All language subtitles for The Rookie 2x14 - Casualties

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,139 What seems to be the trouble? 2 00:00:01,188 --> 00:00:02,420 I was walking Ozzy 3 00:00:02,469 --> 00:00:04,630 past the Millers, and he started freaking out. 4 00:00:04,679 --> 00:00:07,314 He's a retired bomb dog from the TSA. 5 00:00:07,406 --> 00:00:10,108 He definitely smelled some explosives inside. 6 00:00:10,391 --> 00:00:12,833 Okay. Thank you. We will take it from here. 7 00:00:12,959 --> 00:00:15,552 Control, 7-Adam-15 requesting bomb squad 8 00:00:15,601 --> 00:00:18,031 at 4312 Moreland Street. 9 00:00:18,210 --> 00:00:20,834 Ma'am, step back. 10 00:00:21,160 --> 00:00:22,637 - Ready? - Yeah. 11 00:00:22,694 --> 00:00:24,510 Police! 12 00:00:25,072 --> 00:00:26,626 Yes? Can I help you? 13 00:00:29,038 --> 00:00:30,276 Boy! 14 00:00:36,749 --> 00:00:38,104 Are you okay?! 15 00:00:38,152 --> 00:00:39,619 What happened? 16 00:00:39,982 --> 00:00:41,654 Some more gender reveal mayhem. 17 00:00:42,348 --> 00:00:44,090 They used C-4 to set it off. 18 00:00:44,170 --> 00:00:45,712 Seven other guests are in the ER 19 00:00:45,761 --> 00:00:47,962 being treated for glitter-related injuries. 20 00:00:48,011 --> 00:00:50,159 Most of those occurred when the second device went off. 21 00:00:52,819 --> 00:00:54,552 They're having twins. 22 00:00:57,455 --> 00:00:58,555 Boy and a girl. 23 00:01:09,713 --> 00:01:11,547 Remember when we used to be able to eat 24 00:01:11,596 --> 00:01:13,564 nothing but French fries and still have abs? 25 00:01:13,613 --> 00:01:15,641 Oh, I was never blessed with your metabolism. 26 00:01:15,689 --> 00:01:17,009 Took joining the police 27 00:01:17,057 --> 00:01:18,458 to get in tip-top shape. 28 00:01:20,731 --> 00:01:22,195 What's wrong? 29 00:01:22,401 --> 00:01:24,655 Nothing. Just got a little speedy there for a second. 30 00:01:24,703 --> 00:01:25,857 Too much coffee? 31 00:01:25,905 --> 00:01:27,358 None, actually. 32 00:01:27,406 --> 00:01:29,471 I cut back. It was getting me too amped up. 33 00:01:29,581 --> 00:01:30,660 Put this on. 34 00:01:30,709 --> 00:01:32,510 Oh. No, I'm good. It's alright. 35 00:01:32,693 --> 00:01:34,180 Doctor's orders. 36 00:01:34,313 --> 00:01:36,775 If you insist. 37 00:01:37,075 --> 00:01:38,342 Let me see. 38 00:01:39,646 --> 00:01:42,787 Wow. That's high for a man in tip-top shape. 39 00:01:43,154 --> 00:01:45,557 When's the last time that you had a full physical? 40 00:01:45,848 --> 00:01:48,069 Two months ago, and it was all good. 41 00:01:48,468 --> 00:01:50,293 Are you under a lot of stress? 42 00:01:50,843 --> 00:01:53,249 Right. Stupid question. 43 00:01:53,320 --> 00:01:55,341 I mean, but... but how your body handles 44 00:01:55,389 --> 00:01:57,537 a high-stress lifestyle is based on your physiology. 45 00:01:57,604 --> 00:02:00,101 Is that a fancy way of saying I'm old? 46 00:02:00,163 --> 00:02:01,803 Well, I mean, maybe a little. 47 00:02:01,852 --> 00:02:04,077 Most cops enter the job in their 20s, 48 00:02:04,126 --> 00:02:05,922 when they can handle the stress hormones. 49 00:02:06,006 --> 00:02:07,974 - And French fries. - And French fries. 50 00:02:08,023 --> 00:02:09,835 By the time the cops are in their 40s, 51 00:02:09,884 --> 00:02:12,585 I mean, they're trained in stress management. 52 00:02:12,695 --> 00:02:14,210 But you jumped into the deep end. 53 00:02:14,259 --> 00:02:15,913 Yeah, but I've handled stress before... 54 00:02:15,962 --> 00:02:17,038 I mean... 55 00:02:17,087 --> 00:02:18,171 late mortgage payments, 56 00:02:18,220 --> 00:02:19,906 - failed marriage. - Of course. 57 00:02:19,955 --> 00:02:22,579 But being shot at on a daily basis is different. 58 00:02:23,437 --> 00:02:25,238 No. 59 00:02:25,342 --> 00:02:26,772 Keep this on for the week. 60 00:02:26,821 --> 00:02:29,467 Alright? I want to track how your pulse races. 61 00:02:29,642 --> 00:02:33,152 My instincts are that it happens more than you realize. 62 00:02:42,622 --> 00:02:44,059 Hey! Stay! 63 00:02:44,615 --> 00:02:46,271 - Stay! - Kojo! 64 00:02:46,320 --> 00:02:47,779 Oh, Kojo, Kojo, come here. 65 00:02:47,828 --> 00:02:48,902 Check this out. What's this? 66 00:02:48,951 --> 00:02:50,615 Ohh, what a good boy! 67 00:02:50,663 --> 00:02:52,083 Are you so excited to meet Jackson? 68 00:02:52,132 --> 00:02:53,532 - Aah! You're such... - What is happening? 69 00:02:53,581 --> 00:02:54,901 Okay, so, do you remember... 70 00:02:54,949 --> 00:02:56,455 ...how I was looking to get a dog? 71 00:02:56,503 --> 00:02:57,654 - No. - Yeah. 72 00:02:57,703 --> 00:02:59,553 Dogs are super helpful for trauma recovery. 73 00:02:59,623 --> 00:03:02,761 I filled out the applications to foster Kojo, 74 00:03:02,809 --> 00:03:04,369 and they just dropped him off. 75 00:03:04,417 --> 00:03:05,430 Oh, oh. It's okay, it's okay. 76 00:03:05,478 --> 00:03:06,589 Um, so we have a dog now. 77 00:03:06,638 --> 00:03:07,732 Yeah. Isn't it great? 78 00:03:07,781 --> 00:03:08,841 Yeah. 79 00:03:08,890 --> 00:03:10,607 - Kojo, let's go for a walk, come on. - Okay. Go on. 80 00:03:10,656 --> 00:03:12,490 Okay, let's let Jackson sleep. He's so strong. 81 00:03:12,539 --> 00:03:14,630 Come on! Good boy! Yeah! 82 00:03:14,684 --> 00:03:16,685 Alright. Let's get started. 83 00:03:17,039 --> 00:03:19,175 First things first, let's welcome 84 00:03:19,224 --> 00:03:21,630 Detective Armstrong back from vacation, huh? 85 00:03:24,399 --> 00:03:25,771 Ah, yeah, thank you. 86 00:03:25,896 --> 00:03:26,988 Okay, look. 87 00:03:27,037 --> 00:03:28,850 Before I get started with the morning's business, 88 00:03:28,899 --> 00:03:30,452 I just want to thank everyone again 89 00:03:30,501 --> 00:03:33,461 for all their hard work in the Rosalind Dyer case. 90 00:03:34,056 --> 00:03:37,271 That was a... difficult time. 91 00:03:39,661 --> 00:03:40,722 Now... 92 00:03:40,771 --> 00:03:42,672 you all have printouts of the latest developments 93 00:03:42,732 --> 00:03:44,699 from the detective tables. 94 00:03:45,160 --> 00:03:46,534 But I want to go over one item. 95 00:03:46,653 --> 00:03:49,136 A federal operation is launching in Filipino Town, 96 00:03:49,185 --> 00:03:51,893 so until further notice, all marked units 97 00:03:51,941 --> 00:03:53,834 are to stay clear of Alvarado, 98 00:03:53,883 --> 00:03:55,810 between Montrose and the 101. 99 00:03:55,859 --> 00:03:56,992 Anything we should be aware of? 100 00:03:57,099 --> 00:03:58,499 Not according to the FBI, 101 00:03:58,547 --> 00:04:00,735 but, you know, they ain't big on sharing, so, 102 00:04:00,783 --> 00:04:03,208 if you need to contact anybody in that area, 103 00:04:03,257 --> 00:04:04,724 run them through LA CLEAR 104 00:04:04,920 --> 00:04:07,608 and notify your supervisor immediately. 105 00:04:07,790 --> 00:04:09,013 Officer Nolan. 106 00:04:09,125 --> 00:04:11,926 Can you enlighten us on what LA CLEAR is? 107 00:04:11,997 --> 00:04:13,481 Yes, sir... 108 00:04:13,583 --> 00:04:15,323 I'm sorry, you need to get that? 109 00:04:15,372 --> 00:04:17,652 Uh, it's not my phone, sir. That's just a fitness tracker. 