Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,936 --> 00:01:11,428
The thing that alarms me the most
about this whole thing
2
00:01:11,572 --> 00:01:13,438
is that our reports from Europe indicate
3
00:01:13,574 --> 00:01:17,407
there are three different groups of
foreign agents operating in our country,
4
00:01:17,544 --> 00:01:20,241
one from England,
one from Russia and one from Spain.
5
00:01:20,380 --> 00:01:23,349
They think the United States government
is involved with this?
6
00:01:23,482 --> 00:01:25,610
- Obviously.
- Involved in what?
7
00:01:25,751 --> 00:01:27,150
I didn't catch the problem.
8
00:01:27,286 --> 00:01:30,654
The problem is the people on the
thrones of England, Russia and Spain
9
00:01:30,789 --> 00:01:34,692
are not Queen Victoria,
the Czar or the king of Spain.
10
00:01:34,827 --> 00:01:36,795
- Well, who are they?
- Impostors.
11
00:01:36,929 --> 00:01:39,898
Impostors who look
so much like their real counterparts
12
00:01:40,031 --> 00:01:42,466
that no one has dared
even launch an investigation.
13
00:01:42,600 --> 00:01:44,328
Where are the real monarchs
supposed to be?
14
00:01:44,468 --> 00:01:46,903
Somewhere in the United States.
15
00:01:47,037 --> 00:01:49,096
I know, it sounds incredible,
16
00:01:49,239 --> 00:01:52,402
but we've gotten the same report
from three of our best agents in Europe.
17
00:01:52,542 --> 00:01:55,910
- We can't ignore it.
- It sounds crazy to me.
18
00:01:56,046 --> 00:01:57,274
Hugo, will you shut up?
19
00:01:57,413 --> 00:01:59,073
The only reason you're at this meeting
20
00:01:59,214 --> 00:02:02,081
is because I want you
to pick up my laundry.
21
00:02:02,217 --> 00:02:04,743
Well, Henry, Joseph,
you've heard my plan.
22
00:02:04,886 --> 00:02:06,445
What do you think of it?
23
00:02:06,588 --> 00:02:08,283
Considering the facts,
or the lack of them,
24
00:02:08,423 --> 00:02:09,947
it makes a certain amount of sense.
25
00:02:10,090 --> 00:02:12,387
If we can talk them
into coming out of retirement.
26
00:02:12,525 --> 00:02:16,052
I've managed to keep track of them.
27
00:02:16,195 --> 00:02:21,190
Jim West has been living in the town of
Tecate, Mexico, ever since he retired.
28
00:02:21,334 --> 00:02:25,327
Artemus Gordon for the last six months
has been with a traveling tent show
29
00:02:25,470 --> 00:02:29,634
called the Deadwood
Shakespearean Strolling Players,
30
00:02:29,774 --> 00:02:31,333
with assorted jugglers, fire-eaters,
31
00:02:31,476 --> 00:02:35,879
and three, count them,
three beautiful live girls,
32
00:02:36,014 --> 00:02:40,076
as opposed, I guess,
to three ugly dead girls.
33
00:02:40,218 --> 00:02:44,280
Check their itinerary.
I want West and Gordon on this.
34
00:02:44,422 --> 00:02:45,912
You leave for Mexico tonight.
35
00:02:46,057 --> 00:02:50,221
Am I to understand, sir, that you're
going to bring a couple of over-aged,
36
00:02:50,362 --> 00:02:54,128
out-of-shape ex-agents
out of retirement to handle this case
37
00:02:54,266 --> 00:02:57,634
when the service is full
of young, deserving agents who...
38
00:02:57,769 --> 00:03:00,670
who've just been spoiling
at a chance to prove themselves?
39
00:03:00,805 --> 00:03:02,773
Mexico, tonight.
40
00:03:02,908 --> 00:03:06,640
- Yes, sir, but if I may add, sir...
- You may not.
41
00:03:12,284 --> 00:03:15,185
How did he get in the secret service?
42
00:03:15,320 --> 00:03:17,288
He's your wife's nephew, sir.
43
00:03:17,422 --> 00:03:21,119
I thought we had a gentlemen's
agreement never to mention that.
44
00:03:22,293 --> 00:03:25,661
Uncle Bob, if I go to Mexico,
I won't be able to pick up your laundry.
45
00:03:26,330 --> 00:03:27,820
Out!
46
00:04:56,553 --> 00:04:59,887
Jesus! Quit chasing your sister!
47
00:05:03,459 --> 00:05:05,450
Si, senior, papa.
48
00:05:07,096 --> 00:05:10,191
Rufina! Quit teasing your brother!
49
00:05:54,043 --> 00:05:57,444
Con permiso, senior, this is my woman.
50
00:05:57,579 --> 00:06:00,276
No, senior, that is your woman.
51
00:06:01,450 --> 00:06:06,854
That is my woman, that is my woman,
that is my woman and that is my woman.
52
00:06:06,988 --> 00:06:09,889
Four women is too much
for one man, senior.
53
00:06:10,025 --> 00:06:12,653
Some men, four is barely enough.
54
00:06:12,794 --> 00:06:15,889
Bueno, pues, I borrow this one
for a few minutes, eh?
55
00:07:16,158 --> 00:07:19,890
One highly trained man
against four ignorant peasants?
56
00:07:20,028 --> 00:07:23,089
You should have concluded that
in half the time, Mr. West.
57
00:07:30,572 --> 00:07:31,572
Who are you?
58
00:07:31,706 --> 00:07:35,506
Hugo Kaufman,
United States Secret Service.
59
00:07:35,644 --> 00:07:37,840
What do you mean, ignorant peasants?
60
00:07:37,979 --> 00:07:40,676
Those men are bandits, ruthless killers.
61
00:07:41,883 --> 00:07:44,682
If you say so, Mr. West.
62
00:07:44,820 --> 00:07:46,844
I suppose
you could have handled it better?
63
00:07:48,255 --> 00:07:49,654
No reflection on you, sir,
64
00:07:49,790 --> 00:07:53,226
but I do imagine that
our training program in the old days
65
00:07:53,360 --> 00:07:56,022
was a bit less thorough
than it is today.
66
00:07:56,163 --> 00:07:57,755
What... What was your name again?
67
00:07:57,897 --> 00:07:59,888
Hugo Kaufman.
68
00:08:02,569 --> 00:08:05,300
I can see you and I aren't
going to get along at all, Hugo.
69
00:08:05,438 --> 00:08:07,668
To be quite frank with you, Mr. West,
70
00:08:07,807 --> 00:08:10,742
I thought the scheme
to be a bit wild and impractical myself.
71
00:08:10,877 --> 00:08:11,901
Why was that?
72
00:08:12,045 --> 00:08:16,278
Well, to revive
a couple of over-age, sagging retirees
73
00:08:16,416 --> 00:08:19,579
when the department
is full of young, vigorous agents...
74
00:08:19,719 --> 00:08:22,484
- But Uncle Bob felt that...
- Who?
75
00:08:22,622 --> 00:08:24,646
I meant to say Robert T. Malone,
76
00:08:24,790 --> 00:08:26,670
the new head of the secret service,
felt that...
77
00:08:26,792 --> 00:08:30,285
Skinny Malone is the new head
of the secret service?
78
00:08:31,129 --> 00:08:33,325
I believe I said Robert T. Malone.
79
00:08:37,035 --> 00:08:38,161
That's Skinny!
80
00:08:38,303 --> 00:08:43,400
Hugo, when I retired, they wouldn't even
let him out alone at night.
81
00:08:46,044 --> 00:08:47,671
Then am I to report to Director Malone
82
00:08:47,813 --> 00:08:49,473
that you've turned down
this assignment?
83
00:08:49,614 --> 00:08:51,082
Hugo, sit down.
84
00:08:55,887 --> 00:09:00,825
Why does Skinny think that Artemus
and I are right for this assignment?
85
00:09:01,759 --> 00:09:03,989
I'm sure I don't know, Mr. West,
86
00:09:04,128 --> 00:09:08,793
unless... unless it's because they feel
87
00:09:08,933 --> 00:09:11,265
that Dr. Michelito Loveless
is behind all of this.
88
00:09:11,402 --> 00:09:13,769
I believe you two
had some experiences with him.
89
00:09:13,905 --> 00:09:16,101
Oh, we had some experiences.
90
00:09:16,240 --> 00:09:19,369
But I happen to know that Michelito
Loveless has been dead for five years.
91
00:09:19,510 --> 00:09:21,534
Well, evidently you didn't know
92
00:09:21,678 --> 00:09:24,306
that he had a son,
Michelito Loveless Junior.
93
00:09:24,447 --> 00:09:29,476
Of course I know that he had a son.
I've known him since he was that big.
94
00:09:29,619 --> 00:09:31,849
He's still that big.
95
00:09:34,624 --> 00:09:37,321
Another Michelito Loveless
loose in the world...
96
00:09:39,562 --> 00:09:41,052
Is he as ruthless as his father?
97
00:09:42,331 --> 00:09:43,695
More ruthless.
98
00:09:46,800 --> 00:09:49,895
I don't know if I wanna work with
Artemus Gordon again. I'm mad at him.
99
00:09:50,037 --> 00:09:51,835
About what?
100
00:09:51,972 --> 00:09:55,272
I can't remember,
but I remember that I am mad at him.
101
00:09:56,776 --> 00:09:58,608
You realize, of course,
that Artemus and I
102
00:09:58,744 --> 00:10:01,008
report directly
to the president of the United States
103
00:10:01,147 --> 00:10:03,582
and only to the president
of the United States.
104
00:10:03,716 --> 00:10:05,684
I'm afraid
that won't be possible this time.
105
00:10:05,818 --> 00:10:07,809
Why not?
106
00:10:09,321 --> 00:10:11,790
Because we're not absolutely sure
107
00:10:11,923 --> 00:10:15,860
that the man in the White House
really is President Cleveland.
108
00:10:20,065 --> 00:10:22,159
We'll get right on it.
109
00:10:22,300 --> 00:10:24,064
- Can you speak for Gordon?
- Yes, I can.
110
00:10:25,403 --> 00:10:27,667
In that case, Skinny asked me to get...
111
00:10:27,806 --> 00:10:29,830
Uncle Bob said that if I...
112
00:10:29,974 --> 00:10:33,137
Director Malone
asked me to give you this.
113
00:10:33,277 --> 00:10:35,574
He said it was self-explanatory.
114
00:10:35,712 --> 00:10:37,043
We'll need our train again.
115
00:10:38,481 --> 00:10:41,473
Mr. West, we located your train
on a siding near Kansas City,
116
00:10:41,618 --> 00:10:45,451
where it also happens that
Artemus Gordon is appearing this week.
117
00:10:47,656 --> 00:10:50,023
Uncle Bob, huh?
118
00:10:50,158 --> 00:10:52,149
Well, that explains a lot of things.
119
00:10:54,029 --> 00:10:56,020
Goodbye, Mr. West.
120
00:11:04,606 --> 00:11:05,970
Sagging.
121
00:11:21,222 --> 00:11:22,882
Come out of retirement?
122
00:11:23,023 --> 00:11:25,117
And give up all this?
123
00:11:25,258 --> 00:11:27,818
Huh! You must be mad.
124
00:11:27,961 --> 00:11:31,226
Artie, look,
can't we discuss this in private?
125
00:11:31,364 --> 00:11:35,824
- Let's go to your dressing room.
- This is my dressing room.
126
00:11:35,969 --> 00:11:37,129
Oh.
127
00:11:37,269 --> 00:11:39,795
Besides, why would I wanna
go to work with you again
128
00:11:39,938 --> 00:11:42,305
after the dirty trick you did me?
129
00:11:42,441 --> 00:11:44,409
- What dirty trick?
- I don't remember.
130
00:11:44,543 --> 00:11:47,308
I just remember it was dirty,
that's all.
131
00:11:47,446 --> 00:11:50,847
Come on, Artie, we can probably
wind this thing up in a couple of weeks.
132
00:11:50,982 --> 00:11:52,677
We might just have some fun.
133
00:11:52,817 --> 00:11:54,876
Yes, we might also get ourselves killed.
134
00:11:55,019 --> 00:11:58,785
It can't be any more dangerous than
walking out on that stage every night.
135
00:11:58,923 --> 00:12:00,651
- James...
- Honey, sweet desire.
136
00:12:00,791 --> 00:12:03,021
Can't we go out tonight, please?
137
00:12:03,160 --> 00:12:06,027
And you can bring him along too.
138
00:12:06,163 --> 00:12:08,154
And I'll get a girl for you.
139
00:12:11,501 --> 00:12:13,492
That does it.
140
00:12:16,973 --> 00:12:19,442
I'm ready. Let's go.
