you, Sally.
198
00:09:36,443 --> 00:09:37,544
Are you deaf?
199
00:09:37,611 --> 00:09:40,513
I'm too tired!
200
00:09:40,580 --> 00:09:41,949
CAROL:
I can help with that, sweetie.
201
00:09:42,015 --> 00:09:43,316
John, may we have a moment?
202
00:09:43,383 --> 00:09:44,952
Yeah.
203
00:09:48,689 --> 00:09:50,557
I want my mommy.
204
00:09:50,624 --> 00:09:51,759
Well, your mommy wants you here.
205
00:09:51,825 --> 00:09:52,993
Now take a big,
deep breath of this,
206
00:09:53,060 --> 00:09:55,663
and you'll feel much better.
207
00:09:55,729 --> 00:09:57,197
(inhales sharply)
208
00:09:57,264 --> 00:09:59,199
(door opens)
209
00:10:01,301 --> 00:10:03,771
MONROE:
Hello, John.
210
00:10:03,837 --> 00:10:06,640
How's rehearsal coming?
211
00:10:06,707 --> 00:10:08,441
Oh, fine. Fine.
212
00:10:08,508 --> 00:10:10,210
Uh, what-what brings you here?
213
00:10:10,277 --> 00:10:11,712
Are you kidding?
214
00:10:11,779 --> 00:10:14,648
This is the most important
picture we've got.
215
00:10:14,715 --> 00:10:17,350
SALLY:
I want another root beer float.
216
00:10:17,417 --> 00:10:19,753
I want one every hour.
217
00:10:22,422 --> 00:10:24,357
Sure.
218
00:10:24,424 --> 00:10:27,661
(clicking)
219
00:10:27,728 --> 00:10:29,663
(footsteps)
220
00:10:29,730 --> 00:10:31,364
Well, well.
221
00:10:31,431 --> 00:10:32,866
Monroe.
222
00:10:32,933 --> 00:10:34,668
Come to see how
the other half lives?
223
00:10:34,735 --> 00:10:37,204
I did.
Are any of them around?
224
00:10:37,270 --> 00:10:38,538
(laughs softly)
225
00:10:38,605 --> 00:10:42,542
Monroe, I feel like I spent
a day in America today.
226
00:10:42,609 --> 00:10:44,044
I'm proud of you.
227
00:10:44,111 --> 00:10:45,378
(groans)
228
00:10:45,445 --> 00:10:48,315
Oh, how romantic.
229
00:10:48,381 --> 00:10:49,817
(chuckles)
230
00:10:49,883 --> 00:10:51,819
But don't forget
about Enemy.
231
00:10:51,885 --> 00:10:53,854
It's the most important picture
we've got.
232
00:10:53,921 --> 00:10:55,555
Honestly, Monroe.
233
00:10:55,622 --> 00:10:58,726
That old chestnut?
234
00:10:58,792 --> 00:11:01,428
It is hell being so transparent.
235
00:11:06,066 --> 00:11:11,404
It really is the most important
picture we've got, to me.
236
00:11:11,471 --> 00:11:14,207
This is how you get people
to work so hard.
237
00:11:14,274 --> 00:11:16,009
No.
238
00:11:16,076 --> 00:11:19,346
No, this is just for you.
239
00:11:24,451 --> 00:11:26,086
Keep it.
240
00:11:27,354 --> 00:11:29,289
Stay on Aubrey.
241
00:11:51,511 --> 00:11:53,446
* *
242
00:12:17,270 --> 00:12:18,405
Hello, all.
243
00:12:18,471 --> 00:12:20,307
So late.
244
00:12:20,373 --> 00:12:21,374
How was work, darling?
245
00:12:21,441 --> 00:12:23,476
Yes, maybe you'd like
to tell us how it feels
246
00:12:23,543 --> 00:12:25,045
to be humiliating your
father by working
247
00:12:25,112 --> 00:12:26,980
in the wardrobe department?
248
00:12:27,047 --> 00:12:29,282
I'm not above paying my dues.
249
00:12:29,349 --> 00:12:31,451
How else can I learn
the business?
250
00:12:31,518 --> 00:12:33,020
Whoever wanted you
to learn the business?
251
00:12:33,086 --> 00:12:34,054
You don't see
Louis Mayer's daughters
252
00:12:34,121 --> 00:12:35,488
working in the sweatshop.
253
00:12:35,555 --> 00:12:37,257
If it's the conditions
in there that worry you,
254
00:12:37,324 --> 00:12:39,993
-Daddy, I can tell you how...
-Please, Celia. I can't take one
255
00:12:40,060 --> 00:12:42,362
-of your Bolshevik diatribes
just now. -ROSE: Pat,
256
00:12:42,429 --> 00:12:44,898
I wait hours to hear
about Celia's day.
257
00:12:44,965 --> 00:12:47,100
Let's don't ruin it.
258
00:12:49,469 --> 00:12:51,771
How was your day, Mother?
259
00:12:51,839 --> 00:12:53,340
Grand.
260
00:12:53,406 --> 00:12:55,108
Excuse me, sir.
261
00:12:55,175 --> 00:12:57,010
There's a messenger
from the studio with a package.
262
00:12:57,077 --> 00:12:58,411
Needs your signature.
263
00:12:58,478 --> 00:13:00,113
Send him in.
264
00:13:00,180 --> 00:13:01,481
-Malcolm?
-Hmm?
265
00:13:01,548 --> 00:13:03,583
How many hours a week
do you work here?
266
00:13:03,650 --> 00:13:04,784
Never counted, ma'am.
267
00:13:04,852 --> 00:13:07,754
60, 70; whatever y'all need.
268
00:13:07,821 --> 00:13:10,523
I'm sorry I never
asked you before.
269
00:13:10,590 --> 00:13:11,992
BRADY:
Ahem!
270
00:13:12,059 --> 00:13:14,694
May we just get the messenger?
271
00:13:14,761 --> 00:13:16,830
Right away, sir.
272
00:13:25,472 --> 00:13:26,773
Evening, Mr. Brady.
273
00:13:26,840 --> 00:13:28,208
Sorry it's so late.
274
00:13:28,275 --> 00:13:29,776
Uh, ma'am.
275
00:13:29,843 --> 00:13:32,579
Celia.
276
00:13:35,482 --> 00:13:36,783
Oh, you're, uh...
277
00:13:36,850 --> 00:13:38,551
The boss's daughter, yes.
278
00:13:38,618 --> 00:13:40,587
And working as hard as her pa.
279
00:13:43,556 --> 00:13:45,692
Uh, I'm Max Miner, sir,
you remember?
280
00:13:45,758 --> 00:13:46,894
From Oklahoma.
281
00:13:46,960 --> 00:13:48,295
They put me in Traffic.
282
00:13:48,361 --> 00:13:50,463
I remember.
283
00:13:50,530 --> 00:13:52,065
Max Miner.
284
00:13:52,132 --> 00:13:53,266
You clean up fine.
285
00:13:53,333 --> 00:13:55,903
-Hand it over.
-Yes, sir.
286
00:13:58,305 --> 00:14:00,740
It's quite a home you have here.