110 00:04:17,700 --> 00:04:19,487 I have it set to alert me 111 00:04:19,535 --> 00:04:21,338 when my heart rate increases rapidly. 112 00:04:21,440 --> 00:04:22,508 I'm tracking my stress. 113 00:04:22,557 --> 00:04:23,837 Just learning how to manage it better. 114 00:04:23,885 --> 00:04:25,621 Do I stress you out, Officer Nolan? 115 00:04:25,670 --> 00:04:28,276 No, sir. 116 00:04:29,447 --> 00:04:33,433 LA CLEAR is the largest deconfliction database 117 00:04:33,482 --> 00:04:34,705 for law enforcement in the West. 118 00:04:34,754 --> 00:04:36,593 And what does that mean, Officer West? 119 00:04:36,642 --> 00:04:39,072 Every federal, state, and local covert operation 120 00:04:39,121 --> 00:04:42,844 is monitored there to prevent duplication of efforts 121 00:04:42,892 --> 00:04:44,212 or blue-on-blue situations. 122 00:04:44,260 --> 00:04:47,416 And can you access LA CLEAR, Officer Chen? 123 00:04:47,465 --> 00:04:48,449 No, sir. 124 00:04:48,497 --> 00:04:49,517 For security reasons, 125 00:04:49,565 --> 00:04:51,846 all access is reserved for higher-level officers. 126 00:04:51,958 --> 00:04:54,359 Bottom line, this is a very serious tool, 127 00:04:54,408 --> 00:04:57,344 and we don't call unless the stakes are high. 128 00:04:57,393 --> 00:04:59,027 Anything less, figure it out. 129 00:04:59,671 --> 00:05:01,388 Okay, people, that's it. 130 00:05:01,966 --> 00:05:03,063 Oh. 131 00:05:03,177 --> 00:05:05,246 And if anyone has advice for Officer Nolan 132 00:05:05,295 --> 00:05:07,525 on how to deal with stress... 133 00:05:08,025 --> 00:05:09,993 ...I'm sure he'd appreciate suggestions. 134 00:05:12,543 --> 00:05:14,978 I try and dance at least 20 minutes a day. 135 00:05:15,788 --> 00:05:17,022 Target practice. 136 00:05:17,087 --> 00:05:18,388 And the "Great British Baking Show." 137 00:05:20,130 --> 00:05:21,198 Hell if I know. 138 00:05:21,247 --> 00:05:23,162 I wrecked my family from the stress I was under. 139 00:05:23,652 --> 00:05:24,985 The larger the caliber, the better. 140 00:05:25,034 --> 00:05:27,502 Oh, and prioritize the holiday episodes. 141 00:05:27,646 --> 00:05:29,659 Meditation will change your life. 142 00:05:30,539 --> 00:05:32,430 Goat yoga. 143 00:05:33,309 --> 00:05:34,403 What yoga? 144 00:05:34,591 --> 00:05:36,413 You got to find a way to turn your brain off... 145 00:05:36,462 --> 00:05:38,096 Lift weights, play ball, paint a picture. 146 00:05:38,180 --> 00:05:39,464 Doesn't matter what it is, 147 00:05:39,513 --> 00:05:40,928 just that you focus completely. 148 00:05:40,977 --> 00:05:42,487 The most important thing, 149 00:05:42,536 --> 00:05:44,589 is to identify the source of your stress 150 00:05:44,638 --> 00:05:46,667 and confront it head-on. 151 00:05:46,727 --> 00:05:49,009 Trust me, I'm living proof of what this job can take from you 152 00:05:49,058 --> 00:05:50,245 if you don't. 153 00:05:50,315 --> 00:05:51,706 Good advice. Thank you. 154 00:05:51,755 --> 00:05:52,814 Alright. 155 00:05:52,862 --> 00:05:54,248 Uh, Nick, um... 156 00:05:54,296 --> 00:05:56,684 in the interest of confronting things head-on, 157 00:05:56,732 --> 00:05:58,805 Rosalind said something to me the last time I saw her. 158 00:05:58,854 --> 00:06:00,201 I hate to even bring it up. 159 00:06:00,322 --> 00:06:02,022 Let it fly. I'm in a good place. 160 00:06:03,388 --> 00:06:05,556 She said she had one more secret... 161 00:06:05,622 --> 00:06:06,789 About you. 162 00:06:07,042 --> 00:06:09,177 And that... it was bad. 163 00:06:11,729 --> 00:06:13,427 You warned me, 164 00:06:13,476 --> 00:06:15,239 not to let her get back into my head, 165 00:06:15,351 --> 00:06:17,784 and you turned around and let her get into yours. 166 00:06:18,490 --> 00:06:20,386 She is playing you, John. 167 00:06:20,435 --> 00:06:21,741 I'm all out of secrets. 168 00:06:22,346 --> 00:06:24,011 That's what I thought. Thank you. 169 00:06:24,059 --> 00:06:25,326 I'm sorry I even mentioned it. 170 00:06:25,541 --> 00:06:27,450 You're just practicing what I preached. 171 00:06:27,563 --> 00:06:28,696 You're welcome. 172 00:06:30,042 --> 00:06:31,853 Getting a dog is a big mistake. 173 00:06:31,901 --> 00:06:33,888 I don't remember asking you. 174 00:06:33,936 --> 00:06:36,297 Well, tough. It's my job to train you how to succeed. 175 00:06:36,346 --> 00:06:38,479 And adding a dependent is only gonna distract you. 176 00:06:38,528 --> 00:06:39,532 Oh, yeah? 177 00:06:39,581 --> 00:06:42,043 How 'bout a cute, snuggly dependent? 178 00:06:42,244 --> 00:06:44,196 Not the point. 179 00:06:44,245 --> 00:06:45,765 Who's watching the dog while you're working? 180 00:06:45,813 --> 00:06:47,092 I paid a neighbor. 181 00:06:47,141 --> 00:06:48,417 And Jackson's fine with it? 182 00:06:48,466 --> 00:06:50,120 Of course. Why wouldn't he be? 183 00:06:50,370 --> 00:06:51,836 She should've asked me. 184 00:06:51,899 --> 00:06:53,151 Did you say anything? 185 00:06:53,255 --> 00:06:54,695 I mean, after everything she went through? 186 00:06:54,743 --> 00:06:55,676 Absolutely not. 187 00:06:55,724 --> 00:06:57,167 Then what are you complaining about? 188 00:06:57,216 --> 00:06:59,283 She should've consulted me. I'm her roommate. 189 00:06:59,557 --> 00:07:01,619 Probably, but it's her apartment. 190 00:07:01,764 --> 00:07:03,231 She's the one on the lease. 191 00:07:03,315 --> 00:07:04,919 So you're saying I don't have a leg to stand on? 192 00:07:04,967 --> 00:07:06,358 Pretty much. 193 00:07:07,206 --> 00:07:08,308 Just face it... 194 00:07:08,357 --> 00:07:09,975 You don't like dogs. 195 00:07:10,105 --> 00:07:11,893 Wrong. I love dogs. 196 00:07:11,941 --> 00:07:13,561 I just think they're a lot of responsibility, 197 00:07:13,609 --> 00:07:14,862 and I'm not sure you're ready for it. 198 00:07:14,910 --> 00:07:16,605 Oh! But you were 199 00:07:16,654 --> 00:07:18,106 when you were my age? 200 00:07:18,191 --> 00:07:20,901 At your age, I'd done two tours in Afghanistan and Iraq, 201 00:07:20,950 --> 00:07:23,052 the second in charge of a squad of 10 soldiers. 202 00:07:23,237 --> 00:07:25,558 Show-off. 203 00:07:25,821 --> 00:07:27,440 - What was that? - Hm? 204 00:07:27,535 --> 00:07:28,835 Nothing. 205 00:07:29,276 --> 00:07:30,588 Police. 206 00:07:32,826 --> 00:07:34,050 You're too late. 207 00:07:34,099 --> 00:07:35,449 - It's gone. - It's? 208 00:07:35,497 --> 00:07:37,835 We got a call about a Peeping Tom? 209 00:07:39,668 --> 00:07:41,971 Wendy loves to tan in the morning. 210 00:07:42,020 --> 00:07:44,440 Last few days, this drone has shown up 211 00:07:44,489 --> 00:07:46,557 hovering overhead, spying on her. 212 00:07:46,742 --> 00:07:48,425 Well, we can put out an alert, but, 213 00:07:48,474 --> 00:07:49,926 drones can be tricky to track down. 214 00:07:49,987 --> 00:07:52,227 It's bad enough guys are constantly hitting on her 215 00:07:52,276 --> 00:07:53,415 whenever we go out. 216 00:07:53,487 --> 00:07:55,816 Now she's not even safe in her own home? 217 00:07:55,891 --> 00:07:57,386 You guys don't believe me? 218 00:07:57,656 --> 00:08:00,175 There's like a gravitational pull, 219 00:08:00,224 --> 00:08:02,141 Wendy has no control over. 220 00:08:02,291 --> 00:08:03,432 Honey? 