141
00:12:19,576 --> 00:12:22,307
Sweet desire? Artie.
142
00:12:32,189 --> 00:12:34,385
Gordon.
143
00:12:34,524 --> 00:12:38,017
Your act is the worst
I've ever seen on any stage.
144
00:12:38,161 --> 00:12:40,687
I'm sick of you messing up my show.
145
00:12:40,831 --> 00:12:42,855
You're fired.
146
00:12:43,966 --> 00:12:47,402
- Mr. Deadwood...
- Artie, that's my department.
147
00:12:58,314 --> 00:13:00,874
You been sick or something?
148
00:13:01,016 --> 00:13:02,540
No. Why?
149
00:13:02,684 --> 00:13:05,517
You didn't knock that guy
more than 12 feet.
150
00:13:05,653 --> 00:13:07,381
I'm afraid
all those years of soft living
151
00:13:07,521 --> 00:13:10,081
has dulled the edge of your skills.
152
00:13:10,224 --> 00:13:12,864
Well, don't you worry. From here on out,
I take over your training.
153
00:13:12,926 --> 00:13:17,887
And one month from now you'll either be
in top shape or two weeks' dead.
154
00:13:59,540 --> 00:14:01,167
42, 43...
155
00:14:01,308 --> 00:14:04,300
Now, wait a minute.
Hold it, hold it, hold it. Hold it.
156
00:14:04,444 --> 00:14:06,538
Do it all over again from the beginning.
157
00:14:08,649 --> 00:14:09,707
Go.
158
00:14:09,850 --> 00:14:16,620
One... two, three, four, five, six...
159
00:14:18,624 --> 00:14:19,784
nine, ten...
160
00:14:38,543 --> 00:14:40,534
17...
161
00:14:43,148 --> 00:14:45,139
18...
162
00:14:48,520 --> 00:14:49,748
19...
163
00:15:08,472 --> 00:15:10,633
You're doing fine!
164
00:15:10,773 --> 00:15:13,708
Just a little bit weak in the sprints!
165
00:15:13,843 --> 00:15:17,370
I'll have the engineer speed up
the next five miles.
166
00:15:19,482 --> 00:15:23,680
Artie, I hope you're not wearing
yourself out pulling on that rope.
167
00:15:23,820 --> 00:15:28,724
Save your breath.
The last four miles are uphill.
168
00:16:17,507 --> 00:16:20,568
Skinny sure hasn't given us
a whole lot to go on, has he?
169
00:16:22,278 --> 00:16:24,269
All he had to go on, I guess.
170
00:16:25,949 --> 00:16:28,246
How did they figure
anyone could come up with substitutes
171
00:16:28,383 --> 00:16:31,080
identical enough
to fool whole nations of people?
172
00:16:32,020 --> 00:16:35,081
Michelito Senior used to dabble
in that department, remember, Artie?
173
00:16:35,223 --> 00:16:38,056
Yeah. Surgery, facial surgery.
174
00:16:38,193 --> 00:16:40,490
Never good enough
to try anything this big.
175
00:16:43,497 --> 00:16:46,865
Maybe Michelito Junior picked up
where Michelito Senior left off,
176
00:16:47,001 --> 00:16:48,992
with a few improvements of his own.
177
00:16:49,136 --> 00:16:50,796
Yeah.
178
00:16:51,805 --> 00:16:54,672
Wagon Gap, Arizona?
179
00:16:54,808 --> 00:16:57,277
Why are we going
to Wagon Gap, Arizona?
180
00:16:57,410 --> 00:17:00,379
It's all in there. That's the last place
that Junior was seen.
181
00:17:00,512 --> 00:17:03,105
Now, our instructions are
we're supposed to go to the Mint Saloon
182
00:17:03,247 --> 00:17:04,646
and wait and see what happens.
183
00:17:04,782 --> 00:17:06,716
Jim, tell me the truth.
184
00:17:06,851 --> 00:17:09,012
Did you ever think
that Skinny Malone had brains enough
185
00:17:09,152 --> 00:17:10,711
to get this high in the service?
186
00:17:10,854 --> 00:17:16,452
Artemus, at no time did I ever think
that Skinny Malone had brains.
187
00:18:22,425 --> 00:18:24,223
Mr. West?
188
00:18:25,427 --> 00:18:26,895
So it finally happens.
189
00:18:28,463 --> 00:18:30,227
What finally happens, young man?
190
00:18:30,365 --> 00:18:33,528
I've been looking
all over the west for you,
191
00:18:33,668 --> 00:18:35,829
ever since I was old enough
to lift a gun.
192
00:18:35,969 --> 00:18:38,199
Now, why would you be doing that, son?
193
00:18:38,338 --> 00:18:42,206
Because I knew someday l'd run into you
and get you for killing my pa.
194
00:18:42,342 --> 00:18:44,709
You stay right where you are, mister.
195
00:18:44,845 --> 00:18:47,314
I think it's only fair to warn you,
Mr. West,
196
00:18:47,448 --> 00:18:50,782
that I ain't done nothing much in
my life except practice for this minute.
197
00:18:50,918 --> 00:18:52,578
You got the wrong man.
198
00:18:52,718 --> 00:18:55,710
Oh, Mr. West, I was just a kid,
199
00:18:56,956 --> 00:18:59,687
but I was standing right there
when you killed my pa,
200
00:18:59,826 --> 00:19:01,817
and I'll never forget your face.
201
00:19:03,596 --> 00:19:06,531
- Now, when I count to four...
- Four?
202
00:19:06,666 --> 00:19:09,533
We're gonna go for our guns,
203
00:19:09,669 --> 00:19:14,197
and if you don't go for yours,
well, that's your tough luck.
204
00:19:15,241 --> 00:19:18,370
One... two...
205
00:19:19,545 --> 00:19:21,411
three... four!
206
00:19:23,748 --> 00:19:26,115
I draw with either hand.
207
00:19:28,186 --> 00:19:29,710
I figured you might.
208
00:19:32,923 --> 00:19:34,550
I'll never stop till I get you.
209
00:19:35,526 --> 00:19:36,960
What was your pa's name, son?
210
00:19:38,295 --> 00:19:39,387
Miller Jason.
211
00:19:41,198 --> 00:19:42,438
Get those wrists taken care of.
212
00:19:42,565 --> 00:19:45,326
If you want your guns, you can pick up
in the saloon after we've left.
213
00:19:45,368 --> 00:19:47,359
Now, get out of here.
214
00:19:51,574 --> 00:19:53,565
Why didn't you go for your guns?
215
00:19:55,845 --> 00:19:57,836
Cos I knew you'd think of something.
216
00:20:01,217 --> 00:20:03,208
Did you ever know his father?
217
00:20:04,520 --> 00:20:07,182
He was killed in a raid
a bunch of us made about ten years ago.
218
00:20:07,322 --> 00:20:10,083
I didn't kill his father, but I knew
the kid would never believe that.
219
00:20:10,125 --> 00:20:12,116
- Well, who did?
- You did.
220
00:21:09,050 --> 00:21:10,170
Will you take care of these?
221
00:21:10,284 --> 00:21:12,275
Two beers.
222
00:21:36,610 --> 00:21:38,601
Oh, great!
223
00:21:45,719 --> 00:21:47,710
Hey, Jim.
224
00:21:50,557 --> 00:21:52,437
- That's hot and heavy work, isn't it?
- Uh-huh.
225
00:21:52,559 --> 00:21:54,639
Aren't you a little young
to be in a place like this?
226
00:21:54,694 --> 00:21:56,128
No.
227
00:21:56,263 --> 00:21:57,923
I guess all girls in general
228
00:21:58,063 --> 00:22:00,224
are just beginning to look
younger and younger to me.
229
00:22:00,365 --> 00:22:02,356
You really don't remember me,
do you, Jim?
230
00:22:02,500 --> 00:22:04,524
Course I remember you.
How could I forget?
231
00:22:04,668 --> 00:22:09,868
You were, uh, very fond of me at
one time, or at least you said you were.
232
00:22:10,007 --> 00:22:11,667
Well, I can see why I would be.
233
00:22:11,807 --> 00:22:14,832
You used to take me all kinds of places.
234
00:22:15,877 --> 00:22:17,504
I used to take you all kinds of places?
235
00:22:19,314 --> 00:22:21,408
Well, then, how could I ever forget you?
236
00:22:21,549 --> 00:22:23,109
I don't care
how many years have passed.
237
00:22:23,217 --> 00:22:26,278
Well, evidently you have.
238
00:22:27,888 --> 00:22:30,550
All right, I surrender.
239
00:22:30,691 --> 00:22:32,887
Do you remember Jennifer Jackson?
240
00:22:33,794 --> 00:22:37,787
- I was very much in love with her.
- I know. She's my mother.
241
00:22:38,798 --> 00:22:40,789
- Your mother?
- Uh-huh.
242
00:22:44,203 --> 00:22:47,935
I'm gonna be sick.
243
00:22:48,775 --> 00:22:51,107
- You're little Gabby?
- Yes.
244
00:22:51,244 --> 00:22:53,110
I'm gonna be very sick.
245
00:22:53,913 --> 00:22:55,277
Well, what's the matter?
246
00:22:55,414 --> 00:22:59,476
I was gonna invite you to dinner,
among other things.
247
00:22:59,618 --> 00:23:01,779
Great. I get off at six.
248
00:23:01,919 --> 00:23:04,047
No, no. No, I couldn't.
249
00:23:04,922 --> 00:23:07,584
- Why not?
- No, no, really, I couldn't.
250
00:23:07,725 --> 00:23:09,420
It wouldn't be... It wouldn't be decent.
251
00:23:09,560 --> 00:23:12,621
Listen, you'll feel better
when you get used to the idea.
252
00:23:12,763 --> 00:23:16,097
Uh, I'll be back in a little while.
253
00:23:20,338 --> 00:23:22,898
Makes you feel
a thousand years old, doesn't it?
254
00:23:25,075 --> 00:23:27,372
You realize
you've got ties older than her?
255
00:23:29,344 --> 00:23:32,336
- I need a real drink.
- Good idea. I’ll join you.
256
00:23:32,480 --> 00:23:34,471
- Two whiskeys.
- Same for me.
257
00:23:48,229 --> 00:23:50,220
There you go.
258
00:23:51,199 --> 00:23:53,190
The joys of growing old.
259
00:24:03,244 --> 00:24:07,272
How long are we supposed to wait
round here before something happens?
260
00:24:07,415 --> 00:24:09,406
Not long, I imagine.
261
00:24:30,638 --> 00:24:31,662
It's all right, fellas.
262
00:24:31,806 --> 00:24:34,241
Just some eastern dudes
couldn't handle our western whiskey.
263
00:24:35,510 --> 00:24:37,308
Drinks are on the house!
264
00:25:58,726 --> 00:26:01,161
Come in, gentlemen.
Come in, come in, come in, come in.
265
00:26:08,503 --> 00:26:12,030
I don't... I don't believe
you've met my sister Carmelita.
266
00:26:13,474 --> 00:26:16,637
Tell me, Mr. West,
how is your family in Mexico?
267
00:26:16,777 --> 00:26:19,940
It must have been... painful
to leave them.
268
00:26:20,081 --> 00:26:23,278
Mr. Gordon,
how is your theatrical career?
269
00:26:24,452 --> 00:26:29,322
You know, you'll never be as famous
as John Wilkes Booth, or as good.
270
00:26:31,392 --> 00:26:34,384
Oh, you see, I've kept track of
the two of you ever since my father died
271
00:26:34,529 --> 00:26:39,160
and left me this tiny
but exquisitely powerful empire.
272
00:26:39,300 --> 00:26:40,734
I've known where you were.
273
00:26:40,868 --> 00:26:44,634
I could have had you killed at any time,
any day, any minute.
274
00:26:44,772 --> 00:26:47,434
But, no, I thought something special
275
00:26:47,575 --> 00:26:50,909
for the two men
who drove my father to an early grave.
276
00:26:52,480 --> 00:26:53,504
How did we do that?
277
00:26:55,516 --> 00:26:59,316
My father died of ulcers,
278
00:26:59,453 --> 00:27:03,014
ulcers brought on by the two of you
constantly interfering with his plans!
279
00:27:03,157 --> 00:27:06,616
Our father was the greatest man
in the world.
280
00:27:06,761 --> 00:27:12,564
He was the greatest man who ever lived,
till I was born, of course.
281
00:27:12,700 --> 00:27:16,728
Father had one tiny tragic flaw
in his character.
282
00:27:19,173 --> 00:27:20,537
And what was the flaw, you ask?
283
00:27:20,674 --> 00:27:24,440
All right, I'll ask. What was that flaw?
