Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,097 --> 00:01:05,531
El destino esta a la derecha
2
00:01:05,533 --> 00:01:09,101
467 Lakeshore Drive, North Bay.
3
00:02:30,451 --> 00:02:31,450
I'm going to kill him.
4
00:02:45,499 --> 00:02:46,932
This place is pretty legit.
5
00:02:47,701 --> 00:02:50,602
My mom's dream home
away from civilization.
6
00:02:54,275 --> 00:02:55,507
Bueno, it's cool.
7
00:02:55,509 --> 00:02:57,543
Not a lot
of places like this around here.
8
00:02:58,479 --> 00:02:59,745
I prefer the camper way more
9
00:02:59,747 --> 00:03:02,214
than this fishbowl on steroids.
10
00:03:02,216 --> 00:03:03,448
Of course you do.
11
00:03:08,789 --> 00:03:09,788
Come on.
12
00:03:13,460 --> 00:03:14,626
Come on.
13
00:03:23,904 --> 00:03:25,504
Nathan.
14
00:03:25,506 --> 00:03:27,773
You know it's not
a crime to go swimming.
15
00:03:27,775 --> 00:03:28,774
I know.
16
00:03:35,583 --> 00:03:36,982
- What's that?
- Shit.
17
00:03:39,253 --> 00:03:40,252
Boots!
18
00:03:45,492 --> 00:03:47,359
Okay, so
I should get back to work.
19
00:03:47,361 --> 00:03:48,527
Yeah, I'll text you.
20
00:03:48,529 --> 00:03:49,661
Yeah.
21
00:03:54,401 --> 00:03:55,634
Where were you?
22
00:03:55,636 --> 00:03:57,002
Work, traffic.
23
00:03:57,805 --> 00:03:59,238
Boots.
24
00:03:59,240 --> 00:04:00,405
He found that stupid hole
25
00:04:00,407 --> 00:04:01,540
next to your stupid house.
26
00:04:01,542 --> 00:04:02,941
Honey.
27
00:04:04,712 --> 00:04:06,478
We're ready for Boots.
28
00:04:15,422 --> 00:04:16,888
Why'd you let me call him Boots?
29
00:04:18,359 --> 00:04:19,658
He has stripes.
30
00:04:20,527 --> 00:04:21,893
Makes no sense.
31
00:04:36,510 --> 00:04:38,477
You should call your dad.
32
00:04:38,479 --> 00:04:39,611
Why?
33
00:04:39,613 --> 00:04:40,912
He loved Boots.
34
00:04:40,914 --> 00:04:42,681
Bueno, maybe he shouldn't
have abandoned him
35
00:04:42,683 --> 00:04:44,650
because of his
girlfriend's allergies.
36
00:04:50,691 --> 00:04:52,057
Call your dad.
37
00:04:56,597 --> 00:04:57,896
Aster.
38
00:04:57,898 --> 00:04:59,531
-What?
-Learn how to communicate
39
00:04:59,533 --> 00:05:00,932
like a human being.
40
00:05:00,934 --> 00:05:03,402
This is a emoji intervention.
41
00:05:03,404 --> 00:05:04,936
--Fine.
42
00:05:07,608 --> 00:05:09,007
Boots is dead.
43
00:05:09,009 --> 00:05:11,443
He plummeted
to his death in a lonely,
44
00:05:11,445 --> 00:05:14,079
isolated subdivision,
away from all of his friends.
45
00:05:15,949 --> 00:05:18,750
Sorry, she's
very emotional ahora mismo
46
00:05:19,486 --> 00:05:20,652
What?
47
00:05:24,391 --> 00:05:25,757
My God.
48
00:05:27,328 --> 00:05:28,093
Okay.
49
00:05:28,962 --> 00:05:30,362
Thanks.
50
00:05:30,364 --> 00:05:31,830
What the hell was that?
51
00:05:33,901 --> 00:05:34,900
That was Rachel.
52
00:05:34,902 --> 00:05:36,401
Does she not have a phone,
53
00:05:36,403 --> 00:05:37,502
or does Dad just like,
54
00:05:37,504 --> 00:05:38,837
give her everything?
55
00:05:41,942 --> 00:05:42,941
Mom?
56
00:05:45,045 --> 00:05:46,578
Your father...
57
00:06:00,928 --> 00:06:04,129
...had a heart attack
in the bathtub,
58
00:06:05,632 --> 00:06:06,932
and he drowned.
59
00:06:15,709 --> 00:06:17,743
I didn't even know
he took baths.
60
00:06:38,732 --> 00:06:42,634
I've already seen this episode.
61
00:06:52,813 --> 00:06:54,746
-Cami, hi, it's Susan.
62
00:06:54,748 --> 00:06:56,681
Just checking in for an update.
63
00:06:56,683 --> 00:06:59,451
-Let me know when
we can expect a personal--
64
00:07:03,590 --> 00:07:04,823
Aster?
65
00:07:07,628 --> 00:07:08,894
Time to eat.
66
00:07:31,151 --> 00:07:33,618
Why are you
shaving your sweater?
67
00:07:33,620 --> 00:07:34,786
De-pilling.
68
00:07:35,489 --> 00:07:37,122
Dessert for breakfast?
69
00:07:37,124 --> 00:07:38,623
You bought them.
70
00:07:38,625 --> 00:07:39,891
What are you going to wear?
71
00:07:44,131 --> 00:07:45,163
Pick a dress.
72
00:07:46,033 --> 00:07:47,966
-A dress?
-Yeah, it's a funeral.
73
00:07:47,968 --> 00:07:49,935
Not everything has to be
a political statement.
74
00:07:49,937 --> 00:07:50,969
Pants haven't qualified
75
00:07:50,971 --> 00:07:52,170
as a political statement
76
00:07:52,172 --> 00:07:52,971
for like 100 years.
77
00:07:52,973 --> 00:07:53,905
Stop being difficult.
78
00:07:53,907 --> 00:07:54,906
Stop being so weird.
79
00:07:54,908 --> 00:07:56,208
You hate him.
80
00:07:56,210 --> 00:07:57,843
We don't have to play
all Stepford Wives
81
00:07:57,845 --> 00:07:59,110
to impress his stupid friends.
82
00:07:59,112 --> 00:08:00,078
Hate is a strong word.
83
00:08:00,080 --> 00:08:01,179
You hate him, I hate him,
84
00:08:01,181 --> 00:08:02,180
it's kind of our thing.
85
00:08:06,920 --> 00:08:08,487
At least we'll beCdressed respectably
86
00:08:08,489 --> 00:08:10,155
while everyone's
talking behind our backs.