221 00:08:03,526 --> 00:08:05,284 They say they can't do anything about the drone. 222 00:08:06,862 --> 00:08:08,855 I'm sure that's not true. 223 00:08:09,298 --> 00:08:10,942 The next time I tan... 224 00:08:11,354 --> 00:08:12,755 You can come watch. 225 00:08:12,935 --> 00:08:15,088 Ma'am... 226 00:08:15,182 --> 00:08:16,529 Are you hitting on my wife? 227 00:08:16,578 --> 00:08:17,945 What? No! 228 00:08:18,062 --> 00:08:19,463 Get the hell out of my house! 229 00:08:19,521 --> 00:08:21,122 - Sir... - Now! 230 00:08:23,872 --> 00:08:25,030 Thanks. 231 00:08:25,079 --> 00:08:26,649 - Oh, hi. - Thank you. 232 00:08:26,927 --> 00:08:28,347 Don't freak out. 233 00:08:28,904 --> 00:08:30,103 They ran out of falafel. 234 00:08:30,152 --> 00:08:31,921 Who the hell runs out of falafel? 235 00:08:32,525 --> 00:08:34,504 - What'd you get me? - Shawarma. 236 00:08:34,553 --> 00:08:35,610 Did you get hot sauce? 237 00:08:35,658 --> 00:08:37,460 - That too. - Hey, watch it, buddy! 238 00:08:38,127 --> 00:08:39,960 Looks like happy hour came early. 239 00:08:40,751 --> 00:08:41,933 Sir. 240 00:08:42,031 --> 00:08:43,287 Have you been drinking? 241 00:08:44,166 --> 00:08:46,191 Rainbow lozenge hidey hole. 242 00:08:46,321 --> 00:08:47,800 Rainbow lozenge hidey hole. 243 00:08:47,849 --> 00:08:49,750 Forget booze. This has ecstasy written all over it. 244 00:08:49,807 --> 00:08:50,974 Man... Manscape. 245 00:08:51,023 --> 00:08:52,242 Or acid. 246 00:08:52,291 --> 00:08:54,250 Sir, I need you to put your hands behind your back. 247 00:08:55,411 --> 00:08:57,245 Sir, are you okay? 248 00:08:59,555 --> 00:09:00,710 Oh... 249 00:09:03,332 --> 00:09:04,871 Sir, can you tell us what happened to you? 250 00:09:04,920 --> 00:09:06,042 Hamster puddle tortilla. 251 00:09:06,091 --> 00:09:07,964 - I think he's been shot. - Hamster puddle tortilla. 252 00:09:08,023 --> 00:09:10,191 We're gonna get you some help. Come on. 253 00:09:10,359 --> 00:09:12,574 7-Adam-15 in full pursuit of robbery suspect. 254 00:09:15,542 --> 00:09:17,165 White male in purple pants. 255 00:09:19,005 --> 00:09:20,258 In there! 256 00:09:39,844 --> 00:09:40,894 Clear. 257 00:09:40,943 --> 00:09:42,096 Clear. 258 00:09:55,404 --> 00:09:56,622 Clear. 259 00:09:57,097 --> 00:09:58,216 God! I touched it! 260 00:09:58,382 --> 00:09:59,502 Show me your hands! 261 00:09:59,589 --> 00:10:01,028 Whoa. 262 00:10:01,128 --> 00:10:02,763 I-I'm gonna puke. 263 00:10:02,811 --> 00:10:04,327 Down on the ground! 264 00:10:04,480 --> 00:10:05,933 Facedown. 265 00:10:08,332 --> 00:10:09,382 What'd you touch? 266 00:10:09,485 --> 00:10:11,623 Ugh. A dead body. 267 00:10:11,839 --> 00:10:12,904 Check it out. 268 00:10:30,363 --> 00:10:32,912 He's incredibly lucky the damage isn't worse. 269 00:10:33,184 --> 00:10:36,010 The bullet appears to have lodged itself in his speech center. 270 00:10:36,059 --> 00:10:37,646 Snarf yum orange Beyonc�. 271 00:10:37,983 --> 00:10:39,463 Is that why he's talking nonsense? 272 00:10:39,512 --> 00:10:40,799 It's not nonsense to him. 273 00:10:40,847 --> 00:10:42,467 The bullet is causing aphasia, 274 00:10:42,515 --> 00:10:44,135 where the words he intends to say 275 00:10:44,183 --> 00:10:46,471 and what actually comes out are different. 276 00:10:46,770 --> 00:10:48,778 Ball pit small envy? 277 00:10:48,955 --> 00:10:50,556 You were shot in the head, Mr. Hollenbock. 278 00:10:50,605 --> 00:10:51,947 We're getting you prepped for surgery. 279 00:10:51,996 --> 00:10:53,812 We're gonna need that bullet once it's removed. 280 00:10:54,142 --> 00:10:55,866 I can tell the surgeon, but there is a chance 281 00:10:55,915 --> 00:10:57,098 that we may need to leave it in. 282 00:10:57,147 --> 00:10:59,488 Even with the bullet, I doubt we'll find the shooter. 283 00:10:59,537 --> 00:11:00,597 Why not? 284 00:11:00,646 --> 00:11:02,425 The best explanation for the impact angle 285 00:11:02,474 --> 00:11:03,727 and lack of killing velocity 286 00:11:03,776 --> 00:11:05,800 is that some idiot fired his gun into the air. 287 00:11:05,849 --> 00:11:07,832 And the gravity brought it down onto Eddie's skull. 288 00:11:07,881 --> 00:11:09,659 And given the math of ballistics, 289 00:11:09,708 --> 00:11:12,764 we're looking at a firing radius of almost a mile. 290 00:11:12,816 --> 00:11:14,503 Which in Los Angeles 291 00:11:14,551 --> 00:11:17,606 is a suspect pool of several thousand suspects. 292 00:11:17,654 --> 00:11:19,822 Poop. 293 00:11:20,192 --> 00:11:22,167 And here I am thinking I could take it slow 294 00:11:22,216 --> 00:11:23,550 my first day back. 295 00:11:25,562 --> 00:11:27,083 Broken neck. 296 00:11:27,199 --> 00:11:29,296 Yeah, and it wasn't an accident. 297 00:11:29,499 --> 00:11:31,095 That lump at the top of his back... 298 00:11:31,144 --> 00:11:33,649 Avulsion of the vertebrae, his neck was snapped, 299 00:11:33,698 --> 00:11:35,058 by someone who knew what they were doing. 300 00:11:35,106 --> 00:11:36,243 - Time of death? - Uh. 301 00:11:36,292 --> 00:11:37,812 We're still waiting on the coroner to arrive, 302 00:11:37,860 --> 00:11:39,355 but I checked his legs. 303 00:11:39,476 --> 00:11:42,364 Based on lividity, I'm guessing 12 hours or so. 304 00:11:42,412 --> 00:11:43,698 You canvass the scene yet? 305 00:11:43,785 --> 00:11:44,872 Not yet. 306 00:11:44,933 --> 00:11:46,491 Okay, why don't you start that? 307 00:11:46,540 --> 00:11:48,206 Detective Harper and I will finish up here. 308 00:11:48,315 --> 00:11:50,121 - Divide and conquer. - Done. 309 00:11:50,339 --> 00:11:51,692 Okay. 310 00:11:51,888 --> 00:11:52,974 Any ID? 311 00:11:53,022 --> 00:11:55,077 No, just... this. 312 00:11:55,328 --> 00:11:56,562 Ah. 313 00:11:57,891 --> 00:11:59,705 Soup kitchen voucher. 314 00:11:59,995 --> 00:12:01,156 He was homeless? 315 00:12:01,237 --> 00:12:02,350 Yet his clothes are new. 316 00:12:02,398 --> 00:12:03,452 Yep, brand-new. 317 00:12:03,500 --> 00:12:04,719 A transient coming into money 318 00:12:04,767 --> 00:12:06,315 would definitely make him a target. 319 00:12:06,364 --> 00:12:07,847 Check his street wallet? 320 00:12:08,708 --> 00:12:10,521 Homeless folks sometimes keep their 321 00:12:10,570 --> 00:12:12,317 valuables in their shoes. 322 00:12:17,046 --> 00:12:18,294 Mm. 323 00:12:20,628 --> 00:12:22,315 Props must be given. 324 00:12:22,504 --> 00:12:23,817 Hotel room key. 325 00:12:23,866 --> 00:12:25,520 There we go. 326 00:12:34,557 --> 00:12:35,669 Excuse me! 327 00:12:35,765 --> 00:12:37,143 Hey, what's up? 328 00:12:37,567 --> 00:12:39,754 Do you know who owns this camera you're working on? 329 00:12:39,802 --> 00:12:41,189 I need to get ahold of the footage. 