284
00:27:24,578 --> 00:27:28,242
It was a streak of mercy
running through his soul
285
00:27:28,381 --> 00:27:31,146
which neither my sister or I possess.
286
00:27:33,752 --> 00:27:36,847
Did you know Michelito Loveless
had a streak of mercy?
287
00:27:36,989 --> 00:27:38,047
Silence!
288
00:27:41,794 --> 00:27:45,822
Carmelita, let's show
Mr. West and Mr. Gordon
289
00:27:45,965 --> 00:27:48,457
what they're up against this time.
290
00:28:14,893 --> 00:28:18,022
Gentlemen, this is Sonya and Alan.
291
00:28:27,872 --> 00:28:31,172
Sonya and Alan are two
of the most extraordinary people
292
00:28:31,309 --> 00:28:33,869
the world will ever see.
293
00:28:34,012 --> 00:28:37,709
But you don't know what
I'm talking about, do you? Sonya, Alan.
294
00:28:58,702 --> 00:29:01,262
Sonya, demonstrate.
295
00:29:06,109 --> 00:29:08,441
Try to get up, Mr. West.
296
00:29:11,547 --> 00:29:14,948
Alan, not to forget Mr. Gordon.
297
00:29:38,440 --> 00:29:39,668
Alan, that's enough.
298
00:29:39,807 --> 00:29:43,573
This is a demonstration,
not an execution... not yet.
299
00:29:43,711 --> 00:29:46,180
And now the explanation.
300
00:29:46,313 --> 00:29:50,648
I call Sonya and Alan
my 600-dollar people.
301
00:29:51,418 --> 00:29:53,853
Why do I call them my 600-dollar people?
302
00:29:53,987 --> 00:29:58,822
Because that's what it cost
to build them: 600 dollars.
303
00:29:59,859 --> 00:30:03,318
609 dollars, if you must know the truth.
304
00:30:03,463 --> 00:30:06,899
Alan and Sonya
are both quadruple amputees.
305
00:30:07,033 --> 00:30:09,127
I have designed
new arms and legs for them
306
00:30:09,268 --> 00:30:12,169
that are a hundred years
ahead of their time
307
00:30:12,305 --> 00:30:14,433
through the clever use
of pulleys and leverage.
308
00:30:14,574 --> 00:30:17,975
They're the strongest
and the fastest people in the world.
309
00:30:18,110 --> 00:30:19,544
Why, the implications are obvious.
310
00:30:19,678 --> 00:30:23,511
If I can build two 600-dollar people,
I can build an army of them.
311
00:30:23,647 --> 00:30:26,447
As a matter of fact, the cost should
come down through mass production.
312
00:30:26,517 --> 00:30:30,044
You two look intelligent.
Are you going along with this crackpot?
313
00:30:30,187 --> 00:30:31,450
Silence!
314
00:30:33,157 --> 00:30:36,491
I will not have my authority
undermined by strangers!
315
00:30:36,627 --> 00:30:38,686
Besides, we have a little tour
to take right now.
316
00:30:38,829 --> 00:30:40,557
Have you fully recovered, Mr. Gordon?
317
00:30:40,697 --> 00:30:44,224
I'm fine. I'm fine. I'm fine.
318
00:30:45,335 --> 00:30:48,736
Good. Then let's be on with it.
319
00:30:54,675 --> 00:30:56,666
Follow me!
320
00:31:19,801 --> 00:31:22,770
You are about to meet
the most distinguished group of people
321
00:31:22,903 --> 00:31:25,200
ever gathered in one dungeon.
322
00:31:27,940 --> 00:31:30,341
Silence!
323
00:31:32,011 --> 00:31:35,208
Czar Nicholas, Czar of all the Russians.
324
00:31:35,347 --> 00:31:37,816
Her Royal Majesty,
Queen Victoria of England.
325
00:31:37,950 --> 00:31:39,178
This is an outrage.
326
00:31:39,317 --> 00:31:42,014
King Alfonso de Espafia.
327
00:31:42,153 --> 00:31:46,681
Ustedes lo pagarén!
Yo soy El Rey de Espafia, Alfonso!
328
00:31:46,825 --> 00:31:47,883
Silencio!
329
00:31:49,927 --> 00:31:54,057
Grover Cleveland,
president of the United States.
330
00:31:56,400 --> 00:31:58,424
Speechless, gentlemen?
331
00:31:58,568 --> 00:32:02,527
If these are the real monarchs,
who's sitting on the thrones of Europe?
332
00:32:03,439 --> 00:32:09,640
Replicas, exact replicas,
created by me, answerable only to me.
333
00:32:10,812 --> 00:32:16,046
So you see, Mr. West, I've already
conquered most of the civilized world.
334
00:32:16,184 --> 00:32:19,552
I'll get around to the other parts
as time permits.
335
00:32:21,188 --> 00:32:24,624
Tell the guards to take their
Royal Majesties to Observation Hill.
336
00:32:24,758 --> 00:32:32,063
Mr. Gordon and Mr. West
will join me for a sentimental journey.
337
00:32:32,199 --> 00:32:33,257
Follow me!
338
00:32:54,555 --> 00:32:56,523
I am sure that Mr. West and Mr. Gordon
339
00:32:56,657 --> 00:32:59,718
would like to pay
their last respects to my father.
340
00:33:05,399 --> 00:33:09,632
Ah, Daddy would enjoy the sight
of the two of you kneeling.
341
00:33:14,307 --> 00:33:18,244
Kneeling at the foot of his shrine.
342
00:33:18,378 --> 00:33:22,611
I promised you this, Daddy,
and I delivered.
343
00:33:22,749 --> 00:33:26,379
If you're trying to contact your father,
you're looking in the wrong direction.
344
00:33:26,519 --> 00:33:30,979
You know, I think you've missed
two of the shrine's finer points.
345
00:33:38,431 --> 00:33:41,696
Daddy... Daddy would love
being buried someplace
346
00:33:41,834 --> 00:33:45,827
where he could look down on you.
347
00:33:45,971 --> 00:33:48,065
But not yet. Not yet.
348
00:33:48,206 --> 00:33:50,503
Off to Observation Point.
349
00:34:08,125 --> 00:34:11,652
Your Majesties, Mr. President,
350
00:34:11,796 --> 00:34:15,824
what you are about to see
is beyond your wildest imaginings.
351
00:34:15,967 --> 00:34:19,096
You will not believe your eyes.
352
00:34:19,236 --> 00:34:22,331
It's so pretty.
353
00:34:24,642 --> 00:34:27,168
After the demonstration,
you will be given 20 minutes
354
00:34:27,311 --> 00:34:30,712
to write to your respective countries
and demand an immediate surrender...
355
00:34:30,847 --> 00:34:31,847
to me.
356
00:34:34,117 --> 00:34:36,108
Silence!
357
00:34:36,853 --> 00:34:38,844
Now behold.
358
00:34:57,539 --> 00:34:59,439
Isn't that incredible?
359
00:34:59,575 --> 00:35:02,636
Always the same damn mushroom cloud.
360
00:35:06,115 --> 00:35:09,449
Seven, eight, nine, ten.
361
00:35:12,988 --> 00:35:14,979
Take them back to their cells!
362
00:35:15,124 --> 00:35:17,821
See to it they have
plenty of writing paper!
363
00:35:17,960 --> 00:35:19,256
Get that thing off me!
364
00:35:19,394 --> 00:35:23,297
Gordon, West,
you will rejoin me in the library.
365
00:35:26,134 --> 00:35:28,125
Que animal.
366
00:35:29,569 --> 00:35:30,764
Que animal.
367
00:35:52,692 --> 00:35:54,592
Well, Mr. West, Mr. Gordon,
368
00:35:54,728 --> 00:35:57,753
you still think there's anything
or anyone that can stop me?
369
00:35:57,897 --> 00:36:00,127
From what?
370
00:36:00,266 --> 00:36:02,427
From dominating the world.
371
00:36:03,835 --> 00:36:05,826
Stay!
372
00:36:12,043 --> 00:36:15,638
Junior, you're crazier
than your father ever was.
373
00:36:15,780 --> 00:36:19,512
Did it ever occur to you that my father
was, and I am, completely sane,
374
00:36:19,651 --> 00:36:22,643
and the two of you and the rest
of the world are mentally deficient?
375
00:36:22,787 --> 00:36:25,380
No, that never occurred to me.
376
00:36:26,623 --> 00:36:28,351
- Did it ever occur to you, Artie?
- Never.
377
00:36:28,491 --> 00:36:31,426
Did it ever occur to you
that my father was normal sized
378
00:36:31,561 --> 00:36:35,020
and the two of you might be throwbacks
to caveman types?
379
00:36:35,164 --> 00:36:37,223
Now, that occurred to me.
380
00:36:38,734 --> 00:36:42,193
Well, enjoy yourself, Mr. Gordon.
You have 30 days to live.
381
00:36:42,338 --> 00:36:46,832
- Hey, little man.
- Little man? Little man?!
382
00:36:46,976 --> 00:36:50,377
I will have you know that in my family
lam a giant among the men!
383
00:36:50,512 --> 00:36:52,742
I towered over my father!
384
00:36:52,881 --> 00:36:56,578
- Well, who didn't?
- Mommy didn't.
385
00:36:57,750 --> 00:37:00,151
I... I believe our distinguished guests
386
00:37:00,286 --> 00:37:03,517
should have their letters of surrender
finished by now.
387
00:37:03,656 --> 00:37:07,854
You will take them to the...
to the appropriate embassies.
388
00:37:07,994 --> 00:37:10,224
Junior, you're dreaming.
389
00:37:10,363 --> 00:37:13,424
Fools! Idiots!
390
00:37:13,566 --> 00:37:15,625
You saw the explosion.
391
00:37:15,768 --> 00:37:20,433
I have harnessed the very energy
that is the source of our universe.
392
00:37:20,573 --> 00:37:23,270
But you still don't know anything
about people, Junior.
393
00:37:26,379 --> 00:37:28,473
I know this much about people.
394
00:37:28,615 --> 00:37:33,280
They don't like to die. They're afraid.
395
00:37:35,788 --> 00:37:41,420
When they find out that I have
one of my magnificent bombs
396
00:37:41,561 --> 00:37:44,586
planted in all the major cities
of the world,
397
00:37:44,730 --> 00:37:48,598
in Rome, in Moscow, in London,
398
00:37:48,734 --> 00:37:54,036
they just might find the word
"surrender" a bit more palatable.
399
00:37:54,973 --> 00:37:56,964
Sonya.
400
00:38:04,816 --> 00:38:06,807
Alan.
401
00:38:07,252 --> 00:38:09,584
The needle.
402
00:38:16,428 --> 00:38:17,827
Ah.
403
00:38:17,963 --> 00:38:20,988
When you awaken, you'll be on your train
heading back to Washington, DC.
404
00:38:21,132 --> 00:38:24,363
Deliver your messages.
Tell your people what you've seen.
405
00:38:24,502 --> 00:38:26,994
Remember, you must be back
at the Mint Saloon in Wagon Gap
406
00:38:27,138 --> 00:38:30,267
by 12 midnight, June 13th.
407
00:38:30,408 --> 00:38:33,571
I repeat, 12 midnight, June 13th.
408
00:38:33,711 --> 00:38:38,842
If not, a large eastern American city
will disappear.
409
00:39:24,328 --> 00:39:26,319
Artie?
410
00:39:31,068 --> 00:39:33,059
Artie?
411
00:39:45,282 --> 00:39:47,546
What's the matter with you?
412
00:39:47,684 --> 00:39:50,381
Artie, do you have any idea
how we got here?
413
00:39:50,520 --> 00:39:53,353
How we got here?
I don't even know where we've been.
414
00:39:53,490 --> 00:39:55,754
Artie, what was that explosive?
415
00:39:57,961 --> 00:40:01,158
James, there's nothing I know
known to man
416
00:40:01,298 --> 00:40:03,289
that could possibly cause
an explosion that size.
417
00:40:03,433 --> 00:40:06,733
I figure we had to be
ten miles away from that blast.
418
00:40:06,870 --> 00:40:08,929
Yeah, about.
419
00:40:09,072 --> 00:40:11,939
Well, taking
a quick triangulation in my head,
420
00:40:12,075 --> 00:40:15,670
I figure the area of total devastation
was almost a mile, a mile and a half.
421
00:40:15,812 --> 00:40:19,578
No, no, Artie, it was bigger than that.
It was probably... two miles.
422
00:40:19,716 --> 00:40:22,309
All right, two miles.
423
00:40:22,451 --> 00:40:25,819
The area of additional destruction had
to go even beyond the area of the blast.
424
00:40:25,954 --> 00:40:28,753
Junior has himself a real winner.