87
00:08:10,157 --> 00:08:11,890
It starts at 3, so be ready by 12:30.
88
00:08:11,892 --> 00:08:13,658
I know how time works.
89
00:08:40,854 --> 00:08:45,156
Continue on the Ontario
11 South for 90 kilometers.
90
00:08:48,996 --> 00:08:50,795
But taxes on cap and trade
91
00:08:50,797 --> 00:08:52,564
are effective if done well.
92
00:08:52,566 --> 00:08:55,166
Scientists and economists agree
that when the government--
93
00:08:59,372 --> 00:09:01,106
El destino esta a la derecha
94
00:09:01,108 --> 00:09:04,242
690 West Street, Toronto.
95
00:09:07,814 --> 00:09:09,781
We have every right to be here.
96
00:09:10,651 --> 00:09:11,783
I know.
97
00:09:12,819 --> 00:09:14,185
Don't let anyone make you feel
98
00:09:14,187 --> 00:09:15,654
like you owe them an explanation.
99
00:09:15,656 --> 00:09:18,823
Stand up straight, look them
in the eye, or walk away.
100
00:09:19,826 --> 00:09:21,259
Or kick them.
101
00:09:21,261 --> 00:09:22,561
Don't kick anyone.
102
00:09:24,932 --> 00:09:26,197
Can I kick Jane?
103
00:09:27,868 --> 00:09:29,000
Maybe Jane.
104
00:09:49,856 --> 00:09:51,623
Dad hated classical music.
105
00:09:53,961 --> 00:09:55,160
She ruined the place.
106
00:09:55,162 --> 00:09:57,195
- Aster.
- Gabby.
107
00:09:57,197 --> 00:09:59,764
Gabby, I'm so glad you came.
108
00:09:59,766 --> 00:10:01,032
How are you?
109
00:10:01,034 --> 00:10:02,067
Your mom called my mom,
110
00:10:02,069 --> 00:10:03,602
this whole thing is so sad.
111
00:10:03,604 --> 00:10:04,636
It's stupid.
112
00:10:05,639 --> 00:10:07,005
You didn't have to come.
113
00:10:07,007 --> 00:10:08,106
Of course I did.
114
00:10:08,108 --> 00:10:10,175
Have you seen her yet?
115
00:10:11,311 --> 00:10:12,644
I'm going to look around.
116
00:10:15,148 --> 00:10:16,881
- Drink?
- Yes.
117
00:10:16,883 --> 00:10:18,183
- Okay.
118
00:11:26,853 --> 00:11:29,054
I was just looking for the restroom.
119
00:11:30,257 --> 00:11:33,458
Bueno, it hasn't moved
since you lived here.
120
00:11:38,999 --> 00:11:40,432
My condolences.
121
00:11:46,840 --> 00:11:48,073
Thank you.
122
00:11:52,412 --> 00:11:53,244
She is going to get
123
00:11:53,246 --> 00:11:55,280
so many sympathy likes.
124
00:11:55,282 --> 00:11:57,449
- Hashtag funeral, hashtag sad.
125
00:11:57,451 --> 00:11:59,451
Hashtag little black dress.
126
00:12:03,056 --> 00:12:05,156
- So how's it going with Nathan?
127
00:12:05,158 --> 00:12:06,725
I don't even know anymore.
128
00:12:06,727 --> 00:12:07,959
You know how men are.
129
00:12:08,462 --> 00:12:09,861
Yeah.
130
00:12:09,863 --> 00:12:11,162
So selfish.
131
00:12:18,772 --> 00:12:20,038
Cami Hayes?
132
00:12:20,040 --> 00:12:21,039
It's Boden again.
133
00:12:21,041 --> 00:12:22,073
My goodness.
134
00:12:22,075 --> 00:12:24,142
Surprised to see you here.
135
00:12:24,144 --> 00:12:26,511
Bueno, Craig is Aster's father.
136
00:12:26,513 --> 00:12:27,512
Of course.
137
00:12:28,915 --> 00:12:30,315
Poor baby.
138
00:12:31,451 --> 00:12:34,352
So did a little bird
tell me that you left the city?
139
00:12:34,354 --> 00:12:35,987
I built a house in the country.
140
00:12:35,989 --> 00:12:37,188
, that's lovely.
141
00:12:37,190 --> 00:12:38,790
It must be nice to be isolated
142
00:12:38,792 --> 00:12:41,459
from all the craziness, Cierto?
143
00:12:41,461 --> 00:12:43,194
So is there anyone
special in your life?
144
00:12:43,196 --> 00:12:45,263
No, I'm just focusing on work
145
00:12:45,265 --> 00:12:47,332
and raising my daughter
to be an independent woman.
146
00:12:47,334 --> 00:12:50,235
There's plenty of time for
that, you're still a total fox.
147
00:12:51,805 --> 00:12:54,506
- I'm going to get some air.
- it's okay.
148
00:13:00,113 --> 00:13:02,080
Call me if you need anything.
149
00:13:02,082 --> 00:13:03,281
Yeah, thanks.
150
00:13:04,818 --> 00:13:05,850
Okay.
151
00:14:30,937 --> 00:14:32,570
Hi.
152
00:14:32,572 --> 00:14:33,938
Hi.
153
00:14:33,940 --> 00:14:35,573
I'm Talulah.
154
00:14:35,575 --> 00:14:37,075
What are you doing?
155
00:14:37,077 --> 00:14:39,110
Collecting insects,
156
00:14:39,112 --> 00:14:40,545
frogs, sometimes you could find
157
00:14:40,547 --> 00:14:42,914
really tiny ones,
but you aren't supposed
158
00:14:42,916 --> 00:14:45,383
to touch those ones,
because if you do,
159
00:14:45,385 --> 00:14:47,051
their moms will eat them.
160
00:14:49,356 --> 00:14:51,322
- Mom, are you ready?
161
00:14:51,324 --> 00:14:53,191
Take care of yourself, okay?
162
00:14:59,532 --> 00:15:01,532
What'd you think?
163
00:15:01,533 --> 00:15:03,933
That Dad has boring friends
with bad taste in music.
164
00:15:05,471 --> 00:15:07,071
How are you feeling?
165
00:15:07,073 --> 00:15:08,206
Fine.
166
00:15:08,208 --> 00:15:09,674
You know what fine really means.
167
00:15:09,676 --> 00:15:11,009
Mom, can we not ahora mismo?
168
00:15:11,011 --> 00:15:12,443
Feelings inside not expressed.
169
00:15:12,445 --> 00:15:15,213
Sometimes fine actually just means fine.
170
00:15:16,082 --> 00:15:17,982
I don't want to talk.
171
00:16:34,627 --> 00:16:35,727
See you.
