Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,073 --> 00:00:25,132
Good evening,
ladies and gentlemen.
2
00:00:26,176 --> 00:00:27,905
Ithought I would
cut this rope,
3
00:00:27,978 --> 00:00:30,845
since it seems to be
obstructing my path.
4
00:00:30,914 --> 00:00:32,973
I can't seem to
find my partner.
5
00:00:33,150 --> 00:00:34,811
He was here
a moment ago,
6
00:00:34,885 --> 00:00:37,081
then let out a cry
and disappeared.
7
00:00:37,154 --> 00:00:38,588
(CLATTERING)
8
00:00:41,124 --> 00:00:42,285
(LOUD THUDDING)
9
00:00:42,693 --> 00:00:44,024
My. "W-
10
00:00:44,361 --> 00:00:46,261
I seem to have
made a faux pas.
11
00:00:47,364 --> 00:00:49,628
My friend was on the
other end ofthat rope.
12
00:00:50,434 --> 00:00:51,595
Rotten luck.
13
00:00:52,035 --> 00:00:53,935
He was also
my business partner.
14
00:00:54,504 --> 00:00:56,302
But the show must go on.
15
00:00:57,074 --> 00:01:00,772
Tonight, we are presenting
a chilly little tale entitled,
16
00:01:01,111 --> 00:01:02,806
"The Crystal Trench."
17
00:01:03,013 --> 00:01:05,505
It follows at a
respectful distance.
18
00:01:21,098 --> 00:01:25,228
MARK: Ihad come from London that
Wednesday on my first visit to the Alps.
19
00:01:25,802 --> 00:01:27,634
Strange, after so many years,
20
00:01:27,704 --> 00:01:29,672
Ishould remember
it was a Wednesday.
21
00:01:30,207 --> 00:01:33,302
A Wednesday
in September, 1907.
22
00:01:34,278 --> 00:01:36,440
Icame up the valley by train.
23
00:01:37,447 --> 00:01:40,610
Dark canopies of clouds
obscured the Schwarzhorn,
24
00:01:40,917 --> 00:01:44,876
but I could make out the broad,
icy spread of the nearby glacier.
25
00:01:45,656 --> 00:01:47,124
It had a sort ofmajesty.
26
00:01:47,758 --> 00:01:49,487
At least, Ithoughtso then.
27
00:01:50,060 --> 00:01:54,122
With its solid depths of ice and
its silent, relentless flow
28
00:01:54,197 --> 00:01:56,427
as it crept along
its inevitable course.
29
00:01:58,201 --> 00:02:02,695
Now, 40 years later, I know the
glacier for something else.
30
00:02:03,674 --> 00:02:05,938
Something I had better
never have known.
31
00:02:06,743 --> 00:02:10,304
I was to meet my guides, the
Blauers, at the Bowed House Hotel.
32
00:02:11,214 --> 00:02:13,911
I had climbed easier peaks
in Austria with the Blauers,
33
00:02:13,984 --> 00:02:15,611
preparing myself
for Sch warzhorn.
34
00:02:15,752 --> 00:02:17,584
Oh, hello.
How are you?
35
00:02:17,654 --> 00:02:20,180
Welcome, welcome,
welcome. Here.
36
00:02:20,257 --> 00:02:22,817
Please, sign there.
Everything's arranged.
37
00:02:22,893 --> 00:02:24,827
How's your mother?
Fine. Fine.
38
00:02:25,028 --> 00:02:26,723
MARK: Ihad scarcely
entered the lobby,
39
00:02:26,797 --> 00:02:32,065
when I discovered both Frederic and
Hans Blauer engaged, as usual,
40
00:02:32,135 --> 00:02:33,830
in an argument
with another man.
41
00:02:39,076 --> 00:02:40,475
Hans! Frederic!
42
00:02:40,544 --> 00:02:41,705
(MARK CHUCKLING)
43
00:02:41,912 --> 00:02:44,404
You arejust in time
to settle an argument.
44
00:02:44,881 --> 00:02:46,076
It seems to me
you were arguing
45
00:02:46,149 --> 00:02:47,742
when I left you
last year in Torino.
46
00:02:47,818 --> 00:02:49,377
Neverwith each other,
Mr. Cavendidge.
47
00:02:49,453 --> 00:02:51,444
Only with those who
insult our intelligence.
48
00:02:52,823 --> 00:02:55,053
I don't care!
I saw what I saw!
49
00:02:55,125 --> 00:02:56,217
Impossible!
50
00:02:56,393 --> 00:02:57,519
They were right
at the top.
51
00:02:57,594 --> 00:02:58,755
(CLEARS THROAT)
52
00:02:58,829 --> 00:03:00,661
MAN: Maybe you can
still see them.
53
00:03:00,931 --> 00:03:02,228
What should I
look for?