330 00:12:41,403 --> 00:12:42,891 Uh, I could give you a name, 331 00:12:42,939 --> 00:12:44,159 but it'd be a waste of your time. 332 00:12:44,207 --> 00:12:46,561 Camera's been broken for a week. That's why they called me out. 333 00:12:46,746 --> 00:12:48,766 I was just swapping in a new one. 334 00:12:48,945 --> 00:12:50,597 Thought I cracked the case. 335 00:12:50,646 --> 00:12:51,799 Sorry. 336 00:12:51,981 --> 00:12:53,602 Hey, does that thing work? 337 00:12:53,650 --> 00:12:54,936 I've been thinking about buying one. 338 00:12:54,984 --> 00:12:56,847 Oh. I just got it. I'm supposed to, um... 339 00:12:56,896 --> 00:12:58,817 Nolan, hey. Let's go. 340 00:12:59,055 --> 00:13:00,822 - Thank you. - Alright. 341 00:13:01,958 --> 00:13:04,299 We found a key card on the victim from an SRO downtown. 342 00:13:04,348 --> 00:13:05,901 Armstrong's meeting us there. 343 00:13:06,095 --> 00:13:08,228 No. Yeah, I-I'll be right there. 344 00:13:08,277 --> 00:13:09,351 Right where? 345 00:13:09,400 --> 00:13:10,688 My apartment. 346 00:13:10,767 --> 00:13:12,401 Not unless it's a crime scene. 347 00:13:15,805 --> 00:13:17,385 Oh, no. 348 00:13:17,574 --> 00:13:18,939 Oh, my God. 349 00:13:21,994 --> 00:13:23,431 Kojo, what did you do?! 350 00:13:23,479 --> 00:13:25,200 Get... Get down. Just... 351 00:13:25,248 --> 00:13:26,535 Sit! 352 00:13:28,484 --> 00:13:30,038 How did you do that? 353 00:13:30,172 --> 00:13:31,295 Come on. 354 00:13:41,372 --> 00:13:42,725 Ohh, man! 355 00:13:42,774 --> 00:13:43,860 Oh, no. 356 00:13:44,268 --> 00:13:45,758 This is Jackson's varsity jacket. 357 00:13:45,807 --> 00:13:47,094 He's gonna be so upset. 358 00:13:47,143 --> 00:13:49,143 I don't really have to say anything, do I? 359 00:13:49,191 --> 00:13:50,792 I'd rather you didn't. 360 00:13:53,977 --> 00:13:56,231 Manager said our victim checked in three days ago 361 00:13:56,279 --> 00:13:58,466 under the name Joe Delacruz. 362 00:13:58,514 --> 00:13:59,969 Paid a week in cash. 363 00:14:00,033 --> 00:14:01,102 You go in yet? 364 00:14:01,212 --> 00:14:02,332 And ruin the surprise? 365 00:14:02,393 --> 00:14:04,573 It's always better to not enter a scene alone. 366 00:14:04,621 --> 00:14:06,741 So no one can accuse you of malfeasance later. 367 00:14:06,789 --> 00:14:08,012 Exactly. 368 00:14:17,200 --> 00:14:19,826 Looks like Joe went on quite the shopping spree. 369 00:14:20,036 --> 00:14:21,313 Yep. 370 00:14:22,333 --> 00:14:24,167 New clothes, shoes. 371 00:14:27,485 --> 00:14:28,963 Two different sizes. 372 00:14:29,065 --> 00:14:30,744 Well, that seems like a clue. 373 00:14:30,826 --> 00:14:32,299 I'm guessing the manager didn't mention 374 00:14:32,348 --> 00:14:33,408 someone staying with Joe. 375 00:14:33,457 --> 00:14:34,835 This is not the kind of establishment 376 00:14:34,893 --> 00:14:36,187 that pays that kind of attention. 377 00:14:36,236 --> 00:14:37,307 Found cash. 378 00:14:37,356 --> 00:14:39,267 Looks to be about five or six grand. 379 00:14:43,088 --> 00:14:44,815 Sorry. 380 00:14:44,932 --> 00:14:46,003 - Wrong room. - Hold on. 381 00:14:46,052 --> 00:14:47,293 - Hey, hey, hey! - Hey! Hey! 382 00:14:58,426 --> 00:15:00,514 7-Adam-15 in foot pursuit of suspect. 383 00:15:00,563 --> 00:15:01,918 29100 Spring. 384 00:15:02,408 --> 00:15:04,533 White male. 160 pounds. 385 00:15:04,582 --> 00:15:06,775 5'8". Green jacket. Send backup. 386 00:15:10,957 --> 00:15:12,410 Split up! Just... 387 00:15:16,066 --> 00:15:17,931 - I'm going north. - Roger. 388 00:15:29,657 --> 00:15:30,823 Suspect in sight. 389 00:15:30,872 --> 00:15:32,238 Heading south down San Pedro. 390 00:15:36,642 --> 00:15:38,643 - Easy! - Aaah! 391 00:15:41,499 --> 00:15:42,619 Easy! 392 00:15:42,692 --> 00:15:43,961 Suspect in custody. Code 4. 393 00:15:44,010 --> 00:15:45,650 Hands behind your back, interlace your fingers. 394 00:15:48,624 --> 00:15:49,678 Got a knife. 395 00:15:49,726 --> 00:15:50,776 Yep. 396 00:15:54,349 --> 00:15:55,477 Prosthetic leg? 397 00:15:55,543 --> 00:15:56,669 Yes, sir. 398 00:15:56,718 --> 00:15:57,810 That's a military knife. 399 00:15:57,859 --> 00:15:59,895 - You lose your leg in combat? - Yes, sir. 400 00:16:00,060 --> 00:16:01,975 Got in an argument with an I.E.D. 401 00:16:03,104 --> 00:16:04,312 Mitch? 402 00:16:04,440 --> 00:16:06,272 - Sarge? - Sarge? 403 00:16:06,906 --> 00:16:08,193 You know this guy? 404 00:16:08,311 --> 00:16:10,479 I was his squad leader in Afghanistan. 405 00:16:15,151 --> 00:16:16,688 What happened? 406 00:16:17,100 --> 00:16:19,255 You had a fianc�e in San Diego, 407 00:16:19,303 --> 00:16:21,813 a job lined up through Wounded Warriors. 408 00:16:21,862 --> 00:16:22,925 What can I say? 409 00:16:22,973 --> 00:16:24,165 I... 410 00:16:24,675 --> 00:16:26,295 Moved on. 411 00:16:26,635 --> 00:16:28,528 You tell me what I'm being charged with? 412 00:16:28,812 --> 00:16:30,305 Resisting arrest, for starters. 413 00:16:30,354 --> 00:16:31,433 The rest is up to the D.A. 414 00:16:31,481 --> 00:16:32,555 Right. 415 00:16:32,604 --> 00:16:34,386 And how exactly, 416 00:16:34,435 --> 00:16:36,573 did the cops end up in my hotel room? 417 00:16:36,698 --> 00:16:37,972 She can't tell you that. 418 00:16:38,075 --> 00:16:39,164 Yeah? 419 00:16:39,213 --> 00:16:40,743 But you can. 420 00:16:40,954 --> 00:16:42,174 I-I can't. 421 00:16:42,330 --> 00:16:44,847 Be in violation of the victim's privacy. 422 00:16:45,191 --> 00:16:46,444 Victim? 423 00:16:49,336 --> 00:16:50,490 What happened to Joe? 424 00:16:50,608 --> 00:16:51,764 Is Joe alright? 425 00:16:51,861 --> 00:16:53,124 Look, I've already said too much. 426 00:16:54,494 --> 00:16:55,774 Is he dead? 427 00:16:55,861 --> 00:16:58,130 Detectives will come speak with you shortly. 428 00:16:58,502 --> 00:17:00,029 Mitch, inside. 429 00:17:08,735 --> 00:17:10,944 He doesn't seem to like you very much. 430 00:17:12,378 --> 00:17:14,446 I'm the reason he lost his leg. 431 00:17:16,693 --> 00:17:18,576 My son was attacked. 432 00:17:18,693 --> 00:17:21,280 So you need to go down there, get the guy, 433 00:17:21,329 --> 00:17:22,672 - and arrest him. - What guy? 434 00:17:22,721 --> 00:17:23,829 My psycho neighbor! 435 00:17:23,878 --> 00:17:25,430 He shot my son's drone down! 436 00:17:25,479 --> 00:17:26,961 - Is that right? - Yeah. 437 00:17:27,010 --> 00:17:29,102 And guess what. We've got video proof. 438 00:17:29,218 --> 00:17:30,819 Show him the... the video from the drone camera. 439 00:17:30,867 --> 00:17:32,695 Dad, it's okay. It's not a big deal. 440 00:17:32,876 --> 00:17:34,484 - Can we just go? - No! 441 00:17:34,569 --> 00:17:36,699 Show the cop the damn video. 442 00:17:52,375 --> 00:17:53,654 I can explain. 443 00:17:53,703 --> 00:17:55,529 There's no need. Kid's got good taste. 444 00:17:55,578 --> 00:17:57,019 And Wendy is hot. 445 00:17:57,125 --> 00:17:59,328 Sir, what your son did is actually illegal. 446 00:18:06,469 --> 00:18:07,663 Look, uh... 447 00:18:07,794 --> 00:18:09,261 One second. 448 00:18:10,656 --> 00:18:12,418 Lopez, West. 449 00:18:13,252 --> 00:18:15,573 I just solved two crimes sitting in my office... 450 00:18:15,688 --> 00:18:17,337 Bradford and Chen's Peeping Tom, 451 00:18:17,386 --> 00:18:19,116 and your gunshot victim. 