287
00:14:00,807 --> 00:14:02,976
(scribbling on paper)
288
00:14:05,312 --> 00:14:06,947
Thank you, sir.
289
00:14:07,014 --> 00:14:08,715
Thanks again for the work.
290
00:14:08,781 --> 00:14:09,917
Ma'am.
291
00:14:09,983 --> 00:14:11,318
Miss Brady.
292
00:14:15,989 --> 00:14:17,524
(exhales)
293
00:14:17,590 --> 00:14:18,926
What?
294
00:14:18,992 --> 00:14:20,961
Ever notice how drafty
this house gets?
295
00:14:21,028 --> 00:14:22,162
I'm sick of it.
296
00:14:22,229 --> 00:14:25,632
You're just upset about Mayer.
297
00:14:25,698 --> 00:14:27,267
And Margo.
298
00:14:27,334 --> 00:14:28,668
You should talk to Monroe.
299
00:14:28,735 --> 00:14:30,070
I'm sure he could help.
300
00:14:31,838 --> 00:14:33,373
Do your damn puzzle.
301
00:14:35,575 --> 00:14:36,910
CELIA:
Max?
302
00:14:38,845 --> 00:14:40,713
I'm not "Miss Brady"
all of a sudden.
303
00:14:40,780 --> 00:14:43,616
I'm still Celia from Wardrobe.
304
00:14:43,683 --> 00:14:46,019
If you say so.
305
00:14:46,086 --> 00:14:47,720
I'm trying to learn
how the world works.
306
00:14:47,787 --> 00:14:50,157
It won't happen if people treat
me like the boss's kid.
307
00:14:50,223 --> 00:14:52,926
Okay. That's fine.
308
00:14:55,228 --> 00:14:57,530
Can I be the boss's kid?
309
00:15:04,337 --> 00:15:06,873
FRANCES: She had a lot of time
on her hands,
310
00:15:06,940 --> 00:15:08,675
-but she used it wisely.
-(women laugh)
311
00:15:08,741 --> 00:15:10,177
You know what I mean.
312
00:15:10,243 --> 00:15:12,812
Well, and then, of course,
there's Marion Davies.
313
00:15:12,879 --> 00:15:14,247
-Right?
-(laughter)
314
00:15:14,314 --> 00:15:16,316
And she had all
the advantages, too,
315
00:15:16,383 --> 00:15:17,850
including two years
in Florence.
316
00:15:17,917 --> 00:15:19,252
-There you go, honey.
-Mm.
317
00:15:20,420 --> 00:15:22,689
Where, despite heavy odds,
she remained
318
00:15:22,755 --> 00:15:25,325
-the only virgin at the school.
-(women chuckle)
319
00:15:25,392 --> 00:15:28,561
Oh, and then there was that
courtesy debut in Boston.
320
00:15:28,628 --> 00:15:31,999
Yes, she was the jewel
of that fine,
321
00:15:32,065 --> 00:15:35,135
old, cost-and-gross
aristocracy. (laughs)
322
00:15:35,202 --> 00:15:38,205
-Mm.
-But then she marries him,
323
00:15:38,271 --> 00:15:39,439
despite his obvious
unctuousness.
324
00:15:39,506 --> 00:15:41,174
I mean, she does try
to remain faithful,
325
00:15:41,241 --> 00:15:42,475
but, you know, by the spring
326
00:15:42,542 --> 00:15:44,577
she was up to her ass
in stuntmen.
327
00:15:44,644 --> 00:15:46,046
(women laugh)
328
00:15:49,049 --> 00:15:50,450
Rose.
329
00:15:52,219 --> 00:15:53,553
Rose, is there--
is something wrong?
330
00:16:07,167 --> 00:16:09,469
(footsteps approaching)
331
00:16:09,536 --> 00:16:13,506
FRANCES: Oh, my, is it
as bad as all that?
332
00:16:13,573 --> 00:16:15,608
We were just about
to carve up Mary Astor
333
00:16:15,675 --> 00:16:16,843
and Georgie Kaufman.
334
00:16:16,909 --> 00:16:19,412
We must love the lawns.
335
00:16:21,414 --> 00:16:24,851
We put up with the boredom,
the cheating, all of it,
336
00:16:24,917 --> 00:16:26,253
and what do we get?
337
00:16:28,688 --> 00:16:31,124
Big lawns.
338
00:16:31,191 --> 00:16:33,493
Must be enough.
339
00:16:33,560 --> 00:16:34,794
Don't ask me.
340
00:16:34,861 --> 00:16:38,665
I've got a cash register
where my heart should be.
341
00:16:38,731 --> 00:16:41,368
Can you stomach
just ten more minutes?
342
00:16:45,172 --> 00:16:46,506
All right.
343
00:16:54,214 --> 00:16:56,683
FRANCES:
Rose!
344
00:16:56,749 --> 00:16:59,586
(indistinct chatter)
345
00:17:04,757 --> 00:17:06,593
Her G.P. can take the
stitches out in a week.
346
00:17:06,659 --> 00:17:09,362
She's very lucky she was walking
and not driving.
347
00:17:09,429 --> 00:17:11,664
Doc, that wasn't walking.
348
00:17:11,731 --> 00:17:13,032
Do you mind if I ask
349
00:17:13,100 --> 00:17:14,667
why a respectable woman
like you was intoxicated
350
00:17:14,734 --> 00:17:16,403
at 1:00 in the afternoon?
351
00:17:16,469 --> 00:17:20,340
Probably because I didn't get
to the restaurant until 12:30.
352
00:17:20,407 --> 00:17:21,541
(laughs)
353
00:17:23,176 --> 00:17:25,044
May I go?
354
00:17:25,112 --> 00:17:26,579
Trouble at home?
355
00:17:27,847 --> 00:17:29,149
May I go?
356
00:17:29,216 --> 00:17:30,683
Come on, dear, let's go.
357
00:17:34,421 --> 00:17:35,922
We're trying to find our
daughter, the name is "Cole."
358
00:17:35,988 --> 00:17:38,425
Her school said she's here,
she broke her leg.
359
00:17:38,491 --> 00:17:39,659
DOCTOR: I'm not
with admitting, I'm sorry.
360
00:17:39,726 --> 00:17:40,993
Why don't you try
the volunteer desk?
361
00:17:41,060 --> 00:17:43,196
-MAN: There's no one there.
-I see.
362
00:17:43,263 --> 00:17:45,665
I'm sorry.
363
00:18:00,213 --> 00:18:01,614
Oh, Irving.
364
00:18:01,681 --> 00:18:05,084
Ah, and I thought I was the one
he stayed open late for.
365
00:18:05,152 --> 00:18:06,486
(chuckles)
366
00:18:07,554 --> 00:18:09,356
Didn't know you saw the doc.
367
00:18:09,422 --> 00:18:14,527
Well, our jobs create a certain
amount of stress, no?
368
00:18:14,594 --> 00:18:15,828
Love the watch.
369
00:18:19,532 --> 00:18:21,401
I have to tell you, Monroe,
370
00:18:21,468 --> 00:18:23,670
I don't know how long I can
survive under that kike's thumb.
371
00:18:23,736 --> 00:18:25,037
No offense, of course.
372
00:18:25,104 --> 00:18:26,239
Of course.
