All language subtitles for The Taming of the Scoundrel (1980) EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,380 --> 00:00:41,505 Good morning. 2 00:00:43,338 --> 00:00:45,463 Good morning. 3 00:00:45,672 --> 00:00:50,463 - I am a reporter from The Farmer's Magazine. - Good. 4 00:00:50,672 --> 00:00:54,797 Why don't you write we needs funds from the Province! 5 00:00:55,047 --> 00:00:59,172 The crop is wasted! 4 months with no rain! 6 00:00:59,422 --> 00:01:04,588 I am here for another reason. I'd like to get info, gossips.. 7 00:01:04,838 --> 00:01:09,463 ...about a famous farmer in this area - Who is he? 8 00:01:09,713 --> 00:01:13,088 Elia Codogno. 9 00:01:18,172 --> 00:01:21,880 Elia! What did he do? - Nothing. 10 00:01:22,130 --> 00:01:26,672 Today it's is 40th birthday. What kind of person is he? 11 00:01:26,922 --> 00:01:32,255 Bad mood. A bear, despotic and bossy. 12 00:01:37,172 --> 00:01:42,713 - He has no friends. 13 00:01:42,922 --> 00:01:47,172 - Is he really unmanageable? He can even fight with the barber! 14 00:01:47,380 --> 00:01:52,297 After he cut his hair he put the mirror behind his head and he said they were too short. 15 00:02:05,672 --> 00:02:09,838 When my daughters had a party and played some music. 16 00:02:10,047 --> 00:02:13,922 - He sued me for making noise. You live 2km away from him! 17 00:02:14,130 --> 00:02:17,255 He said I woke up his chickens! 18 00:02:26,088 --> 00:02:30,422 Elia sued everybody in this town. 19 00:02:30,630 --> 00:02:33,963 Even me. - Who are you? I am the judge. 20 00:02:42,130 --> 00:02:47,380 - Is Elia married? - Don't mention women, or he'll smash your head. 21 00:02:47,588 --> 00:02:51,755 He doesn't want to see anybody. - Does he live alone? - He has a servant... 22 00:02:51,963 --> 00:02:55,713 She's trying to find him a wife. 23 00:03:04,172 --> 00:03:07,922 On Sunday she invited a woman at home. 24 00:03:08,130 --> 00:03:12,338 He dressed up like Frankenstein. 25 00:03:12,547 --> 00:03:16,755 The poor girl was so scared she ran away. 26 00:03:21,880 --> 00:03:26,130 Is he coming here today? - He already did. He's playing tennis now. 27 00:03:26,338 --> 00:03:31,505 Do still people want to play with him? 28 00:03:45,922 --> 00:03:49,047 Out! Your match! 29 00:03:51,755 --> 00:03:54,672 I'll kill you! 30 00:04:01,880 --> 00:04:04,005 Surrender! 31 00:04:09,922 --> 00:04:12,130 I won! 32 00:04:14,672 --> 00:04:18,505 - There he is! You smoke too much. Enough! 33 00:04:20,380 --> 00:04:25,380 One coffee. - How do you want it? - Long and ristretto. - Fine. 34 00:04:32,922 --> 00:04:37,713 - This is my stool. Get off! - Excuse me, I didn't know that. 35 00:04:37,922 --> 00:04:43,630 My name is... - Stop! I've already met too many people this month. 36 00:04:43,838 --> 00:04:48,005 - I work for The Farmer's Magazine.. - I don't. 37 00:04:48,213 --> 00:04:51,547 - Sugar? - Two uneven sugar cubes. 38 00:04:51,755 --> 00:04:56,422 Our magazine would like to honor you with an article on first page. 39 00:04:56,630 --> 00:05:01,380 D0 I need to pay? - N0. What do you want to know? 40 00:05:01,588 --> 00:05:06,338 While I was waiting, your friends told me about you. 41 00:05:06,547 --> 00:05:10,797 What did they say? - They didn't say very nice things. 42 00:05:11,005 --> 00:05:15,922 You are a famous and funny person. But you have a very bad behavior. 43 00:05:16,130 --> 00:05:22,255 What? I bad behavior? Yes, you do! 44 00:05:23,672 --> 00:05:25,755 Really? 45 00:05:27,588 --> 00:05:32,505 You say this because you are in a group, but one by one... 46 00:05:32,713 --> 00:05:36,713 - Do I have a bad behavior? Yes. - You are a brave man. 47 00:05:36,922 --> 00:05:41,172 People say he's grumpy because he's not married. 48 00:05:41,380 --> 00:05:45,338 Am I grumpy because not married?... 49 00:05:45,547 --> 00:05:49,213 I understand! 50 00:05:49,422 --> 00:05:53,588 You, "married" man, you dare to say that? 51 00:05:53,797 --> 00:05:58,797 The marriage ruined your life! Women have changed you. 52 00:06:00,880 --> 00:06:05,588 Nothing to say about you. I pity you. You had a forest on your head! 53 00:06:05,797 --> 00:06:09,713 You were slim! Move away, Easter egg.. 54 00:06:14,422 --> 00:06:18,463 - You were a champion of arm wrestling. - Right, so what? 55 00:06:18,672 --> 00:06:21,797 So, show me how strong you are, married man! 56 00:06:29,672 --> 00:06:34,797 You were 2.40m, tall and you could spot a bird one miles away. 57 00:06:35,047 --> 00:06:38,380 And now you can't even spot your own! 58 00:06:38,630 --> 00:06:43,255 You pity me? I feel fine, and strong. 59 00:06:43,505 --> 00:06:47,172 Can any of you do this at 4O years old of age? 60 00:06:47,380 --> 00:06:50,463 Well done! He's good! 61 00:06:52,755 --> 00:06:55,505 With no hands. 62 00:07:03,922 --> 00:07:07,172 - Good morning, Elia. - Good morning. 63 00:07:15,422 --> 00:07:17,547 Whistling 64 00:07:24,297 --> 00:07:27,047 Move on! Jump! 65 00:07:27,255 --> 00:07:30,088 Higher! Come on! 66 00:07:30,338 --> 00:07:35,422 Father Cirillo! - Hi. I'm training my guys. 67 00:07:35,672 --> 00:07:41,005 On Monday we have a basketball final match. Are you coming? On Monday I'll be in Bruxelles... 68 00:07:41,213 --> 00:07:44,880 ...for the agreement on the red beets. 69 00:07:45,130 --> 00:07:49,713 - Too bad! It's going to be a nice match. - I don't care about basketball. 70 00:07:49,922 --> 00:07:55,172 - By the way, no rain here. - What can I do about it? 71 00:07:55,422 --> 00:08:00,422 You can pray. - I pray every night. Pray more. 72 00:08:01,380 --> 00:08:03,505 Elia... 73 00:08:03,838 --> 00:08:07,297 - Happy birthday. - Thank you. 74 00:08:07,505 --> 00:08:12,505 Don't you think it's time t0 think about your future? 75 00:08:12,713 --> 00:08:17,297 - At your age you should... - I know... same old story! 76 00:08:17,505 --> 00:08:23,088 - I am not going to get married. - You are strong, you are a man... 77 00:08:23,297 --> 00:08:26,588 ...healthy, strong... - Hands off! 78 00:08:26,797 --> 00:08:32,463 - It's time to look for a woman. - And you? - Me what? 79 00:08:34,172 --> 00:08:40,630 I believe there are moments of passion and desire. 80 00:08:40,838 --> 00:08:46,047 Uncontrollable impulses, moments of torments when the flesh is torn apart. 81 00:08:46,255 --> 00:08:51,130 - Don't you have such moments? - Sure. - And what do you do then? 82 00:08:53,880 --> 00:08:58,922 - I go into the wood hut and cut the woods. And you? 83 00:09:00,880 --> 00:09:03,672 I ring the belles. 84 00:09:04,963 --> 00:09:07,713 D0 you ring them often? 85 00:09:11,672 --> 00:09:14,797 Bye, Cirillo. See you around. 86 00:09:16,713 --> 00:09:21,630 Come on, guys! Let's ring the bells. I mean, let's play basketball. 87 00:09:21,838 --> 00:09:25,755 Come on! Jump! 88 00:09:36,422 --> 00:09:41,547 Tonio, this is not a sowing season. - This is wheat for the crows. 89 00:09:41,797 --> 00:09:45,713 Feeding the crows means that you are a nice person. 90 00:09:45,922 --> 00:09:49,588 - Which kind 0f wheat is it? - It's poisoned. 