452 00:18:20,278 --> 00:18:21,564 I'm just saying. 453 00:18:21,938 --> 00:18:24,021 You guys don't really think I killed him, right? 454 00:18:24,070 --> 00:18:25,950 We don't know anything. That's why we're talking to you. 455 00:18:25,998 --> 00:18:27,696 The M.E. said that Joe died 456 00:18:27,745 --> 00:18:29,950 from internal decapitation. 457 00:18:30,602 --> 00:18:32,352 He suffered spinal trauma, 458 00:18:32,401 --> 00:18:34,587 from an acute compression injury. 459 00:18:34,655 --> 00:18:36,313 Someone who knew how, 460 00:18:36,432 --> 00:18:38,241 snapped his neck. 461 00:18:38,514 --> 00:18:40,382 It wasn't me. 462 00:18:42,828 --> 00:18:44,867 Where'd the money under the mattress come from? 463 00:18:45,063 --> 00:18:47,131 Couple of days ago, Joe comes to me, 464 00:18:47,180 --> 00:18:49,805 says he found a fortune in cash, 465 00:18:50,223 --> 00:18:52,975 in this building he snuck into, alright? 466 00:18:53,023 --> 00:18:56,445 Millions of dollars stacked high on pallets. 467 00:18:56,726 --> 00:18:57,780 Millions? 468 00:18:57,913 --> 00:18:59,566 Yeah. 469 00:18:59,649 --> 00:19:01,483 And a bunch of machinery, 470 00:19:01,898 --> 00:19:05,219 guarded by some heavy-duty guys, 471 00:19:05,292 --> 00:19:06,773 with serious weaponry. 472 00:19:06,837 --> 00:19:08,290 But he managed to steal some of it. 473 00:19:08,400 --> 00:19:10,020 Why share the money with you? 474 00:19:10,086 --> 00:19:11,326 'Cause we were tight. 475 00:19:11,811 --> 00:19:13,289 He's a fellow vet. 476 00:19:13,391 --> 00:19:15,064 Then you got a taste of the rich life, 477 00:19:15,590 --> 00:19:17,800 decided you wanted the rest of the money for yourself? 478 00:19:17,848 --> 00:19:20,002 He only took 10 grand. 479 00:19:20,651 --> 00:19:22,779 We burned through half of that in a day. 480 00:19:22,828 --> 00:19:24,165 Look... 481 00:19:24,297 --> 00:19:27,142 I tried to tell him not to go back there for more. 482 00:19:27,297 --> 00:19:29,825 He got lucky the first time. 483 00:19:31,820 --> 00:19:33,362 And I should've gone with him. 484 00:19:33,495 --> 00:19:35,630 'Cause he would've gone with me. 485 00:19:41,206 --> 00:19:43,888 So, the money we found in Joe's hotel room was counterfeit. 486 00:19:43,976 --> 00:19:45,096 Are you sure? 487 00:19:45,145 --> 00:19:47,282 It's the best fake I've seen, but it's definitely a fake. 488 00:19:47,331 --> 00:19:48,550 He say where it came from? 489 00:19:48,599 --> 00:19:49,701 A building downtown. 490 00:19:49,750 --> 00:19:51,647 Said there's millions more. 491 00:19:52,716 --> 00:19:54,521 The machines Joe saw, 492 00:19:54,570 --> 00:19:56,438 could they have been printers? 493 00:19:56,775 --> 00:19:57,856 Yeah. 494 00:20:03,761 --> 00:20:04,847 Looks abandoned. 495 00:20:04,896 --> 00:20:06,183 It's probably intentional. 496 00:20:06,232 --> 00:20:07,752 If I were printing millions of dollars, 497 00:20:07,800 --> 00:20:09,489 I'd want to stay below the radar. 498 00:20:09,602 --> 00:20:10,872 Alright, look sharp, you guys. 499 00:20:11,074 --> 00:20:12,310 If these guys are ex-military, 500 00:20:12,359 --> 00:20:13,739 they're gonna put up a fight. 501 00:20:37,559 --> 00:20:39,224 Not exactly the counterfeit moneymaking 502 00:20:39,273 --> 00:20:41,008 operation we were sold on. 503 00:20:41,064 --> 00:20:42,651 Still believe your Army buddy's story? 504 00:20:42,699 --> 00:20:44,453 Yeah. I do. 505 00:20:44,810 --> 00:20:47,489 They must've cleared out of here after Joe's murder. 506 00:20:55,412 --> 00:20:56,971 You find something? 507 00:20:57,381 --> 00:20:58,884 Yeah. 508 00:20:59,249 --> 00:21:01,255 Uh, the name of a security company. 509 00:21:01,310 --> 00:21:03,205 But I know this. I've seen it somewhere. 510 00:21:03,661 --> 00:21:04,907 This morning when I was canvassing, 511 00:21:04,955 --> 00:21:06,241 it was on the side of the van. 512 00:21:06,290 --> 00:21:07,384 Um... 513 00:21:07,484 --> 00:21:08,748 The worker with the van, 514 00:21:08,797 --> 00:21:10,740 was fixing the camera across the street 515 00:21:10,789 --> 00:21:11,745 from where Joe was killed. 516 00:21:11,794 --> 00:21:14,049 Uh, he said the camera had been down for a week. 517 00:21:14,097 --> 00:21:15,184 Did you get a name? 518 00:21:15,232 --> 00:21:16,898 No. I thought it was a dead end. 519 00:21:17,464 --> 00:21:18,833 I have him on body cam. 520 00:21:21,268 --> 00:21:22,588 Okay. 521 00:21:30,018 --> 00:21:31,276 That's him. 522 00:21:31,325 --> 00:21:33,331 He must've taken down the camera so we couldn't trace it. 523 00:21:33,380 --> 00:21:35,036 We should run his face through the database. 524 00:21:35,089 --> 00:21:36,823 Detective Harper. Go to channel nine. 525 00:21:38,802 --> 00:21:40,275 Hey, sir, we are here. 526 00:21:40,323 --> 00:21:42,077 Uh, we're in the building. It's empty. 527 00:21:42,125 --> 00:21:43,464 We're about to call in T.I.D. 528 00:21:43,513 --> 00:21:44,581 Negative. 529 00:21:44,630 --> 00:21:46,159 You're to exit the building immediately 530 00:21:46,208 --> 00:21:47,378 and come back to the station. 531 00:21:47,427 --> 00:21:48,487 Sir? 532 00:21:48,536 --> 00:21:51,567 Shut it down and get back here... now. 533 00:21:53,263 --> 00:21:55,100 What the hell's going on? 534 00:21:55,769 --> 00:21:57,423 Got a call from the Chief. 535 00:21:57,856 --> 00:21:59,435 Your search warrant rang an alarm, 536 00:21:59,484 --> 00:22:00,963 way up the food chain. 537 00:22:01,012 --> 00:22:02,412 So we're just supposed to walk away 538 00:22:02,461 --> 00:22:03,600 from our murder investigation? 539 00:22:03,677 --> 00:22:05,434 No, but you can't follow it down this path. 540 00:22:05,482 --> 00:22:07,622 And what if that path leads us to our killer? 541 00:22:10,987 --> 00:22:12,935 So, what are we into, Sarge? 542 00:22:13,376 --> 00:22:14,629 I don't know. 543 00:22:14,708 --> 00:22:16,445 And I pushed hard to find out. 544 00:22:16,493 --> 00:22:17,927 But this comes from on high, 545 00:22:17,976 --> 00:22:19,214 and it's non-negotiable. 546 00:22:19,262 --> 00:22:20,731 Let's take the night. 547 00:22:21,086 --> 00:22:22,708 We'll regroup in the morning. 548 00:22:24,450 --> 00:22:25,721 That's it. 549 00:22:25,839 --> 00:22:27,826 - Hey, this isn't right. - No. 550 00:22:27,875 --> 00:22:29,874 But it's a direct order. 551 00:22:33,281 --> 00:22:34,880 So, that's it? 552 00:22:35,692 --> 00:22:37,299 We walk away? 553 00:22:37,558 --> 00:22:39,192 If we're smart. 554 00:22:40,392 --> 00:22:42,958 That's... not a yes. 555 00:22:46,134 --> 00:22:47,229 What do you think? 556 00:22:47,278 --> 00:22:49,112 That this is clearly a federal operation 557 00:22:49,161 --> 00:22:50,562 and that we don't have enough information 558 00:22:50,610 --> 00:22:51,960 to know how to proceed. 559 00:22:55,153 --> 00:22:56,824 So we get more. 560 00:22:56,969 --> 00:22:58,059 How do we get insight, 561 00:22:58,108 --> 00:22:59,423 on a federal operation, Boot? 562 00:22:59,472 --> 00:23:00,622 Uh... 563 00:23:00,670 --> 00:23:02,056 we call LA CLEAR. 