373
00:18:26,306 --> 00:18:27,574
You're not a kike.
374
00:18:27,640 --> 00:18:29,209
My grandparents would be
thrilled to hear it.
375
00:18:29,276 --> 00:18:32,445
But, Pat, you should've
left Margo to me.
376
00:18:32,512 --> 00:18:33,713
Eh. Why?
377
00:18:33,780 --> 00:18:35,982
It's a picture
he specifically said no to.
378
00:18:36,048 --> 00:18:37,184
But it's my studio.
379
00:18:37,250 --> 00:18:38,485
He doesn't think so.
380
00:18:38,551 --> 00:18:40,086
And now everyone will know
381
00:18:40,153 --> 00:18:43,122
that you offered it to her
personally and came up short.
382
00:18:43,190 --> 00:18:44,557
It makes us look desperate.
383
00:18:44,624 --> 00:18:46,092
I am desperate.
384
00:18:46,159 --> 00:18:48,595
We haven't had a star under
contract since we lost Minna.
385
00:18:48,661 --> 00:18:50,830
I want Margo doing
every one of the pictures
386
00:18:50,897 --> 00:18:51,964
Minna would've done.
387
00:18:52,031 --> 00:18:53,266
Then I'm the bank,
388
00:18:53,333 --> 00:18:54,867
instead of living
picture to picture.
389
00:18:59,506 --> 00:19:00,840
That's from him, I assume.
390
00:19:02,909 --> 00:19:04,744
Christ.
391
00:19:04,811 --> 00:19:06,813
-Et tu, Monroe?
-I wear his watch today,
392
00:19:06,879 --> 00:19:09,682
maybe he gives us
an extra movie tomorrow.
393
00:19:09,749 --> 00:19:10,883
Holy hell.
394
00:19:10,950 --> 00:19:13,286
Do you play me like that?
395
00:19:14,354 --> 00:19:15,722
When necessary.
396
00:19:15,788 --> 00:19:16,923
Like I said,
397
00:19:16,989 --> 00:19:18,358
Christ.
398
00:19:21,228 --> 00:19:22,662
I can't give her a percentage.
399
00:19:22,729 --> 00:19:24,931
Well, you don't have
a choice anymore.
400
00:19:24,997 --> 00:19:26,199
Now you have to sign her.
401
00:19:26,266 --> 00:19:27,400
Ugh...
402
00:19:27,467 --> 00:19:30,903
I hate movie stars.
403
00:19:30,970 --> 00:19:34,307
* Did you ever dream *
404
00:19:34,374 --> 00:19:37,310
* You loved me... *
405
00:19:37,377 --> 00:19:39,579
Well, you look blue.
406
00:19:41,848 --> 00:19:42,982
Are you?
407
00:19:43,049 --> 00:19:45,117
Oh.
408
00:19:45,184 --> 00:19:46,519
Bad couple of days.
409
00:19:46,586 --> 00:19:47,554
Aw.
410
00:19:47,620 --> 00:19:50,056
Lying,
being lied to...
411
00:19:50,122 --> 00:19:51,258
* Did you ever dream... *
412
00:19:51,324 --> 00:19:53,360
...and too much time
missing you.
413
00:19:53,426 --> 00:19:55,295
How have you been?
414
00:19:56,929 --> 00:19:58,598
Not great.
415
00:19:58,665 --> 00:20:00,533
* If your heart... *
416
00:20:00,600 --> 00:20:02,669
They cut my wages in half.
417
00:20:04,771 --> 00:20:06,773
Just like that?
418
00:20:06,839 --> 00:20:10,009
The whole staff.
419
00:20:10,076 --> 00:20:12,745
* About me... *
420
00:20:12,812 --> 00:20:14,581
(sighs)
421
00:20:14,647 --> 00:20:20,420
When is there going to be
a union for waitresses?
422
00:20:20,487 --> 00:20:22,322
Or immigrants?
(chuckles)
423
00:20:23,490 --> 00:20:24,824
Can I get you some coffee?
424
00:20:24,891 --> 00:20:26,926
No.
(chuckles)
425
00:20:30,763 --> 00:20:33,833
Want to drive out to
the beach for dinner?
426
00:20:35,034 --> 00:20:36,336
I know a place so far out
427
00:20:36,403 --> 00:20:38,771
on the water,
a seal serves your meal.
428
00:20:38,838 --> 00:20:41,741
Would I be eating
dinner on my own?
429
00:20:44,243 --> 00:20:46,646
It is a weeknight, after all.
430
00:20:49,081 --> 00:20:50,983
No.
431
00:21:02,395 --> 00:21:03,730
Watch your step.
432
00:21:05,998 --> 00:21:07,367
Oh...
433
00:21:09,235 --> 00:21:11,371
(seagulls calling)
434
00:21:12,372 --> 00:21:16,943
Did you build it for her?
435
00:21:17,009 --> 00:21:21,448
No, she was gone by then.
436
00:21:21,514 --> 00:21:24,584
I think I built it for you.
437
00:21:26,819 --> 00:21:30,089
You're going to have
to stop that,
438
00:21:30,156 --> 00:21:31,724
having an answer for everything.
439
00:21:31,791 --> 00:21:32,959
It isn't fair.
440
00:21:33,025 --> 00:21:36,829
I was lonely.
441
00:21:36,896 --> 00:21:39,932
Building something made me mind
a little less.
442
00:21:39,999 --> 00:21:41,734
(sighs)
443
00:21:46,639 --> 00:21:48,441
What if you worked on the lot?
444
00:21:48,508 --> 00:21:52,345
What did you have in mind?
445
00:21:53,413 --> 00:21:55,982
Well, we need a new tour guide.
446
00:21:56,048 --> 00:21:57,183
You could do that.
447
00:21:57,249 --> 00:21:58,785
(sighs)
448
00:21:58,851 --> 00:22:01,253
Be the girl with
the blue sailor hat,
449
00:22:01,320 --> 00:22:02,655
leading people around?
450
00:22:05,725 --> 00:22:07,193
Oh.
451
00:22:07,259 --> 00:22:08,861
I couldn't shill
for the pictures.
452
00:22:10,897 --> 00:22:13,833
Afraid someone might find out
you actually love them?
453
00:22:16,769 --> 00:22:17,937
Oh.
454
00:22:18,004 --> 00:22:20,907
You move so fast,
it's hard to keep up.
455
00:22:24,877 --> 00:22:28,915
If we're to have
any chance at all,
456
00:22:28,981 --> 00:22:31,918
I have to be the one person
in your life
457
00:22:31,984 --> 00:22:35,722
that doesn't need anything
from you.
458
00:22:37,424 --> 00:22:39,125
What if I need
something from you?
459
00:22:42,294 --> 00:22:45,097
You don't seem to need anything.
460
00:22:45,164 --> 00:22:47,800
No. Just love.
461
00:22:49,068 --> 00:22:50,670
Success.
462
00:22:50,737 --> 00:22:53,272
Ten pats on the head every day,
463
00:22:53,339 --> 00:22:55,241
more love,
464
00:22:55,307 --> 00:22:57,109
and amnesia.
465
00:22:57,176 --> 00:23:00,112
Only ten pats?