91 00:09:49,797 --> 00:09:53,130 So they will all die! 92 00:09:53,338 --> 00:09:57,380 - Not even one will be left! - Why you do that? 93 00:09:57,588 --> 00:10:02,797 Dry season, and the crows too! I plant oat, and they eat it. 94 00:10:03,005 --> 00:10:08,172 I plant corn, and they eat it. And what shall I eat? 95 00:10:08,380 --> 00:10:14,088 - Ifl don't kill them, I'll starve. - Why don't you talk to them. 96 00:10:14,297 --> 00:10:18,588 What do you mean? They are all black and ugly! 97 00:10:18,797 --> 00:10:21,922 They should die all at once! 98 00:10:26,463 --> 00:10:30,255 Shut up! 99 00:10:30,463 --> 00:10:32,922 Who's the boss here? 100 00:10:33,130 --> 00:10:36,505 Are you sure? 101 00:10:36,713 --> 00:10:41,255 Beyond the river there is a wonderful field. 102 00:10:41,463 --> 00:10:47,047 The owners abandoned it. Two hectares. 103 00:10:47,255 --> 00:10:51,547 There's food for the all of you down there. 104 00:10:53,672 --> 00:10:55,797 Go! 105 00:11:05,338 --> 00:11:08,963 Animals are not like man, you can talk to them! 106 00:11:10,838 --> 00:11:12,963 Remember that. 107 00:11:20,672 --> 00:11:25,588 Hi, Elia. - Did I say hi to you? - Damn! 108 00:11:29,380 --> 00:11:32,922 - Good morning, boss. - Hi, Michele. 109 00:11:34,005 --> 00:11:38,005 - Hi, Elia! - Take care of the bushes! - I will. 110 00:11:39,255 --> 00:11:42,047 - Hi, Biagi. - Hi, Elia. 111 00:11:45,672 --> 00:11:50,088 - Hi, Elia. - Hi, cutie. - Hi. 112 00:11:53,630 --> 00:11:59,588 - Hello. - Have a nice day. - Thanks. Bye, guys. 113 00:12:10,505 --> 00:12:14,255 Today you avoided me. 114 00:12:29,588 --> 00:12:32,713 Damn! She plays music. 115 00:12:59,922 --> 00:13:04,630 - Who's she? - Who are you talking about? 116 00:13:04,838 --> 00:13:09,797 - You know who. Who's she? - She's a nice woman. 117 00:13:10,005 --> 00:13:14,172 She's the niece of a friend of mine who lives in town. 118 00:13:14,380 --> 00:13:19,172 She's good. She's 29, a teacher's degree, she can cook... 119 00:13:19,422 --> 00:13:22,588 Can you hear? It looks like an angel! 120 00:13:22,838 --> 00:13:28,088 I don't want foreign people in my house, women especially. - I know. 121 00:13:28,338 --> 00:13:32,130 But you could talk t0 her for a while. 122 00:13:32,380 --> 00:13:37,505 - If you talk to her, she'll not be a stranger anymore. - D0 you think so? - I do. 123 00:13:50,588 --> 00:13:53,672 I studied music at the conservatory. 124 00:13:53,922 --> 00:13:59,672 During the final exam I played Notturno 18 from Chopin. 125 00:13:59,922 --> 00:14:04,172 I play for myself... 126 00:14:04,172 --> 00:14:09,130 ...to improve my soul. Music improves our own sensations. 127 00:14:09,338 --> 00:14:15,047 I don't need to work. I inherited a good sum of money. 128 00:14:15,297 --> 00:14:22,047 When I'll decide to get married, if I'll ever find the right person... 129 00:14:22,255 --> 00:14:27,588 I am not looking for a prince. I don't need him to be handsome. 130 00:14:27,797 --> 00:14:32,880 Appearance is not everything. Man beauty is relative, isn't it? 131 00:14:33,088 --> 00:14:39,547 What is important is that he's kind, well-behaved and with a nice smile. 132 00:14:39,755 --> 00:14:42,880 Eh! Eh! Eh! 133 00:14:57,630 --> 00:15:03,797 - What happened? Where did she go? - Who? The girl. 134 00:15:04,005 --> 00:15:09,088 - She had something urgent to do. - Tell me the truth! 135 00:15:09,297 --> 00:15:13,672 - You did Frankenstein? - Nope, I did Dracula. 136 00:15:13,880 --> 00:15:18,547 - Come here! I like your dark blood! - Leave me alone! 137 00:15:18,755 --> 00:15:23,672 We must hire 20 farmers to press the grapes. 138 00:15:23,880 --> 00:15:29,297 It is going to be very expensive. 139 00:15:29,505 --> 00:15:35,463 - Is that your money? - No, it's yours. - Why? - Because it's not mine. 140 00:15:35,672 --> 00:15:40,880 - G0 on. As your accountant and administrator... 141 00:15:41,088 --> 00:15:44,630 ...I suggest you to buy a machine. 142 00:15:44,838 --> 00:15:51,922 A presser that makes the job of 3 men in half-time! 143 00:15:54,380 --> 00:16:00,130 - What about the families of the unemployed farmers? - Progress can be cruel. 144 00:16:01,338 --> 00:16:06,463 Can you assure me that this machine performs the job of 3 men in half-time? 145 00:16:06,672 --> 00:16:11,172 - Hundred times hundred! - What's the result? 146 00:16:11,380 --> 00:16:14,672 - Ten thousand. - Why? 147 00:16:14,880 --> 00:16:17,338 That's life! 148 00:16:29,338 --> 00:16:33,547 "Press hard and sing along" 149 00:16:33,755 --> 00:16:36,880 "Golden grapesE" 150 00:16:38,922 --> 00:16:42,422 ...sweety treasure". 151 00:16:44,088 --> 00:16:47,255 UDonht Stop" 152 00:16:47,463 --> 00:16:51,880 "Press hard and sing along" 153 00:17:02,172 --> 00:17:07,505 "You are strong and will win!" 154 00:17:08,630 --> 00:17:11,963 "Grapes and happiness". 155 00:17:12,630 --> 00:17:15,880 "You'll make it". 156 00:17:16,088 --> 00:17:20,588 "Donut Stop" I 157 00:17:27,255 --> 00:17:33,380 "Each drop is a treasure". 158 00:17:36,297 --> 00:17:39,422 "Donut Stop" I 159 00:17:40,422 --> 00:17:43,838 "You are the strongest, and you'll win". 160 00:17:45,297 --> 00:17:49,005 "If you believe in what you doE" 161 00:17:50,380 --> 00:17:54,005 ...you'll see you can make it". 162 00:17:54,213 --> 00:17:57,838 "Like the fly of a seagull" 163 00:17:59,213 --> 00:18:02,713 "You are strong and you will make it!" 164 00:18:07,922 --> 00:18:10,005 "Flowers and fantasy" 165 00:18:12,588 --> 00:18:16,005 "Come on!" 166 00:18:17,255 --> 00:18:20,588 "Party of colors". 167 00:18:21,672 --> 00:18:25,505 "Press hard and sing along" 168 00:18:52,713 --> 00:18:56,463 "green leaves, blue sky... " 169 00:19:07,797 --> 00:19:12,505 "You'll make it" 170 00:19:17,547 --> 00:19:22,838 - Good! - Will you buy it? - N0. I'll buy another machine. - Which one? 171 00:19:23,047 --> 00:19:27,505 An adding machine. It makes the job of three accountants in half-time. 172 00:19:27,755 --> 00:19:31,255 You won! Good, Elia! 173 00:19:31,463 --> 00:19:34,963 - It's raining! - Is it raining? - Yes, it is. 174 00:19:35,213 --> 00:19:39,588 - It's raining! - ls it raining? - Yes, let's go! 175 00:19:49,047 --> 00:19:52,130 Check! 176 00:19:54,255 --> 00:19:57,713 I'm going to the wine cellar. 177 00:19:59,505 --> 00:20:03,172 I won't play with you anymore. 178 00:20:03,422 --> 00:20:06,505 I can't accept your excuses. 179 00:20:12,672 --> 00:20:17,255 Can you open the door? 180 00:20:21,797 --> 00:20:24,047 Can you open? 181 00:20:24,297 --> 00:20:26,338 I open. 182 00:20:44,797 --> 00:20:48,672 - May I come in? - Why? 183 00:20:48,880 --> 00:20:51,047 Because it's raining. 184 00:20:57,588 --> 00:20:59,672 Not so much. 185 00:21:01,963 --> 00:21:06,422 Well? Will you let me in? - I don't know you. 186 00:21:06,630 --> 00:21:11,338 - My name is Lisa. - That's not your fault. 187 00:21:11,547 --> 00:21:16,838 - Don't be silly! I'm getting wet. - Me too. 188 00:21:17,047 --> 00:21:21,630 The water falls on your hat... 189 00:21:21,838 --> 00:21:28,255 ...and splashes on my shirt. - You have 5 seconds to let me in. 190 00:21:40,172 --> 00:21:46,255 It's pouring down, there are no other houses and I'm tired. Let me in! 191 00:21:54,463 --> 00:21:58,838 My car broke. I'm looking for a place to sleep. 192 00:21:59,047 --> 00:22:03,755 - I can recommend you an hotel. - ls there an hotel? - Hotel Corona. 193 00:22:03,963 --> 00:22:08,922 - Three stars. - Where is it? - 15km away. 194 00:22:09,130 --> 00:22:12,630 Can you take me by car? 195 00:22:16,297 --> 00:22:20,880 - I can't. - I can't walk 15km under the rain! 196 00:22:21,088 --> 00:22:25,880 I can give you my bike. - Please, let me sleep here! 197 00:22:28,672 --> 00:22:32,338 - As you prefer, but here is stiff. - Where? - Here. 198 00:22:32,547 --> 00:22:37,755 Are we monsters? Can't we let this lady in? 199 00:22:37,963 --> 00:22:43,172 I would like to smash your head and put some kindness inside! 