425
00:40:28,891 --> 00:40:31,383
Listen, those 600-dollar people
are no joke either.
426
00:40:31,527 --> 00:40:33,187
Artie, you could have handled Alan
427
00:40:33,328 --> 00:40:35,558
if you'd just remember
some of the things I taught you.
428
00:40:35,697 --> 00:40:39,725
Even with the army and navy on my side,
I could not have handled Alan.
429
00:40:39,867 --> 00:40:42,928
They're gonna ask for a written report.
430
00:40:43,071 --> 00:40:45,039
They're probably gonna want
some suggestions too.
431
00:40:45,173 --> 00:40:47,039
Well, I got a suggestion.
432
00:40:49,776 --> 00:40:51,767
Surrender.
433
00:41:03,090 --> 00:41:05,923
The crowned heads of Europe
and President Cleveland
434
00:41:06,059 --> 00:41:09,051
in iron cages
somewhere in the Arizona desert?
435
00:41:09,196 --> 00:41:11,756
600-dollar people who can outrun a train
436
00:41:11,898 --> 00:41:14,299
and move mountains
with their bare hands?
437
00:41:14,434 --> 00:41:17,768
One bomb that can destroy
an entire city?
438
00:41:18,605 --> 00:41:20,573
Have you two started drinking
in the morning?
439
00:41:20,707 --> 00:41:23,802
Skinny, we don't have all the time
in the world to convince you.
440
00:41:23,944 --> 00:41:25,968
You said you'd been drugged.
441
00:41:26,112 --> 00:41:28,581
Did it ever occur to you
that you were hallucinating?
442
00:41:28,714 --> 00:41:30,773
Both of us together?
443
00:41:30,916 --> 00:41:34,944
Hallucinating the same hallucinations
at the same time?
444
00:41:35,087 --> 00:41:38,079
Would you like to see the bruises
from my hallucinations?
445
00:41:38,224 --> 00:41:41,489
- How do you spell "hallucination"?
- Quit taking notes, Hugo.
446
00:41:41,627 --> 00:41:43,561
I don't want any record of this meeting.
447
00:41:43,696 --> 00:41:46,757
How sure are you that you actually saw
President Cleveland?
448
00:41:46,899 --> 00:41:49,561
More to the point,
how sure are you that we didn't?
449
00:41:49,702 --> 00:41:51,830
Not very sure.
450
00:41:51,971 --> 00:41:53,995
This may seem a bit indelicate,
451
00:41:54,139 --> 00:41:58,701
but... if the man in the White House
isn't President Cleveland,
452
00:41:58,843 --> 00:42:01,039
wouldn't Mrs. Cleveland know it?
453
00:42:01,179 --> 00:42:05,707
She was the first one to suspect,
if you know what I mean,
454
00:42:05,850 --> 00:42:07,340
but even she isn't sure.
455
00:42:07,485 --> 00:42:10,785
He walks like President Cleveland,
he talks like President Cleveland,
456
00:42:10,922 --> 00:42:14,381
he bumbles around ineptly
like President Cleveland.
457
00:42:14,526 --> 00:42:16,927
Hugo, you write that down,
I'll kill you.
458
00:42:17,061 --> 00:42:20,462
In your position, it's imperative
you have a transcript of all of this,
459
00:42:20,597 --> 00:42:24,397
otherwise history
may judge you insane, Uncle Bob.
460
00:42:24,535 --> 00:42:29,598
Hugo, don't ever mention
our relationship again.
461
00:42:29,740 --> 00:42:32,641
No more Uncle Bob.
462
00:42:33,577 --> 00:42:35,978
Skinny, I wanna point out
something to you.
463
00:42:36,113 --> 00:42:40,072
Junior said that he had planted a bomb
in a large eastern city.
464
00:42:40,217 --> 00:42:42,447
He didn't say it wasn't Washington, DC.
465
00:42:44,588 --> 00:42:47,989
L'd hardly consider Washington
an eastern city.
466
00:42:48,124 --> 00:42:50,354
If you lived in Arizona, you would.
467
00:42:53,029 --> 00:42:56,192
- When did you wanna go back?
- Right away.
468
00:42:56,332 --> 00:42:58,528
Wait until tomorrow morning.
469
00:42:58,668 --> 00:43:01,797
I wanna think about this
and see how much of it I believe.
470
00:43:09,712 --> 00:43:12,511
- Skinny.
- Yes?
471
00:43:12,648 --> 00:43:14,639
Believe.
472
00:43:24,260 --> 00:43:28,060
Well, Hugo, what's your evaluation?
473
00:43:28,197 --> 00:43:29,665
Senility.
474
00:43:29,799 --> 00:43:33,429
I've said right along what we needed
was younger men on this assignment.
475
00:43:33,569 --> 00:43:36,004
Go to your office, Hugo.
476
00:43:37,073 --> 00:43:39,064
Yes, Uncle Bob.
477
00:43:44,547 --> 00:43:45,547
Creep.
478
00:43:53,155 --> 00:43:55,146
Capitol Hotel.
479
00:44:14,410 --> 00:44:16,970
"Have you two started drinking
in the morning?"
480
00:44:17,747 --> 00:44:20,648
Skinny's sudden rise to the top's
affected his mind.
481
00:44:20,783 --> 00:44:22,649
Well, it is kind of a wild story,
you know.
482
00:44:22,785 --> 00:44:25,082
I don't know how much of it
I believe myself.
483
00:44:29,057 --> 00:44:34,461
You know, Jim, staying over an extra day
is gonna cut it awfully close
484
00:44:34,596 --> 00:44:37,031
if we have to be in Wagon Gap
by the 13th.
485
00:44:38,567 --> 00:44:42,026
Maybe we won't wait
for Skinny's permission to leave.
486
00:44:42,170 --> 00:44:44,798
Right. What's the worst
that can happen to us?
487
00:44:44,940 --> 00:44:45,998
He'll fire us off the job.
488
00:44:46,141 --> 00:44:48,165
Which we never asked for
in the first place.
489
00:44:48,309 --> 00:44:50,109
Right. From here on out,
we do it our own way.
490
00:44:50,210 --> 00:44:52,474
With no interference, Artie,
from anyone.
491
00:45:09,797 --> 00:45:13,062
I'm sorry, gentlemen,
but I am a stranger in a strange land
492
00:45:13,200 --> 00:45:14,928
and I must ask for your protection.
493
00:45:15,068 --> 00:45:18,093
- Well, of course.
- Protection from what?
494
00:45:18,236 --> 00:45:20,603
Anything. Anything. It doesn't matter.
495
00:45:20,739 --> 00:45:26,371
On this very street in broad daylight,
I was just accosted by three men.
496
00:45:26,511 --> 00:45:28,479
Only three?
497
00:45:28,614 --> 00:45:31,311
I would have thought half of Washington
would have been after you.
498
00:45:32,618 --> 00:45:37,419
That's very gallant of you,
but it was a terrifying experience.
499
00:45:41,026 --> 00:45:43,290
- I'm sorry.
- Oh.
500
00:45:43,428 --> 00:45:45,556
I don't cry easily.
501
00:45:47,633 --> 00:45:51,900
I hope you don't consider this
a breach of hospitality, gentlemen.
502
00:45:52,037 --> 00:45:53,732
I hope you realize, young lady,
503
00:45:53,872 --> 00:45:57,331
that effortlessly we could take that gun
away from you and make you eat it.
504
00:46:01,112 --> 00:46:06,050
If you don't mind the sight
of your own blood, by all means,
505
00:46:06,183 --> 00:46:09,847
go right ahead and try to make me
eat my gun, Mr. Gordon.
506
00:46:12,590 --> 00:46:15,082
Interested in my noiseless firearm,
Mr. West?
507
00:46:15,226 --> 00:46:18,389
It's one of the latest developments
of British Intelligence.
508
00:46:18,529 --> 00:46:23,490
- You're British Intelligence?
- I think we've talked enough for now.
509
00:46:31,375 --> 00:46:34,776
Take her gun away from her
and make her eat it, Artie?
510
00:46:58,301 --> 00:47:00,531
Ah, Mr. West, Mr. Gordon.
511
00:47:00,670 --> 00:47:03,695
Any difficulty, Penelope?
512
00:47:03,839 --> 00:47:08,106
Mr. West and Mr. Gordon seem
unusually susceptible to a pretty face.
513
00:47:08,243 --> 00:47:11,907
Mmm. A weakness we'd never
tolerate in any of our agents.
514
00:47:12,047 --> 00:47:14,846
I'm Captain Sir David Edney,
British Intelligence.
515
00:47:14,983 --> 00:47:16,382
You've met Penelope.
516
00:47:16,518 --> 00:47:18,542
This morning
you gentlemen delivered letters
517
00:47:18,686 --> 00:47:21,348
to the British, Russian
and Spanish embassies.
518
00:47:21,489 --> 00:47:22,969
In the letter to the British embassy,
519
00:47:23,091 --> 00:47:26,652
purportedly written
by Her Majesty, Queen Victoria,
520
00:47:26,794 --> 00:47:30,230
some mention was made of the
immediate and unconditional surrender
521
00:47:30,364 --> 00:47:31,592
of the British empire.
522
00:47:31,732 --> 00:47:36,465
Now, usually we dismiss this sort of
thing as the product of a deranged mind.
523
00:47:36,603 --> 00:47:39,300
However, in this case,
I decided to confront you gentlemen
524
00:47:39,439 --> 00:47:41,271
and ask the simple question,
525
00:47:41,408 --> 00:47:43,172
"What in the hell are you people up to?"
526
00:47:45,212 --> 00:47:47,476
ls British Intelligence
asking for the cooperation
527
00:47:47,614 --> 00:47:49,138
of the United States Secret Service?
528
00:47:49,281 --> 00:47:52,478
If so, your ambassador
should contact our Secretary of State,
529
00:47:52,618 --> 00:47:55,144
who will contact our bureau head.
530
00:47:55,287 --> 00:47:57,949
We're not in the least bit interested
in your cooperation.
531
00:47:58,090 --> 00:48:00,081
In matters that even remotely
concern Her Majesty,
532
00:48:00,226 --> 00:48:03,787
we'd never involve a bunch
of rustic, poorly trained colonials.
533
00:48:03,929 --> 00:48:05,897
Colonials?
534
00:48:06,031 --> 00:48:08,500
Didn't we win that war in 1776?
535
00:48:08,634 --> 00:48:12,161
Britain was occupied elsewhere in 1776.
536
00:48:12,304 --> 00:48:13,772
I think it's only fair to warn you
537
00:48:13,906 --> 00:48:16,841
I am not known
for being the most patient of men.
538
00:48:16,976 --> 00:48:19,000
Neither is he.
539
00:48:19,144 --> 00:48:20,270
Window.
540
00:48:27,852 --> 00:48:29,479
Unbreakable glass.
541
00:48:33,825 --> 00:48:35,953
Another new invention
of British Intelligence.
542
00:48:36,094 --> 00:48:38,961
Actually, we stole it from the Russians.
543
00:48:39,097 --> 00:48:42,863
That was crude, Mr. West,
unbelievably crude.
544
00:48:43,001 --> 00:48:44,901
Listen, Sir Captain,
or whatever your name is...
545
00:48:45,036 --> 00:48:47,130
Captain Sir David Edney.
546
00:48:47,272 --> 00:48:52,642
Sir David, our two countries,
no, the entire world, is facing a threat
547
00:48:52,777 --> 00:48:54,871
you can't even imagine
the boundaries of.
548
00:48:55,880 --> 00:48:57,746
I am waiting for you to tell me.
549
00:48:57,882 --> 00:49:01,375
Oh, then, you're willing to exchange
information and start cooperating.
550
00:49:01,519 --> 00:49:04,420
Hardly, Mr. Gordon. It's a bit more
of a one-way street than that.
551
00:49:04,556 --> 00:49:06,650
We want to know what you know,
552
00:49:06,791 --> 00:49:09,692
but what we know
is privileged information.
553
00:49:09,828 --> 00:49:11,227
It won't work that way.
554
00:49:12,330 --> 00:49:14,822
That is exactly how it's going to work.
555
00:49:16,234 --> 00:49:19,829
Sir David, we don't have time
to play these foreign agent games.
556
00:49:19,971 --> 00:49:22,338
Up against some sort of a deadline,
Mr. West?
557
00:49:22,473 --> 00:49:25,135
Yes. And so are you,
if you only knew it.
558
00:49:25,276 --> 00:49:28,769
- Well, would you care to tell me?
- We'll tell you nothing.
559
00:49:28,913 --> 00:49:31,644
You people come around here,
start messing around with our country
560
00:49:31,783 --> 00:49:33,114
like you still owned it.
561
00:49:33,251 --> 00:49:34,343
Forget it.