466
00:23:01,380 --> 00:23:03,783
Depends on the day.
467
00:23:03,850 --> 00:23:05,117
(giggles)
468
00:23:05,184 --> 00:23:07,954
-(chuckles) -You've ruined it
for me, you know that.
469
00:23:08,020 --> 00:23:09,756
Our script.
470
00:23:09,822 --> 00:23:12,124
I can't see anyone playing
the part but you anymore.
471
00:23:12,191 --> 00:23:14,126
Oh, you're bad, you're so bad.
472
00:23:15,628 --> 00:23:19,966
And you are a radiant woman,
on screen and off.
473
00:23:22,869 --> 00:23:26,939
Tell me, if I were
to give you the choice
474
00:23:27,006 --> 00:23:31,811
of putting me in bed
or putting me in this picture,
475
00:23:31,878 --> 00:23:34,213
and you couldn't have both,
476
00:23:34,280 --> 00:23:35,648
which would you choose?
477
00:23:35,715 --> 00:23:38,551
My God, are you giving
me that choice?
478
00:23:38,618 --> 00:23:39,986
(giggles)
479
00:23:40,052 --> 00:23:41,420
-No.
-(laughs)
480
00:23:41,488 --> 00:23:43,255
But it's fun to speculate.
481
00:23:43,322 --> 00:23:44,657
Ah.
482
00:23:47,927 --> 00:23:51,464
You're wondering which answer
will insult me less, aren't you?
483
00:23:51,531 --> 00:23:53,533
No,
484
00:23:53,600 --> 00:23:56,068
I'm wondering how
I can wind up with both.
485
00:23:56,135 --> 00:23:59,271
(laughs) Well, I can think
of a sure-fire way
486
00:23:59,338 --> 00:24:00,707
to wind up with neither.
487
00:24:01,974 --> 00:24:03,109
(laughs)
488
00:24:03,175 --> 00:24:05,044
(chuckles)
489
00:24:09,248 --> 00:24:12,184
What do you need, Kathleen?
490
00:24:12,251 --> 00:24:15,054
I, uh...
(laughs)
491
00:24:17,724 --> 00:24:19,692
I need to breathe.
492
00:24:19,759 --> 00:24:21,093
Feels like I haven't
493
00:24:21,160 --> 00:24:23,663
since I got off the boat.
494
00:24:23,730 --> 00:24:26,599
Don't people do that here?
495
00:24:39,478 --> 00:24:41,213
BRADY:
You should meet Landon Aames.
496
00:24:44,316 --> 00:24:46,653
Hmm, the novelist?
497
00:24:46,719 --> 00:24:48,788
Novelist turned screenwriter.
498
00:24:48,855 --> 00:24:52,258
We just put him on this picture
to give it a bit more depth.
499
00:24:52,324 --> 00:24:55,828
You're quick.
500
00:24:55,895 --> 00:24:58,598
Everyone always
says that about you.
501
00:24:58,665 --> 00:25:01,400
So encouraging not
to be disappointed.
502
00:25:01,467 --> 00:25:06,172
Margo, he writes wonderful
women, very complex, like you.
503
00:25:06,238 --> 00:25:08,274
Hmm, I'm sure he does.
504
00:25:08,340 --> 00:25:11,611
And I would love to meet him...
505
00:25:11,678 --> 00:25:15,848
just as soon as you say
three little syllables.
506
00:25:15,915 --> 00:25:18,484
Can you do that for me, Patty?
507
00:25:18,551 --> 00:25:20,486
Just those three.
508
00:25:20,553 --> 00:25:23,389
Per... centage.
509
00:25:23,455 --> 00:25:27,393
You know I can't.
510
00:25:27,459 --> 00:25:28,895
(groans)
511
00:25:28,961 --> 00:25:30,830
Well, I guess, then,
old Landon Aames
512
00:25:30,897 --> 00:25:33,399
is gonna have his wonderful
dialogue mangled by Jean Harlow.
513
00:25:33,465 --> 00:25:35,935
Oh, and wouldn't that be novel?
514
00:25:36,002 --> 00:25:37,503
Margo, there are so many things
515
00:25:37,570 --> 00:25:39,071
I'd like to change
in this crazy business,
516
00:25:39,138 --> 00:25:40,506
contracts, precedents...
517
00:25:40,573 --> 00:25:41,708
Pat.
518
00:25:43,610 --> 00:25:46,278
I love your shoulders.
519
00:25:46,345 --> 00:25:47,747
Oh?
520
00:25:47,814 --> 00:25:51,918
And I love this part.
521
00:25:51,984 --> 00:25:54,887
Good.
522
00:25:54,954 --> 00:25:57,289
But you should know,
when it comes to deals,
523
00:25:57,356 --> 00:25:58,324
I don't get fucked.
524
00:26:01,160 --> 00:26:02,862
Lucille, please show
Mr. Brady out.
525
00:26:02,929 --> 00:26:04,196
But...
526
00:26:04,263 --> 00:26:05,497
Thanks for the visit.
527
00:26:05,564 --> 00:26:06,733
Call me when you're ready
528
00:26:06,799 --> 00:26:08,901
to take me seriously.
529
00:26:08,968 --> 00:26:10,903
(sighs)
530
00:26:14,874 --> 00:26:16,709
How about box office bonuses?
531
00:26:19,511 --> 00:26:24,050
$20,000 at $500,000 cash-break
after recoupment,
532
00:26:24,116 --> 00:26:27,053
with $5,000 for every
$100,000 after that,
533
00:26:27,119 --> 00:26:29,822
along with
a nondisclosure agreement,
534
00:26:29,889 --> 00:26:32,124
enjoining you or
your representatives
535
00:26:32,191 --> 00:26:35,695
from revealing this
arrangement to anyone,
536
00:26:35,762 --> 00:26:38,865
public or private.
537
00:26:38,931 --> 00:26:42,835
And an Auburn Speedster.
538
00:26:44,737 --> 00:26:46,172
Swell.
539
00:26:46,238 --> 00:26:48,574
Fine.
540
00:26:48,641 --> 00:26:50,342
Jesus.
541
00:26:53,680 --> 00:26:56,148
You must really want me.
542
00:26:56,215 --> 00:26:58,150
Doesn't everyone?
543
00:27:01,420 --> 00:27:02,689
(sighs)
544
00:27:02,755 --> 00:27:04,891
(moaning)
545
00:27:11,297 --> 00:27:14,466
There you go again,
moving too fast.
546
00:27:14,533 --> 00:27:17,837
(moans)
547
00:27:17,904 --> 00:27:21,373
We'll go slow.
548
00:27:37,256 --> 00:27:40,192
I know in a picture
it'd be a bed of roses.
549
00:27:59,812 --> 00:28:02,782
We'll just pretend.