200 00:22:43,380 --> 00:22:48,547 Come in, miss. You can sleep in the guestroom. 201 00:22:48,755 --> 00:22:53,672 - Is there a guestroom? - Yes, we just never use it. Follow me. 202 00:22:53,880 --> 00:22:57,005 Thanks. Very kind of you! 203 00:22:58,130 --> 00:23:03,130 - I need my suitcase to get a change. - Where is it? - In the car, outside. 204 00:23:03,338 --> 00:23:08,005 - The suitcase is outside. - I heard that. You go and get it. 205 00:23:08,213 --> 00:23:13,255 - Me? It's raining! You go. - I am not going. - What? 206 00:23:13,463 --> 00:23:16,213 Who is going? 207 00:23:17,255 --> 00:23:20,422 Are you 90mg? 208 00:23:20,630 --> 00:23:25,963 - She can go, she's already wet! - You are crazy! I go. 209 00:23:26,172 --> 00:23:31,338 - Give me the umbrella, I'll get it. - You can sit by the fireplace... 210 00:23:31,547 --> 00:23:36,713 ...or you'll get sick. I knew I would be the one to go! 211 00:23:38,338 --> 00:23:41,463 Tell me something. 212 00:23:44,880 --> 00:23:48,838 I'm talking to you. Are you listening? 213 00:23:49,963 --> 00:23:54,338 Aren't you listening? - Why should I listen to you? 214 00:23:54,547 --> 00:23:59,713 You came imperiously into my house, you splashed my shirt. 215 00:23:59,922 --> 00:24:06,672 My dog checked. I can't listen to you. 216 00:24:07,088 --> 00:24:13,463 You can say whatever you want, I can't listen. - Are you always so rude to women? 217 00:24:13,672 --> 00:24:18,963 Am I rude? - You get angry, you don't look at me! 218 00:24:28,880 --> 00:24:31,630 Just move a little bit. 219 00:24:35,922 --> 00:24:40,755 Move away from the fire. - Why? - You are burning. 220 00:24:40,963 --> 00:24:46,047 - Me? - Your dress is burning. I can't stand smoke. 221 00:24:50,005 --> 00:24:53,755 This is the guestroom. 222 00:24:56,630 --> 00:25:01,213 That's nice! - I hoped someday somebody... 223 00:25:01,422 --> 00:25:04,422 ...would use it. 224 00:25:04,630 --> 00:25:08,463 I'll prepare the bed for you. 225 00:25:08,672 --> 00:25:12,838 I'll put two blankets. Night is cold here. 226 00:25:14,630 --> 00:25:18,130 This is the bathroom. 227 00:25:22,672 --> 00:25:27,672 Thanks. I don't know how to do without you. - Please, excuse him. 228 00:25:27,880 --> 00:25:33,422 He's a wild bear. But he's a nice man. 229 00:25:33,630 --> 00:25:38,422 - Nice? - This is the wardrobe. 230 00:25:41,213 --> 00:25:46,088 - Can I make a call? - Sure, I'll connect you. - Thanks. 231 00:25:51,713 --> 00:25:56,672 - Done. I bet you are hungry. 232 00:25:56,922 --> 00:26:00,422 Dinner is in half hour. 233 00:26:00,672 --> 00:26:05,463 Is dinner ready? Yes. We have a guest. 234 00:26:05,713 --> 00:26:11,130 Are you going to eat dressed like that? You should at least wear a tie. 235 00:26:23,755 --> 00:26:28,213 Hallo? - Hi, Renata. - Lisa! What happened? 236 00:26:28,422 --> 00:26:32,963 You left Portofino at 4! Vittorio is worried. Where are you? 237 00:26:33,213 --> 00:26:39,172 The car is broken and it's raining. I am lodging in a farmhouse. 238 00:26:39,422 --> 00:26:42,505 I'll call Vittorio. Vittorio! 239 00:26:42,755 --> 00:26:46,047 - It' Lisa. - Thanks. 240 00:26:46,297 --> 00:26:49,880 - Lisa! Where are you? - I am in Rovignano. 241 00:26:50,130 --> 00:26:53,588 - It's near Voghera. - I can come to pick you up. 242 00:26:53,838 --> 00:26:57,380 N0 problem, I'll sleep here. See you tomorrow. 243 00:26:57,588 --> 00:27:02,880 It's only half hour by car. N0, don't worry. I'll call you tomorrow. 244 00:27:03,088 --> 00:27:08,255 - Are you sure? - Yes, I am. Kiss. - What do you say? - Kiss, goodbye. 245 00:27:08,463 --> 00:27:13,588 - Ok, I'll talk to her. - Renata wants to speak to you. 246 00:27:13,797 --> 00:27:17,672 - Well? - Well? - There's something strange with you. 247 00:27:17,880 --> 00:27:23,088 Are you spending the night in a farmhouse? ls he a nice man? -Who?- 248 00:27:23,297 --> 00:27:30,005 The owner. Is he nice? - He's weird, mysterious. 249 00:27:30,213 --> 00:27:36,588 - He's charming! - That looks serious... 250 00:27:36,797 --> 00:27:43,297 - I like him 251 00:27:43,505 --> 00:27:48,047 - Just tell me how he looks like. - I can't. I'm having dinner with him soon. 252 00:27:48,255 --> 00:27:51,588 I need to look nice. Bye. 253 00:27:56,797 --> 00:27:58,880 - Marnie! 254 00:28:02,547 --> 00:28:06,172 See? I'm wearing a tie. 255 00:28:08,088 --> 00:28:12,172 I know I should also wear a coat... 256 00:28:12,380 --> 00:28:15,505 - ls dinner ready? - Yes, it is. 257 00:28:16,963 --> 00:28:22,213 - We must WAIT for our guest. - But we said half hour! 258 00:28:22,422 --> 00:28:25,880 It's more than 31 minutes. I am eating. 259 00:28:47,922 --> 00:28:52,880 What a nice butterfly! It's an "euchelia nupta". 260 00:28:53,088 --> 00:28:59,547 It's a very rare nocturnal species. There are 2O left all over Europe. 261 00:28:59,755 --> 00:29:03,130 - Do you like it? - It's cute. 262 00:29:03,338 --> 00:29:07,630 - Look, Mamie. Do you like it? - It's disgusting! 263 00:29:08,338 --> 00:29:13,213 - Is it really disgusting? - Yes, it is. 264 00:29:14,880 --> 00:29:19,213 Collectors would pay a lot of money to have it. 265 00:29:21,547 --> 00:29:25,380 - Do you like animals? - A lot. 266 00:29:26,505 --> 00:29:28,588 - And people? 267 00:29:30,755 --> 00:29:33,880 Not so much, especially if they are strangers. 268 00:29:34,088 --> 00:29:38,338 Then we could try to become less strangers to each other. 269 00:29:38,547 --> 00:29:41,922 I don't know your name. 270 00:29:44,713 --> 00:29:48,963 - What's your name? - Lisa. And yours? 271 00:29:49,172 --> 00:29:53,588 Elia. - Nice name. 272 00:29:53,922 --> 00:29:59,880 It's the name of a prophet and you look mysterious too. 273 00:30:00,088 --> 00:30:05,005 - Can you tell the future? - I do. - And what can you tell? 274 00:30:07,213 --> 00:30:12,005 That your soup will get cold if you keep talking. 275 00:30:13,380 --> 00:30:15,463 I am thirsty. 276 00:30:41,005 --> 00:30:43,088 Thanks. 277 00:30:48,880 --> 00:30:52,047 - You know something, Elia? Elia? 278 00:30:52,255 --> 00:30:57,463 Yes. I was thinking you have a nice house. 279 00:30:57,672 --> 00:31:02,922 It's comfortable, warm, silent. I live in the centre of Milan. 280 00:31:03,130 --> 00:31:09,255 There's a lot of traffic. I can't even sleep at night. 281 00:31:09,463 --> 00:31:14,463 I went to Portofino to relax. But I met the same old people... 282 00:31:14,672 --> 00:31:16,963 ...like in Milano. 283 00:31:17,172 --> 00:31:20,713 In Portofino I own a house on the beach. You are invited. 284 00:31:20,922 --> 00:31:25,922 - What about next summer? - I must work in the fields. 285 00:31:26,130 --> 00:31:30,880 - What about next December, on the snow? - I must work to bottle the wine. 286 00:31:31,088 --> 00:31:35,255 - Don't you never go on holiday? - I don't need to. 287 00:31:35,463 --> 00:31:40,255 Holiday is when you do something you don't like. I like my job. 288 00:31:40,463 --> 00:31:45,172 But you have time to red... Interesting bookshelf! 289 00:31:45,380 --> 00:31:49,880 I read before going to sleep. I like spy stories. And you? 290 00:31:50,088 --> 00:31:53,213 I have no preferences. 