172
00:17:00,120 --> 00:17:01,386
Is that for school?
173
00:17:03,723 --> 00:17:04,789
Is that for school?
174
00:17:06,559 --> 00:17:07,525
Nope.
175
00:17:19,439 --> 00:17:22,707
Hey, what do you think
the deal is with Dad's will?
176
00:17:22,709 --> 00:17:25,476
There's really no telling how
much money there's going to be.
177
00:17:25,478 --> 00:17:26,778
Mom, he's loaded.
178
00:17:26,780 --> 00:17:28,479
I mean, look around at your alimony.
179
00:17:28,481 --> 00:17:30,081
Hey, I earned this.
180
00:17:30,083 --> 00:17:31,182
Do I need to remind you?
181
00:17:31,184 --> 00:17:32,650
I'm reminded, thank you.
182
00:17:34,220 --> 00:17:36,554
Anyways, I'm assuming
Dad didn't forget that Rainbow
183
00:17:36,556 --> 00:17:38,289
wasn't his only daughter.
184
00:17:42,595 --> 00:17:43,361
Talulah.
185
00:17:43,362 --> 00:17:45,128
Anyway, there's no
telling from the outside
186
00:17:45,131 --> 00:17:46,697
what's really going on with people.
187
00:17:49,502 --> 00:17:51,402
Okay, Bueno I'm really not in the mood
188
00:17:51,404 --> 00:17:55,239
for your spiritual inquiry, so whatever.
189
00:17:55,241 --> 00:17:57,241
Bueno, what about a dinner inquiry?
190
00:17:57,243 --> 00:17:59,310
- Lasagna?
- Yep.
191
00:18:00,146 --> 00:18:01,312
Great talk.
192
00:19:17,891 --> 00:19:22,426
Hey Jenny, I just made dinner,
and I-- I know it's last minute,
193
00:19:22,428 --> 00:19:25,429
but, I know, it's been forever.
194
00:19:26,599 --> 00:19:29,867
Of course, 100%, more notice next time.
195
00:19:59,199 --> 00:20:02,466
Mom, I can't find my microphone.
196
00:20:20,787 --> 00:20:22,887
He hasn't paid the mortgage in 6 months.
197
00:20:24,257 --> 00:20:25,623
What does the bank say?
198
00:20:27,460 --> 00:20:29,227
It'll all go up for auction.
199
00:20:29,796 --> 00:20:31,829
The furniture, the house, everything.
200
00:20:31,831 --> 00:20:34,465
We can keep a few clothes and things.
201
00:20:34,467 --> 00:20:36,300
You have family nearby?
202
00:20:36,302 --> 00:20:37,602
I have no family.
203
00:20:38,271 --> 00:20:39,470
Friends?
204
00:20:42,408 --> 00:20:44,609
Not since I became a home wrecker.
205
00:20:47,413 --> 00:20:49,547
Do you need a place to stay?
206
00:20:50,683 --> 00:20:52,750
Until you get back on your feet?
207
00:20:52,752 --> 00:20:53,751
With you?
208
00:20:55,555 --> 00:20:56,621
No.
209
00:20:56,623 --> 00:20:58,322
Bueno, I'm sure you--
210
00:20:58,324 --> 00:20:59,557
you'll figure it out.
211
00:20:59,559 --> 00:21:01,726
Anyway, Craig had insurance, so...
212
00:21:02,428 --> 00:21:03,427
Estaremos bien
213
00:21:03,429 --> 00:21:08,266
It was nice of you to come,
but we don't need your help.
214
00:21:30,456 --> 00:21:33,057
Price check, price check, please.
215
00:21:43,903 --> 00:21:45,603
Put the rest back.
216
00:21:46,372 --> 00:21:47,438
Dad always buys shrimp.
217
00:21:47,440 --> 00:21:48,539
Talulah, I said no.
218
00:21:48,541 --> 00:21:49,674
Go, come on.
219
00:21:57,083 --> 00:22:00,017
So, $84.28.
220
00:22:00,019 --> 00:22:01,018
Thanks.
221
00:22:06,025 --> 00:22:07,858
You know what?
222
00:22:07,860 --> 00:22:09,660
Can you take those off?
223
00:22:09,662 --> 00:22:11,562
Too many calories anyway,
224
00:22:16,436 --> 00:22:17,902
Mom.
225
00:22:17,904 --> 00:22:20,571
Let's go. Next time, okay? I promise.
226
00:22:29,382 --> 00:22:30,715
What's eviction mean?
227
00:22:50,036 --> 00:22:51,102
Fuck.
228
00:24:03,576 --> 00:24:05,176
Who texted?
229
00:24:05,178 --> 00:24:06,610
Never mind.
230
00:24:06,612 --> 00:24:07,745
Go to sleep.
231
00:24:10,483 --> 00:24:13,050
No, don't help, just-- just relax.
232
00:24:13,052 --> 00:24:15,953
Bueno, I can't help you
if you don't like what I do.
233
00:24:17,089 --> 00:24:19,957
Your perfectionism is really
bad for your mental health.
234
00:24:19,959 --> 00:24:21,759
Don't you dare leave that
for me to clean up.
235
00:24:21,761 --> 00:24:23,194
I'm not your slave, just--
236
00:24:23,196 --> 00:24:24,495
I wasn't going to.
237
00:24:26,098 --> 00:24:27,131
Good.
238
00:24:27,133 --> 00:24:30,134
-What the fuck?
239
00:24:32,572 --> 00:24:33,838
What are they doing here?
240
00:24:38,911 --> 00:24:41,111
This is your house in the country?
241
00:24:42,515 --> 00:24:45,783
Craig had your address
in his phone, so I, um...
242
00:24:48,921 --> 00:24:51,121
If the offer still stands, that is?
243
00:24:54,594 --> 00:24:55,993
Of course.
244
00:24:55,995 --> 00:24:57,261
What offer?
245
00:25:04,837 --> 00:25:07,271
This is not what I expected.
246
00:25:09,141 --> 00:25:10,741
Cool pool!
247
00:25:10,743 --> 00:25:12,042
Bueno, book sales were good,
248
00:25:12,044 --> 00:25:14,278
so I figured, what the hell?
249
00:25:22,221 --> 00:25:24,788
Your play room is awesome.
250
00:25:25,992 --> 00:25:27,691
Such a mess.
251
00:25:27,693 --> 00:25:30,094
I'm right in the midst
of a crazy deadline on a book.
252
00:25:30,096 --> 00:25:32,162
Yeah, how's that going on, by the way?
253
00:25:34,600 --> 00:25:38,202
I don't want us to be an imposition,
so if it's too much...