550
00:28:02,849 --> 00:28:04,984
(moaning)
551
00:28:33,312 --> 00:28:35,247
* *
552
00:29:02,341 --> 00:29:04,276
* *
553
00:29:08,080 --> 00:29:10,016
(sighs)
554
00:29:26,565 --> 00:29:28,500
(sighs)
555
00:29:32,004 --> 00:29:34,440
("I Must Have That Man!"
by Billie Holiday playing)
556
00:29:38,244 --> 00:29:40,813
* Don't want my mammy *
557
00:29:40,880 --> 00:29:44,050
* I don't need a friend *
558
00:29:44,116 --> 00:29:46,185
* My heart is broken *
559
00:29:46,252 --> 00:29:49,455
* It won't ever mend *
560
00:29:49,521 --> 00:29:50,656
* I ain't much carin' *
561
00:29:50,722 --> 00:29:54,526
* Just where I will end *
562
00:29:54,593 --> 00:29:59,765
* I must have that man *
563
00:29:59,832 --> 00:30:01,800
* I'm like an oven *
564
00:30:01,868 --> 00:30:05,037
* That's crying for heat *
565
00:30:05,104 --> 00:30:06,939
* He treats me awful *
566
00:30:07,006 --> 00:30:10,809
* Each time that we meet *
567
00:30:10,877 --> 00:30:12,211
* It's just unlawful *
568
00:30:12,278 --> 00:30:14,847
* How that boy can cheat *
569
00:30:14,914 --> 00:30:19,485
* But I must have that man *
570
00:30:19,551 --> 00:30:21,053
* He's hot as Hades *
571
00:30:21,120 --> 00:30:24,924
* A lady's not safe
in his arms *
572
00:30:24,991 --> 00:30:28,160
* When she's kissed *
573
00:30:28,227 --> 00:30:33,332
* But I'm afraid
that he's cooled off *
574
00:30:33,399 --> 00:30:36,869
* And maybe I'm ruled
off his list... *
575
00:30:36,936 --> 00:30:39,138
(moaning)
576
00:30:39,205 --> 00:30:41,673
* I'll never be missed *
577
00:30:41,740 --> 00:30:46,712
* I need that person
much worse 'n just bad *
578
00:30:46,778 --> 00:30:51,884
* I'm half alive and
he's drivin' me mad *
579
00:30:51,951 --> 00:30:54,420
* He's only human. *
580
00:31:16,475 --> 00:31:18,945
You haven't been watching me,
have you?
581
00:31:19,011 --> 00:31:22,648
-Sorry. Couldn't help it.
-(chuckles)
582
00:31:22,714 --> 00:31:25,151
Well, stop.
583
00:31:25,217 --> 00:31:29,155
You'll have me staring
in mirrors before too long.
584
00:31:29,221 --> 00:31:31,057
Then I'll turn into one of them.
585
00:31:36,695 --> 00:31:40,032
(sighs)
586
00:31:40,099 --> 00:31:45,171
I wonder when it was settled
that we would...
587
00:31:51,043 --> 00:31:55,281
There's a moment...
588
00:31:55,347 --> 00:31:57,616
when you needn't at all, and...
589
00:31:57,683 --> 00:32:01,553
and then there's a moment...
590
00:32:01,620 --> 00:32:06,658
when nothing in the world
can keep it from happening.
591
00:32:19,238 --> 00:32:23,109
I still don't know
anything about you...
592
00:32:23,175 --> 00:32:28,780
like who you were as a girl...
593
00:32:28,847 --> 00:32:30,816
or five minutes before we met.
594
00:32:30,882 --> 00:32:34,453
(chuckles)
595
00:32:34,520 --> 00:32:38,690
Well... I wasn't a little girl
for very long.
596
00:32:40,859 --> 00:32:45,564
My father was killed by the
Black and Tans when I was ten.
597
00:32:48,334 --> 00:32:51,237
After that,
the thing was to eat.
598
00:32:57,009 --> 00:33:00,712
And there was a man.
599
00:33:00,779 --> 00:33:02,148
Professor, would you believe?
600
00:33:02,214 --> 00:33:05,251
(sighs heavily)
601
00:33:05,317 --> 00:33:09,788
From King's College,
spending the summer in Dublin.
602
00:33:09,855 --> 00:33:14,593
He was kind to me.
603
00:33:14,660 --> 00:33:18,030
Then he decided I...
604
00:33:18,097 --> 00:33:23,702
owed him more than gratitude.
605
00:33:23,769 --> 00:33:25,871
So?
606
00:33:25,937 --> 00:33:28,040
America?
607
00:33:28,107 --> 00:33:30,276
So America.
608
00:33:32,944 --> 00:33:36,648
Monroe, I've been thinking...
609
00:33:36,715 --> 00:33:38,784
me as a tour guide,
610
00:33:38,850 --> 00:33:40,819
in the blue sailor cap.
611
00:33:40,886 --> 00:33:43,622
Yes?
612
00:33:43,689 --> 00:33:48,026
I don't think it
would be a good fit.
613
00:33:48,094 --> 00:33:50,762
I can't spend all day talking.
614
00:33:53,432 --> 00:33:57,002
And I don't want
to owe you anything.
615
00:33:57,069 --> 00:34:00,606
Yeah.
(smooches)
616
00:34:00,672 --> 00:34:01,873
It's odd.
617
00:34:01,940 --> 00:34:03,142
Everyone else in
my life likes me
618
00:34:03,209 --> 00:34:06,612
because of what
I can do for them.
619
00:34:06,678 --> 00:34:10,349
You like me despite it.
620
00:34:10,416 --> 00:34:13,085
Whoever said that I liked you?
621
00:34:13,152 --> 00:34:14,820
(chuckles)
622
00:34:19,158 --> 00:34:20,592
Something troubling you, dear?
623
00:34:20,659 --> 00:34:23,162
Yes. Can't find Monroe.
624
00:34:23,229 --> 00:34:24,496
Called him all night.
625
00:34:24,563 --> 00:34:27,333
He's not in this morning,
either.
626
00:34:27,399 --> 00:34:30,869
Oh.
627
00:34:30,936 --> 00:34:32,538
Pat...
(sighs)
628
00:34:32,604 --> 00:34:34,506
...I'm thinking
about volunteering.
629
00:34:34,573 --> 00:34:35,841
Good, where?
630
00:34:35,907 --> 00:34:37,143
The hospital.
631
00:34:37,209 --> 00:34:38,844
They're badly understaffed.
632
00:34:38,910 --> 00:34:41,747
There's visitors wandering
up and down the hallways
633
00:34:41,813 --> 00:34:44,316
with no one to tell
them where to go.
634
00:34:44,383 --> 00:34:46,652
Is that wise, exposing yourself
635
00:34:46,718 --> 00:34:48,420
to the diseases bouncing
around those halls?
636
00:34:48,487 --> 00:34:49,821
Doesn't seem fitting.
637
00:34:49,888 --> 00:34:51,823
Well, they need the help, Pat.
638
00:34:51,890 --> 00:34:55,327
County cut their funding
in half.
639
00:34:55,394 --> 00:34:57,329
Celia in a sweatshop,
you as Florence Nightingale.
640
00:34:57,396 --> 00:34:59,165
Might be my next comedy.
641
00:34:59,231 --> 00:35:02,901
Margo's coming
to the studio today.
642
00:35:02,968 --> 00:35:06,172
Maybe the tweed?
643
00:35:06,238 --> 00:35:08,507
Any of them will do.
644
00:35:21,453 --> 00:35:23,622
Box office bonuses.
645
00:35:23,689 --> 00:35:26,292
Directors with
their peckers out.