291 00:31:53,922 --> 00:31:57,338 - What happened? - The electric power is off. 292 00:31:57,547 --> 00:32:00,672 - Hold my hand. I am scared. 293 00:32:03,713 --> 00:32:06,880 Happy birthday to you. 294 00:32:07,088 --> 00:32:10,672 Happy birthday to you. 295 00:32:10,922 --> 00:32:14,505 Happy birthday, dear Elia. 296 00:32:14,713 --> 00:32:19,005 Happy birthday to you! 297 00:32:19,838 --> 00:32:23,963 - Is it your birthday? - Yes, it is. - Happy birthday!. 298 00:32:24,172 --> 00:32:28,880 What shall I do? - Blow the candles. And a very big blow. 299 00:32:38,588 --> 00:32:41,672 Shit! T00 big! 300 00:32:43,463 --> 00:32:47,922 - One, two, three, four... - They're forty. - Are you 40? 301 00:32:48,172 --> 00:32:52,547 - You look younger. - I know. - I am 25. 302 00:32:52,797 --> 00:32:57,005 - I wouldn't say that. - Thanks. - You look 26. 303 00:33:01,088 --> 00:33:03,838 Stupid! 304 00:33:04,088 --> 00:33:10,838 Miss, he's not a nice person! 305 00:33:12,130 --> 00:33:16,172 - You are so rude! - I was kidding. 306 00:33:17,630 --> 00:33:21,755 Can you believe I was kidding? 307 00:33:27,963 --> 00:33:30,088 A little gift. 308 00:33:32,088 --> 00:33:35,463 - Is it for me'? - Sure. 309 00:33:35,672 --> 00:33:39,338 I bought it in Portofino 310 00:33:48,047 --> 00:33:53,588 - What is it? - Don't ask, just open it! 311 00:34:13,088 --> 00:34:15,505 Where shall I put it? 312 00:34:15,713 --> 00:34:18,838 I can put it here. 313 00:34:19,047 --> 00:34:22,963 N0, better here. Or here. 314 00:34:23,172 --> 00:34:26,088 Here it looks fine. 315 00:34:26,297 --> 00:34:29,963 It's not raining anymore! 316 00:34:30,172 --> 00:34:34,797 - Well? - You can go to the hotel. 317 00:34:35,005 --> 00:34:39,922 - Do you want me to walk 15km? - I do. 318 00:34:42,463 --> 00:34:48,672 You're crazy! - Walking after dinner helps to digest and to sleep. 319 00:34:48,880 --> 00:34:54,963 - It's far away! - I can give you my bike. 320 00:34:55,172 --> 00:35:00,505 - I never gave it to anybody. Later I can have it back. 321 00:35:04,172 --> 00:35:08,380 Or you can keep it, if you want. I can buy another one. 322 00:35:09,505 --> 00:35:11,713 Fine, I got it. 323 00:35:12,338 --> 00:35:16,547 Thanks to this farmer gentleman. Thanks for the dinner... 324 00:35:16,755 --> 00:35:21,963 ...for the cake I didn't eat, and for the friendship I didn't get! 325 00:35:24,963 --> 00:35:28,463 Stupid and rude! 326 00:35:29,547 --> 00:35:31,672 Scoundrel! 327 00:35:36,588 --> 00:35:41,880 What's the name of the hotel? - Hotel Corona. 328 00:35:42,088 --> 00:35:46,172 - I can't even find the yellow pages! 329 00:35:53,422 --> 00:35:56,088 Here they are. 330 00:35:57,880 --> 00:36:02,297 Walking or biking! They'll pick me up. 331 00:36:02,505 --> 00:36:07,880 - You can go biking! The sooner I leave this place, the better! 332 00:36:08,088 --> 00:36:13,047 - I can't stay one minute more! Who does he thinks he is? 333 00:36:13,255 --> 00:36:15,713 Your suitcase is ready. 334 00:36:15,922 --> 00:36:19,630 - Hotel Corona... - Here's the number, 72010. 335 00:36:24,713 --> 00:36:27,838 - Is this yours? - Yes, it is. 336 00:36:37,505 --> 00:36:42,338 Hallo? Speaking to Hotel Corona? - No, this is a gas station. 337 00:36:42,547 --> 00:36:48,422 - Can I book a room? - This is a gas station. Need gas? 338 00:36:48,630 --> 00:36:53,047 - A single with bathroom. - Need water for the battery? 339 00:36:53,255 --> 00:36:58,630 - Not even a double? - Need gas? 340 00:36:58,838 --> 00:37:03,255 I understand, you're full. It doesn't matter. Thanks 341 00:37:05,213 --> 00:37:08,380 I'll report to the Tourism Department! 342 00:37:11,005 --> 00:37:13,088 Fuck! 343 00:37:13,297 --> 00:37:18,255 What can I do now? ls there another hotel on top of the mountain somewhere? 344 00:37:18,463 --> 00:37:21,588 Or can I have the honor t0 sleep in the stable? 345 00:37:21,797 --> 00:37:25,505 Fine, you can stay. But only for tonight. 346 00:37:43,338 --> 00:37:47,713 - If you were not 40 I would spank you. - Why? 347 00:37:51,047 --> 00:37:56,172 You go to bed early, I don't. Where can I go? 348 00:37:56,380 --> 00:38:00,672 It's only 10 pm. - That's true, it's early. 349 00:38:00,880 --> 00:38:04,130 SHUT UP! Play something. 350 00:38:06,380 --> 00:38:11,422 Is there a theatre? - Yes, there is. - Fine!- It is open only on thursday. 351 00:38:13,088 --> 00:38:17,838 - Is there a place to listen at some music? - It's closed. 352 00:38:18,047 --> 00:38:22,755 If you want some music, Mamie plays much better than Casadei. 353 00:38:22,963 --> 00:38:26,463 - Isn't that true, Mamie? - That's true. 354 00:38:28,630 --> 00:38:33,755 - There's nothing to do here! - You can look at Ganimede. - A friend of yours? 355 00:38:34,005 --> 00:38:39,505 It's the third satellite of Jupiter. - How funny...! 356 00:38:39,963 --> 00:38:44,672 It is situated between Europe and Callisto. lt was discovered by Galileo. 357 00:38:44,922 --> 00:38:49,463 Let's go on the roof. Maybe we will see it. 358 00:38:49,672 --> 00:38:53,963 - Ganimede is very shiny. I am not interested in astronomy. 359 00:38:54,172 --> 00:38:58,380 - Let's watch some TV. - I don't have a TV. - Yes, you do. 360 00:38:58,588 --> 00:39:03,463 There's a TV upstairs. 361 00:39:03,713 --> 00:39:05,838 - I can have a look, but I know there isn't. 362 00:39:09,213 --> 00:39:14,172 - There it is! - This one? I've always used it as a stool. 363 00:39:15,630 --> 00:39:19,755 I use to sit here and count. - Let's go! 364 00:39:19,963 --> 00:39:23,047 I think Ganimede was a better idea. 365 00:39:32,172 --> 00:39:36,005 I like comedies a lot. 366 00:39:47,838 --> 00:39:50,963 Aren't they funny? 367 00:39:53,547 --> 00:39:55,672 No, they aren't. 368 00:39:57,338 --> 00:40:01,422 Look what's happening! 369 00:40:02,588 --> 00:40:05,880 Did you see how he fall? 370 00:40:07,130 --> 00:40:10,922 Look! Isn't that funny? 371 00:40:15,255 --> 00:40:19,505 - I'm sorry for him. - Somebody falling is comic! 372 00:40:22,505 --> 00:40:24,588 He's hurt! 373 00:40:29,672 --> 00:40:33,630 How can you cry, This is the basis of humor! 374 00:40:44,172 --> 00:40:48,588 It's mathematic. The banana peel and a well dressed man. 375 00:40:48,797 --> 00:40:53,755 The man slips on the banana peel, falls and that should makes you laugh. 376 00:40:53,963 --> 00:40:56,713 You don't laugh. 377 00:40:58,505 --> 00:41:02,963 - No. - You don't like comedies, you don't like to laugh. 378 00:41:03,172 --> 00:41:05,255 You don't like anything! 379 00:41:06,838 --> 00:41:09,547 - N0. - Bye. 380 00:41:11,005 --> 00:41:13,088 Bye. 381 00:41:30,172 --> 00:41:34,130 - Are you hurt? - Yes, a lot! 382 00:41:39,380 --> 00:41:41,463 Are you laughing? 383 00:41:42,797 --> 00:41:47,213 You said when somebody gets hurt, people should laugh. 384 00:41:47,422 --> 00:41:50,547 Are you really hurt? 385 00:41:52,672 --> 00:41:55,380 She's hurt! 386 00:42:03,047 --> 00:42:06,880 I will help you. Carefully. 387 00:42:07,088 --> 00:42:10,213 Put your hand here. 388 00:42:12,713 --> 00:42:14,838 That's it. 389 00:42:22,047 --> 00:42:25,338 We've arrived. 390 00:42:27,213 --> 00:42:31,172 - What are you doing? - I like your ears. 391 00:42:33,547 --> 00:42:36,672 Time to sleep. 392 00:42:37,213 --> 00:42:39,338 Goodnight. 393 00:42:43,463 --> 00:42:45,588 Goodnight. 394 00:43:36,380 --> 00:43:40,755 Elia, did you repair Miss Lisa's car? 395 00:43:40,963 --> 00:43:43,047 One moment! 