254
00:25:40,072 --> 00:25:42,873
I'm roommates with my dad's mistress.
255
00:25:56,989 --> 00:25:58,589
That's the tour.
256
00:26:04,864 --> 00:26:06,263
What's that?
257
00:26:06,265 --> 00:26:08,766
That's, the camper I lived in
258
00:26:08,768 --> 00:26:10,300
when we were building this place.
259
00:26:10,302 --> 00:26:11,635
Aster was at school, so
260
00:26:11,637 --> 00:26:12,903
Great, we'll take it.
261
00:26:20,746 --> 00:26:23,314
-I'm his wife.
-What?
262
00:26:23,316 --> 00:26:26,884
I'm married to your father,
I'm not his mistress.
263
00:26:26,886 --> 00:26:28,919
Yeah, Bueno, not anymore.
264
00:26:37,263 --> 00:26:38,829
Go away.
265
00:26:41,067 --> 00:26:42,232
Can we talk?
266
00:26:44,170 --> 00:26:45,135
No.
267
00:26:46,172 --> 00:26:47,738
Aster.
268
00:26:47,740 --> 00:26:48,906
Be reasonable.
269
00:26:49,909 --> 00:26:51,375
Like you?
270
00:26:51,377 --> 00:26:54,612
Your need to be a saint,
it's pathological.
271
00:26:55,615 --> 00:26:58,115
This is the worst thing
you could've actually done.
272
00:26:59,352 --> 00:27:01,018
Aster.
273
00:27:19,238 --> 00:27:20,671
No.
274
00:28:13,826 --> 00:28:15,192
Bueno, hello.
275
00:28:16,729 --> 00:28:17,961
Are you hungry?
276
00:28:26,806 --> 00:28:29,139
But I need to get into the house,
we need our clothes.
277
00:28:29,141 --> 00:28:30,808
Okay, we can arrange a time for that,
278
00:28:30,810 --> 00:28:33,477
Mrs. Hayes, but the
foreclosure is final.
279
00:28:33,479 --> 00:28:37,014
I have a kid, we had to sleep
in our car the other night.
280
00:28:37,016 --> 00:28:39,149
Bien, the BMW?
281
00:28:39,151 --> 00:28:41,485
Bueno, we'll have
to repossess that as well--
282
00:28:49,028 --> 00:28:50,761
What are you drawing?
283
00:28:50,763 --> 00:28:53,030
It's random sketches, mostly.
284
00:28:53,032 --> 00:28:54,198
For your books?
285
00:28:55,034 --> 00:28:56,433
You know about my books?
286
00:28:56,435 --> 00:28:58,502
My dad lets me
read them at the library.
287
00:29:03,309 --> 00:29:06,510
-What'd he tell you about them?
-He told me that
288
00:29:06,512 --> 00:29:10,447
she's my sister, but only I know that,
289
00:29:11,183 --> 00:29:12,516
because you changed her name.
290
00:29:18,090 --> 00:29:19,790
Do I look like my dad?
291
00:29:20,860 --> 00:29:22,192
Yeah, you do.
292
00:29:23,195 --> 00:29:25,129
That's what everybody says.
293
00:29:31,070 --> 00:29:33,103
What's your next book about?
294
00:29:33,105 --> 00:29:34,505
Just between us?
295
00:29:35,941 --> 00:29:37,174
I have no idea.
296
00:29:43,215 --> 00:29:45,082
You can't just go over there.
297
00:29:45,084 --> 00:29:47,985
-Why not? She has food.
-We have food.
298
00:29:47,987 --> 00:29:49,920
Disgusting shredded wheat.
299
00:29:49,922 --> 00:29:51,355
Not even the frosted kind.
300
00:29:51,357 --> 00:29:53,957
This is our space, and
you need to stay here, okay?
301
00:29:53,959 --> 00:29:55,492
So we're in jail?
302
00:29:55,494 --> 00:29:58,862
Yeah, we're in jail, and
you can thank your dad for that.
303
00:30:03,302 --> 00:30:05,102
It's a beautiful day.
304
00:30:06,238 --> 00:30:07,738
I'm in the middle of something, Mom.
305
00:30:07,740 --> 00:30:09,606
Get up, you're watching TV
in the middle of the day
306
00:30:09,608 --> 00:30:11,308
and that's something
depressed people do.
307
00:30:11,310 --> 00:30:13,343
-We're going shopping.
-Mindless consumption is
308
00:30:13,345 --> 00:30:15,312
everything that's wrong
with the world ahora mismo
309
00:30:15,314 --> 00:30:16,580
Says the girl glued to YouTube.
310
00:30:16,582 --> 00:30:18,215
Get dressed, we're leaving in a minute.
311
00:30:18,217 --> 00:30:19,917
I can pick my own clothes, Mom!
312
00:30:25,958 --> 00:30:27,191
Talulah.
313
00:30:33,866 --> 00:30:35,332
So your mom's cool with this?
314
00:30:37,269 --> 00:30:38,468
Can I play a song?
315
00:31:51,143 --> 00:31:52,242
Back of the store,
316
00:31:52,244 --> 00:31:53,944
all kinds of seasonal--
317
00:31:53,946 --> 00:31:56,146
5-year warranty, that's good.
318
00:31:56,916 --> 00:31:59,616
Don't you think there's already
enough toasters in the world?
319
00:32:01,153 --> 00:32:02,619
I like my toast slightly brown.
320
00:32:02,621 --> 00:32:05,555
Dad likes his burnt
on one side with marmalade.
321
00:32:06,358 --> 00:32:08,558
- Gross.
- So gross, Cierto?
322
00:32:10,629 --> 00:32:13,964
-Alarm clock. Can you help us
find an alarm clock? -Yep.
323
00:32:13,966 --> 00:32:16,133
Okay, what the hell's
going on with that?
324
00:32:16,135 --> 00:32:17,501
With what?
325
00:32:17,503 --> 00:32:20,170
She talks about him
like he's still alive.
326
00:32:21,407 --> 00:32:23,307
You know what that is?
327
00:32:23,309 --> 00:32:25,108
Feelings inside not expressed.
328
00:32:26,312 --> 00:32:29,413
Paint to customer service, please.
329
00:32:29,415 --> 00:32:31,949
Do you think
Gabby's bringing a coffee maker?
330
00:32:33,686 --> 00:32:35,953
Mom, I don't need a coffee maker.
331
00:32:36,455 --> 00:32:37,988
What about the toaster?
332
00:32:37,990 --> 00:32:39,389
I don't need a toaster either.
333
00:32:39,391 --> 00:32:41,058
Don't be silly, I mean, you can't rely
334
00:32:41,060 --> 00:32:42,459
on Gabby to bring everything.