646
00:35:26,358 --> 00:35:28,827
Kristus.
647
00:35:28,894 --> 00:35:31,730
It ain't the glove business,
that's for sure.
648
00:35:31,797 --> 00:35:34,466
Thank God.
649
00:35:40,272 --> 00:35:42,408
Poor Red.
650
00:35:43,275 --> 00:35:46,278
-Poor Red.
-Mm.
651
00:35:50,949 --> 00:35:54,553
Monroe. You have to protect me.
652
00:35:54,620 --> 00:35:57,323
I'm the best gagman you have.
653
00:35:57,389 --> 00:35:58,557
Make a Margo Taft picture,
654
00:35:58,624 --> 00:36:00,091
you'll be the best gagman
in town.
655
00:36:00,158 --> 00:36:02,461
I can't...
656
00:36:02,528 --> 00:36:04,430
What if she laughs?
657
00:36:04,496 --> 00:36:07,933
It is a comedy, Red.
658
00:36:07,999 --> 00:36:10,168
Leo McCarey did this.
659
00:36:10,236 --> 00:36:13,339
John Ford did this.
660
00:36:13,405 --> 00:36:17,042
Let's not dress it up, Monroe.
661
00:36:17,108 --> 00:36:18,844
You'd ask Jesus
to drop his pants
662
00:36:18,910 --> 00:36:21,413
if it meant signing a star.
663
00:36:24,983 --> 00:36:27,953
(sighs)
664
00:36:36,828 --> 00:36:38,897
(inhales)
665
00:36:38,964 --> 00:36:40,332
(sighs)
666
00:36:40,399 --> 00:36:42,067
(inhales)
667
00:36:42,133 --> 00:36:45,937
(sighs)
668
00:36:46,004 --> 00:36:49,207
(knock at door)
669
00:36:49,275 --> 00:36:51,910
Um...
670
00:36:51,977 --> 00:36:54,580
no.
671
00:36:54,646 --> 00:36:57,048
Red.
672
00:36:57,115 --> 00:36:58,750
(chuckles)
673
00:36:58,817 --> 00:37:00,852
A-Are they all gonna...?
674
00:37:00,919 --> 00:37:03,955
No, no.
675
00:37:04,022 --> 00:37:05,891
Everyone, shoo, shoo.
676
00:37:16,635 --> 00:37:19,871
I like your fitting room, Margo.
(chuckles)
677
00:37:19,938 --> 00:37:21,206
Thank you.
678
00:37:21,273 --> 00:37:23,141
-I'm told it was Minna's.
-Ah.
679
00:37:23,208 --> 00:37:25,210
You know, they're usually
so stuffy, but this one is...
680
00:37:25,277 --> 00:37:28,914
Maybe we should just
get on with it.
681
00:37:28,980 --> 00:37:30,316
Oh.
682
00:37:30,382 --> 00:37:32,584
-(Margo clears throat)
-Yes.
683
00:37:34,886 --> 00:37:35,854
(sighs)
684
00:37:37,423 --> 00:37:41,126
Uh, I just want to say,
I adore all my actresses.
685
00:37:41,192 --> 00:37:42,428
-Mm.
-Revere them.
686
00:37:42,494 --> 00:37:43,929
I revere all women.
687
00:37:43,995 --> 00:37:44,996
What a touching sentiment.
688
00:37:45,063 --> 00:37:46,097
Huh.
689
00:37:46,164 --> 00:37:49,301
Now... your trousers.
690
00:37:49,368 --> 00:37:50,636
Jodhpurs?
691
00:37:50,702 --> 00:37:51,970
Yes.
692
00:38:06,017 --> 00:38:07,052
(groans softly)
693
00:38:07,118 --> 00:38:10,589
Red. Stop.
694
00:38:10,656 --> 00:38:11,457
Huh?
695
00:38:11,523 --> 00:38:12,891
You can stop.
696
00:38:12,958 --> 00:38:13,992
I can?
697
00:38:14,059 --> 00:38:15,260
Yes.
698
00:38:15,327 --> 00:38:17,195
But does that mean you won't be
699
00:38:17,262 --> 00:38:18,630
-in the picture, Margo?
-(giggles)
700
00:38:18,697 --> 00:38:22,000
Of course I'll be
in the picture.
701
00:38:22,067 --> 00:38:23,569
(clicks tongue)
702
00:38:23,635 --> 00:38:26,505
-Button up before something
falls out of there. -Oh.
703
00:38:26,572 --> 00:38:28,807
I'll tell you a secret.
704
00:38:31,042 --> 00:38:32,711
(whispering):
I never actually make
705
00:38:32,778 --> 00:38:35,313
any of them go through with it.
706
00:38:37,048 --> 00:38:38,149
You don't?
707
00:38:38,216 --> 00:38:39,718
No.
708
00:38:39,785 --> 00:38:41,853
The important thing
is that they would.
709
00:38:41,920 --> 00:38:43,489
And they all swear
to the same oath
710
00:38:43,555 --> 00:38:44,823
that you're about to swear to,
711
00:38:44,890 --> 00:38:46,858
which is that they did
as they were told.
712
00:38:46,925 --> 00:38:50,429
And they keep the secret, too,
because if they didn't,
713
00:38:50,496 --> 00:38:53,599
I would be very upset.
714
00:38:55,266 --> 00:38:58,737
Do you think you would enjoy
seeing me upset, Red?
715
00:38:58,804 --> 00:38:59,771
No.
716
00:38:59,838 --> 00:39:02,240
(laughs) No.
Of course not.
717
00:39:02,307 --> 00:39:05,043
(laughs)
718
00:39:05,110 --> 00:39:08,213
Good, good, good.
Now, you run along.
719
00:39:08,279 --> 00:39:10,982
-Okay.
-Red...
720
00:39:11,049 --> 00:39:13,919
we're going to make
a great picture together.
721
00:39:13,985 --> 00:39:15,320
(chuckles nervously)
722
00:39:15,387 --> 00:39:17,355
(laughing):
Yeah.
723
00:39:17,423 --> 00:39:19,057
Oh, thank you, Margo.
724
00:39:19,124 --> 00:39:20,726
No, thank you.
725
00:39:20,792 --> 00:39:22,093
-Oh.
-(clears throat)
726
00:39:22,160 --> 00:39:23,161
By the way,
727
00:39:23,228 --> 00:39:25,497
I just loved you in
Race to Zanzibar.
728
00:39:25,564 --> 00:39:27,098
-Oh...
-The spinning plates...
729
00:39:27,165 --> 00:39:28,199
-(laughs)
-...wonderful!
730
00:39:28,266 --> 00:39:29,234
It was just...
731
00:39:29,300 --> 00:39:30,502
-(beeping)
-(laughs)
732
00:39:30,569 --> 00:39:31,737
-Go, go, go.
-I love that...
733
00:39:31,803 --> 00:39:33,839
-Okay. Uh-huh.
-Go.
734
00:39:36,408 --> 00:39:38,544
(sighs)
735
00:39:52,157 --> 00:39:54,325
Oh, uh, Mr. Stahr,
736
00:39:54,392 --> 00:39:58,096
don't think too bad of her.
She's had it so hard.