564 00:23:02,105 --> 00:23:03,267 Exactly. 565 00:23:03,316 --> 00:23:04,590 - You sure? - Yeah. 566 00:23:04,639 --> 00:23:05,808 I owe Mitch that much. 567 00:23:06,925 --> 00:23:08,206 You remember the personal questions, 568 00:23:08,254 --> 00:23:09,498 they ask you for clearance, right? 569 00:23:09,546 --> 00:23:10,666 Yeah. 570 00:23:11,058 --> 00:23:13,268 Maybe you should all... step outside. 571 00:23:13,316 --> 00:23:15,379 - Not a chance. - I think you sh... 572 00:23:15,652 --> 00:23:17,129 Yeah, hi, hello, uh. 573 00:23:17,178 --> 00:23:19,475 This is Officer Tim Bradford, LAPD, 574 00:23:19,523 --> 00:23:21,657 badge 34831. 575 00:23:22,768 --> 00:23:24,235 Yeah. Go ahead. 576 00:23:25,162 --> 00:23:26,963 Bethesda. Mm. 577 00:23:27,226 --> 00:23:28,492 Left clavicle. 578 00:23:29,895 --> 00:23:31,746 Uh, "Lady Marmalade." 579 00:23:32,836 --> 00:23:34,338 Uh, tarantulas. 580 00:23:34,394 --> 00:23:36,058 Uh, yeah, it's, uh, "Xanadu." 581 00:23:36,106 --> 00:23:37,816 "Xanadu"? 582 00:23:39,276 --> 00:23:41,900 Yes, uh, ma'am, I'd like to run an address. 583 00:23:41,949 --> 00:23:44,633 214 Mill Street, Los Angeles. 584 00:23:44,681 --> 00:23:46,201 Okay, thank you. 585 00:23:46,324 --> 00:23:47,388 Well? 586 00:23:47,483 --> 00:23:49,050 They'll get back to us within the hour. 587 00:23:55,089 --> 00:23:56,387 Hello, dog. 588 00:23:57,678 --> 00:23:59,277 You are pretty cute. 589 00:24:06,793 --> 00:24:08,423 I am so sorry. 590 00:24:08,574 --> 00:24:09,895 I meant to call you earlier, 591 00:24:09,944 --> 00:24:12,363 - but today has been crazy. - He ate my stuff! 592 00:24:12,449 --> 00:24:14,082 - All of my stuff! - I know. 593 00:24:14,131 --> 00:24:15,564 I'll pay to replace everything. 594 00:24:15,612 --> 00:24:17,833 You can't replace my leather jacket! 595 00:24:17,993 --> 00:24:20,113 Okay. The dog has to go. 596 00:24:20,162 --> 00:24:21,503 What?! No! 597 00:24:21,551 --> 00:24:23,572 Look, this is what happens when you have a dog. 598 00:24:23,620 --> 00:24:26,074 No, I don't have a dog, Lucy! You do! 599 00:24:26,122 --> 00:24:27,730 I got to go and see what's salvageable. 600 00:24:27,793 --> 00:24:29,644 Wait. Um... 601 00:24:30,004 --> 00:24:31,113 Uh... 602 00:24:31,161 --> 00:24:32,748 will you take him for a walk? 603 00:24:33,988 --> 00:24:35,184 Jackson? 604 00:24:35,263 --> 00:24:36,596 H-Hello? 605 00:24:46,276 --> 00:24:48,463 Alright. You're free to go. 606 00:24:48,511 --> 00:24:50,465 Does that mean you caught the guys that killed Joe? 607 00:24:50,685 --> 00:24:51,772 Not yet. 608 00:24:51,859 --> 00:24:53,460 But you found the money? 609 00:24:54,863 --> 00:24:56,016 No. 610 00:24:56,148 --> 00:24:57,685 It was gone. 611 00:24:57,820 --> 00:24:59,274 W-We're working late. 612 00:24:59,361 --> 00:25:00,867 S-So what now? 613 00:25:02,036 --> 00:25:03,570 Now you go home. 614 00:25:04,694 --> 00:25:05,914 I'm... I'm sorry. 615 00:25:05,962 --> 00:25:08,217 I-I can help you find a bed and a shelter. 616 00:25:08,265 --> 00:25:09,874 You really want to do something for me? 617 00:25:10,367 --> 00:25:12,621 You find out who killed Joe, alright? 618 00:25:12,669 --> 00:25:14,099 He was a good guy. 619 00:25:14,186 --> 00:25:16,107 He served his country with honor. 620 00:25:16,547 --> 00:25:18,227 He didn't deserve to go out like that. 621 00:25:20,383 --> 00:25:22,331 I-I'm sorry. I have to answer this. 622 00:25:22,379 --> 00:25:23,765 She'll escort you out. 623 00:25:24,235 --> 00:25:25,548 You take care of yourself. 624 00:25:26,855 --> 00:25:27,975 Yeah, it's Tim Bradford. 625 00:25:28,031 --> 00:25:30,766 LA CLEAR code 9273. 626 00:25:38,628 --> 00:25:40,234 It's a D.I.A. operation. 627 00:25:40,284 --> 00:25:42,205 Defense Intelligence Agency? 628 00:25:42,434 --> 00:25:44,156 That's national security. 629 00:25:44,375 --> 00:25:45,752 LA CLEAR tell you anything else? 630 00:25:45,801 --> 00:25:48,790 Just a contact name... Colonel Norman Jangus. 631 00:25:49,372 --> 00:25:50,859 What the hell is a national security agency 632 00:25:50,907 --> 00:25:52,361 doing counterfeiting money? 633 00:25:52,409 --> 00:25:53,929 This is way bigger than we thought. 634 00:25:53,977 --> 00:25:56,225 We should take the night, like Grey said, 635 00:25:56,274 --> 00:25:57,634 and see how we are feeling in the morning. 636 00:25:57,682 --> 00:25:58,834 Harper's right. 637 00:25:58,883 --> 00:26:00,435 Conducting an off-the-books operation 638 00:26:00,483 --> 00:26:01,927 is high-risk on a good day. 639 00:26:02,052 --> 00:26:03,807 And this ain't a good day. 640 00:26:12,472 --> 00:26:13,806 Nnh. 641 00:26:35,645 --> 00:26:37,100 Hey, pal. 642 00:26:37,420 --> 00:26:38,987 We need to talk. 643 00:26:41,966 --> 00:26:43,208 Invite me in? 644 00:26:43,309 --> 00:26:45,310 How 'bout you tell me who you are first? 645 00:26:47,630 --> 00:26:49,817 Right now, I'm your friend, John. 646 00:26:50,115 --> 00:26:51,707 And that's a good thing. 647 00:26:51,951 --> 00:26:54,218 'Cause you don't want me as an enemy. 648 00:26:55,775 --> 00:26:58,297 Now invite me in. 649 00:27:04,394 --> 00:27:06,292 Nice place. 650 00:27:06,422 --> 00:27:08,696 Done good work fixing it up. 651 00:27:09,112 --> 00:27:11,369 I'd expect no less, based on your history. 652 00:27:12,566 --> 00:27:14,220 I see your play... 653 00:27:14,456 --> 00:27:17,386 Come in, walk around, assert dominance. 654 00:27:17,706 --> 00:27:19,159 Very nice. 655 00:27:19,268 --> 00:27:21,294 So, tell me, who is Colonel Norman Jangus? 656 00:27:21,433 --> 00:27:23,863 Oh, a name on a form. Nothing more. 657 00:27:23,934 --> 00:27:25,159 But you are D.I.A. 658 00:27:25,331 --> 00:27:27,967 Yeah, but my team operates in the shadows. 659 00:27:28,232 --> 00:27:29,583 We do stuff... 660 00:27:29,818 --> 00:27:31,537 No one wants to admit. 661 00:27:31,709 --> 00:27:33,339 So, why come for me? 662 00:27:33,497 --> 00:27:36,024 'Cause you're the weak link. 663 00:27:36,585 --> 00:27:39,173 Bradford served two tours in country, 664 00:27:39,270 --> 00:27:41,647 Harper's taken on cartels, 665 00:27:41,838 --> 00:27:44,650 and... and Chen survived a serial killer. 666 00:27:44,768 --> 00:27:46,222 You... 667 00:27:46,684 --> 00:27:48,451 Built houses. 668 00:27:49,505 --> 00:27:51,985 And you always push on the weak link. 669 00:27:52,158 --> 00:27:53,846 So... 670 00:27:54,003 --> 00:27:56,270 I'm pushing on you. 671 00:27:58,427 --> 00:27:59,565 What do you want? 672 00:27:59,614 --> 00:28:02,394 To warn you and your little cop buddies. 673 00:28:02,650 --> 00:28:05,534 Just... leave this alone. 674 00:28:06,407 --> 00:28:08,074 Calling LA CLEAR? 675 00:28:08,279 --> 00:28:09,776 Big mistake. 676 00:28:09,941 --> 00:28:11,294 Let it be your last. 677 00:28:11,420 --> 00:28:13,913 All we want is whoever killed Joe Delacruz. 678 00:28:14,051 --> 00:28:15,536 The homeless guy? 679 00:28:15,974 --> 00:28:18,399 - Why? - He was a human being. 680 00:28:18,521 --> 00:28:20,142 The man was a soldier. He sacrificed... 