396 00:45:00,838 --> 00:45:05,213 - What time is it'? - It's very late. It's 7am. 397 00:45:05,422 --> 00:45:10,838 - The sun is shining and the car is fixed. - Good morning, Elia. 398 00:45:11,088 --> 00:45:16,130 Good morning. Or better, goodbye. I am going to work. 399 00:45:16,380 --> 00:45:21,630 - See you when I'll go to Milan. - When? - In a couple of years. 400 00:45:25,922 --> 00:45:30,130 My foot hurts. It's because I fell yesterday. 401 00:45:30,338 --> 00:45:33,338 I think it's swollen. 402 00:45:42,213 --> 00:45:46,172 - And here? - Ouch! 403 00:45:46,422 --> 00:45:50,880 Here too? - Yes. - Get off. 404 00:45:53,422 --> 00:45:56,713 I'll try to walk. Ouch! 405 00:45:56,922 --> 00:46:00,797 I can't walk. What a terrible pain! 406 00:46:01,005 --> 00:46:06,130 I'm sorry to create trouble, but I can't leave. 407 00:46:07,630 --> 00:46:10,963 I'll call the veterinary. - Don't! I know myself. 408 00:46:11,172 --> 00:46:17,380 I've already sprained once. Two days at rest and it will go away. 409 00:46:18,255 --> 00:46:22,463 - Why don't you stay with me for a while? - I'm busy. 410 00:46:51,755 --> 00:46:57,380 - Where're you going? - At Ernesto's place. - He has pneumonia! 411 00:46:57,588 --> 00:47:01,338 - Did I ask you how is he doing? - No, you didn't. 412 00:47:05,547 --> 00:47:07,630 The door! 413 00:47:08,547 --> 00:47:10,630 The shoes! 414 00:47:12,255 --> 00:47:14,338 The window! 415 00:47:46,422 --> 00:47:52,088 - Are you making a call? - I am. - Without asking fro permission? - Nope. 416 00:47:52,297 --> 00:47:54,380 Fine. 417 00:48:12,797 --> 00:48:16,672 Hallo. Hallo! Who's speaking? 418 00:48:28,380 --> 00:48:30,588 The window! 419 00:48:30,797 --> 00:48:34,838 The shoes! The door! 420 00:48:45,047 --> 00:48:48,672 Did you read what they think about you? That person is not you! 421 00:49:49,047 --> 00:49:53,005 What are you doing? Are you crazy? Stop! 422 00:49:54,380 --> 00:49:59,463 Stop! Where are we going? 423 00:49:59,672 --> 00:50:02,380 Put me down! 424 00:50:02,588 --> 00:50:05,213 You are crazy! 425 00:50:07,338 --> 00:50:11,380 Stop! 426 00:50:11,630 --> 00:50:13,755 Stop! 427 00:50:15,047 --> 00:50:17,255 Take this! 428 00:50:17,463 --> 00:50:19,838 Idiot! Stupid! 429 00:50:21,505 --> 00:50:23,630 Stop! 430 00:50:26,338 --> 00:50:30,088 Put me down! 431 00:50:30,297 --> 00:50:35,922 Damn! I hate you! 432 00:50:38,630 --> 00:50:40,755 Stop! 433 00:51:10,255 --> 00:51:13,922 Bastard! Stupid! Selfish! 434 00:51:14,172 --> 00:51:18,005 Who do you think you are? 435 00:51:18,255 --> 00:51:22,880 If you want to go to Hotel Corona, you should know it's close for restoration! 436 00:51:23,088 --> 00:51:26,422 That's a real woman! 437 00:51:31,672 --> 00:51:36,213 And she smells nice! - What do you want? > She's cute. 438 00:51:49,505 --> 00:51:51,588 Barbarian! 439 00:51:52,047 --> 00:51:54,130 Impertinent! 440 00:51:54,547 --> 00:51:58,088 Brute! 441 00:52:01,172 --> 00:52:04,255 Monster! 442 00:52:04,505 --> 00:52:07,338 Son of a bitch! 443 00:52:08,297 --> 00:52:10,880 Stupid! 444 00:52:11,130 --> 00:52:14,422 Silly! 445 00:52:14,672 --> 00:52:17,505 Mentally handicapped! 446 00:52:17,713 --> 00:52:22,172 Stronzo! - Are you talking to me? - What do you want? Gas! 447 00:52:26,672 --> 00:52:29,172 I am such a stupid! 448 00:52:29,422 --> 00:52:35,088 I'll give him a lesson! 449 00:52:37,588 --> 00:52:40,005 And the gas? 450 00:52:40,213 --> 00:52:43,797 Last night they though I was a porter. 451 00:52:44,005 --> 00:52:49,797 Today she insults me and runs away. Not a good day. Closed. 452 00:52:50,005 --> 00:52:54,922 D0 you want to tell me a vulgarjoke? 453 00:52:59,088 --> 00:53:02,172 You are such a pork. 454 00:53:17,422 --> 00:53:19,797 Something wrong? 455 00:53:29,380 --> 00:53:31,463 You hit me! 456 00:53:34,922 --> 00:53:37,172 That was the bucket. 457 00:53:46,505 --> 00:53:52,297 You are so stupid, so coarse, so rogue! 458 00:53:52,505 --> 00:53:57,172 And what else? - You are so arrogant. 459 00:53:57,380 --> 00:54:01,797 - I got it, you are in love with me. - Who, me? 460 00:54:02,005 --> 00:54:08,005 Are you or not? Which is your affirmative answer? - Well... Yes, I am. 461 00:54:10,463 --> 00:54:14,672 - Just a small detail. - Which one? - I am not in love with you. 462 00:54:20,130 --> 00:54:22,130 - It's the bucket's fault! 463 00:54:27,838 --> 00:54:29,922 That's incredible! 464 00:54:32,255 --> 00:54:37,130 What? - How many times I told to a man... 465 00:54:37,338 --> 00:54:41,422 ...what you just told me. - Well? 466 00:54:41,630 --> 00:54:46,963 I was not in love and I've said it many times. 467 00:54:47,172 --> 00:54:51,422 I would never believe it could happen to me. 468 00:54:51,630 --> 00:54:55,838 - Don't get angry. - I am not angry, lam smiling. 469 00:54:57,463 --> 00:55:01,463 When the bird in the cages smiles, then he's angry. 470 00:55:01,672 --> 00:55:05,838 Birds don't smile, they sing. - It depends... 471 00:55:06,047 --> 00:55:09,963 If you tell him a nice story... 472 00:55:10,172 --> 00:55:14,213 Once there was a bird... - Goodbye. 473 00:55:14,422 --> 00:55:16,838 Goodbye? - I am leaving. 474 00:55:17,047 --> 00:55:20,172 - What do you think? What do YOU think! 475 00:55:20,380 --> 00:55:25,213 It would have been a mistake, a wrong choice. 476 00:55:27,005 --> 00:55:29,880 How do you know? 477 00:55:30,088 --> 00:55:35,005 A woman like you, living between Milan, Portofino, CORTONA. 478 00:55:35,213 --> 00:55:38,338 - Cortina! - Right... 479 00:55:38,547 --> 00:55:43,547 A woman like you can't fall in love with a farmer. 480 00:55:43,755 --> 00:55:48,130 You could not resist one week with the chickens and the pigs. 481 00:55:48,338 --> 00:55:53,588 Stop guessing what I might think! I would like it a lot, on the contrary. 482 00:55:57,380 --> 00:56:03,213 It's a hard life. You must always work. No parties. 483 00:56:03,422 --> 00:56:08,755 Let me try. - No kidding! - Let me stay and pay you back. 484 00:56:08,963 --> 00:56:13,297 Yes or not? Which is your affirmative answer? 485 00:56:14,713 --> 00:56:19,213 - You are more stubborn than a mule. - Finally you give me a compliment! 486 00:56:19,422 --> 00:56:24,713 Well? - You are hired until Monday. - Why Monday? 487 00:56:24,922 --> 00:56:29,463 - Because on Monday I am going to Bruxelles. - But today is Saturday! 488 00:56:29,672 --> 00:56:34,630 - But it's still almost noon. - Fine. 489 00:56:45,130 --> 00:56:47,088 - Marnie! 490 00:56:49,338 --> 00:56:53,755 I made it! 491 00:56:55,047 --> 00:57:00,047 - What did you do? - Elia told me I can stay. 492 00:57:00,922 --> 00:57:03,130 That's a miracle! 493 00:57:14,047 --> 00:57:19,255 - Lisa, Where are you? - In Rovignano. - Still there? 494 00:57:19,463 --> 00:57:24,255 - I found a job. - You? - I am a farmer. 495 00:57:24,463 --> 00:57:27,088 - Are you feeling well? - Yes, I am. 496 00:57:27,297 --> 00:57:32,005 It's so nice here with the trees, the pigs and the chickens. 497 00:57:32,255 --> 00:57:36,422 You never cared about countryside! 498 00:57:36,630 --> 00:57:39,713 Tell me, is there any problem? 499 00:57:39,963 --> 00:57:45,172 I can leave my work for one day and be with you. - N0, everything is ok. 500 00:57:45,380 --> 00:57:50,005 - I just want to stay alone and think. - Bullshit! - What? 501 00:57:50,213 --> 00:57:55,005 When you finish to think you just give me a call! 502 00:57:56,463 --> 00:57:58,755 Flowers, fantasy. 