737
00:39:59,197 --> 00:40:01,399
A-And by the way,
738
00:40:01,467 --> 00:40:04,135
I enjoy your pictures very much.
739
00:40:04,202 --> 00:40:05,837
MARGO:
Yes.
740
00:40:08,740 --> 00:40:10,709
I just wanted
to tell you, Margo:
741
00:40:10,776 --> 00:40:13,812
you won this one
because we had to let you win.
742
00:40:13,879 --> 00:40:16,347
But it wasn't
what was best for the movie.
743
00:40:16,414 --> 00:40:18,049
You know that.
744
00:40:18,116 --> 00:40:19,050
Do I?
745
00:40:19,117 --> 00:40:20,619
(Lucille coughs)
746
00:40:20,686 --> 00:40:22,821
-(clears throat)
-STAHR: You all right, ma'am?
747
00:40:22,888 --> 00:40:26,458
I'm fine,
it's just dusty in here.
748
00:40:26,525 --> 00:40:30,462
Maybe now would be a good time
for your morning walk, Lucille.
749
00:40:37,202 --> 00:40:40,472
(clicks tongue)
Monroe...
750
00:40:40,539 --> 00:40:43,441
(sighs)
751
00:40:43,509 --> 00:40:44,976
I like you.
752
00:40:45,043 --> 00:40:49,781
And you matter, so...
I'll level with you.
753
00:40:49,848 --> 00:40:52,484
Would you like to sit down?
754
00:41:00,458 --> 00:41:01,827
(sighs)
755
00:41:01,893 --> 00:41:07,799
I was brought out here at age 16
by a song-plugger.
756
00:41:11,770 --> 00:41:15,240
The only thing he didn't let
people put into my mouth
757
00:41:15,306 --> 00:41:17,509
was music.
758
00:41:21,813 --> 00:41:25,216
That's why I do this.
759
00:41:25,283 --> 00:41:27,418
For every girl
760
00:41:27,485 --> 00:41:31,557
stepping off that train
in Pasadena,
761
00:41:31,623 --> 00:41:34,793
hoping to be Paulette Goddard.
762
00:41:34,860 --> 00:41:38,063
(laughs)
This is for her.
763
00:41:41,099 --> 00:41:45,236
We are not just objects.
764
00:41:45,303 --> 00:41:46,938
See?
765
00:41:47,005 --> 00:41:49,174
-I'm sorry that happened to you.
-Mm-hmm.
766
00:41:49,240 --> 00:41:52,443
Tell me the guy's name and
I'll go punch him in the nose.
767
00:41:52,510 --> 00:41:55,714
But on our lot,
768
00:41:55,781 --> 00:41:58,149
artists are treated
with respect.
769
00:41:58,216 --> 00:41:59,851
(scoffs)
770
00:41:59,918 --> 00:42:02,220
You mean like the directors
771
00:42:02,287 --> 00:42:05,490
you keep waiting outside
your office for days at a time?
772
00:42:05,557 --> 00:42:07,492
Or the writers you fire,
773
00:42:07,559 --> 00:42:09,995
who then
end up flying off a catwalk?
774
00:42:10,061 --> 00:42:12,598
Or the actresses
Pat bends over his desk?
775
00:42:12,664 --> 00:42:14,900
You mean that kind of respect?
776
00:42:14,966 --> 00:42:17,636
This is just
a machine you're running.
777
00:42:17,703 --> 00:42:20,238
And we're all just part of it.
778
00:42:20,305 --> 00:42:22,140
Even Minna,
779
00:42:22,207 --> 00:42:25,176
as exalted as she was,
was a cog to you.
780
00:42:25,243 --> 00:42:28,714
And I am going to call
your attention to that fact
781
00:42:28,780 --> 00:42:31,149
every fucking chance I get,
782
00:42:31,216 --> 00:42:34,252
until the people
who make your movies
783
00:42:34,319 --> 00:42:38,123
begin to mean as much to you
as the movies themselves.
784
00:42:39,991 --> 00:42:41,727
After all,
you'd be pretty hard-pressed
785
00:42:41,793 --> 00:42:43,561
to produce one without us.
786
00:42:43,629 --> 00:42:47,933
Now get out of here before
I tell you to drop your pants.
787
00:42:50,201 --> 00:42:51,302
(knock at door)
788
00:42:51,369 --> 00:42:53,872
Excuse me, Mr. Stahr, ma'am.
789
00:42:53,939 --> 00:42:55,941
There seems to be a problem
with Miss Sweet.
790
00:42:56,007 --> 00:42:59,310
Mr. Brady asked
if you might, uh, investigate.
791
00:43:16,628 --> 00:43:18,730
(clicks tongue)
792
00:43:18,797 --> 00:43:21,399
It was just one.
793
00:43:21,466 --> 00:43:24,002
You can bully all the rest
of 'em if you want to,
794
00:43:24,069 --> 00:43:25,904
but I'd be careful
with that boy.
795
00:43:25,971 --> 00:43:29,841
He's too smart, he gonna see
right through you before long.
796
00:43:35,113 --> 00:43:36,682
(drawer opens)
797
00:43:36,748 --> 00:43:38,449
It was just one.
798
00:43:38,516 --> 00:43:40,151
(coin clinks)
799
00:43:42,921 --> 00:43:44,756
Stop asking me
what the matter is!
800
00:43:44,823 --> 00:43:46,024
She's the matter!
801
00:43:46,091 --> 00:43:48,994
-Sally, you can't...
-She can't sing!
802
00:43:49,060 --> 00:43:49,828
(gasps)
803
00:43:49,895 --> 00:43:51,162
I'm doing every note right
804
00:43:51,229 --> 00:43:53,231
and she can't sing!
805
00:43:53,298 --> 00:43:54,733
I don't have
to put up with this,
806
00:43:54,800 --> 00:43:56,067
-do I, Monroe?
-Carol says
807
00:43:56,134 --> 00:43:58,403
you only get the parts because
you let all the producers
808
00:43:58,469 --> 00:43:59,671
see you naked.
809
00:43:59,738 --> 00:44:02,373
(gasps)
810
00:44:02,440 --> 00:44:04,743
(crying)
811
00:44:04,810 --> 00:44:07,078
Jesus, John,
812
00:44:07,145 --> 00:44:08,046
run your set.
813
00:44:08,113 --> 00:44:09,314
Sally, Sally, you can't...
814
00:44:09,380 --> 00:44:10,816
(screams)
815
00:44:10,882 --> 00:44:12,050
Sally, stop it.
Stop!
816
00:44:12,117 --> 00:44:13,251
No, don't!
Don't push me!
817
00:44:13,318 --> 00:44:15,020
(squeals)
818
00:44:24,062 --> 00:44:26,898
Do you want to be a star, Sally?
819
00:44:26,965 --> 00:44:32,437
Big, like... Margo Taft?
820
00:44:32,503 --> 00:44:34,239
Yes.
821
00:44:36,507 --> 00:44:38,543
Then knock this shit off,
822
00:44:38,609 --> 00:44:42,347
or I'll fix it so you never work
in this town again.
823
00:44:44,449 --> 00:44:46,718
I can do that.