335
00:32:44,296 --> 00:32:45,696
I'm not going back.
336
00:32:47,967 --> 00:32:48,732
But,
337
00:32:48,734 --> 00:32:50,100
I know the first year is hard,
338
00:32:50,202 --> 00:32:51,268
it's a transitional time.
339
00:32:51,270 --> 00:32:52,502
This year is going to be better.
340
00:32:52,504 --> 00:32:53,670
Mom, Mom, I'm being serious.
341
00:32:53,672 --> 00:32:54,671
You can't drop out,
342
00:32:54,673 --> 00:32:55,706
you have no choice.
343
00:32:55,708 --> 00:32:56,974
Actually, a lot of
344
00:32:56,976 --> 00:32:57,741
successful people
345
00:32:57,743 --> 00:32:59,276
are college dropouts.
346
00:32:59,278 --> 00:33:01,578
Lady Gaga, Oprah, Mark Zuckerberg.
347
00:33:01,580 --> 00:33:04,481
-Is this about your father?
-No!
348
00:33:06,218 --> 00:33:07,751
I hope it's not about that guy.
349
00:33:09,288 --> 00:33:12,356
-What guy? -The guy I saw
sneaking out of your camper.
350
00:33:13,125 --> 00:33:14,358
You're spying on me?
351
00:33:15,561 --> 00:33:17,194
Do you know how much
of a weirdo you are?
352
00:33:17,196 --> 00:33:19,129
Look at how cool this is.
353
00:33:19,131 --> 00:33:20,197
What is it?
354
00:33:20,199 --> 00:33:21,498
It's a terrarium maker.
355
00:33:21,500 --> 00:33:23,433
I'm going to put it on my
Christmas list.
356
00:33:23,435 --> 00:33:26,303
Someone might as well get
something nice while we're here.
357
00:33:27,239 --> 00:33:28,372
There you go.
358
00:33:29,608 --> 00:33:30,708
Lovely daughters.
359
00:33:30,910 --> 00:33:32,642
I mean, you guys could be sisters, but.
360
00:33:32,644 --> 00:33:34,378
Ew, she's not her daughter.
361
00:33:34,380 --> 00:33:36,279
No, my dad had 2 families, actually.
362
00:33:36,581 --> 00:33:38,148
Me and my mom are more like the...
363
00:33:38,150 --> 00:33:39,349
starter family, so to speak.
364
00:33:39,351 --> 00:33:42,252
But her, she's the real deal, though.
365
00:33:47,693 --> 00:33:50,761
You know, if you're not
going to go back to college,
366
00:33:50,763 --> 00:33:52,562
you're going to
have to start paying rent.
367
00:33:52,564 --> 00:33:54,364
Why, so I can be forced
to live with you
368
00:33:54,366 --> 00:33:55,732
and the woman who ruined our lives
369
00:33:55,734 --> 00:33:57,334
in the middle of nowhere?
370
00:33:57,336 --> 00:33:58,602
You know, believe it or not,
371
00:33:58,604 --> 00:34:00,771
everything is not always all about you.
372
00:34:00,773 --> 00:34:02,606
But I still have to put up with them.
373
00:34:02,608 --> 00:34:04,641
And for what, like, yeah,
Dad was an asshole
374
00:34:04,643 --> 00:34:06,777
who screwed them over,
but guess what, Mom.
375
00:34:06,779 --> 00:34:07,945
He screwed us over too.
376
00:34:07,947 --> 00:34:09,579
You don't need to remind me about that.
377
00:34:09,581 --> 00:34:11,381
This isn't my ideal
living situation either,
378
00:34:11,383 --> 00:34:13,350
but they were living in a car.
379
00:34:13,352 --> 00:34:15,085
So does Rachel have to pay rent?
380
00:34:15,087 --> 00:34:16,520
Rachel is not my daughter.
381
00:34:16,522 --> 00:34:18,688
She's almost young
enough to be though, isn't she?
382
00:34:19,458 --> 00:34:21,558
You know Rachel
dropped out of college too,
383
00:34:21,560 --> 00:34:23,693
just like Mike Zuckerberg,
except she met your father
384
00:34:23,695 --> 00:34:25,095
and she married him and she had
385
00:34:25,097 --> 00:34:26,830
a kid and she didn't think about a career
386
00:34:26,832 --> 00:34:28,665
Do you think that's
working out for her now?
387
00:34:30,069 --> 00:34:31,101
Hi.
388
00:34:33,338 --> 00:34:36,373
I was just, doing some laundry.
389
00:34:37,076 --> 00:34:38,809
- I didn't mean...
- Esta bien
390
00:34:40,112 --> 00:34:41,645
Nice one, Mom.
391
00:34:41,647 --> 00:34:43,713
I'm not doing your laundry
anymore, either.
392
00:34:48,554 --> 00:34:50,087
Tuly, what is that?
393
00:34:50,622 --> 00:34:52,422
It's a terrarium kit.
394
00:34:52,424 --> 00:34:54,658
Cami got it for me for Christmas.
395
00:35:49,348 --> 00:35:50,847
Let me guess, you're going hiking.
396
00:35:50,849 --> 00:35:53,717
Nope, swimming, but I'm
not supposed to go by myself.
397
00:35:53,719 --> 00:35:56,039
-Where's your mom?
398
00:35:56,040 --> 00:35:58,822
-She's basically just staring
at the wall of our camper.
399
00:35:58,824 --> 00:36:01,458
I guess it's like, actually a door.
400
00:36:02,227 --> 00:36:04,327
Bueno, you know,
I'm really behind on delivering
401
00:36:04,329 --> 00:36:06,663
this next draft of my book.
402
00:36:08,367 --> 00:36:10,200
How long does it take to drown?
403
00:36:14,406 --> 00:36:15,805
I'm not sure.
404
00:36:16,608 --> 00:36:18,542
A few minutes, I guess?
405
00:36:20,879 --> 00:36:22,179
Does it hurt?
406
00:36:23,215 --> 00:36:24,581
I don't know.
407
00:36:28,453 --> 00:36:29,586
Bueno.
408
00:36:30,355 --> 00:36:31,888
I'm not afraid of swimming.
409
00:36:39,498 --> 00:36:41,431
You're such a good swimmer!
410
00:36:48,640 --> 00:36:50,507
You're good with kids.
411
00:36:50,509 --> 00:36:51,908
Less so with teenagers.
412
00:36:54,746 --> 00:36:56,613
Surprised you didn't have more.
413
00:36:56,615 --> 00:37:00,217
I wanted to, but,
Craig said one was enough.