54
00:03:02,332 --> 00:03:04,824
MAN: Two men on top
ofthe Schwarzhorn.
55
00:03:05,502 --> 00:03:07,800
Now? At 4:00
in the afternoon?
56
00:03:08,238 --> 00:03:10,172
Iwas looking through
this, you understand?
57
00:03:10,240 --> 00:03:13,039
And suddenlythe clouds
seemed to draw apart,
58
00:03:13,543 --> 00:03:15,637
and there it was,
the Schwarzhorn.
59
00:03:16,012 --> 00:03:18,174
Then two men
climbed into my view.
60
00:03:18,448 --> 00:03:21,042
They were near the
very top ofthe peak.
61
00:03:21,118 --> 00:03:22,643
Which direction
did they come from?
62
00:03:22,719 --> 00:03:23,743
The south.
63
00:03:23,820 --> 00:03:24,844
You see?
64
00:03:24,921 --> 00:03:26,218
That's not possible.
65
00:03:26,523 --> 00:03:27,547
Ifthey came
bythe south,
66
00:03:27,624 --> 00:03:29,558
they would have had to have
come bythe LernerAscent.
67
00:03:30,026 --> 00:03:32,757
At least I know which is
north and which is south!
68
00:03:32,829 --> 00:03:34,422
Even a child
knows that!
69
00:03:35,399 --> 00:03:38,926
One ofthe climbers, the one in
front, was moving very slowly.
70
00:03:39,369 --> 00:03:40,700
He seemed weak.
71
00:03:41,138 --> 00:03:42,367
The second man
was stronger,
72
00:03:42,439 --> 00:03:44,737
I saw him lift the
rope between them.
73
00:03:45,108 --> 00:03:47,600
It was slack. He
shookthe snow off it...
74
00:03:47,677 --> 00:03:49,111
The rope was slack?
75
00:03:50,180 --> 00:03:51,306
And then?
76
00:03:52,115 --> 00:03:53,412
MAN: Then the clouds
closed in again,
77
00:03:53,483 --> 00:03:55,349
and I could not
see them anymore.
78
00:04:00,924 --> 00:04:03,052
Ifwhat you say is true,
it could be very serious.
79
00:04:03,126 --> 00:04:05,720
That's what we have been telling him, Mr.
Cavendidge.
80
00:04:05,796 --> 00:04:08,959
He can'tjust go around
inventing stories like that.
81
00:04:09,099 --> 00:04:10,533
I saw it, ltell you!
82
00:04:11,067 --> 00:04:14,002
It'sjust possible, of course,
just, you understand.
83
00:04:14,271 --> 00:04:16,638
On a fine day, a party
coming bythat route
84
00:04:16,706 --> 00:04:18,834
might find themselves
on top ofthe Schwarzhorn
85
00:04:18,909 --> 00:04:20,536
at 4:00 in the afternoon.
86
00:04:21,144 --> 00:04:23,306
But on a day like this,
no man in his senses
87
00:04:23,380 --> 00:04:25,007
would be on any ridge
ofthat mountain,
88
00:04:26,049 --> 00:04:27,710
I can only hope
you're mistaken.
89
00:04:29,453 --> 00:04:31,251
Come and help me unpack. Good!
90
00:04:31,321 --> 00:04:33,585
I'll show you some boots
I bought in London.
91
00:04:43,834 --> 00:04:45,165
CONCIERGE: Mr. Cavendidge?
92
00:04:46,903 --> 00:04:48,393
I have bad news.
93
00:04:48,472 --> 00:04:49,906
There has been
an accident.
94
00:04:50,474 --> 00:04:51,669
On the Schwarzhorn?
95
00:04:52,209 --> 00:04:53,472
How could you know?
96
00:04:53,543 --> 00:04:56,171
Ranks hasjust sent word
from the Vern hut.
97
00:04:56,413 --> 00:04:57,938
Ranks? What has he
got to do with it?
98
00:04:58,014 --> 00:04:59,778
He was with him.
It is terrible!
99
00:05:00,150 --> 00:05:01,914
They were so young...
Boys!
100
00:05:02,319 --> 00:05:05,118
Countrymen of yours,
that's why I have come to you.
101
00:05:05,589 --> 00:05:06,818
Now, ifyou'll tell me
what's happened?
102
00:05:06,890 --> 00:05:08,380
They arrived here
last week.
103
00:05:08,458 --> 00:05:10,222
They were not
experienced climbers,
104
00:05:10,293 --> 00:05:13,285
but they had no respect for our
guides or for our mountains.
105
00:05:13,830 --> 00:05:16,026
They would not listen
to what anybody said.
106
00:05:16,333 --> 00:05:18,825
If only Herr Ranks had
not come from Austria.
107
00:05:19,236 --> 00:05:20,294
Do you know him?
108
00:05:20,370 --> 00:05:21,701
No, but the Blauers
told me about him.