562
00:49:34,485 --> 00:49:36,565
- I couldn't have said it better myself.
- Thank you.
563
00:49:39,057 --> 00:49:41,287
Take these gentlemen
to our special guestroom.
564
00:49:50,602 --> 00:49:53,936
The next king of England
could be a little fella about that big.
565
00:49:56,407 --> 00:49:58,876
I rather liked Mr. Gordon.
566
00:49:59,010 --> 00:50:02,173
A little fella about that big.
567
00:50:02,313 --> 00:50:06,146
Then they have made contact
with Michelito Loveless Junior.
568
00:50:06,283 --> 00:50:07,875
Hmm.
569
00:50:16,158 --> 00:50:18,149
How long have we been here?
570
00:50:18,294 --> 00:50:20,786
I don't know. Too long.
571
00:50:20,930 --> 00:50:23,490
Why do you suppose they haven't put
any pressure on us until now?
572
00:50:23,532 --> 00:50:26,797
They don't have to.
We're the ones fighting the deadline.
573
00:50:26,936 --> 00:50:29,529
All Sir David has to do
is sit and wait us out.
574
00:50:35,577 --> 00:50:37,545
I'll bet you a thousand to one
575
00:50:37,679 --> 00:50:39,613
Junior doesn't have those bombs
planted around.
576
00:50:39,748 --> 00:50:43,581
Listen, it was a billion to one
he didn't have one in the first place.
577
00:50:44,018 --> 00:50:45,713
Yeah.
578
00:50:46,453 --> 00:50:50,822
Hey, Artie.
Got any idea how to get out of here?
579
00:50:51,825 --> 00:50:54,487
- Well, yeah, but it's a rotten idea.
- I'll take it.
580
00:50:54,628 --> 00:50:57,689
All right. Follow my lead.
581
00:51:01,936 --> 00:51:06,601
No, don't! Don't break that!
You'll blow up the whole house!
582
00:51:06,740 --> 00:51:08,764
- Don't!
- I'm going crazy in this room!
583
00:51:08,908 --> 00:51:11,933
No, don't light that fuse!
I think you have gone crazy!
584
00:51:12,077 --> 00:51:15,536
After all those years of working
with you, who wouldn't be crazy?
585
00:51:17,415 --> 00:51:19,439
We'll all go up together!
586
00:51:31,661 --> 00:51:33,652
- Thank you.
- You're welcome.
587
00:51:36,833 --> 00:51:39,666
You know, for a rotten idea,
that worked pretty well.
588
00:52:06,129 --> 00:52:07,129
Don't move, Penelope.
589
00:52:07,263 --> 00:52:10,198
I want to remember you always
the way you are now.
590
00:52:10,333 --> 00:52:12,324
Puzzled.
591
00:52:35,425 --> 00:52:37,416
Are we gonna make it back in time?
592
00:52:38,294 --> 00:52:40,022
Barring train wrecks
and more Penelopes,
593
00:52:40,162 --> 00:52:42,153
but it's still gonna be close, Artie.
594
00:52:42,931 --> 00:52:46,868
Oh, so this is how
that little noise-suppressor works, huh?
595
00:52:47,002 --> 00:52:49,801
It's just a simple little gas chamber.
596
00:52:49,938 --> 00:52:52,907
I could make us each one
exactly like this.
597
00:52:53,041 --> 00:52:54,975
What did you write in the letter
to Skinny?
598
00:52:55,109 --> 00:52:58,272
Oh, l just told him about
the unfriendly attitude to the British,
599
00:52:58,413 --> 00:53:00,541
and I sent our love to Hugo,
600
00:53:00,681 --> 00:53:04,413
and I told him how sorry we were that we
couldn't find the time to say goodbye.
601
00:53:04,552 --> 00:53:07,453
They couldn't find the time
to say goodbye?
602
00:53:09,857 --> 00:53:12,554
And what were they doing
fooling around with the British anyway?
603
00:53:12,693 --> 00:53:14,457
I not only think
they're drinking too much.
604
00:53:14,595 --> 00:53:16,689
I think they're getting senile.
605
00:53:16,831 --> 00:53:19,391
I told you we should put a guard
on that train.
606
00:53:19,534 --> 00:53:21,229
Excuse me, Uncle Bob, sir.
607
00:53:21,369 --> 00:53:25,101
I believe it was I that told you that
we should put a guard on that train.
608
00:53:29,010 --> 00:53:31,307
Hugo, you're going west.
609
00:53:32,312 --> 00:53:35,680
- West, sir?
- Far, far west.
610
00:53:35,816 --> 00:53:39,912
About as far west as it's possible to go
and still remain in the United States.
611
00:53:40,053 --> 00:53:43,454
- Wagon Gap, Arizona.
- And what will I be doing there, sir?
612
00:53:43,589 --> 00:53:46,524
Find West and Gordon
without their knowing it,
613
00:53:46,659 --> 00:53:49,594
keep them under constant surveillance
without their knowing it,
614
00:53:49,728 --> 00:53:52,857
and report their activities to me
every day by telegraph.
615
00:53:52,998 --> 00:53:56,332
And what if there’s no telegraph office
in Wagon Gap?
616
00:53:57,803 --> 00:54:00,396
- Open one.
- Yes, sir.
617
00:54:00,538 --> 00:54:02,734
And may I add, sir,
that not only am I ready
618
00:54:02,874 --> 00:54:04,774
for an assignment of such importance,
619
00:54:04,909 --> 00:54:08,140
but I know you'll all agree
it's long overdue.
620
00:54:08,279 --> 00:54:10,680
I'll start preparing
for my trip immediately, sir.
621
00:54:10,815 --> 00:54:12,806
- Hugo.
- Yes, sir?
622
00:54:12,951 --> 00:54:15,112
If after your assignment is finished
623
00:54:15,252 --> 00:54:19,245
you should feel you'd like to remain
in the west and seek your fortune,
624
00:54:19,388 --> 00:54:23,655
your aunt and I will somehow manage
to console ourselves.
625
00:54:24,694 --> 00:54:26,855
No need to worry about that, Uncle Bob.
626
00:54:26,995 --> 00:54:31,125
The secret service is my life
and always will be.
627
00:54:32,933 --> 00:54:34,332
Creep.
628
00:54:51,152 --> 00:54:53,780
We should be in Wagon Gap
in about an hour, Artie.
629
00:54:53,921 --> 00:54:55,285
You go ahead of me by 15 minutes.
630
00:54:55,421 --> 00:54:57,822
That's probably
all the leeway we'll have.
631
00:54:57,957 --> 00:55:01,120
And don't worry. You look fine.
632
00:55:01,261 --> 00:55:03,093
I don't know about this whole thing.
633
00:55:03,229 --> 00:55:04,856
What am I supposed to do
in that saloon?
634
00:55:04,998 --> 00:55:07,558
Oh, just mingle with the other girls,
635
00:55:07,700 --> 00:55:10,601
get the men to talk to you, buy you
a few drinks and keep your ears open.
636
00:55:10,737 --> 00:55:12,205
Never know what you're gonna hear.
637
00:55:12,338 --> 00:55:14,966
That's your idea
of clever undercover work, huh?
638
00:55:16,342 --> 00:55:18,538
Oh, I... I know it's not much of a plan,
639
00:55:18,678 --> 00:55:21,375
but it'd be silly for the two of us
to walk into that saloon
640
00:55:21,514 --> 00:55:23,209
and put our necks into Junior's noose.
641
00:55:23,349 --> 00:55:26,546
And you don't think
they're gonna recognize me in this, huh?
642
00:55:26,686 --> 00:55:29,678
Well, how could they?
I don't recognize you myself.
643
00:55:44,504 --> 00:55:46,096
The thing I don't like about all this
644
00:55:46,238 --> 00:55:49,902
is we have to sit around and wait
for Junior to act, then we just react.
645
00:55:50,042 --> 00:55:52,409
We ought to be in more control
of the situation.
646
00:56:08,961 --> 00:56:10,725
- What'd he say?
- I don't know.
647
00:56:10,862 --> 00:56:12,226
I don't understand the language.
648
00:56:17,602 --> 00:56:19,400
That I understand.
649
00:56:19,537 --> 00:56:21,403
Ladies first.
650
00:56:26,210 --> 00:56:30,113
Mr. West? Good evening, Mr. Gordon.
You're looking lovely.
651
00:56:30,248 --> 00:56:34,081
Oh, this dress. Well, I don't usually...
652
00:56:34,217 --> 00:56:35,776
No need to explain.
653
00:56:35,919 --> 00:56:39,480
We've found many of your
American customs to be rather bizarre.
654
00:56:39,623 --> 00:56:43,116
But I haven't introduced myself.
I am Nadia Winogradov.
655
00:56:43,260 --> 00:56:46,661
- Russian Intelligence.
- You might say that.
656
00:56:46,795 --> 00:56:48,889
That just leaves Spain to be heard from.
657
00:56:49,031 --> 00:56:50,465
Yeah.
658
00:56:50,599 --> 00:56:53,199
I don't think the Spanish are even aware
of what has happened yet.
659
00:56:53,334 --> 00:56:55,701
Oh? Has something happened, Nadia?
660
00:56:55,837 --> 00:56:59,296
Don't play games with me, Mr. Gordon.
661
00:56:59,440 --> 00:57:03,673
Several days ago you delivered a letter
to the Russian embassy
662
00:57:03,811 --> 00:57:09,409
which is either the most remarkable
forgery we have ever seen or...
663
00:57:09,917 --> 00:57:12,284
well, I don't even want
to think about it.
664
00:57:13,488 --> 00:57:16,048
Oh, don't worry, Mr. West.
We shan't keep you long.
665
00:57:16,190 --> 00:57:19,990
We know you have appointment
at the Mint Saloon in Wagon Gap at 12.
666
00:57:20,128 --> 00:57:23,462
Then why'd you stop our train?
It seems to me you know everything.
667
00:57:23,598 --> 00:57:26,067
Not everything, Mr. West.
668
00:57:27,101 --> 00:57:32,301
That Russian citizen in
Dr. Loveless's custody, whoever he is,
669
00:57:32,440 --> 00:57:36,240
is of vital concern
to the Russian government.
670
00:57:36,377 --> 00:57:41,281
If anything should happen to him
while he's in your country,
671
00:57:41,416 --> 00:57:45,375
well, I doubt if America
is ready for war with Russia yet.
672
00:57:45,520 --> 00:57:47,284
War? What war?
673
00:57:47,422 --> 00:57:50,119
You're talking to a couple of lowly,
menial agents, that's all.
674
00:57:50,258 --> 00:57:53,819
We don't deal in wars.
Our president handles all our wars.
675
00:57:53,961 --> 00:57:58,660
Which president, Mr. Gordon?
The one in Washington?
676
00:57:58,800 --> 00:58:01,393
Or the one in Dr. Loveless's dungeon?
677
00:58:06,139 --> 00:58:08,300
And another thing.
678
00:58:08,441 --> 00:58:11,342
We understand
that you've witnessed an explosion
679
00:58:11,477 --> 00:58:14,037
of the bomb that Dr. Loveless
is threatening us with.
680
00:58:14,180 --> 00:58:17,047
Is it anything
that we should worry about?
681
00:58:17,183 --> 00:58:19,174
Worry.
682
00:58:27,093 --> 00:58:29,104
You know, it doesn't seem to me
that in the old days
683
00:58:29,128 --> 00:58:32,029
we had so many foreigners
interfering with everything we did.
684
00:58:32,164 --> 00:58:34,844
In the good old days we didn't run
around in circles so much either.
685
00:58:34,899 --> 00:58:36,627
You realize
we haven't done one thing right?
686
00:58:36,767 --> 00:58:38,895
You know, there's something wrong
with that dress.
687
00:58:39,036 --> 00:58:41,471
It would stick out like a sore thumb
in a dance hall.
688
00:58:41,605 --> 00:58:45,974
Needs to be more...
more off the shoulder, more decollete.
689
00:58:46,110 --> 00:58:48,134
Decollete? What are you talking about?
690
00:58:48,277 --> 00:58:51,302
- Well, if you got it, show it.
- I don't have it!
691
00:58:51,446 --> 00:58:55,713
- Show it anyway.
- Jim, that's the only dress I got.
692
00:58:55,851 --> 00:58:58,081
Why don't you...
693
00:59:00,689 --> 00:59:02,713
make something out of this?
694
00:59:02,857 --> 00:59:07,124
When you walk into that Mint Saloon,
I want you to be popular, sought after.
695
00:59:08,562 --> 00:59:10,030
Crazy.
696
00:59:33,020 --> 00:59:35,044
Mr. West!
697
00:59:35,188 --> 00:59:37,179
We meet again.