681 00:28:20,191 --> 00:28:21,334 Time-out, time-out. 682 00:28:21,383 --> 00:28:23,254 Let's understand something here. 683 00:28:23,637 --> 00:28:25,091 We're on the same team. 684 00:28:25,290 --> 00:28:27,026 You, me, Joe? 685 00:28:27,267 --> 00:28:29,052 We make sacrifices on the daily, 686 00:28:29,101 --> 00:28:30,396 to save people's lives. 687 00:28:30,700 --> 00:28:32,364 I just do it on a more... 688 00:28:32,570 --> 00:28:34,267 Global scale than you. 689 00:28:34,621 --> 00:28:36,903 And that's why it's okay for you to murder people? 690 00:28:36,951 --> 00:28:39,272 There are casualties in every war. 691 00:28:39,426 --> 00:28:40,568 You just, 692 00:28:40,617 --> 00:28:43,190 really don't want the next one to be you. 693 00:28:57,338 --> 00:28:59,225 You get the tracking device on his car? 694 00:28:59,458 --> 00:29:01,708 Yeah. We can follow him wherever he goes. 695 00:29:01,842 --> 00:29:03,296 - Great. Let's hit the road. - Alright. 696 00:29:03,482 --> 00:29:05,965 No. This is a two-person job. 697 00:29:06,146 --> 00:29:07,400 Harper and I got it from here. 698 00:29:07,498 --> 00:29:10,102 Uh, screw that. You go, we go. 699 00:29:10,264 --> 00:29:11,584 That's admirable, really, 700 00:29:11,633 --> 00:29:12,738 but if this thing goes sideways, 701 00:29:12,786 --> 00:29:15,755 we could face demotion, suspension, even jail. 702 00:29:16,951 --> 00:29:18,253 I've got a golden ticket. 703 00:29:18,302 --> 00:29:20,246 Bradford has an unblemished record. 704 00:29:20,396 --> 00:29:22,181 Odds are we can weather the storm. 705 00:29:22,368 --> 00:29:24,684 Rookies are at-will employees. 706 00:29:24,873 --> 00:29:26,652 They don't even need a reason to fire you. 707 00:29:26,802 --> 00:29:28,321 Okay, well, with all due respect, 708 00:29:28,567 --> 00:29:31,157 I've been buried alive by a serial killer. 709 00:29:31,419 --> 00:29:32,959 This rabbit hole does not scare me. 710 00:29:33,341 --> 00:29:35,622 I love this job more than I imagined I could. 711 00:29:35,671 --> 00:29:37,216 The day I stop giving it my all, 712 00:29:37,265 --> 00:29:38,948 is the day I walk away. 713 00:29:40,841 --> 00:29:41,934 Alright. 714 00:29:41,983 --> 00:29:43,072 Let's roll. 715 00:29:43,121 --> 00:29:45,004 And hope he leads us to the money. 716 00:30:09,482 --> 00:30:10,597 We're in position. 717 00:30:10,646 --> 00:30:12,011 Copy that. 718 00:30:13,318 --> 00:30:15,888 Why are you the reason Mitch lost his leg? 719 00:30:18,640 --> 00:30:21,216 'Cause I let him slide on something. 720 00:30:21,493 --> 00:30:22,546 It doesn't matter what, 721 00:30:22,594 --> 00:30:24,997 just that I cut him a break, 722 00:30:25,359 --> 00:30:27,107 when I shouldn't have, and because I did, 723 00:30:27,156 --> 00:30:29,010 he went back out on patrol, 724 00:30:29,112 --> 00:30:30,499 got blown up. 725 00:30:32,235 --> 00:30:35,290 That is the most Tim Bradford thing I've ever heard. 726 00:30:35,440 --> 00:30:37,594 You showed humanity. 727 00:30:37,642 --> 00:30:39,263 There's nothing to feel guilty about. 728 00:30:39,311 --> 00:30:41,078 Rules matter, Boot. 729 00:30:42,684 --> 00:30:44,985 Then what the hell are you doing out here? 730 00:30:46,678 --> 00:30:48,239 Some things matter more. 731 00:30:48,595 --> 00:30:50,494 Bradford, Chen, let's go. 732 00:30:50,591 --> 00:30:51,742 Hang on. 733 00:30:51,880 --> 00:30:53,644 First lesson in black ops... 734 00:30:53,983 --> 00:30:56,603 Make sure the lights don't come on when you open the door. 735 00:31:35,533 --> 00:31:37,158 That's got to be the pallets of money. 736 00:31:37,463 --> 00:31:39,867 Waiting to put it on a ship to who knows where. 737 00:31:40,205 --> 00:31:41,913 Should we call Long Beach PD? 738 00:31:42,105 --> 00:31:43,391 - Not yet. - Why not? 739 00:31:43,528 --> 00:31:44,599 Well, for one thing, 740 00:31:44,648 --> 00:31:46,209 we don't know if that's the counterfeit money. 741 00:31:46,257 --> 00:31:47,130 Pallets are covered. 742 00:31:47,216 --> 00:31:48,667 We've only got one shot at this. 743 00:31:48,716 --> 00:31:50,434 We absolutely cannot be wrong. 744 00:31:50,482 --> 00:31:52,521 So we confirm it's the counterfeit money 745 00:31:52,638 --> 00:31:54,171 before we call in the cavalry, 746 00:31:54,278 --> 00:31:56,400 use the arrest to figure out who killed Joe. 747 00:31:56,449 --> 00:31:57,506 Exactly. 748 00:31:57,555 --> 00:31:59,113 So, how do we do that? 749 00:31:59,750 --> 00:32:00,901 No idea. 750 00:32:04,362 --> 00:32:06,019 Forklift stopped working. 751 00:32:06,431 --> 00:32:08,018 Something's up. 752 00:32:08,566 --> 00:32:11,268 - There, I guess. - Yeah, I'll get that. 753 00:32:12,737 --> 00:32:15,064 - Let me grab. - Grab another one. 754 00:32:15,455 --> 00:32:16,827 They're getting a new forklift. 755 00:32:25,330 --> 00:32:27,537 Now's our chance. Let's move. 756 00:32:45,518 --> 00:32:48,091 I'll take it from here. Watch my six. 757 00:33:18,570 --> 00:33:20,524 You'll be dead before you break leather. 758 00:33:33,994 --> 00:33:36,496 John, what the hell? 759 00:33:37,421 --> 00:33:39,341 - I warned you. - You did. 760 00:33:39,623 --> 00:33:41,158 But you didn't listen. 761 00:33:41,326 --> 00:33:44,013 - I didn't. - I'm disappointed. 762 00:33:44,268 --> 00:33:46,056 - Thought you were smart. - No. 763 00:33:46,322 --> 00:33:47,750 Smart one's my T.O. 764 00:33:48,008 --> 00:33:49,708 She plans for everything. 765 00:33:53,704 --> 00:33:55,224 That's a .50 cal. 766 00:34:00,221 --> 00:34:01,385 I don't need to tell you, 767 00:34:01,434 --> 00:34:03,261 what that bullet will do to your body. 768 00:34:03,442 --> 00:34:04,838 Hey, Pettigrew, 769 00:34:05,440 --> 00:34:08,449 didn't we face this exact scenario down in Colombia? 770 00:34:08,685 --> 00:34:11,101 Yeah. We're all still here. 771 00:34:11,421 --> 00:34:13,394 'Cause it's a no-win situation. 772 00:34:13,756 --> 00:34:15,307 Your shooter turns me into mist, 773 00:34:15,356 --> 00:34:17,310 but my guys turn you into organ donors. 774 00:34:17,494 --> 00:34:20,379 So what we need is a negotiated settlement. 775 00:34:21,243 --> 00:34:22,873 I'm listening. 776 00:34:22,979 --> 00:34:25,583 One of you killed Joe Delacruz. 777 00:34:26,003 --> 00:34:28,591 You give him up, we walk away. 778 00:34:28,705 --> 00:34:30,232 And the money? 779 00:34:30,474 --> 00:34:32,377 - Not our problem. - Tim. 780 00:34:32,542 --> 00:34:33,996 Not our problem. 781 00:34:46,838 --> 00:34:48,409 Fine. 782 00:34:49,343 --> 00:34:50,775 Pettigrew. 783 00:34:51,666 --> 00:34:53,127 Surrender yourself. 784 00:34:53,222 --> 00:34:54,555 What? 785 00:34:55,461 --> 00:34:56,748 After everything we've been through, 786 00:34:56,797 --> 00:34:58,338 you're just gonna turn me in like that? 787 00:34:58,468 --> 00:35:00,338 Your sloppiness jeopardized our operation, 788 00:35:00,387 --> 00:35:02,641 so you are being sacrificed for the greater good. 789 00:35:02,947 --> 00:35:04,221 But... 790 00:35:04,684 --> 00:35:06,495 All they have is circumstantial evidence. 