414
00:37:03,722 --> 00:37:06,590
Bueno, the insurance should
be settled any day now, so.
415
00:37:07,593 --> 00:37:09,459
We'll be out of your hair.
416
00:37:10,295 --> 00:37:11,861
Talulah, come on.
417
00:37:12,664 --> 00:37:13,897
Give me five.
418
00:37:23,442 --> 00:37:25,108
The point in knocking is to actually
419
00:37:25,210 --> 00:37:27,010
wait for an answer before you come in.
420
00:37:30,882 --> 00:37:32,983
Why don't you at least
register for your classes?
421
00:37:32,985 --> 00:37:34,684
I-- I tried doing it, and I can't.
422
00:37:34,686 --> 00:37:36,686
I think you're being impulsive.
423
00:37:36,688 --> 00:37:39,289
I'm not being impulsive
if I've thought about it.
424
00:37:39,291 --> 00:37:41,457
Bueno, what are you
going to do if you stay here?
425
00:37:41,459 --> 00:37:43,293
I just don't want you to have regrets.
426
00:37:43,295 --> 00:37:44,628
I thought you'd be happy.
427
00:37:44,630 --> 00:37:46,630
You know, keeping me in your lair,
428
00:37:46,632 --> 00:37:48,298
spying on my every move.
429
00:37:49,334 --> 00:37:50,700
Why don't you just register
430
00:37:50,702 --> 00:37:52,302
so you at least have that option?
431
00:37:52,504 --> 00:37:54,638
Why don't you just
stay out of my business?
432
00:37:54,640 --> 00:37:56,740
I don't bug you with your life,
433
00:37:56,742 --> 00:37:58,842
like how you haven't
finished a book in two years,
434
00:37:58,844 --> 00:38:01,378
or how you just decide to hide
from society like the beast,
435
00:38:01,380 --> 00:38:04,047
or how you haven't
dated anyone since Dad.
436
00:38:05,417 --> 00:38:06,916
You think I'm a beast?
437
00:38:06,918 --> 00:38:09,587
The beast, from like,
Beauty and the Beast.
438
00:38:12,291 --> 00:38:14,457
Bueno, as the only woman
in this family that works,
439
00:38:14,459 --> 00:38:16,626
-I'm going to go back to my picture book.
-Mom, no--
440
00:38:16,628 --> 00:38:17,627
--Mom!
441
00:39:07,946 --> 00:39:10,113
You haven't dated anyone since Dad.
442
00:39:18,090 --> 00:39:20,957
Mrs. Hayes,
I'm calling about the claim
443
00:39:20,959 --> 00:39:23,026
on Craig Hayes' life insurance policy.
444
00:39:23,895 --> 00:39:24,928
Yes.
445
00:39:24,930 --> 00:39:27,130
Um, it's been denied.
446
00:39:29,534 --> 00:39:31,067
And I'm very sorry.
447
00:39:31,069 --> 00:39:33,336
Your husband hasn't paid
the premiums in six months,
448
00:39:33,338 --> 00:39:35,572
so the policy is void,
and there's virtually no way
449
00:39:35,574 --> 00:39:36,740
that we can--
450
00:39:41,480 --> 00:39:42,612
Prick.
451
00:40:14,913 --> 00:40:16,112
Hi.
452
00:40:16,114 --> 00:40:17,714
Hi.
453
00:40:17,716 --> 00:40:19,682
Can I buy you another beer?
454
00:40:19,684 --> 00:40:21,451
You can buy me a martini.
455
00:40:22,020 --> 00:40:25,188
- Okay.
- And I wear a size 7 and a half.
456
00:40:41,673 --> 00:40:42,972
My God!
457
00:40:46,144 --> 00:40:48,912
What do you got?
Pressure time.
458
00:40:50,515 --> 00:40:53,116
Let's see what you're made of,
let's see what you're made of!
459
00:41:09,000 --> 00:41:10,033
Mom?
460
00:41:17,776 --> 00:41:19,075
Everything okay?
461
00:41:19,778 --> 00:41:22,712
I had a dream that Dad was dead.
462
00:41:24,649 --> 00:41:25,882
Did you tell your mom?
463
00:41:27,853 --> 00:41:29,752
She's not here.
464
00:41:32,123 --> 00:41:35,892
, she told me to take care
of you while she was gone.
465
00:41:35,894 --> 00:41:37,961
Would you like some warm milk?
466
00:41:39,064 --> 00:41:40,096
Yeah.
467
00:41:54,079 --> 00:41:55,144
Todo Bien
468
00:41:57,048 --> 00:41:58,548
These are the best.
469
00:41:59,651 --> 00:42:01,050
Do my teeth look crazy?
470
00:42:01,820 --> 00:42:03,052
You're fun.
471
00:42:10,896 --> 00:42:12,829
I'm married.
472
00:42:12,830 --> 00:42:14,763
I mean, I used to, wait, I still am.
473
00:42:16,234 --> 00:42:17,767
No, no.
474
00:42:19,170 --> 00:42:20,169
I'm a widow.
475
00:42:23,308 --> 00:42:24,307
Bye.
476
00:42:24,309 --> 00:42:27,777
Hey, can I, can I get your number?
477
00:42:38,156 --> 00:42:39,289
$19.
478
00:42:42,594 --> 00:42:43,993
Here.
479
00:42:43,995 --> 00:42:45,695
Here, lady, read.
480
00:42:45,697 --> 00:42:46,996
It's $19.
481
00:42:48,099 --> 00:42:49,866
Don't call me lady.
482
00:42:49,868 --> 00:42:53,169
I'm 32, in my fucking prime.
483
00:42:54,039 --> 00:42:56,673
Women hit their sexual peaks
in their 30s, so yeah.
484
00:42:56,675 --> 00:42:58,141
Peak sexuality.
485
00:42:58,143 --> 00:42:59,609
It's $19, ma'am.
486
00:42:59,611 --> 00:43:02,245
Okay, okay, hold on, sir.
487
00:43:06,151 --> 00:43:07,850
Do you need anything?
488
00:43:12,724 --> 00:43:13,856
Money.
489
00:43:24,302 --> 00:43:25,602
Here.
490
00:43:25,603 --> 00:43:26,903
Thank you, thank you, thank you.
491
00:43:34,079 --> 00:43:35,712
This is my friend.
492
00:43:35,714 --> 00:43:36,846
Yeah.
493
00:43:40,885 --> 00:43:42,318
Tu mama estubo acertada
494
00:43:43,788 --> 00:43:45,288
I made all the mistakes.
495
00:43:46,157 --> 00:43:48,224
All the wrong choices.
496
00:43:48,226 --> 00:43:50,860
Soon I'll die an old broke widow.