503 00:57:59,797 --> 00:58:04,005 Today is a happy day. 504 00:58:05,505 --> 00:58:08,338 Colors all over! 505 00:58:09,213 --> 00:58:13,338 Keep on working and smile with us! 506 00:58:14,547 --> 00:58:17,963 The air is light... 507 00:58:18,213 --> 00:58:21,213 ...when spring arrives. 508 00:58:23,672 --> 00:58:26,630 Don't stop! 509 00:58:27,797 --> 00:58:31,755 You are strong and you can make it. 510 00:58:32,797 --> 00:58:36,130 If you believe in what you do... 511 00:58:37,797 --> 00:58:41,505 ...you'll make it! 512 00:58:42,713 --> 00:58:46,088 You are like a seagull. 513 00:58:46,297 --> 00:58:49,880 You are strong and will make it. 514 00:58:50,297 --> 00:58:52,380 You'll make it! 515 00:58:52,588 --> 00:58:55,713 How magic! 516 00:58:56,338 --> 00:58:59,463 Blooming fields around you. 517 00:59:01,672 --> 00:59:03,755 How poetic! 518 00:59:05,797 --> 00:59:09,130 Keep on working and smile with us! 519 00:59:10,422 --> 00:59:13,505 The sky is bright. 520 00:59:15,338 --> 00:59:18,213 Everything looks nice. 521 00:59:20,213 --> 00:59:23,172 Don't stop. 522 00:59:24,463 --> 00:59:28,172 You are strong and you'll make it. 523 00:59:28,380 --> 00:59:30,255 Hi. 524 00:59:30,463 --> 00:59:33,630 - Hi, Elia. - Jump! Hi! 525 00:59:37,047 --> 00:59:39,130 Hi! 526 00:59:40,213 --> 00:59:43,338 - Anybody missing? - Only one. 527 00:59:45,380 --> 00:59:47,713 - Wait. 528 00:59:56,713 --> 00:59:58,797 Go! 529 01:00:11,422 --> 01:00:15,755 Look in which conditions is she! 530 01:00:17,672 --> 01:00:19,755 Slaver! 531 01:00:20,713 --> 01:00:25,088 How did it go today in the farmhouse? 532 01:00:26,838 --> 01:00:30,505 Shall we go party tonight? 533 01:00:31,463 --> 01:00:34,713 Shall we go dancing? 534 01:00:34,922 --> 01:00:39,505 There's a new disco 35km from here. 535 01:00:39,713 --> 01:00:45,338 We could take the bike. 536 01:00:46,630 --> 01:00:49,422 I am exhausted! 537 01:00:49,630 --> 01:00:54,797 You were right, I am no good at farm works. I can just give trouble. 538 01:00:55,005 --> 01:00:59,172 I am no good at all. - Don't exaggerate. 539 01:00:59,380 --> 01:01:02,505 You are just a bit depressed. 540 01:01:02,713 --> 01:01:04,797 Dry off. 541 01:01:05,005 --> 01:01:09,422 You need something to cheer up. 542 01:01:13,255 --> 01:01:18,213 - Some grappa. Mamie made it. - - N0! 543 01:01:18,422 --> 01:01:22,922 - Spirits weigh me down. - Fine, no spirit! 544 01:01:23,130 --> 01:01:27,422 - What would you like? - There's only one think to cheer me up. 545 01:01:28,255 --> 01:01:30,380 I would like some pot. 546 01:01:33,255 --> 01:01:37,422 Some pot, t0 smoke. - I don't have any. 547 01:01:38,297 --> 01:01:43,380 - Don't look at me like that! I know you're a healthy farmer. 548 01:01:43,588 --> 01:01:48,797 But I like it and it's good. But here it's difficult to find it, isn't it? 549 01:01:52,130 --> 01:01:54,255 Not for me. 550 01:02:23,380 --> 01:02:26,338 How nice of you! Thanks. 551 01:02:39,172 --> 01:02:41,297 D0 you want to smoke? - Nope. 552 01:02:41,505 --> 01:02:44,255 Can't tell what you are missing! 553 01:02:54,630 --> 01:02:57,047 I'm already feeling better. 554 01:02:57,713 --> 01:03:02,297 I feel like singing, shouting, dancing. I want to go out. 555 01:03:02,505 --> 01:03:08,713 I want to have fun. Don't be a mummy! Let's go! 556 01:03:09,713 --> 01:03:13,880 I can't go out, I need to change. 557 01:03:15,880 --> 01:03:20,838 Let's see... Shall I wear this one? N0, you are right. 558 01:03:21,047 --> 01:03:22,922 N0. 559 01:03:23,130 --> 01:03:25,963 This one? No, that's too simple. 560 01:03:28,130 --> 01:03:30,213 Here it is! 561 01:03:32,172 --> 01:03:37,797 I can wear this one. What do you think? Do you like it? 562 01:03:39,963 --> 01:03:43,088 You know what, my dear mummy? 563 01:03:43,297 --> 01:03:48,713 I love tomatoes, I love cows, and I love a lot the farm life. 564 01:03:48,963 --> 01:03:53,422 It's fantastic! I can learn, it's easy. 565 01:03:53,630 --> 01:03:56,630 You are not depressed anymore. 566 01:03:56,880 --> 01:04:01,505 N0, I am fine! I am happy and satisfied. 567 01:04:01,755 --> 01:04:04,838 And you even look a nice man! 568 01:04:05,088 --> 01:04:11,255 I didn't know that endive would have this effects on you. - Endive? 569 01:04:11,463 --> 01:04:17,130 Am I smoking endive? 570 01:04:17,338 --> 01:04:22,505 Sure, I can't give you marijuana. - You are a monster! 571 01:04:22,755 --> 01:04:26,338 Cheater! Swindler! 572 01:04:39,338 --> 01:04:44,297 That was a pair of Chinese vases from Tang dinasty, very valuable... 573 01:04:44,547 --> 01:04:49,172 ...and rare. What shall I do with this one? 574 01:04:49,422 --> 01:04:51,713 - Don't! - I don't need it anymore. - Don't! 575 01:04:51,922 --> 01:04:54,755 - It's useless now. - Don't! 576 01:05:00,255 --> 01:05:02,963 " May I? " Yes! 577 01:05:08,172 --> 01:05:13,755 I am happy. They're finally getting along! 578 01:05:26,547 --> 01:05:32,505 - Nothing left t0 brake? - No, that was all. 579 01:05:32,713 --> 01:05:37,630 - Let's go dancing, then. - Dancing? - You suggested it before. 580 01:05:37,838 --> 01:05:43,547 - Are you tired? - You are tired. - I am awake. - I am more awake than you are. 581 01:05:43,755 --> 01:05:46,338 I am more awake than you are. 582 01:06:36,255 --> 01:06:39,380 Were you sleeping? - No. You were sleeping. 583 01:06:39,588 --> 01:06:44,630 How do you know? You were sleeping. - You were. - No, you were! 584 01:06:44,838 --> 01:06:49,005 Let's go to sleep. - It's early! Tomorrow is Sunday. 585 01:06:49,213 --> 01:06:53,588 - Wake up at 5 am to go hunting. Let's go to bed. - Ok. 586 01:07:25,088 --> 01:07:27,713 They're tu rtledoves. 587 01:07:33,797 --> 01:07:36,713 No, they're ducks. 588 01:07:39,255 --> 01:07:42,755 - But... Shh! They're coming. 589 01:07:52,463 --> 01:07:53,963 Here they are! 590 01:08:03,547 --> 01:08:05,713 He shot me! 591 01:08:06,755 --> 01:08:09,213 Me too! 592 01:08:09,422 --> 01:08:14,130 That's Elia! Run away! 593 01:08:16,755 --> 01:08:21,505 - They go t what they deserve. - Good! 594 01:08:21,713 --> 01:08:26,422 - Do you hate hunting too? Yes, but I couldn't find the words to tell you. 595 01:08:28,505 --> 01:08:32,672 Let's get free the hares. 596 01:08:32,880 --> 01:08:37,880 - And put the traps inside the hunters' houses. - Elia! 597 01:08:38,088 --> 01:08:41,380 Giovannella is giving birth! 598 01:08:41,588 --> 01:08:46,588 It's premature. - Did you call the doctor? - It's Sunday 599 01:08:46,797 --> 01:08:50,297 Everybody went to the lake. I can't do it alone. 600 01:08:50,505 --> 01:08:54,130 I need help. - I'll help you. 601 01:09:13,797 --> 01:09:16,922 It's a FEMALE! 602 01:09:17,130 --> 01:09:21,797 Weigh? - 15 kilos. - I hoped more. 603 01:09:32,922 --> 01:09:36,047 We'll call her Lisa, is it ok? 604 01:09:36,963 --> 01:09:39,588 Is it 0k? It's ok. 605 01:09:44,422 --> 01:09:50,172 - It was better to take the bike. - Today I treat. 606 01:09:51,338 --> 01:09:55,588 I'll take you in a wonderful place. 607 01:09:55,797 --> 01:09:58,172 You will like it a lot. 608 01:10:00,963 --> 01:10:04,130 First I need gas. 609 01:10:06,088 --> 01:10:08,130 You again! 