791 00:35:06,627 --> 00:35:09,632 So keep your mouth shut, listen to the lawyer, 792 00:35:09,680 --> 00:35:11,567 and you'll be out in no time. 793 00:35:12,172 --> 00:35:13,692 Yes, sir. 794 00:35:22,983 --> 00:35:24,033 We good? 795 00:35:35,400 --> 00:35:36,828 Alright, let's get this done. 796 00:35:36,940 --> 00:35:38,633 What happens with the money? 797 00:35:39,393 --> 00:35:41,964 It'll fund black ops for the next five years. 798 00:35:42,242 --> 00:35:45,668 The U.S. government spends billions in covert operations. 799 00:35:45,900 --> 00:35:48,203 I bet Bradford here 800 00:35:48,275 --> 00:35:49,852 watched backpacks full of ghost money 801 00:35:49,901 --> 00:35:51,445 being handed out in Afghanistan. 802 00:35:51,494 --> 00:35:52,792 - I did. - See, that money 803 00:35:52,841 --> 00:35:54,752 has to be authorized and tracked. 804 00:35:54,822 --> 00:35:56,305 But counterfeit money doesn't. 805 00:35:56,354 --> 00:35:58,047 We didn't print money. 806 00:35:58,194 --> 00:35:59,874 We printed freedom. 807 00:36:00,063 --> 00:36:01,550 Alright, let's wrap this up. 808 00:36:07,916 --> 00:36:09,776 Let me get this straight. 809 00:36:11,641 --> 00:36:13,565 You all just happened to be taking 810 00:36:13,614 --> 00:36:15,617 a stroll on the docks, 811 00:36:16,330 --> 00:36:18,671 and Joe Delacruz's killer appears, 812 00:36:18,720 --> 00:36:19,868 and turns himself in? 813 00:36:19,963 --> 00:36:21,437 Yes, sir. 814 00:36:21,611 --> 00:36:23,672 And when the Chief calls me tomorrow screaming... 815 00:36:23,720 --> 00:36:25,101 He won't. 816 00:36:32,393 --> 00:36:34,169 I'm going back to bed. 817 00:36:34,776 --> 00:36:36,552 The paperwork on this better be spotless. 818 00:36:36,600 --> 00:36:38,060 Yes, sir. 819 00:36:50,754 --> 00:36:52,268 Where's the dog? 820 00:36:53,533 --> 00:36:54,770 Gone. 821 00:36:54,895 --> 00:36:56,148 Really? 822 00:36:56,338 --> 00:36:57,721 Yeah. 823 00:36:57,854 --> 00:37:00,198 It wasn't fair to you, and, 824 00:37:00,247 --> 00:37:03,613 I'm really not ready for a dog yet. 825 00:37:04,204 --> 00:37:06,550 I'm sorry about your stuff. 826 00:37:09,666 --> 00:37:11,053 Look. 827 00:37:11,214 --> 00:37:12,425 I'm sorry, too. 828 00:37:12,536 --> 00:37:14,637 I actually liked Kojo. 829 00:37:17,275 --> 00:37:18,975 Did he go to a good home? 830 00:37:20,292 --> 00:37:22,830 Yeah. He did. 831 00:37:38,217 --> 00:37:39,766 What's up? 832 00:37:41,004 --> 00:37:42,371 Close the door. 833 00:37:46,736 --> 00:37:47,823 You're lucky. 834 00:37:49,234 --> 00:37:50,959 You had a good outcome last night. 835 00:37:51,007 --> 00:37:53,367 But no matter how good your intentions are, 836 00:37:53,498 --> 00:37:57,166 going off the books always costs you. 837 00:37:57,390 --> 00:37:59,835 The law matters, Nolan. 838 00:38:01,551 --> 00:38:03,872 The second you start thinking you know better, 839 00:38:04,020 --> 00:38:05,641 you risk losing yourself. 840 00:38:05,823 --> 00:38:07,274 - Nick... - Hey. 841 00:38:07,852 --> 00:38:09,706 I lied to you yesterday. 842 00:38:09,872 --> 00:38:11,702 There is one more secret. 843 00:38:12,656 --> 00:38:14,481 I broke the rules to catch Rosalind. 844 00:38:15,260 --> 00:38:17,699 I went into her house without a warrant, 845 00:38:17,833 --> 00:38:19,788 and used what I found there to get one. 846 00:38:20,375 --> 00:38:21,675 Somehow, she knew. 847 00:38:21,771 --> 00:38:23,058 She never said anything. 848 00:38:23,294 --> 00:38:24,860 Would she have gone free if she had? 849 00:38:24,908 --> 00:38:26,195 No. 850 00:38:26,361 --> 00:38:28,336 At this point, we'd caught her redhanded. 851 00:38:28,385 --> 00:38:29,696 But if she hadn't been, 852 00:38:29,809 --> 00:38:31,570 if she'd gone free because... 853 00:38:31,676 --> 00:38:33,634 I crossed the line... 854 00:38:34,351 --> 00:38:36,038 I never would've forgiven myself. 855 00:38:38,054 --> 00:38:41,190 Don't put yourself in that situation. You hear me? 856 00:38:42,926 --> 00:38:44,646 You don't want that kind of stress. 857 00:38:44,715 --> 00:38:46,255 No, I don't. 858 00:38:47,455 --> 00:38:48,956 Thank you for telling me. 859 00:38:49,933 --> 00:38:51,186 So, you caught him? 860 00:38:51,490 --> 00:38:52,832 Yeah. 861 00:38:53,136 --> 00:38:54,236 Good. 862 00:38:55,339 --> 00:38:56,734 Yeah. 863 00:38:57,500 --> 00:38:58,800 Mitch. 864 00:39:00,926 --> 00:39:02,347 What's this? 865 00:39:02,559 --> 00:39:04,937 First Congregational needs a live-in guard. 866 00:39:05,504 --> 00:39:07,236 I put in a good word for you. 867 00:39:07,939 --> 00:39:09,838 Look, it's not a handout, alright? 868 00:39:09,887 --> 00:39:11,075 It's a job... 869 00:39:11,124 --> 00:39:12,803 And a roof over your head. 870 00:39:13,422 --> 00:39:14,870 Thanks. 871 00:39:15,284 --> 00:39:16,504 You're welcome. 872 00:39:20,293 --> 00:39:22,039 It's not your fault, you know? 873 00:39:22,575 --> 00:39:24,975 You know, what happened to me, 874 00:39:25,635 --> 00:39:27,036 it's nobody's fault. 875 00:39:30,200 --> 00:39:32,120 You take care of yourself, Mitch, alright? 876 00:39:34,110 --> 00:39:35,377 Come on. 877 00:39:42,434 --> 00:39:44,686 Not a word. 878 00:39:49,020 --> 00:39:50,612 You were supposed to wear this all week. 879 00:39:50,660 --> 00:39:52,883 I actually think it was causing me more stress. 880 00:39:53,494 --> 00:39:56,195 You have to find a way to listen to your body. 881 00:39:56,840 --> 00:39:58,034 I just had a patient 882 00:39:58,083 --> 00:40:00,044 who had been feeling off for a couple weeks. 883 00:40:00,325 --> 00:40:01,888 He didn't go to the doctor. 884 00:40:02,348 --> 00:40:03,825 We found a tumor. 885 00:40:04,137 --> 00:40:05,989 We caught it just in time. 886 00:40:06,230 --> 00:40:07,941 Because he listened to his body? 887 00:40:08,044 --> 00:40:09,909 No, I mean a bullet fell from the sky 888 00:40:09,958 --> 00:40:11,312 and punctured his skull. 889 00:40:11,499 --> 00:40:13,567 When we did the X-ray, we found a mass. 890 00:40:13,789 --> 00:40:16,138 I mean, that bullet saved his life. 891 00:40:16,328 --> 00:40:18,239 So the moral of the story is... 892 00:40:18,325 --> 00:40:20,810 Don't count on a stray bullet to save your life. 893 00:40:21,024 --> 00:40:23,501 Sound medical advice. 894 00:40:24,194 --> 00:40:26,281 And you need to find yourself a de-stressor. 895 00:40:26,622 --> 00:40:27,816 That's two morals. 896 00:40:27,864 --> 00:40:29,145 I actually did some research, though, 897 00:40:29,193 --> 00:40:30,880 and I did find a couple of ways, 898 00:40:30,929 --> 00:40:32,988 that I think I could reduce my stress. 899 00:40:33,112 --> 00:40:34,276 Okay. 900 00:40:34,325 --> 00:40:35,990 One of them, though, I think I would... 901 00:40:36,085 --> 00:40:37,426 Need your help. 902 00:40:37,576 --> 00:40:38,905 Of course. 903 00:40:40,317 --> 00:40:42,331 - You'd get sweaty. - Really? 904 00:40:42,593 --> 00:40:44,655 I mean, I like sweaty. 905 00:40:45,290 --> 00:40:47,002 What exactly do you have in mind? 906 00:40:52,188 --> 00:40:56,188 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 61126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.