109
00:05:21,771 --> 00:05:23,068
They say he'll
climb with anyone.
110
00:05:23,373 --> 00:05:25,432
As soon as he met
these two young men,
111
00:05:25,509 --> 00:05:27,944
he suggested the
LernerAscent to them.
112
00:05:28,011 --> 00:05:29,979
(EXCLAIMING IN GERMAN)
113
00:05:30,280 --> 00:05:32,305
They went up
to the Vern hut,
114
00:05:32,516 --> 00:05:33,642
slept the night there,
115
00:05:33,717 --> 00:05:35,651
and started up
the Schwarzhorn
116
00:05:35,719 --> 00:05:37,744
with provisions
forthree days.
117
00:05:37,988 --> 00:05:39,456
That was four days ago!
118
00:05:40,023 --> 00:05:41,457
And Ranks has
come back alone?
119
00:05:41,525 --> 00:05:44,017
CONCIERGE: No. One ofthe
boys is with him.
120
00:05:44,728 --> 00:05:46,025
George Liston.
121
00:05:46,496 --> 00:05:50,091
They're moving him down to
the clinic at Brig, tonight,
122
00:05:50,166 --> 00:05:54,069
hoping to save his hands and feet
which are badly frostbitten.
123
00:05:54,337 --> 00:05:57,898
No, it is the other boy,
Michael Ballister.
124
00:05:59,109 --> 00:06:01,441
He died when he almost
reached the top.
125
00:06:01,745 --> 00:06:04,737
Ranks says that
he and Liston
126
00:06:04,814 --> 00:06:07,408
were too exhausted
to bring him down,
127
00:06:07,484 --> 00:06:09,612
so they left him up there.
128
00:06:11,555 --> 00:06:12,681
We'll have to go
and fetch him
129
00:06:12,756 --> 00:06:14,315
as soon as
the weather clears.
130
00:06:14,391 --> 00:06:16,257
Is that what you wanted
to ask me about?
131
00:06:16,326 --> 00:06:17,794
No, there is
something else.
132
00:06:17,994 --> 00:06:19,052
His wife...
133
00:06:19,563 --> 00:06:21,554
Ballister's wife
is here in the hotel.
134
00:06:21,765 --> 00:06:23,255
Someone must tell her.
135
00:06:24,267 --> 00:06:25,462
You expect me to?
136
00:06:25,535 --> 00:06:26,866
CONCIERGE: Who else is there?
137
00:06:27,537 --> 00:06:28,527
But why me?
138
00:06:28,605 --> 00:06:30,334
Like you, she's English.
139
00:06:30,907 --> 00:06:32,136
And it is better
if she hears it
140
00:06:32,208 --> 00:06:33,903
from one of her
own countrymen.
141
00:06:35,011 --> 00:06:37,605
They've only been
married six months.
142
00:06:38,014 --> 00:06:39,778
All day long she has
been trying to hide
143
00:06:39,849 --> 00:06:41,374
that she was
anxious about him.
144
00:06:45,055 --> 00:06:46,181
Where is she now?
145
00:06:47,824 --> 00:06:48,882
Inthe dining room.
146
00:06:49,192 --> 00:06:51,217
(CLEARING THROAT)
We'd bettertell her now.
147
00:06:51,595 --> 00:06:52,892
(WALTZ PLAYING)
148
00:07:07,811 --> 00:07:10,007
Mrs. Ballister,
I do not believe
149
00:07:10,080 --> 00:07:11,707
you have met
Mr. Cavendidge.
150
00:07:12,048 --> 00:07:13,709
He's just come
today from London.
151
00:07:13,783 --> 00:07:15,342
STELLA: Good evening.
Good evening.
152
00:07:18,588 --> 00:07:19,953
Ifyou'll excuse me.
153
00:07:22,926 --> 00:07:24,018
May l'_>
154
00:07:24,094 --> 00:07:25,721
Oh, of course,
please do.
155
00:07:26,329 --> 00:07:28,457
It's so good to hear
English spoken again.
156
00:07:28,531 --> 00:07:30,625
I never quite get used
to all these accents.
157
00:07:34,871 --> 00:07:36,896
This is one of
my favorite tunes.
158
00:07:37,707 --> 00:07:39,766
Do you dance,
Mr. Cavendidge?
159
00:07:40,010 --> 00:07:41,000
Well, l...
160
00:07:41,077 --> 00:07:42,806
Funny, in London,
it would seem
161
00:07:42,879 --> 00:07:44,745
quite improper
for me to ask you.
162
00:07:44,814 --> 00:07:46,179
But here it seems
all right, doesn't it?
163
00:07:55,759 --> 00:07:58,228
I imagine you're a rather
courageous person.
164
00:07:58,294 --> 00:07:59,853
Oh, why do you say that?
165
00:07:59,929 --> 00:08:01,863
I'm hoping... No,
praying that you are.