698
00:59:37,924 --> 00:59:40,655
Not tonight, son.
I don't have time for you tonight.
699
00:59:40,794 --> 00:59:44,958
I'm gonna count to four,
and on the count of four...
700
00:59:45,098 --> 00:59:48,534
You can count to 4,000 if you want to,
but not tonight.
701
00:59:57,143 --> 00:59:59,544
Are you gonna leave my guns
with the bartender again?
702
00:59:59,679 --> 01:00:02,876
No. I'm through being nice to you.
703
01:00:10,457 --> 01:00:13,085
One for you. One for you.
704
01:00:14,461 --> 01:00:16,452
Let me have whiskey.
705
01:00:17,263 --> 01:00:19,254
You bet.
706
01:00:23,369 --> 01:00:25,360
After you.
707
01:01:38,111 --> 01:01:39,510
Don't say anything.
708
01:01:39,646 --> 01:01:41,637
I know what you're thinking,
but you can trust me.
709
01:01:41,781 --> 01:01:43,977
I'm nothing like my brother.
710
01:01:44,117 --> 01:01:45,448
Different mothers.
711
01:01:45,585 --> 01:01:48,350
Well, yes, but not just that.
Other things.
712
01:01:48,488 --> 01:01:50,718
I don't think the same way he does.
713
01:01:52,090 --> 01:01:55,685
In fact,
I think that he is a little crazy.
714
01:01:55,827 --> 01:01:57,191
Do you?
715
01:01:57,328 --> 01:01:59,262
A man who's out to conquer
the entire world
716
01:01:59,397 --> 01:02:01,764
and you think he's a little crazy?
717
01:02:01,899 --> 01:02:04,800
I can tell you don't trust me, Jim.
718
01:02:05,870 --> 01:02:10,330
Now, what can I do
to prove that I am sincere?
719
01:02:12,109 --> 01:02:14,806
There's a couple of things
that come to mind.
720
01:02:14,946 --> 01:02:16,937
Well, I'm all for that.
721
01:02:25,256 --> 01:02:27,247
That's pretty convincing.
722
01:02:29,159 --> 01:02:32,891
- What do you want?
- I want you to stop my brother.
723
01:02:33,930 --> 01:02:37,161
- I want you to let me help you.
- Why?
724
01:02:37,300 --> 01:02:39,234
Because I am terrified of him.
725
01:02:39,369 --> 01:02:42,338
You do not know the lengths
he's willing to go.
726
01:02:42,471 --> 01:02:44,906
And he'd sacrifice me as fast as anyone.
727
01:02:46,208 --> 01:02:47,835
Now, are you convinced?
728
01:02:49,178 --> 01:02:50,236
It's getting better.
729
01:02:51,146 --> 01:02:53,137
Well, let me help you.
730
01:02:58,487 --> 01:03:02,480
Where's the eastern city
where he has the bomb planted?
731
01:03:03,257 --> 01:03:05,248
Oh, who cares?
732
01:03:06,527 --> 01:03:08,928
- Carmelita.
- Hmm?
733
01:03:09,063 --> 01:03:11,054
Carmelita.
734
01:03:13,401 --> 01:03:15,870
All right, it's Washington, DC.
735
01:03:16,004 --> 01:03:18,098
Next time you see your brother,
736
01:03:18,239 --> 01:03:21,231
you tell him that the entire armies
of the United States,
737
01:03:21,376 --> 01:03:23,537
England, Spain and Russia
738
01:03:23,677 --> 01:03:25,736
are getting prepared
to march against him.
739
01:03:25,879 --> 01:03:28,176
It's not gonna make any difference, Jim.
740
01:03:28,314 --> 01:03:31,545
He's got one of those horrible
bombs of his planted in the dungeon,
741
01:03:31,684 --> 01:03:32,742
and he would just as soon
742
01:03:32,885 --> 01:03:37,618
blow up everything and everyone
for miles around than be captured.
743
01:03:37,757 --> 01:03:40,192
Oh, my God, I'm gonna be one of them.
744
01:03:40,326 --> 01:03:43,523
Jim, you have to trust me.
745
01:03:45,831 --> 01:03:47,925
Please.
746
01:03:53,304 --> 01:03:54,931
Oh!
747
01:03:55,940 --> 01:03:57,931
I think I love you.
748
01:04:36,047 --> 01:04:38,175
Oh, what a night!
749
01:04:39,417 --> 01:04:42,478
Well, I guess I never had
such a good time in my whole life.
750
01:04:42,620 --> 01:04:47,387
Dancing, champagne flowing,
men fighting over me.
751
01:04:47,525 --> 01:04:49,789
Oh, I never knew girls had so much fun.
752
01:04:49,928 --> 01:04:52,989
And that Gabrielle,
well, she and I got along so famously,
753
01:04:53,131 --> 01:04:55,896
she wants to take a room with me,
be my roomie.
754
01:04:58,769 --> 01:05:01,101
Well, a lot of the girls room together.
755
01:05:01,238 --> 01:05:03,605
Seemed like a great idea to me
at the time.
756
01:05:03,741 --> 01:05:06,334
By the way, don't trust Gabrielle.
757
01:05:06,476 --> 01:05:09,207
- Why not?
- She works for Junior.
758
01:05:09,345 --> 01:05:10,403
How do you know?
759
01:05:10,546 --> 01:05:12,412
Everybody in Wagon Gap
works for Junior.
760
01:05:12,548 --> 01:05:14,107
It's a company town.
761
01:05:14,250 --> 01:05:16,116
What are you doing? What's that?
762
01:05:16,252 --> 01:05:20,519
This is just possibly the stronghold
where Junior entertained us.
763
01:05:20,656 --> 01:05:21,656
We were here.
764
01:05:21,791 --> 01:05:26,285
After I left the saloon, I took a walk
with Carmelita, Junior's sister.
765
01:05:26,429 --> 01:05:29,296
She said she wanted
to come over to our side.
766
01:05:29,432 --> 01:05:31,560
She told me some things
I didn't know before.
767
01:05:31,701 --> 01:05:33,225
And you trust her?
768
01:05:33,368 --> 01:05:35,894
- Completely.
- Mm-hm.
769
01:05:44,980 --> 01:05:47,312
That's the only place
she could have gone.
770
01:05:47,449 --> 01:05:51,113
- What if we find her?
- She might be telling the truth.
771
01:05:51,253 --> 01:05:54,587
Junior is something to be afraid of,
even if you are his sister.
772
01:06:04,566 --> 01:06:06,557
Let me have a look at the lock.
773
01:06:58,220 --> 01:07:01,383
It's all right, Penelope.
It's only Mr. West and Mr. Gordon.
774
01:07:01,523 --> 01:07:04,515
Do you know, my information was
you chaps left town two hours ago.
775
01:07:04,659 --> 01:07:07,060
Well, your information's wrong.
We never left town.
776
01:07:07,195 --> 01:07:11,826
My information was that you were taken
in by another pretty face, Mr. West,
777
01:07:11,967 --> 01:07:13,662
a very pretty face.
778
01:07:13,802 --> 01:07:16,066
Oh, do you have Carmelita?
779
01:07:16,204 --> 01:07:19,196
No, Miss Loveless rode out of town
in a southwesterly direction.
780
01:07:19,341 --> 01:07:22,572
Unfortunately our man lost her
in the dark shortly after that.
781
01:07:23,511 --> 01:07:25,479
- Have you seen the Russians yet?
- Mmm.
782
01:07:25,614 --> 01:07:27,274
Very clumsy bunch, the Russians.
783
01:07:27,414 --> 01:07:30,509
They could get us all killed
if we're not careful.
784
01:07:30,651 --> 01:07:33,620
- Well, gentlemen, if that’s all...
- No, it isn't.
785
01:07:33,753 --> 01:07:36,120
- How'd you find this place?
- This?
786
01:07:36,256 --> 01:07:39,123
This is the flat Michelito Loveless uses
when he's in Wagon Gap.
787
01:07:39,259 --> 01:07:41,852
We've had it under surveillance
for some time now.
788
01:07:48,467 --> 01:07:51,459
Gentlemen... it's quite all right
789
01:07:51,603 --> 01:07:54,043
if you want to putter around
the fringes of our investigation,
790
01:07:54,172 --> 01:07:56,106
but do try not to get in our way,
won't you?
791
01:07:56,842 --> 01:07:58,833
Don't move, Mr. Gordon.
792
01:07:58,977 --> 01:08:03,676
I want to remember you always
the way you are right now.
793
01:08:03,815 --> 01:08:05,943
Speechless.
794
01:08:06,084 --> 01:08:08,381
I think we're losing.
Let's get out of here.
795
01:08:12,657 --> 01:08:14,489
They're not bad.
796
01:08:14,625 --> 01:08:16,786
Yeah, well, that Captain Sir David Edney
797
01:08:16,927 --> 01:08:19,527
tops the list of guys I'd like to meet
in a dark alley some night.
798
01:08:19,596 --> 01:08:23,123
I wouldn't mind meeting Penelope under
those circumstances, I can tell you.
799
01:08:23,266 --> 01:08:24,893
What do you wanna do?
800
01:08:25,035 --> 01:08:27,635
You wanna go after Junior
or wait for him to get in touch with us?
801
01:08:27,704 --> 01:08:30,105
- Let's go after him.
- How?
802
01:08:31,041 --> 01:08:33,032
Catch up with Carmelita.
803
01:09:00,437 --> 01:09:03,030
She could have backtracked on us,
you know.
804
01:09:03,172 --> 01:09:05,504
We could be riding right into a trap.
805
01:09:06,275 --> 01:09:08,243
Junior is out there somewhere.
806
01:09:08,377 --> 01:09:12,314
And you can't go back to your career
and I can't go back to my comforts
807
01:09:12,448 --> 01:09:14,542
till we find that little monster.
808
01:09:27,162 --> 01:09:29,654
Send a message to my brother
that Mr. Gordon and Mr. West
809
01:09:29,798 --> 01:09:33,132
will be arriving not by train
but by horseback.
810
01:09:35,571 --> 01:09:37,369
You.
811
01:09:37,506 --> 01:09:39,306
You should be able
to capture them real easily
812
01:09:39,408 --> 01:09:41,900
when they come through
that ravine down there.
813
01:09:44,913 --> 01:09:46,711
Wait a minute.
814
01:10:07,503 --> 01:10:09,631
Signal my brother
to send in some more men.
815
01:10:09,772 --> 01:10:12,469
Looks like we have more company
than we expected.
816
01:10:14,243 --> 01:10:18,612
Ah, Jim, if only you can live
long enough to know how sorry I am.
817
01:11:04,293 --> 01:11:06,352
Gentlemen, I am happy to announce
818
01:11:06,495 --> 01:11:10,557
that your warm and cozy graves
are open and awaiting your occupancy.
819
01:11:11,667 --> 01:11:16,434
Junior, you can kill us,
and I'm sure you will,
820
01:11:16,572 --> 01:11:19,735
but it won't get you one step closer
to where you wanna be.
821
01:11:19,875 --> 01:11:21,969
No, but it's gonna make me feel
so much better,
822
01:11:22,111 --> 01:11:25,411
and my father,
wherever he is, rest easier,
823
01:11:25,547 --> 01:11:28,107
knowing that his death
has been avenged by me.
824
01:11:28,250 --> 01:11:30,411
You know, frankly, gentlemen,
you disappointed me.
825
01:11:30,551 --> 01:11:33,520
I thought you'd do more with the few
extra days to live I've given you.
826
01:11:33,653 --> 01:11:37,419
What did you expect? The major powers
of the world to roll over and play dead?
827
01:11:37,557 --> 01:11:39,685
All because of threats
from some little pipsqueak?
828
01:11:39,826 --> 01:11:43,558
Pipsqueak? Pipsqueak?!
829
01:11:43,697 --> 01:11:45,324
Which one of them
called me a pipsqueak?
830
01:11:45,465 --> 01:11:47,433
All of them.
831
01:11:47,567 --> 01:11:51,026
Well, I have their monarchs
and heads of states in custody.
832
01:11:51,171 --> 01:11:53,332
I can wipe out any city
with a wave of my hand.
833
01:11:53,472 --> 01:11:55,372
Does that sound like the work
of a pipsqueak?
834
01:11:55,508 --> 01:12:00,378
Well, it sounds like the work
of a sort of powerful pipsqueak, yeah.
835
01:12:02,081 --> 01:12:04,482
And still they refuse my offer
for unconditional surrender.
836
01:12:04,617 --> 01:12:05,981
Well, they'll pay.
837
01:12:06,117 --> 01:12:07,845
They'll pay with the lives
of their monarchs
838
01:12:07,985 --> 01:12:10,545
and their ordinary citizens
by the millions.