497
00:43:50,862 --> 00:43:53,096
Bueno, not soon, just, later.
498
00:43:54,366 --> 00:43:58,034
- There you are.
- No, your bike.
499
00:44:01,773 --> 00:44:02,972
Morning.
500
00:44:07,112 --> 00:44:09,045
God, you scared me.
501
00:44:09,814 --> 00:44:11,047
Big night?
502
00:44:11,816 --> 00:44:12,982
No.
503
00:44:14,252 --> 00:44:16,419
I'm sure you needed to blow off steam.
504
00:44:19,090 --> 00:44:22,025
There isn't going to be
any insurance money.
505
00:44:23,728 --> 00:44:25,187
Did you double-check everything?
506
00:44:25,188 --> 00:44:27,330
Because insurance companies
are scam artists.
507
00:44:27,332 --> 00:44:29,432
Wouldn't even know where to start.
508
00:44:29,434 --> 00:44:32,835
You should check the details,
the loopholes,
509
00:44:32,837 --> 00:44:35,338
what you can keep you're not
aware of, what's in your name,
510
00:44:35,340 --> 00:44:37,173
what's yours from
before the marriage.
511
00:44:40,445 --> 00:44:42,345
Do you have his financial records?
512
00:44:43,048 --> 00:44:45,114
They're at the house.
513
00:44:45,116 --> 00:44:47,717
- Want me to take a look?
- Mom!
514
00:44:50,121 --> 00:44:51,988
-Hi.
-Are you sick?
515
00:44:51,990 --> 00:44:55,258
-You look sick.
-I am not sick.
516
00:44:55,260 --> 00:44:58,061
But I am a surprisingly good bowler.
517
00:44:58,063 --> 00:45:00,263
- I'm hungry.
- There's cereal.
518
00:45:00,265 --> 00:45:02,465
The milk is all chunky.
519
00:45:02,467 --> 00:45:03,466
So am I.
520
00:45:06,137 --> 00:45:07,336
Here you go.
521
00:45:15,346 --> 00:45:16,412
Morning.
522
00:45:24,489 --> 00:45:26,756
Jesus, this is a--
523
00:45:26,758 --> 00:45:27,990
Nightmare?
524
00:45:33,998 --> 00:45:35,131
Mrs. Hayes?
525
00:45:36,901 --> 00:45:38,334
That's me.
526
00:45:38,336 --> 00:45:41,237
Can we just go over
a few things quickly?
527
00:45:57,922 --> 00:45:59,088
Watch your back.
528
00:46:20,145 --> 00:46:21,978
Did you pay for that?
529
00:46:21,980 --> 00:46:23,146
Don't be a narc.
530
00:46:24,449 --> 00:46:26,916
Hey, can we go?
I really hate this place.
531
00:46:26,918 --> 00:46:28,151
Me too.
532
00:46:30,421 --> 00:46:31,554
Talulah.
533
00:46:31,556 --> 00:46:34,457
This is the last time
we'll ever be here.
534
00:46:37,996 --> 00:46:39,295
Anyway, it doesn't matter.
535
00:46:41,966 --> 00:46:42,965
It's a beautiful table.
536
00:46:42,967 --> 00:46:44,200
It's a shame to let it go.
537
00:46:46,137 --> 00:46:48,237
- Steer right, Mom!
- Estoy yendo bien,
538
00:46:48,239 --> 00:46:50,039
- I can hear you.
- This is very heavy.
539
00:46:50,041 --> 00:46:51,541
-Put it down?
-Yeah, drop it.
540
00:46:53,178 --> 00:46:55,278
--This is not going to work.
541
00:46:55,280 --> 00:46:57,013
- It's--
- It looks amazing.
542
00:47:01,252 --> 00:47:02,318
What is it?
543
00:47:02,320 --> 00:47:04,520
It's nothing, it's just,
544
00:47:04,522 --> 00:47:06,489
another one of Craig's
speeding tickets.
545
00:47:06,491 --> 00:47:08,257
We should go
through all your statements
546
00:47:08,259 --> 00:47:10,359
for the past few years,
find out if there's any debts
547
00:47:10,361 --> 00:47:12,061
where you're a co-signer,
and figure out
548
00:47:12,063 --> 00:47:13,896
what your assets
were before the marriage.
549
00:47:15,934 --> 00:47:18,301
I don't have any assets.
550
00:47:22,006 --> 00:47:23,239
I need a job.
551
00:47:24,008 --> 00:47:25,541
You and Aster both.
552
00:47:25,543 --> 00:47:27,476
That girl needs to learn
some self-direction.
553
00:47:27,478 --> 00:47:30,246
Especially if she's going to
abandon her education.
554
00:47:31,015 --> 00:47:34,350
Bueno, as the, poster
child for that life decision,
555
00:47:34,352 --> 00:47:37,220
I'm happy to take her job hunting.
556
00:47:38,590 --> 00:47:40,189
You're welcome to try.
557
00:47:44,963 --> 00:47:47,563
My mom thinks that
if I don't finish college,
558
00:47:47,565 --> 00:47:50,166
my only option will be
to sell used underwear
559
00:47:50,168 --> 00:47:52,235
on the internet or something.
560
00:47:52,237 --> 00:47:55,872
- Yours or hers?
- My God.
561
00:47:55,874 --> 00:47:57,240
The reaction on her face.
562
00:47:57,242 --> 00:47:59,609
I mean, it would be
worth it just for that.
563
00:48:04,415 --> 00:48:07,116
-Todo Bien, Bueno, okay.
564
00:48:07,118 --> 00:48:08,584
-Bueno, good luck.
-You too.
565
00:48:24,068 --> 00:48:25,234
Hi.
566
00:48:25,236 --> 00:48:27,236
I-- I'm Rachel.
567
00:48:27,238 --> 00:48:28,471
Nice to meet you.
568
00:48:28,473 --> 00:48:31,407
I'm actually looking for a job.
569
00:48:33,945 --> 00:48:35,578
I'm very wine literate.
570
00:48:40,084 --> 00:48:41,918
Sorry, sir, do you know where your
571
00:48:41,920 --> 00:48:43,419
vegan bacon options are?
572
00:48:44,355 --> 00:48:47,189
I'm sorry, madam, I only
work with carcasses.
573
00:48:49,093 --> 00:48:50,226
Interview time?
574
00:48:50,228 --> 00:48:51,193
Yeah.
575
00:48:51,195 --> 00:48:52,495
Just wanted to say hi.
576
00:48:52,497 --> 00:48:54,430
I put in a good word for you.
577
00:48:55,133 --> 00:48:56,499
I'll thank you later.