166
00:08:01,931 --> 00:08:03,126
What do you mean?
167
00:08:03,566 --> 00:08:05,159
Mrs. Ballister,
168
00:08:05,235 --> 00:08:08,899
I have been nominated a committee
of one to tell you something,
169
00:08:08,972 --> 00:08:12,533
which is something, I'm afraid,
no matter how gently I try,
170
00:08:12,609 --> 00:08:13,838
can only...
171
00:08:24,187 --> 00:08:27,521
Ordinarily, they tell people
to sit down at atime likethis.
172
00:08:28,291 --> 00:08:31,454
I think you're a woman who
might prefer to be standing.
173
00:08:32,362 --> 00:08:35,059
I don't know what you're
trying to tell me,
174
00:08:35,632 --> 00:08:37,862
but whatever it is,
please say it.
175
00:08:39,936 --> 00:08:42,371
Mrs. Ballister,
your husband is dead.
176
00:08:42,972 --> 00:08:44,667
His body is up
on the Schwarzhorn.
177
00:09:01,758 --> 00:09:03,089
STELLA: It's not true.
178
00:09:04,227 --> 00:09:05,854
It can't be true!
179
00:09:08,698 --> 00:09:11,326
How did it happen?
Did he fall?
180
00:09:13,269 --> 00:09:16,603
MARK: Apparently he died of
exhaustion and exposure.
181
00:09:17,507 --> 00:09:20,533
STELLA: Isn't there a chance
that... That he's still alive?
182
00:09:21,611 --> 00:09:22,703
MARK: No.
183
00:09:23,780 --> 00:09:25,305
STELLA: We'd hardly begun.
184
00:09:29,185 --> 00:09:30,914
(CRYING)
Michael and l, we...
185
00:09:31,187 --> 00:09:32,814
We'd hardly begun.
186
00:09:33,623 --> 00:09:35,284
MARK: I'll take a
party up in the morning
187
00:09:35,358 --> 00:09:36,826
and try and bring him down.
188
00:09:40,163 --> 00:09:43,360
But he said he was only
going to the mountain.
189
00:09:45,401 --> 00:09:47,369
He promised me
he'd be all right.
190
00:09:47,437 --> 00:09:48,962
He said I wasn't
to worry.
191
00:09:49,339 --> 00:09:50,807
MARK: Mrs. Ballister,
192
00:09:50,874 --> 00:09:54,037
the Schwarzhorn is one ofthe most
dangerous ascents in the world.
193
00:09:54,110 --> 00:09:57,410
Many experienced climbers have
lost their lives up there.
194
00:09:58,114 --> 00:09:59,878
You will find him,
won't you?
195
00:10:00,884 --> 00:10:02,613
You will bring him
back to me?
196
00:10:03,787 --> 00:10:04,845
I'll do my best.
197
00:10:05,388 --> 00:10:06,753
Oh, please.
198
00:10:08,258 --> 00:10:10,158
I don't know
ifl can bear it,
199
00:10:11,494 --> 00:10:13,462
not to look at him
once more,
200
00:10:14,798 --> 00:10:16,061
not to see him,
201
00:10:17,867 --> 00:10:19,528
to touch him again.
202
00:10:26,943 --> 00:10:28,570
(WIND HOWLING)
203
00:10:58,741 --> 00:11:01,369
MARK: We crossed the mountain
by the eastern aréte,
204
00:11:01,444 --> 00:11:03,173
descending
on the south side...
205
00:11:04,514 --> 00:11:06,141
Found Ballister.
206
00:11:07,951 --> 00:11:09,043
It was then,
207
00:11:09,552 --> 00:11:12,783
the grimmest episode of
that terrible day occurred.
208
00:11:14,357 --> 00:11:16,951
With infinite care,
we began to untie
209
00:11:17,026 --> 00:11:18,790
the frozen ropes
which bound him.
210
00:11:19,929 --> 00:11:23,365
A gust ofsnow blinded us for
a moment, throwing us back
211
00:11:23,900 --> 00:11:28,201
and in thatsecond, the
body slipped away from us.
212
00:11:30,540 --> 00:11:31,871
We watched hopelessly,
213
00:11:32,909 --> 00:11:37,073
as it gathered speed and
disappeared into a crevasse.
214
00:11:37,881 --> 00:11:39,474
He's fallen
into the glacier.
215
00:11:48,091 --> 00:11:52,324
MARK: Icould notshake off the feeling
that somehow Ihad betrayed a trust.
216
00:11:52,395 --> 00:11:54,659
Ihad discovered that
she was an only child
217
00:11:54,731 --> 00:11:55,994
and both her parents
were dead.
218
00:11:56,733 --> 00:11:59,634
She seemed so
friendless, so alone.
219
00:11:59,869 --> 00:12:00,893
(THANKING IN GERMAN)
220
00:12:00,970 --> 00:12:02,165
Thank you.