824
00:44:57,428 --> 00:44:58,563
And stop
825
00:44:58,629 --> 00:45:01,132
with the fucking
Benzedrine inhaler.
826
00:45:01,199 --> 00:45:04,035
She's seven, for Christ's sake.
827
00:45:15,513 --> 00:45:18,283
Think we'll get there?
828
00:45:18,349 --> 00:45:20,018
I don't know.
829
00:45:20,085 --> 00:45:22,653
How many pictures do you
suppose he has in production?
830
00:45:22,720 --> 00:45:26,557
How many dreams does he have
to crush in an average day?
831
00:45:26,624 --> 00:45:29,094
He'll see you now, Mr. Thalberg.
832
00:45:32,730 --> 00:45:34,032
Will I be seeing you here again
833
00:45:34,099 --> 00:45:35,700
or will we have
to run into each other
834
00:45:35,767 --> 00:45:37,068
at the Brown Derby
like everyone else?
835
00:45:37,135 --> 00:45:39,337
(chuckles)
My last appointment.
836
00:45:39,404 --> 00:45:42,107
It's just a murmur. You?
837
00:45:44,509 --> 00:45:46,544
Take care, Irving.
838
00:45:46,611 --> 00:45:48,780
You too, Monroe.
839
00:45:54,252 --> 00:45:57,889
This is Stage 3,
where Minna Davis,
840
00:45:57,956 --> 00:46:00,725
Brady-American's
greatest star ever,
841
00:46:00,792 --> 00:46:04,629
made so many of her films.
Now, come along.
842
00:46:04,695 --> 00:46:07,265
Wait till you see what
we have for you at Stage 4.
843
00:46:07,332 --> 00:46:11,702
SALLY:
* Good-bye, little tree*
844
00:46:11,769 --> 00:46:16,174
* Good-bye, little stone *
845
00:46:16,241 --> 00:46:19,878
* Good-bye to my ma*
846
00:46:19,945 --> 00:46:22,881
* My pa*
847
00:46:22,948 --> 00:46:25,283
* And my home*
848
00:46:25,350 --> 00:46:29,554
* Good-bye, little town *
849
00:46:29,620 --> 00:46:34,159
* And the Iowan sky *
850
00:46:34,225 --> 00:46:39,630
* Don't know if I'll make it *
851
00:46:39,697 --> 00:46:43,734
* But I have to try *
852
00:46:43,801 --> 00:46:45,270
(shoes tapping)
853
00:46:45,336 --> 00:46:47,939
* There is a dream out there *
854
00:46:48,006 --> 00:46:51,242
* Just like a storybook page *
855
00:46:51,309 --> 00:46:53,912
* Just a shy little girl *
856
00:46:53,979 --> 00:46:57,849
* On a glamorous stage *
857
00:46:57,916 --> 00:47:00,018
* The girl is me,
the dream is mine *
858
00:47:00,085 --> 00:47:01,586
* I may be scared *
859
00:47:01,652 --> 00:47:03,088
* But I'll be fine *
860
00:47:03,154 --> 00:47:04,990
* And so a wave, a hug *
861
00:47:05,056 --> 00:47:07,592
* And then, I'll see you soon *
862
00:47:07,658 --> 00:47:08,793
* Just don't know when *
863
00:47:08,860 --> 00:47:10,896
* Good-bye *
864
00:47:11,963 --> 00:47:14,099
* Good-bye *
865
00:47:15,500 --> 00:47:16,701
* Good-bye... *
866
00:47:16,767 --> 00:47:18,236
Parker, Parker...
867
00:47:18,303 --> 00:47:21,873
Here he is. Room 204.
It's right down the hall.
868
00:47:21,940 --> 00:47:23,741
Would you like me to walk you?
869
00:47:23,808 --> 00:47:24,943
Yes, please.
870
00:47:25,010 --> 00:47:27,012
* *
871
00:47:27,078 --> 00:47:28,613
(shoes tapping)
872
00:47:40,992 --> 00:47:42,727
You know how
compound interest works?
873
00:47:42,793 --> 00:47:44,362
Yeah.
3.5% is fine.
874
00:47:44,429 --> 00:47:48,033
I just want to get my kin
out of the park, mister.
875
00:47:48,099 --> 00:47:51,602
* On a glamorous stage *
876
00:47:51,669 --> 00:47:55,206
* The girl is me,
the dream is mine *
877
00:47:55,273 --> 00:47:56,641
* I may be scared *
878
00:47:56,707 --> 00:47:58,209
* But I'll be fine *
879
00:47:58,276 --> 00:48:00,045
* And so a wave, a hug *
880
00:48:00,111 --> 00:48:02,280
* And then, I'll see you soon *
881
00:48:02,347 --> 00:48:03,814
* Just don't know when... *
882
00:48:03,881 --> 00:48:06,351
I hope you're not
disappointed, Pat.
883
00:48:06,417 --> 00:48:07,218
(chuckles)
884
00:48:07,285 --> 00:48:09,320
You got me in your movie.
885
00:48:09,387 --> 00:48:11,789
But you didn't get me in your...
886
00:48:11,856 --> 00:48:12,924
Got what I needed, Margo.
887
00:48:12,991 --> 00:48:14,993
-Mm-hmm.
-(laughs)
888
00:48:15,060 --> 00:48:17,162
* *
889
00:48:24,035 --> 00:48:27,072
* Good-bye *
890
00:48:27,138 --> 00:48:30,541
* Good-bye... *
891
00:48:30,608 --> 00:48:34,379
* Good-bye. *
892
00:48:34,445 --> 00:48:36,314
(laughs)
893
00:48:36,381 --> 00:48:37,915
-Margo Taft.
-(chuckles)
894
00:48:37,983 --> 00:48:40,986
I've been trying to take her
away from Cohn for years.
895
00:48:41,052 --> 00:48:43,588
Well, Pat, okay, well played.
896
00:48:43,654 --> 00:48:45,856
Go make the movie.
I mean, a surefire hit now.
897
00:48:45,923 --> 00:48:47,192
I'll sign off on it.
898
00:48:47,258 --> 00:48:48,759
Thanks, Louis,
but there's no need.
899
00:48:48,826 --> 00:48:51,362
This one, you can't have.
900
00:48:51,429 --> 00:48:53,464
What... what are you
talking about?
901
00:48:53,531 --> 00:48:57,368
Decided to pay for it
myself, off the books.
902
00:48:57,435 --> 00:48:59,270
How you planning to manage that?
903
00:48:59,337 --> 00:49:01,306
You take a second mortgage out
on your house?
904
00:49:01,372 --> 00:49:03,408
Not that it's any
of your concern,
905
00:49:03,474 --> 00:49:06,377
but I sold off some horses
I'd bought an interest in.
906
00:49:06,444 --> 00:49:07,512
Oh.
907
00:49:07,578 --> 00:49:09,880
You dumb bastard. Why?
908
00:49:09,947 --> 00:49:11,983
Why?
909
00:49:16,487 --> 00:49:17,588
Ah...
910
00:49:19,857 --> 00:49:22,193
Because I'm a movie man.
911
00:49:22,260 --> 00:49:25,630
And you are not
my Lord and Savior.
912
00:49:28,133 --> 00:49:30,601
You're just a bank.
60033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.