839
01:12:10,687 --> 01:12:12,951
But first things first.
840
01:12:13,090 --> 01:12:17,118
And, Mr. West, Mr. Gordon,
that would be you.
841
01:12:17,261 --> 01:12:18,989
I was afraid
we'd be way down on the list.
842
01:12:19,128 --> 01:12:20,128
I was hoping.
843
01:12:20,263 --> 01:12:23,063
You know, I've thought of countless
ingenious ways of disposing of you,
844
01:12:23,199 --> 01:12:27,397
sending you on your way into
the ethereal, but I can't decide on one.
845
01:12:27,537 --> 01:12:29,561
You mean, we get a...
a say in the matter?
846
01:12:29,704 --> 01:12:30,796
You might be able to help.
847
01:12:30,939 --> 01:12:33,704
You know, taxidermy,
I've always wanted to take up taxidermy.
848
01:12:33,842 --> 01:12:36,777
The two of you might look beautiful
mounted in my trophy room.
849
01:12:38,212 --> 01:12:42,581
Well, we'll decide that later,
but it's fun to think about, you know?
850
01:12:42,716 --> 01:12:46,778
Alan, put them in the cage
with Grover Cleveland, our president.
851
01:12:47,721 --> 01:12:49,280
Uh, uh...
852
01:12:49,423 --> 01:12:51,949
First I'd like a word
with Mr. West alone.
853
01:12:53,360 --> 01:12:55,328
No sentimentality?
854
01:12:55,462 --> 01:12:57,988
No sentimentality.
855
01:13:11,245 --> 01:13:13,236
No sentimentality.
856
01:13:14,748 --> 01:13:18,548
Oh, Jim, I am in love with you.
857
01:13:19,787 --> 01:13:22,518
Well, at least I was
when I was with you alone.
858
01:13:22,656 --> 01:13:25,318
But when you're not around,
somehow I...
859
01:13:26,160 --> 01:13:27,720
Well, blood must be thicker than water.
860
01:13:27,827 --> 01:13:30,694
Carmelita, you may have been
lying to me last night,
861
01:13:30,830 --> 01:13:34,266
but there was a lot of truth
in some of the things you said.
862
01:13:34,400 --> 01:13:35,799
There was?
863
01:13:35,935 --> 01:13:41,032
He would sacrifice you,
and you do have reason to be afraid.
864
01:13:41,174 --> 01:13:44,940
Now, after we're gone,
you don't have a friend in the world.
865
01:13:45,078 --> 01:13:47,706
I can't listen to this.
866
01:13:48,414 --> 01:13:52,044
Carmelita, this may be your last chance.
867
01:13:53,352 --> 01:13:56,413
Well, it's yours for sure.
868
01:13:56,555 --> 01:13:59,217
Alan! Bye.
869
01:14:01,660 --> 01:14:03,992
Something bothering you, Mr. West?
870
01:14:05,230 --> 01:14:07,221
You keep your hands off of me.
871
01:14:08,000 --> 01:14:10,196
- Or what, Mr. West?
- Not now, Jim.
872
01:14:22,414 --> 01:14:26,612
Any time, Mr. West. Any time at all.
873
01:14:37,229 --> 01:14:39,857
Mr. President, my name is James West
874
01:14:39,998 --> 01:14:42,330
and this is Artemus Gordon.
We're with the secret service.
875
01:14:42,467 --> 01:14:44,267
Aren't you the people
that are supposed to see
876
01:14:44,303 --> 01:14:46,981
nothing like this ever happens
to the president of the United States?
877
01:14:47,005 --> 01:14:50,805
Yes, sir. That's quite right.
That's why we're here.
878
01:14:50,942 --> 01:14:52,602
We're gonna try and remedy
that situation.
879
01:14:52,743 --> 01:14:54,802
Be interested to see how,
880
01:14:54,945 --> 01:14:58,108
particularly since you seem to be
in as bad a predicament as I am.
881
01:14:58,249 --> 01:15:01,446
Well, I can certainly see
where it might look that way.
882
01:15:07,591 --> 01:15:09,992
Don't do that again, young lady.
883
01:15:10,127 --> 01:15:12,994
It is against every instinct I possess
to strike a woman,
884
01:15:13,130 --> 01:15:15,291
but I must warn you...
885
01:15:20,302 --> 01:15:22,293
Yes.
886
01:15:26,975 --> 01:15:28,966
It's all right.
887
01:15:30,813 --> 01:15:34,374
I hope you realize how unfeminine
this sort of behavior is.
888
01:15:35,450 --> 01:15:37,782
Ah, Your Majesty.
889
01:15:37,919 --> 01:15:42,447
- Your Majesty.
- Get up, man. Don't be ridiculous.
890
01:15:42,590 --> 01:15:44,581
Who are you people?
891
01:15:44,726 --> 01:15:47,023
Captain Sir David Edney,
British Intelligence, ma'am,
892
01:15:47,160 --> 01:15:49,891
and this is my assistant,
Miss Penelope Devery.
893
01:15:50,030 --> 01:15:53,762
Has anyone in England even noticed that
I'm no longer sitting on the throne?
894
01:15:53,900 --> 01:15:58,064
No, ma'am. Fortunately we've been able
to keep that secret so far.
895
01:15:58,205 --> 01:15:59,673
A secret?
896
01:15:59,806 --> 01:16:03,242
Well, ma'am, the other Victoria
looks so much like you
897
01:16:03,377 --> 01:16:05,436
and talks so much like you.
898
01:16:05,579 --> 01:16:07,445
The other Victoria?
899
01:16:07,581 --> 01:16:11,518
In fact, we weren't altogether sure
ourselves that she isn't you.
900
01:16:11,651 --> 01:16:14,586
Well, she isn't, I can assure you.
901
01:16:14,721 --> 01:16:18,453
Well, I suppose if anyone would
know that, Your Majesty, you would.
902
01:16:18,592 --> 01:16:20,616
- Captain Edney.
- Yes, ma'am.
903
01:16:20,760 --> 01:16:24,457
Get me out of here. That's an order.
904
01:16:24,596 --> 01:16:26,620
No need to concern yourself,
Your Majesty.
905
01:16:26,764 --> 01:16:29,028
I have already begun
to put my mind to it.
906
01:16:33,370 --> 01:16:35,771
Who was that girl who brought us in?
907
01:16:35,906 --> 01:16:38,375
Girl? Oh, that girl.
908
01:16:38,509 --> 01:16:41,604
Well, she's just an ordinary, everyday,
run-of-the-mill American girl.
909
01:16:41,745 --> 01:16:44,714
Just another pretty face, you might say.
910
01:16:44,847 --> 01:16:47,816
Do you mean to say
that all American girls are that strong?
911
01:16:47,949 --> 01:16:50,145
Strong? You thought she was strong?
912
01:16:51,787 --> 01:16:53,721
She didn't even look
particularly healthy to me.
913
01:16:53,855 --> 01:16:55,846
Oh.
914
01:16:57,392 --> 01:16:59,759
What are your plans
for getting out of here?
915
01:16:59,895 --> 01:17:04,958
Well, David, we've been going over the
whole situation, and we've decided...
916
01:17:07,535 --> 01:17:09,526
Yes?
917
01:17:10,504 --> 01:17:12,836
There isn't any way out of here.
918
01:18:00,621 --> 01:18:02,111
Artie.
919
01:18:03,357 --> 01:18:05,518
Let's get to work, huh?
920
01:18:05,658 --> 01:18:07,057
Keep an eye on 'em.
921
01:18:07,193 --> 01:18:09,184
Same two guards, both asleep.
922
01:18:16,269 --> 01:18:17,997
We're all right.
923
01:18:25,744 --> 01:18:27,735
I'll pass it to Edney.
924
01:18:29,715 --> 01:18:32,012
- Know how to use one of these?
- Of course.
925
01:18:33,618 --> 01:18:35,915
Cooperate?
926
01:18:36,052 --> 01:18:38,043
Ag reed.
927
01:18:54,638 --> 01:18:56,128
Shh.
928
01:19:19,829 --> 01:19:21,024
Let 'em out, Artie.
929
01:19:25,035 --> 01:19:26,161
Her Majesty must go first.
930
01:19:26,303 --> 01:19:28,499
No one takes precedence
over the queen of England.
931
01:19:28,638 --> 01:19:29,696
This is the United States
932
01:19:29,839 --> 01:19:32,039
and the president takes precedence
in the United States.
933
01:19:32,075 --> 01:19:35,670
It is unthinkable
that the Czar of all the Russia
934
01:19:35,812 --> 01:19:37,075
should be preceded by anyone.
935
01:19:37,213 --> 01:19:39,443
I'm terribly sorry.
This is not a negotiable point.
936
01:19:43,852 --> 01:19:45,911
Shut up!
937
01:19:46,755 --> 01:19:48,985
I don't have time for all of this.
938
01:19:49,124 --> 01:19:52,957
Now, all you kings, queens,
presidents and followers, shut up!
939
01:19:53,094 --> 01:19:54,458
- Que’ dice?
- Shut up.
940
01:19:54,595 --> 01:19:55,595
Shut up?
941
01:19:55,729 --> 01:19:59,722
Now, I don't know if we have
two minutes or two seconds
942
01:19:59,865 --> 01:20:01,765
or if we're already too late.
943
01:20:06,372 --> 01:20:11,310
But we have reason to believe that
there is a bomb hidden in this dungeon,
944
01:20:11,444 --> 01:20:13,378
a horrible bomb.
945
01:20:13,512 --> 01:20:14,946
- Que’ dice?
- Hay una bomba.
946
01:20:15,081 --> 01:20:17,105
- Bomb, bomb, bomb.
- Una bomba?
947
01:20:17,248 --> 01:20:22,049
And I want all you kings
and all you queens and all you followers
948
01:20:22,187 --> 01:20:23,746
to look for that bomb!
949
01:20:23,888 --> 01:20:26,357
- Que’ es lo Que pasa?
- Es necesario buscar.
950
01:20:26,491 --> 01:20:30,086
Oh, la bomba. Bueno, Bueno.
Vamos a ver lo Que esta pasando.
951
01:20:36,868 --> 01:20:38,859
Nada.
952
01:20:50,615 --> 01:20:52,947
There's nothing in there, no,
and I don't quite...
953
01:20:53,084 --> 01:20:55,985
Excuse me, Your Majesty.
I beg your pardon, ma'am. Yes.
954
01:21:44,501 --> 01:21:46,401
Artemus, could this be it?
955
01:21:46,537 --> 01:21:49,302
Could be. Jim?
956
01:21:53,644 --> 01:21:57,239
- What is that?
- It's our passport out of here.
957
01:21:57,381 --> 01:21:58,871
Easy.
958
01:22:00,984 --> 01:22:02,975
Easy.
959
01:22:10,160 --> 01:22:12,151
Let's go.
960
01:22:37,588 --> 01:22:39,749
Hitch up the horses. Go.
961
01:22:39,889 --> 01:22:40,981
Come on, come on.
962
01:22:41,124 --> 01:22:45,686
Mr. President and Your Majesties,
in the wagons.
963
01:22:45,828 --> 01:22:48,763
You can't seriously ask Her Majesty
to ride in a thing like that.
964
01:22:48,898 --> 01:22:51,799
Captain Edney,
you are a blithering idiot.
965
01:22:53,035 --> 01:22:54,035
Yes, ma'am.
966
01:22:55,404 --> 01:22:57,270
Are you sure?
967
01:22:57,406 --> 01:22:59,534
I'll have the horses waiting
out by the well.
968
01:23:00,642 --> 01:23:02,610
If we're not there in a little while,
you go on.
969
01:23:03,712 --> 01:23:05,076
You'll be there.
970
01:23:05,212 --> 01:23:07,493
Get those people as far away from here
as soon as possible
971
01:23:07,615 --> 01:23:09,447
in case this thing goes off.
972
01:23:09,583 --> 01:23:12,575
- We'll try and hold 'em back.
- Good luck, old chap.
973
01:23:12,720 --> 01:23:15,781
- Some other time.
- Ah, yes, of course. Right you are.
974
01:23:15,923 --> 01:23:17,391
- I'll be waiting.
- Waiting?
975
01:23:17,525 --> 01:23:20,187
I'll explain later. All right, let's go.
976
01:23:24,398 --> 01:23:25,661
Hyah!
977
01:24:08,442 --> 01:24:10,809
That won't work with me, Mr. West.
978
01:24:10,945 --> 01:24:13,242
You're gonna have to
fight your way past me.
979
01:24:52,552 --> 01:24:54,713
And what's the matter with you?
980
01:24:55,587 --> 01:24:57,681
He broke me.
981
01:24:57,823 --> 01:24:59,847
That's a pretty fiendish thing to do.