221
00:12:04,641 --> 00:12:06,370
Could I have
my bill too, please.
222
00:12:07,610 --> 00:12:10,011
Well, there's no need foryou to
leave just because I'm leaving.
223
00:12:10,079 --> 00:12:11,945
It's all right. I'm quite
able to take care of myself.
224
00:12:12,015 --> 00:12:13,915
I really don't want
to stay on here.
225
00:12:14,817 --> 00:12:16,649
When must you
be in London?
226
00:12:17,487 --> 00:12:18,818
Not for a couple
of weeks.
227
00:12:18,888 --> 00:12:20,378
Could you come
to Brig with me?
228
00:12:20,456 --> 00:12:21,446
Brig?
229
00:12:21,524 --> 00:12:23,549
Yes, George Liston's
in the clinicthere.
230
00:12:23,626 --> 00:12:26,357
Iwant to talkto him
and that man, Herr Ranks.
231
00:12:26,829 --> 00:12:29,662
And since you know about mountains
and climbing and things,
232
00:12:29,732 --> 00:12:31,496
I... I thought perhaps
you could come with me.
233
00:12:32,602 --> 00:12:34,832
Iwant to find out if
he's telling the truth.
234
00:12:35,571 --> 00:12:37,130
The truth?
About the accident?
235
00:12:38,107 --> 00:12:39,370
But why shouldn't he?
236
00:12:40,777 --> 00:12:46,045
Michael was strong. He'd never
have just stopped breathing.
237
00:12:47,750 --> 00:12:49,718
Something else
must have happened.
238
00:12:50,954 --> 00:12:52,479
I've got to find out.
239
00:12:56,359 --> 00:12:57,417
Will you come?
240
00:12:59,329 --> 00:13:00,353
Yes. I'll come.
241
00:13:00,797 --> 00:13:02,390
Thank you, Mr. Cavendidge.
242
00:13:05,702 --> 00:13:09,104
MARK: In thatsecond Iknew I
wanted to hear her call me Mark.
243
00:13:09,405 --> 00:13:12,898
Not Mr. Cavendidge, but Mark.
"Mark, my dear."
244
00:13:12,976 --> 00:13:14,774
"Mark, my darling."
245
00:13:15,111 --> 00:13:17,170
In thatsecond I knew
Ihad begun to love her.
246
00:13:27,056 --> 00:13:28,217
Hello, Herr Ranks.
247
00:13:28,491 --> 00:13:31,392
And this is Mrs. Ballister.
I'm a friend of hers.
248
00:13:32,528 --> 00:13:33,859
I'm sorry
about your husband.
249
00:13:34,630 --> 00:13:36,029
And I'm sorry
that I wasn't there
250
00:13:36,099 --> 00:13:37,498
the day you came
to the hotel
251
00:13:37,567 --> 00:13:39,228
and persuaded him
to go with you.
252
00:13:39,302 --> 00:13:41,896
Perhaps, ifl had been,
he wouldn't have gone.
253
00:13:43,006 --> 00:13:44,371
I know how you must feel.
254
00:13:44,440 --> 00:13:47,432
You blame me,
and you are right.
255
00:13:47,577 --> 00:13:49,011
Iam partly
responsible.
256
00:13:50,013 --> 00:13:52,004
What do you mean,
you are responsible?
257
00:13:53,282 --> 00:13:54,807
Well, we left
with too little food
258
00:13:54,884 --> 00:13:56,045
and that was bad
planning on my part.
259
00:13:57,253 --> 00:14:00,154
And I should have considered
the youth of my companions.
260
00:14:01,090 --> 00:14:04,390
You see, young men can
neverclimb so well.
261
00:14:06,095 --> 00:14:09,360
They don't have the lungs
for it orthe legs.
262
00:14:11,034 --> 00:14:13,162
No, I should never
have led them up.
263
00:14:14,237 --> 00:14:17,229
And I should have controlled
your husband more, madam.
264
00:14:18,741 --> 00:14:20,641
He was an
inexperienced climber.
265
00:14:21,077 --> 00:14:23,171
Itried to warn him
not to go so fast,
266
00:14:23,246 --> 00:14:25,681
but, he being young,
believed there was
267
00:14:25,748 --> 00:14:29,241
nothing he could not conquer,
not even the Schwarzhorn.
268
00:14:31,087 --> 00:14:32,851
Finally, he collapsed
altogether.
269
00:14:33,356 --> 00:14:34,687
His heart gave out.
270
00:14:36,759 --> 00:14:39,353
I swear to you we stayed
with him until he died.
271
00:14:40,496 --> 00:14:42,965
Although the wind was
quite dangerous for us
272
00:14:43,032 --> 00:14:44,522
and he was evidently dying.