610 01:10:11,755 --> 01:10:15,005 30,000. - Are you sure? - I am. 611 01:10:23,922 --> 01:10:28,630 No comments about my dress... - What should I say? 612 01:10:28,880 --> 01:10:33,255 I am wearing itjust for you. D0 you like it? 613 01:10:33,463 --> 01:10:36,880 - You had it on also yesterday - No I hadn't. 614 01:10:37,130 --> 01:10:43,213 Yesterday I was wearing something else. This is from Valentino. - Isn't it yours? 615 01:10:43,463 --> 01:10:46,380 Just tell me... 616 01:10:46,588 --> 01:10:51,755 - Are you trying to be funny? - This is my way, funny. 617 01:10:52,005 --> 01:10:54,838 You piss me off! 618 01:10:55,088 --> 01:10:59,213 To you it doesn't matter what I wear. 619 01:10:59,463 --> 01:11:04,463 - I could even go out naked! - You could. 620 01:11:04,672 --> 01:11:06,713 I understand. 621 01:11:16,338 --> 01:11:19,797 Tonight I'll wear this. Is it fine? 622 01:11:20,047 --> 01:11:24,755 - N0, it isn't. You're ashamed! - N0, I'm cold. 623 01:11:24,963 --> 01:11:29,755 What the hell are you looking at? Did you put gas? - I did. 624 01:11:31,005 --> 01:11:35,297 I've also cleaned the windows. 625 01:11:36,463 --> 01:11:38,547 Everything is alright. 626 01:11:48,297 --> 01:11:54,297 Fuck! 340.000 Iiras. I'm leaving. 627 01:12:13,213 --> 01:12:18,588 Good morning, Miss Silvestri. There's a table for you. 628 01:12:19,713 --> 01:12:22,838 It's the best. With view on the lake. 629 01:12:29,005 --> 01:12:34,338 Fish or meat? - Fish. They've the best fish. 630 01:12:35,797 --> 01:12:38,922 This is the wine list. 631 01:12:39,130 --> 01:12:45,297 I suggest a white Bourgogne, class'74. - N0. - Why not? 632 01:12:46,130 --> 01:12:51,338 In 1974 in Bourgogne the vines were damaged by hail. 633 01:12:51,547 --> 01:12:54,880 What kind of fish do you have? Carp. 634 01:12:55,088 --> 01:12:59,297 With the carp we should drink a Mosella white from '76... 635 01:12:59,505 --> 01:13:03,047 ...grown on the Rive Gauche, left side. 636 01:13:03,255 --> 01:13:09,963 Then I suggest a Mosella white from '76. 637 01:13:10,172 --> 01:13:16,880 - Why? - Because in the '14 the vines in Bourgogne were damaged by hail. 638 01:13:18,088 --> 01:13:23,213 How old are you? - I don't know. - I thought less. - Thanks. 639 01:13:28,047 --> 01:13:31,755 You shocked them! Do you like it? 640 01:13:35,463 --> 01:13:39,630 I'd prefer a darker place. - You're so romantic! 641 01:13:39,838 --> 01:13:45,338 I like dark too. It makes everything uncertain. 642 01:13:46,713 --> 01:13:50,880 We can imagine our neighbor's face. 643 01:13:51,088 --> 01:13:55,130 Smiling, interesting, loveable. 644 01:13:55,338 --> 01:14:01,088 I'd like a darker place to take off my tie. 645 01:14:01,297 --> 01:14:06,505 - Why do you have to spoil everything? - Me? -Yes, you do. 646 01:14:07,547 --> 01:14:12,797 - Maybe you don't do it on purpose! It's a defence behaviour. 647 01:14:13,880 --> 01:14:18,463 Why don't you relax sometimes? 648 01:14:20,380 --> 01:14:25,255 Why are you holding my hand? - Because of my affection for you. Can I? 649 01:14:25,463 --> 01:14:29,630 Yes. But hold it back when we are eating. 650 01:14:36,130 --> 01:14:39,297 - This place is so cute. - Lisa! 651 01:14:40,838 --> 01:14:43,088 Excuse me. 652 01:14:43,297 --> 01:14:47,547 I haven't heard of you for a while! 653 01:14:47,755 --> 01:14:51,922 He's the farmer! Nice guy. 654 01:14:52,130 --> 01:14:55,255 Can I sit here for a while? - Well... - Thanks. 655 01:14:55,463 --> 01:14:59,255 My name is Renata. 656 01:14:59,463 --> 01:15:03,630 Vittorio is going crazy. 657 01:15:03,838 --> 01:15:09,213 He says that you found a job in a farm. - That's true. 658 01:15:09,422 --> 01:15:13,547 Is he your employer? 659 01:15:13,755 --> 01:15:17,547 - Yes, he is. - Now I understand everything! 660 01:15:17,755 --> 01:15:24,797 Not easy to find such an employer. Wide shoulders, tanned... 661 01:15:25,005 --> 01:15:30,630 ...dark eyes, energetic chin... - G0 on, please. - And funny. 662 01:15:30,838 --> 01:15:36,338 Is there a job for me too in your farm? 663 01:15:36,547 --> 01:15:41,422 - I've many skills for you to exploit. 664 01:15:41,630 --> 01:15:46,422 - Don't be silly. - What a jealous woman you are. 665 01:15:46,630 --> 01:15:51,338 - Maybe she's in love. It must be serious. 666 01:15:51,547 --> 01:15:53,630 It's very serious to me. 667 01:15:53,838 --> 01:15:58,297 - Very serious! - You shouldn't admit it. 668 01:15:58,505 --> 01:16:03,672 Men get bored when women get serious. 669 01:16:03,880 --> 01:16:07,713 They like to have fun without problems. 670 01:16:07,922 --> 01:16:13,130 But you can't get it! You like big emotions. 671 01:16:13,338 --> 01:16:16,713 You are looking for the eternal love. 672 01:16:16,922 --> 01:16:22,838 But adventures are better... - I am hungry. 673 01:16:23,047 --> 01:16:27,672 I'll grab a snack. Keep on talking. 674 01:16:29,547 --> 01:16:31,922 You bitch! 675 01:16:36,505 --> 01:16:38,797 - Hi, Lisa! - Hi! 676 01:16:41,880 --> 01:16:44,088 What are you doing? - What's going on? 677 01:16:51,963 --> 01:16:54,422 N0! > me 90' 678 01:17:08,130 --> 01:17:11,505 That's enough! 679 01:17:11,755 --> 01:17:16,922 She's teasing my man. - No, he's teasing me. 680 01:17:19,213 --> 01:17:23,422 Are you teasing my girlfriend? 681 01:17:23,672 --> 01:17:26,255 No. But if you want, I can tease you. 682 01:17:32,213 --> 01:17:35,088 - Wait, I can do that. 683 01:17:40,088 --> 01:17:43,380 This farmer deserves a lesson. 684 01:17:46,922 --> 01:17:49,005 That was funny! 685 01:17:49,213 --> 01:17:53,380 Thanks for helping me. 686 01:17:53,588 --> 01:17:57,838 I punched only two of them. - No, they were three. 687 01:17:58,047 --> 01:18:02,338 And you put his head into the soup... 688 01:18:02,547 --> 01:18:07,380 ...and the food tray on his legs Where are we? 689 01:18:10,422 --> 01:18:13,963 Why are you stopping? - I've been after you for 2 days... 690 01:18:14,172 --> 01:18:18,297 ...I take you out to dinner, I fight with my friend. 691 01:18:18,505 --> 01:18:22,880 Isn't that obvious that I want to stay alone with you? 692 01:18:27,047 --> 01:18:32,255 I'll tell you a secret. I like you. I feel good with you. 693 01:18:32,463 --> 01:18:34,963 That was evident. 694 01:18:44,297 --> 01:18:46,380 I'm choking... 695 01:18:47,422 --> 01:18:49,505 Excuse me. 696 01:19:02,213 --> 01:19:05,463 - Did you like it? - That's good! 697 01:19:05,672 --> 01:19:10,255 Strawberry flavour. - How do you know I like strawberries? 698 01:19:11,588 --> 01:19:15,963 Who do you think you are? You are disgusting! 699 01:19:16,172 --> 01:19:18,338 You're boastful! 700 01:19:18,547 --> 01:19:22,713 I hate you! 701 01:19:22,922 --> 01:19:27,922 Do you like to walk? You go back walking! 702 01:19:30,172 --> 01:19:33,338 Where's the key? 703 01:19:35,838 --> 01:19:40,422 Give me my keys! - Take it. - I will. 704 01:19:47,130 --> 01:19:49,505 Give it to me! 705 01:20:08,338 --> 01:20:12,547 - Did you find it? - I didn't. Help me. 706 01:20:12,755 --> 01:20:17,755 I am not crazy. These waters are full of the hirudo medicinalis.. 707 01:20:17,963 --> 01:20:23,672 - What are they? - They are a kind 0f leeches. 708 01:20:23,880 --> 01:20:28,922 They stick to your skin. 709 01:20:50,338 --> 01:20:56,005 - That didn't stop either. - That's because you are with me! 710 01:20:59,380 --> 01:21:02,505 Shall I go further? Go! 711 01:21:08,838 --> 01:21:10,922 Go! 712 01:21:23,422 --> 01:21:29,088 - Elia, need a ride?. - Thanks. 713 01:21:30,213 --> 01:21:35,297 Stop! Wait me! 714 01:22:24,255 --> 01:22:28,505 - That's incredible! - What? 715 01:22:28,713 --> 01:22:33,922 - I had so much fun. 716 01:22:34,130 --> 01:22:36,755 - Goodnight. - Goodnight. 