982
01:24:59,991 --> 01:25:01,651
Well, so is this, Junior.
983
01:25:01,791 --> 01:25:04,886
That bomb is of no use to anyone
unless you know how to detonate it.
984
01:25:05,028 --> 01:25:07,827
- Maybe there's more than one way.
- What do you mean?
985
01:25:07,964 --> 01:25:11,992
Well, we could kick it around the room
or throw it against the wall.
986
01:25:12,135 --> 01:25:13,659
Or bounce it off your head!
987
01:25:14,837 --> 01:25:17,568
It doesn't work that way.
988
01:25:17,706 --> 01:25:19,834
Well, let's find out.
989
01:25:19,975 --> 01:25:21,999
No!
990
01:25:22,143 --> 01:25:24,407
No, it might malfunction.
991
01:25:28,349 --> 01:25:32,046
All right. What do you want?
992
01:25:32,185 --> 01:25:35,712
Your prisoners have already escaped.
We don't want you to go after them.
993
01:25:35,856 --> 01:25:38,120
And we're gonna follow them
to make sure you don't.
994
01:25:38,258 --> 01:25:40,920
And once they're safely
out of the country,
995
01:25:41,061 --> 01:25:42,789
we're coming back for you, Junior.
996
01:25:42,929 --> 01:25:45,057
If l could only be sure
that you'd come back.
997
01:25:45,197 --> 01:25:48,064
We'll be back, Junior.
You can count on it.
998
01:25:49,200 --> 01:25:50,964
Jim, take me with you.
999
01:25:51,102 --> 01:25:52,365
Carmelita!
1000
01:25:52,504 --> 01:25:54,905
Oh, Jim, you have to
take me with you, please?
1001
01:25:55,040 --> 01:25:57,702
It doesn't matter if you go
or if you stay.
1002
01:25:57,842 --> 01:26:01,574
From this moment in time,
you are under a sentence of death.
1003
01:26:01,713 --> 01:26:03,579
He means it, Jim.
1004
01:26:03,715 --> 01:26:06,412
Besides, there's something
you don't know.
1005
01:26:12,791 --> 01:26:15,317
Alan, stay!
1006
01:26:15,460 --> 01:26:17,952
My only living blood relative
treats me like this?
1007
01:26:18,096 --> 01:26:19,576
- Wait, wait, wait.
- No, no, come on.
1008
01:26:19,698 --> 01:26:21,257
No, what you don't understand
1009
01:26:21,399 --> 01:26:24,266
is that he can explode this bomb
at incredible distances,
1010
01:26:24,402 --> 01:26:26,734
and I know he's gonna wait
until we get far enough away
1011
01:26:26,871 --> 01:26:28,862
and push the button.
1012
01:26:32,444 --> 01:26:34,468
- Oh.
- Oh, perfect.
1013
01:26:38,381 --> 01:26:42,147
Your death will be more painful
than theirs, Carmelita!
1014
01:26:51,127 --> 01:26:53,027
Goodbye, Michelito!
1015
01:27:08,444 --> 01:27:10,104
Ooh!
1016
01:27:35,203 --> 01:27:38,537
Eight, nine, ten.
1017
01:27:56,224 --> 01:27:58,124
It's the end of Michelito Junior.
1018
01:27:58,260 --> 01:27:59,920
I'm afraid not.
1019
01:28:00,061 --> 01:28:02,894
No one could possibly have lived
through that explosion.
1020
01:28:03,030 --> 01:28:04,225
He didn't have to.
1021
01:28:04,365 --> 01:28:08,165
I know of at least five replicas
he made of himself last year.
1022
01:28:08,302 --> 01:28:11,499
My guess is he's got one
in every major city in the world.
1023
01:28:11,639 --> 01:28:13,717
Does that mean we're gonna
have to stay in the service
1024
01:28:13,741 --> 01:28:16,341
until we hunt down every one
of those dangerous little pipsqueaks?
1025
01:28:16,377 --> 01:28:20,210
Not me.
I hired on for one Michelito Junior.
1026
01:28:20,346 --> 01:28:22,146
The rest can belong
to anybody that wants 'em.
1027
01:28:22,248 --> 01:28:23,716
Well, I don't.
1028
01:28:23,850 --> 01:28:25,284
You don't understand, Jim.
1029
01:28:25,418 --> 01:28:27,910
I can be of great help to Penelope
in her career,
1030
01:28:28,054 --> 01:28:31,115
introduce her to the right managers,
help her select the right roles.
1031
01:28:31,257 --> 01:28:32,857
I'm sure she's a very lucky girl, Artie.
1032
01:28:32,925 --> 01:28:34,925
I just hope she knows
how to show her appreciation.
1033
01:28:35,027 --> 01:28:37,359
Come on, Jim.
1034
01:28:37,496 --> 01:28:39,430
Mr. West?
1035
01:28:39,565 --> 01:28:41,556
There's no getting away this time.
1036
01:28:47,873 --> 01:28:50,308
- Give me your gun.
- What?
1037
01:28:50,442 --> 01:28:54,470
I said give me your gun.
I'm not gonna shoot you.
1038
01:28:55,714 --> 01:28:57,705
I just wanna show you something.
1039
01:29:08,193 --> 01:29:09,717
Quit picking on me.
1040
01:29:20,638 --> 01:29:22,298
Oh, Nadia.
1041
01:29:22,439 --> 01:29:25,340
- Thought you left with the Czar.
- I've defected to the west.
1042
01:29:26,309 --> 01:29:29,278
Well, I wish you'd told me
you were thinking about that.
1043
01:29:29,411 --> 01:29:32,938
I am working at Mint Saloon now,
and I am late.
1044
01:29:33,082 --> 01:29:36,848
So goodbye, Mr. West.
Goodbye, Mr. Gordon.
1045
01:29:38,052 --> 01:29:40,043
Nadia.
1046
01:29:42,956 --> 01:29:46,859
I'll bet with just a little training,
that girl would make a fine actress.
1047
01:29:47,794 --> 01:29:51,560
Maybe I settled on Penelope a little
too soon. I mean, that girl's got...
1048
01:29:51,698 --> 01:29:54,190
I never thought I would hear
a sordid remark like that
1049
01:29:54,334 --> 01:29:56,132
coming from your mouth, Artemus.
1050
01:29:56,270 --> 01:29:57,998
James.
1051
01:30:04,844 --> 01:30:06,778
Hugo.
1052
01:30:06,913 --> 01:30:09,439
What are you doing here?
1053
01:30:09,582 --> 01:30:12,415
Uncle Skinny sent me out here
to keep an eye on you two.
1054
01:30:12,552 --> 01:30:15,180
- But I couldn't find you.
- Where were you looking?
1055
01:30:16,756 --> 01:30:19,521
Uh, have you two
wound up the case yet?
1056
01:30:20,426 --> 01:30:21,450
It's wound, Hugo.
1057
01:30:22,461 --> 01:30:24,121
Well, I wonder
if you could do me a favor.
1058
01:30:24,262 --> 01:30:27,926
In your report to Uncle Skinny,
could you include a message from me?
1059
01:30:28,066 --> 01:30:31,263
Tell him that I've decided
to take his advice and move out west.
1060
01:30:31,403 --> 01:30:33,531
You'll be sorely missed
by the secret service.
1061
01:30:33,672 --> 01:30:35,663
Well, this little filly here
1062
01:30:35,807 --> 01:30:38,572
seems to think I could become
a big man in the west.
1063
01:30:38,710 --> 01:30:41,735
It's a depressing thought,
but she's probably right.
1064
01:30:41,879 --> 01:30:45,179
- Goodbye, Jim.
- Please give my regards to your mother.
1065
01:30:45,316 --> 01:30:48,308
I will. Goodbye, Artemus.
1066
01:31:04,702 --> 01:31:07,069
- Is the president still aboard?
- And a girl.
1067
01:31:08,639 --> 01:31:11,006
- A girl?
- Just as far as Kansas City.
1068
01:31:11,141 --> 01:31:13,109
You can drop us both off there.
1069
01:31:13,244 --> 01:31:14,244
Why not?
1070
01:31:14,378 --> 01:31:17,143
We are going to escort the president
safely to Washington.
1071
01:31:17,281 --> 01:31:19,009
Then it's back to Mexico for me,
1072
01:31:19,148 --> 01:31:22,311
and you, dear Artie, anyplace you like,
and the girl.
1073
01:31:22,452 --> 01:31:24,648
Fair enough.
1074
01:31:24,787 --> 01:31:29,247
Well... sure was fun, wasn't it?
1075
01:31:29,392 --> 01:31:30,655
I haven't stopped laughing.
1076
01:31:32,028 --> 01:31:35,123
And we did defeat
Michelito Loveless Junior.
1077
01:31:35,965 --> 01:31:39,196
- Or did we?
- Of course we did. What do you mean?
1078
01:31:39,335 --> 01:31:43,238
What if the real people
were on the thrones in the first place
1079
01:31:43,373 --> 01:31:45,273
and those people in the dungeon
were replicas?
1080
01:31:45,408 --> 01:31:49,311
Now we are substituting replicas
for real people.
1081
01:31:49,445 --> 01:31:52,312
Maybe that's what Junior wanted
in the first place, Artie.
1082
01:31:53,082 --> 01:31:55,278
Oh, no, that's ridiculous.
1083
01:31:55,418 --> 01:31:57,146
Artie, excuse me for a minute.
1084
01:31:57,286 --> 01:31:58,617
What...?
1085
01:32:20,909 --> 01:32:22,900
Well, I'm ready.
1086
01:32:24,212 --> 01:32:25,771
You are taking me with you,
aren't you?
1087
01:32:27,415 --> 01:32:29,611
- No.
- Why not?
1088
01:32:30,584 --> 01:32:32,018
You wouldn't be happy there.
1089
01:32:34,587 --> 01:32:36,521
That's not the real reason, is it?
1090
01:32:38,425 --> 01:32:41,486
Carmelita, you're the loveliest thing
I've ever seen...
1091
01:32:42,495 --> 01:32:44,335
but I wouldn't trust you
an inch and a half.
1092
01:32:44,431 --> 01:32:48,698
- Why not?
- You've got confused loyalties.
1093
01:32:49,769 --> 01:32:51,737
With five little Juniors
loose in the world,
1094
01:32:51,871 --> 01:32:56,104
I wouldn't know whether to expect a kiss
on the cheek or a knife in the back.
1095
01:32:57,177 --> 01:32:59,168
A guy could get killed loving you.
1096
01:33:12,359 --> 01:33:14,350
Bye, Jim.
1097
01:33:24,804 --> 01:33:29,139
Say, James, listen, you... you were
kidding about the real people
1098
01:33:29,275 --> 01:33:31,299
being on the throne all along,
weren't you?
1099
01:33:31,443 --> 01:33:33,537
Was I?
1100
01:33:33,679 --> 01:33:37,080
Come to think of it, how do I know
you're the real Artemus Gordon?
1101
01:33:37,915 --> 01:33:40,543
How do you know
I'm the real James West?
1102
01:33:40,685 --> 01:33:43,814
Think about it. Frightening, isn't it?
1103
01:33:50,895 --> 01:33:53,660
All aboard... whoever we are.
1104
01:34:03,541 --> 01:34:04,975
Good evening, ladies and gentlemen.
1105
01:34:05,109 --> 01:34:07,168
I'm Robert T. "Skinny" Malone IV,
1106
01:34:07,311 --> 01:34:09,370
present-day head
of a United States bureau
1107
01:34:09,514 --> 01:34:11,949
so secret I don't even know what it is.
1108
01:34:12,083 --> 01:34:13,675
The show you've seen this evening
1109
01:34:13,817 --> 01:34:16,445
was taken from the ancient files
of that bureau.
1110
01:34:16,586 --> 01:34:19,817
It was only when we dug out these files
that we realized
1111
01:34:19,956 --> 01:34:23,221
there were still some unanswered
questions regarding this case.
1112
01:34:23,360 --> 01:34:27,558
It seems unlikely that Dr. Loveless
actually did have atom bombs
1113
01:34:27,697 --> 01:34:31,759
hidden in the cities of Washington, DC,
London, Moscow and Madrid,
1114
01:34:31,902 --> 01:34:35,202
or that those bombs
could have remained hidden until today.
1115
01:34:35,338 --> 01:34:40,868
However... if you should run across
anything that looks like this,
1116
01:34:41,011 --> 01:34:43,946
it might be wise
to notify your local sheriff,
1117
01:34:44,080 --> 01:34:48,176
or better yet
your United States Secret Service.
1118
01:34:48,318 --> 01:34:50,980
Good night and sleep well.
1119
01:34:51,004 --> 01:34:52,004
90155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.