273
00:14:45,435 --> 00:14:47,597
We stayed with him
until it was all over.
274
00:14:47,670 --> 00:14:49,934
Why do you make such a point
about staying with him?
275
00:14:50,006 --> 00:14:52,134
Because it was at a
great risk to us.
276
00:14:52,408 --> 00:14:53,842
Liston and myself.
277
00:14:53,910 --> 00:14:56,106
How can I be sure that
you did stay with him?
278
00:14:56,913 --> 00:14:58,312
How can I be sure
that you didn't go off
279
00:14:58,381 --> 00:15:00,213
and leave him to die
alone on the ridge?
280
00:15:00,283 --> 00:15:01,580
RANKS: Because
I have told you so
281
00:15:01,651 --> 00:15:02,982
and Liston will tell
you the same thing.
282
00:15:03,052 --> 00:15:05,282
We were with him
until he died.
283
00:15:05,354 --> 00:15:09,552
Up there in the cold and the
darkness, the utter loneliness...
284
00:15:10,793 --> 00:15:14,787
While I waited in the hotel with
a fire and the sound of music!
285
00:15:15,064 --> 00:15:18,159
You left him up there to die!
I know it!
286
00:15:19,068 --> 00:15:21,093
No! Please!
287
00:15:21,737 --> 00:15:24,001
(CRYING) No!
You did it! I know!
288
00:15:26,909 --> 00:15:28,104
I have said
it is my fault.
289
00:15:28,177 --> 00:15:30,009
What more does she
expect from me?
290
00:15:30,079 --> 00:15:31,069
(WHIMPERS)
291
00:15:32,148 --> 00:15:33,138
(DOOR CLOSING)
292
00:15:34,917 --> 00:15:36,476
Forgive me,
Mr. Cavendidge.
293
00:15:37,520 --> 00:15:39,318
I'm ashamed
ofthe way I behaved.
294
00:15:39,622 --> 00:15:40,953
It's all right.
295
00:15:42,558 --> 00:15:44,526
You've gone to so
much trouble for me.
296
00:15:45,495 --> 00:15:46,656
Thank you.
297
00:15:49,966 --> 00:15:52,162
Well, there's no point
in our staying here.
298
00:15:52,802 --> 00:15:54,236
What about
George Liston?
299
00:15:54,303 --> 00:15:55,498
Don't you want
to talkto him?
300
00:15:55,571 --> 00:15:57,335
What more can
he tell me except...
301
00:15:58,841 --> 00:16:01,936
No, that won't
bring Michael back.
302
00:16:03,179 --> 00:16:04,704
Nothing will
bring him back.
303
00:16:05,848 --> 00:16:07,111
Onlyl.
304
00:16:07,483 --> 00:16:08,473
You?
305
00:16:09,585 --> 00:16:13,488
Michael and l, we had what
very few people have,
306
00:16:14,557 --> 00:16:15,683
a perfect marriage.
307
00:16:18,327 --> 00:16:20,318
This may sound
fanciful to you,
308
00:16:20,396 --> 00:16:22,660
but somehow
it was ordained,
309
00:16:23,232 --> 00:16:25,132
predestined that
we should meet,
310
00:16:25,701 --> 00:16:27,328
that we should
love each other.
311
00:16:28,571 --> 00:16:31,097
Six months...
Such a little time,
312
00:16:32,708 --> 00:16:36,076
but we had more than most people
have in all their lifetime.
313
00:16:36,512 --> 00:16:37,638
Far more!
314
00:16:39,282 --> 00:16:41,512
And that's how I'll
bring Michael back.
315
00:16:41,584 --> 00:16:43,245
By remembering.
316
00:16:43,319 --> 00:16:45,720
By taking each moment
of our time together
317
00:16:45,788 --> 00:16:50,248
and expanding it into a month
or ayear of remembering.
318
00:16:51,794 --> 00:16:55,697
Do you understand? That way, if...
lfl live to be 80,
319
00:16:56,866 --> 00:16:59,631
I shall never live long enough
to recapture all of it.
320
00:17:05,708 --> 00:17:06,766
Stella...
321
00:17:10,079 --> 00:17:11,706
It's wrong to live
in the past.
322
00:17:12,215 --> 00:17:13,444
No matter
how hard we try,
323
00:17:13,516 --> 00:17:15,416
we can't make
time stand still
324
00:17:15,918 --> 00:17:18,785
any more than we can preserve
the roses of last summer.
325
00:17:19,589 --> 00:17:22,388
Oh, but you can.
Don't you see?
326
00:17:22,725 --> 00:17:23,886
You can!
327
00:17:24,827 --> 00:17:27,660
Particularly ifthe roses
are packed in ice.
328
00:17:29,031 --> 00:17:33,434
That waythey might last forever...
Mightn't they?
329
00:17:38,507 --> 00:17:40,566
MARK: Ireturned
to London with Stella.