717 01:22:37,797 --> 01:22:39,922 Elia! Yes? 718 01:22:40,172 --> 01:22:44,963 - I don't have much time left to seduce you. - That's true! 719 01:22:45,172 --> 01:22:50,380 - Tomorrow you'll go to Bruxelles. - Yes, but I am leaving in the afternoon. 720 01:22:51,963 --> 01:22:55,463 You have 18 hours left. 721 01:22:57,547 --> 01:23:00,172 Well, goodnight. 722 01:23:00,380 --> 01:23:02,422 Goodnight. 723 01:23:05,463 --> 01:23:07,505 - Lisa! - Yes? 724 01:23:09,047 --> 01:23:14,172 - Vittorio is a nice name. Why don't you marry him? 725 01:23:14,380 --> 01:23:16,880 Go to the hell! 726 01:23:18,422 --> 01:23:22,547 I like Vitt0ri0.. 727 01:23:25,880 --> 01:23:27,922 Go to the hell! 728 01:23:29,463 --> 01:23:32,547 Baldin, stay inside! 729 01:23:34,130 --> 01:23:37,297 He's much better, now. He is. 730 01:23:37,505 --> 01:23:43,047 - Next Sunday we'll play a good match. Mr Mancarani on the phone. 731 01:23:43,297 --> 01:23:45,338 Excuse me. 732 01:23:45,963 --> 01:23:47,880 Come on! 733 01:23:48,130 --> 01:23:54,505 - Lisa, can you still remember me? Yes, I miss you so much. 734 01:23:54,713 --> 01:23:57,213 Would you come and pick me up. 735 01:23:57,422 --> 01:24:02,630 I'll do that. Don't you ask me what have I been doing? 736 01:24:02,838 --> 01:24:06,547 - N0. - Aren't you interested? 737 01:24:06,755 --> 01:24:09,963 - I am not, dear. - stay where you are, then! 738 01:24:10,172 --> 01:24:11,963 Hallo! 739 01:25:19,880 --> 01:25:25,130 I thought I say a woman in my bed. 740 01:25:26,338 --> 01:25:28,422 What are you doing here? 741 01:25:28,630 --> 01:25:33,755 I want to spend my last night with you. 742 01:25:33,963 --> 01:25:38,338 - What do you mean? You know what I mean. 743 01:25:39,380 --> 01:25:42,505 - Wait a moment. - What? 744 01:25:42,713 --> 01:25:47,672 - We don't know each other very well. - It doesn't matter. 745 01:25:47,880 --> 01:25:52,380 That's important! You don't know anything about me. 746 01:25:52,588 --> 01:25:55,713 I know what I need to know. 747 01:25:56,297 --> 01:26:01,505 - We need to talk more. - You can talk, if you want. 748 01:26:02,838 --> 01:26:07,047 I was born in a cold winter night... 749 01:26:07,255 --> 01:26:13,880 ...it was august the 4th at 19,20 in this room. 750 01:26:15,088 --> 01:26:20,297 Downstairs my mum was walking to and fro... 751 01:26:20,505 --> 01:26:23,630 ...smoking a cigar. 752 01:26:23,838 --> 01:26:28,380 My mum was a tall blond man, like my grandma. 753 01:26:28,588 --> 01:26:32,630 But my grandpa had dark hair. 754 01:26:33,422 --> 01:26:37,172 My grandpa... - Just relax. 755 01:26:37,380 --> 01:26:39,713 Don't be shy. 756 01:26:40,672 --> 01:26:42,755 N0! 757 01:26:45,838 --> 01:26:50,297 You don't like me. - I can't have sex with a woman... 758 01:26:50,505 --> 01:26:55,713 ...if I don't love her. How many times did you fall in love?- Never. 759 01:26:59,505 --> 01:27:01,297 Goodbye. 760 01:27:22,213 --> 01:27:25,338 Hallo? Still you! 761 01:27:25,547 --> 01:27:30,838 Lisa, I do care for you. 762 01:27:31,047 --> 01:27:35,672 - What have you been up to? - What do you care'? 763 01:27:35,880 --> 01:27:38,713 You pick me up! 764 01:27:38,922 --> 01:27:43,088 Fine, lam coming. - Good evening. 765 01:30:55,463 --> 01:31:00,672 Get my suitcase ready. A suit, shirts, jumpers... 766 01:31:00,880 --> 01:31:06,672 ...Bruxelles is a cold place. - You make it, I quit. 767 01:31:06,880 --> 01:31:10,338 Why? - You heart is as hard as a stone. 768 01:31:10,547 --> 01:31:16,047 You met a nice woman.. 769 01:31:16,255 --> 01:31:21,880 ...and you kicked her out! 770 01:31:23,797 --> 01:31:27,463 This is why you quit? - Yes. 771 01:31:29,255 --> 01:31:34,880 I don't want t0 live anymore with such a sulky sour person. 772 01:31:43,047 --> 01:31:49,713 I like happy people. Smiling, love, children! 773 01:31:58,338 --> 01:32:00,547 Old bachelor! 774 01:32:00,755 --> 01:32:03,130 Go away! 775 01:32:03,338 --> 01:32:06,672 Women are useless! 776 01:32:07,547 --> 01:32:10,672 Who said women are useful? 777 01:32:10,880 --> 01:32:12,963 That's better. 778 01:32:14,672 --> 01:32:18,838 Just the two of us. 779 01:32:19,047 --> 01:32:21,130 Right? 780 01:32:22,005 --> 01:32:24,547 Can we be happy? 781 01:32:25,713 --> 01:32:29,088 I don't need an answer! Go away! 782 01:32:29,963 --> 01:32:32,047 Lesbian! 783 01:32:37,338 --> 01:32:40,463 I feel fine, very fine. 784 01:32:41,922 --> 01:32:44,005 I am very fine. 785 01:32:44,213 --> 01:32:50,630 Flight to Bruxelles. Gate 4z. 786 01:32:50,838 --> 01:32:56,630 Flight Z74 to Bruxelles. Boarding now. 787 01:33:03,463 --> 01:33:06,213 Let me pass. 788 01:33:22,172 --> 01:33:25,672 Come on, Cantu! 789 01:34:43,880 --> 01:34:49,713 Cirillo, shouldn't you leave? - I prefer basketball. 790 01:34:49,922 --> 01:34:53,588 - Since when? Since today! 791 01:35:03,047 --> 01:35:05,838 - How is it going? What do you think...? 792 01:35:08,838 --> 01:35:12,672 - I am asking you. - I know. 793 01:35:12,922 --> 01:35:18,213 We are losing 86 to O. - We are doing bad. Very bad. 794 01:35:21,172 --> 01:35:24,297 What are the rules? 795 01:35:24,505 --> 01:35:29,713 You must put the ball in their basket. 796 01:35:30,922 --> 01:35:33,463 That's it? 797 01:39:16,005 --> 01:39:20,505 - How is it going? Very well! 798 01:39:57,755 --> 01:40:01,172 Stop! 799 01:40:22,672 --> 01:40:27,213 Is Sunday ok? - About what? - We get married. 800 01:40:27,422 --> 01:40:30,755 - Lisa, do you know him? Shut up! 801 01:40:30,963 --> 01:40:33,047 Well? 802 01:40:33,255 --> 01:40:35,130 N0. 803 01:40:36,880 --> 01:40:42,797 - I didn't understand. - I said no. - Why? 804 01:40:43,005 --> 01:40:47,172 - She answered. - Shut up! 805 01:40:47,380 --> 01:40:49,880 You know why? 806 01:40:50,088 --> 01:40:55,880 You never told me. - What? - That you love me. 807 01:40:57,547 --> 01:41:02,130 - You know that. - I don't! Say it now, aloud. 808 01:41:06,588 --> 01:41:09,505 - That's too many people. - Say it. 809 01:41:12,380 --> 01:41:15,963 I love you. - Louder. - I love you. 810 01:41:16,172 --> 01:41:18,755 - Louder. - I love you. 811 01:41:18,963 --> 01:41:23,463 - Louder. I love you. - Louder! 812 01:41:31,630 --> 01:41:34,922 I love you! 813 01:42:03,963 --> 01:42:09,172 Shall we get married? - What can i answer? -Yes. 814 01:42:10,213 --> 01:42:15,463 Why are you smiling? You have never had sex before. 815 01:42:15,672 --> 01:42:18,880 But I've read many books. 816 01:42:47,880 --> 01:42:53,505 Is it always like that? - Yes, since 3 days and 3 nights. 817 01:42:58,505 --> 01:43:04,088 N0 breakfast, lunch 0r dinner? - Nothing! 818 01:43:06,297 --> 01:43:12,005 - Maybe they need something. - Let's see. 819 01:43:14,672 --> 01:43:17,172 Careful. 820 01:43:18,213 --> 01:43:21,672 I'd suggest to call a doctor. 821 01:43:27,130 --> 01:43:29,255 Wait! 822 01:43:45,338 --> 01:43:51,130 - What's up? Are you ok? - I'm very fine. 823 01:43:51,338 --> 01:43:55,505 Lisa, how are you? 824 01:43:55,713 --> 01:43:57,797 I am fine. 825 01:43:58,005 --> 01:44:00,630 I feel wonderful! 826 01:44:02,505 --> 01:44:04,713 She's fine! 827 01:44:20,255 --> 01:44:24,463 - Where were we? - I can't remember. 828 01:44:24,672 --> 01:44:27,963 Let's begin again then. 63569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.