330
00:17:40,876 --> 00:17:43,811
In the weeks that followed,
Isaw her whenever she'd Iet me.
331
00:17:44,447 --> 00:17:47,348
Once I took her to a concert,
twice to the theater.
332
00:17:48,117 --> 00:17:51,087
But it was not until Christmas
of that first year,
333
00:17:51,520 --> 00:17:53,352
I had any encouragement
from her.
334
00:17:54,023 --> 00:17:56,151
A note inviting me
to have tea with her
335
00:17:56,225 --> 00:17:58,125
in her house in Mayfair.
336
00:17:58,728 --> 00:18:00,594
On the strength
of this summons,
337
00:18:00,696 --> 00:18:02,664
Istopped that morning
at the jewelers
338
00:18:02,732 --> 00:18:05,463
and picked up the ring
I had ordered weeks before,
339
00:18:05,735 --> 00:18:07,533
a ring I knew
I would never place
340
00:18:07,603 --> 00:18:10,766
on the finger ofany woman
other than Stella.
341
00:18:12,675 --> 00:18:15,474
STELLA: Mark, it's
so good to see you.
342
00:18:18,914 --> 00:18:20,279
It's charming, Stella.
343
00:18:20,816 --> 00:18:22,341
But, of course,
it would be.
344
00:18:24,620 --> 00:18:25,712
Please.
345
00:18:27,189 --> 00:18:29,886
I'm so grateful that you
were able to be free today.
346
00:18:30,326 --> 00:18:32,260
This is a very
important day.
347
00:18:34,230 --> 00:18:35,994
I rather
thought so, too.
348
00:18:37,566 --> 00:18:40,001
Stella, I...
349
00:18:41,170 --> 00:18:45,073
I neverthought the time was
right before, but now...
350
00:18:48,477 --> 00:18:50,070
This says it better
than I can.
351
00:18:56,752 --> 00:19:00,848
Ifl could everwear
anyone's ring again, Mark,
352
00:19:02,558 --> 00:19:03,855
it would be yours.
353
00:19:05,961 --> 00:19:07,258
I'm sorry.
354
00:19:09,131 --> 00:19:11,225
Stella, please
think it over.
355
00:19:11,934 --> 00:19:13,493
I... I love you
356
00:19:13,569 --> 00:19:15,628
and you... You need
someone, someone...
357
00:19:15,705 --> 00:19:17,195
Mark, I can't.
358
00:19:18,541 --> 00:19:20,532
Where I'm taking you
this afternoon
359
00:19:20,609 --> 00:19:22,099
and what we're
going to do,
360
00:19:22,578 --> 00:19:24,876
will explain to you
why I can't.
361
00:19:41,831 --> 00:19:43,458
Well, Mrs. Ballister,
I shan't bore you
362
00:19:43,532 --> 00:19:45,660
with the science ofthese computations.
I imagine you simply...
363
00:19:45,735 --> 00:19:47,499
This doesn't bore me,
Professor,
364
00:19:47,570 --> 00:19:49,698
ljust want to be sure,
that is all.
365
00:19:50,272 --> 00:19:51,433
Mmm-hmm.
366
00:19:52,775 --> 00:19:54,402
The question here was,
367
00:19:54,477 --> 00:19:57,606
how far and how fast does
the glacier move each year?
368
00:19:59,315 --> 00:20:01,807
Well, the rate of flow
differs from year to year,
369
00:20:01,884 --> 00:20:03,943
depending on the balance
between the melting line
370
00:20:04,019 --> 00:20:07,785
and the accumulation area at
the upper end ofthe glacier.
371
00:20:07,857 --> 00:20:10,519
The melting line, of course,
is at the lower end.
372
00:20:10,593 --> 00:20:12,789
The ablation
orwastage area.
373
00:20:14,130 --> 00:20:17,532
Now, the flow ofthe
glacier actually starts
374
00:20:17,600 --> 00:20:22,595
within the ice itself at least
200 feet beneath the surface.
375
00:20:23,372 --> 00:20:27,366
There we get the basal slip
along the bed ofthe valley,
376
00:20:28,010 --> 00:20:29,671
caused mostly by gravity.
377
00:20:30,346 --> 00:20:34,442
But the ice also moves by crystals
pushing each other out of shape.
378
00:20:34,950 --> 00:20:36,611
Uh, we call this
plastic flow.
379
00:20:37,386 --> 00:20:40,583
By measuring the grains and the
direction ofthe ice crystals,
380
00:20:40,656 --> 00:20:43,250
by readings
on a micro altimeter,
381
00:20:43,826 --> 00:20:47,228
by checking our gravity meterto tell
us what the rock floor is like,
382
00:20:47,296 --> 00:20:50,561
we can calculate the rate
of flow rather precisely.
383
00:20:52,234 --> 00:20:57,400
On the 21st ofJuly, Mrs.
Ballister, in the year 1947,
384
00:20:58,541 --> 00:21:02,068
more likely in the morning, rather
than in the afternoon, I should say,
385
00:21:02,711 --> 00:21:06,113
your husband will come out ofthe
ice at the foot ofthe glacier.
386
00:21:08,551 --> 00:21:09,848
You see, Mark?
387
00:21:11,854 --> 00:21:13,754
I shall have Michael
back after all.
388
00:21:15,324 --> 00:21:18,225
MARK: Irealized then that
Stella had made her choice.
389
00:21:18,461 --> 00:21:22,398
That for the next 40 years she
intended to wait for Michael,
390
00:21:22,898 --> 00:21:25,868
just as I knew
Imust wait for Stella.
391
00:21:28,037 --> 00:21:32,235
The years slipped away, each one
faster than the one before.
392
00:21:33,108 --> 00:21:35,805
And now once more
I came up the valley.
393
00:21:36,445 --> 00:21:40,712
It was a cloudy day, just as it had
been that Wednesday 40 years ago.
394
00:21:41,250 --> 00:21:44,618
And again Isaw the broad,
icy spread of the glacier.
395
00:21:45,721 --> 00:21:47,621
I knew it now
for what it was.
396
00:21:48,524 --> 00:21:49,787
A tombstone.
397
00:21:50,693 --> 00:21:54,994
A vast crystal trench
which had enveloped us,
398
00:21:55,498 --> 00:21:57,091
molded and shaped us,
399
00:21:57,500 --> 00:21:59,992
Stella and me,
for this day...
400
00:22:01,036 --> 00:22:05,564
This 21st day ofJuly, 1947.
401
00:22:06,642 --> 00:22:08,508
MARK: I think you should
go back to the hotel.
402
00:22:08,577 --> 00:22:10,170
I'll come and get you
when it's time.
403
00:22:10,246 --> 00:22:12,340
STELLA: But the Professor said,
"More likely in the morning
404
00:22:12,414 --> 00:22:13,904
"than in the afternoon."
405
00:22:13,983 --> 00:22:15,417
Don't you remember,
Mark?
406
00:22:15,484 --> 00:22:16,883
MARK: Yes, I remember,
but all the same.
407
00:22:16,952 --> 00:22:18,545
STELLA:
He couldn't be wrong!
408
00:22:18,621 --> 00:22:20,111
MARK: No, of course
not, but still,
409
00:22:20,189 --> 00:22:22,021
I think you should
wait at the hotel.
410
00:22:22,091 --> 00:22:24,287
STELLA: No, Mark,
I want to stay.
411
00:22:28,964 --> 00:22:30,728
Mr. Cavendidge!
Look!
412
00:22:44,713 --> 00:22:47,808
MARK: The glacier had used
Michael Ballister tenderly.
413
00:22:48,884 --> 00:22:51,444
The years had taken
no toll ofhim.
414
00:22:53,255 --> 00:22:54,814
Seeing Stella with him,
415
00:22:55,791 --> 00:22:58,317
Icould see what the
years had done to her.
416
00:23:00,062 --> 00:23:01,962
Iknew what they
had done to me.
417
00:23:06,769 --> 00:23:09,261
Your locket was still
around his neck, Stella.
418
00:23:18,414 --> 00:23:19,848
MARK: The girl
who stared out at me
419
00:23:19,915 --> 00:23:22,384
was not Stella,
but someone strange.
420
00:23:22,918 --> 00:23:24,386
A pretty face,
but cheap.
421
00:23:26,655 --> 00:23:27,816
It's a...
422
00:23:28,390 --> 00:23:31,917
It's a miniature of you. Not
avery good likeness, but...
423
00:23:34,630 --> 00:23:35,927
Thank you, Mark,
424
00:23:36,632 --> 00:23:39,658
but he had no locket
with a portrait of me.
425
00:24:12,968 --> 00:24:16,404
So much for our version
of The Iceman Cometh.
426
00:24:16,939 --> 00:24:19,772
I shall return for a
final word in a moment.
427
00:24:20,442 --> 00:24:23,776
First, we have come to one
ofthose treacherous crevices
428
00:24:24,146 --> 00:24:26,547
that riddle the glacier
oftelevision.
429
00:24:30,019 --> 00:24:32,716
Ithink I should
begin my descent
430
00:24:33,288 --> 00:24:36,258
before I become the
source ofa legend
431
00:24:36,425 --> 00:24:38,894
about an abdominal snowman.
432
00:24:39,528 --> 00:24:42,498
Next week, I shall
once again return
433
00:24:42,564 --> 00:24:46,660
with another story, spliced
together by commercials.
434
00:24:46,969 --> 00:24:49,461
Until then, goodnight.
435
00:25:03,686 --> 00:25:04,881
(LOUD CRASHING)
33173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.