578
00:48:59,704 --> 00:49:04,240
you know, most of
my experience is in reds,
579
00:49:04,242 --> 00:49:07,310
and whites, and roses, and sparkling.
580
00:49:08,112 --> 00:49:10,513
I'm very wine literate.
581
00:49:13,384 --> 00:49:15,451
You know, you could actually work here.
582
00:49:15,453 --> 00:49:17,119
Yeah, what else have I got to do?
583
00:49:17,121 --> 00:49:20,456
I'm a broke widow without
a single marketable skill.
584
00:49:20,458 --> 00:49:22,325
I live with my husband's ex-wife,
585
00:49:22,327 --> 00:49:24,260
and oh, special hobbies,
586
00:49:24,262 --> 00:49:26,629
drinking with his teenage
dropout daughter.
587
00:49:26,631 --> 00:49:28,297
Very nice.
588
00:49:31,202 --> 00:49:34,437
- You are hired.
589
00:49:39,744 --> 00:49:41,377
Can I ask you something?
590
00:49:42,246 --> 00:49:46,148
About my dad, and the affair.
591
00:49:46,150 --> 00:49:49,552
Did you feel like the worst
person in the world?
592
00:49:53,558 --> 00:49:58,227
I felt like shit, literally all the time.
593
00:49:59,030 --> 00:50:01,530
You and your mom, you were
so theoretical to me then,
594
00:50:01,532 --> 00:50:04,734
it-- it's easy for me to feel
like I was the victim.
595
00:50:07,772 --> 00:50:09,271
I sound terrible.
596
00:50:11,142 --> 00:50:12,441
It is what it is.
597
00:50:34,198 --> 00:50:35,564
Where did you get that?
598
00:50:35,566 --> 00:50:38,267
Where did you get it
is the better question.
599
00:50:38,269 --> 00:50:39,468
Mother.
600
00:50:39,470 --> 00:50:41,270
You look ridiculous, take it off.
601
00:50:41,272 --> 00:50:42,705
Are you having an affair?
602
00:50:45,176 --> 00:50:46,475
My God, you are.
603
00:50:46,477 --> 00:50:49,678
-Who is he?
-It's no one, it doesn't matter anyway.
604
00:50:49,680 --> 00:50:52,081
I'm not giving it back
until you tell me who it is.
605
00:50:52,083 --> 00:50:54,150
-Give it back!
-No, I'm not giving it back.
606
00:50:54,152 --> 00:50:55,284
Mom!
607
00:50:55,286 --> 00:50:56,485
Give it back!
608
00:50:56,487 --> 00:50:58,721
Stop! Mom.
609
00:50:59,791 --> 00:51:01,791
What is wrong with you?
610
00:51:01,793 --> 00:51:03,592
Are you insane?
611
00:51:03,594 --> 00:51:06,062
Jesus, learn how to take a joke.
612
00:51:46,704 --> 00:51:50,206
What was you and Craig's
child support arrangement?
613
00:51:50,208 --> 00:51:53,375
Um, about $4000 a month, I think.
614
00:51:53,377 --> 00:51:54,477
You think?
615
00:51:54,479 --> 00:51:56,745
No, it was $4000.
616
00:51:57,682 --> 00:52:01,517
I don't see any payments
in his bank statements.
617
00:52:01,519 --> 00:52:04,353
Bueno, he hasn't paid me
in the past year or so.
618
00:52:04,355 --> 00:52:05,888
So you knew he was broke.
619
00:52:09,293 --> 00:52:10,759
Bueno, I thought you did too.
620
00:52:14,332 --> 00:52:18,167
I guess I-- I didn't realize
you guys were in touch.
621
00:52:19,904 --> 00:52:21,770
Only when we had to be.
622
00:52:24,375 --> 00:52:25,608
So he must've told you then,
623
00:52:25,610 --> 00:52:27,610
that Aster asked us for money?
624
00:52:28,713 --> 00:52:29,745
Why?
625
00:52:31,816 --> 00:52:35,451
She wants to go
traveling in South America.
626
00:52:37,522 --> 00:52:38,654
I don't know.
627
00:52:40,158 --> 00:52:42,391
Alli mismo and--
628
00:52:43,594 --> 00:52:46,195
Has Talulah spoken to you
at all about her birthday?
629
00:52:46,197 --> 00:52:47,396
Only about 100 times.
630
00:52:48,933 --> 00:52:51,467
She wants to have
a dinner party, a real one,
631
00:52:51,469 --> 00:52:52,835
a grown up one.
632
00:52:53,571 --> 00:52:55,437
It would just be us, but...
633
00:52:56,307 --> 00:52:57,540
Sounds fun.
634
00:52:59,343 --> 00:53:00,609
Thanks.
635
00:53:09,620 --> 00:53:12,922
I don't want that thing
anywhere near me, Talulah.
636
00:53:12,924 --> 00:53:15,925
It's just a crab, you don't
have to be scared about it.
637
00:53:16,928 --> 00:53:19,461
I can't wait to show this to Dad.
638
00:53:22,667 --> 00:53:23,666
Talulah.
639
00:53:25,369 --> 00:53:26,368
Honey, your dad...
640
00:53:26,370 --> 00:53:27,570
I know, Mom.
641
00:53:29,440 --> 00:53:30,539
I know.
642
00:53:30,541 --> 00:53:32,541
-Okay.
-I made a mistake.
643
00:53:37,448 --> 00:53:39,065
Stop telling me he's dead.
644
00:53:39,066 --> 00:53:41,183
- Should I go get her?
- I got it, Cami. Thank you.
645
00:53:47,991 --> 00:53:49,358
Who wants ice cream?
646
00:53:49,360 --> 00:53:51,460
Let's do it. Great.
647
00:54:07,378 --> 00:54:09,678
A scoop of bubblegum,
a scoop of strawberry,
648
00:54:09,680 --> 00:54:11,547
and mint chocolate chip, please.
649
00:54:12,583 --> 00:54:14,416
Those don't go together at all.
650
00:54:14,418 --> 00:54:15,451
Yes, they do.
651
00:54:15,453 --> 00:54:16,652
Hey, there you go.
652
00:54:16,654 --> 00:54:18,520
My gosh, Tuli.
653
00:54:20,891 --> 00:54:21,991
Thanks so much.
654
00:54:22,727 --> 00:54:24,627
First paycheck.
655
00:54:34,538 --> 00:54:35,904
Honey, is that Gabby?
656
00:54:37,708 --> 00:54:39,475
Why is she with your boyfriend?
657
00:54:42,814 --> 00:54:44,780
- It's none of your business.
-You think you can
658
00:54:44,782 --> 00:54:46,482
have sex with
your best friend's boyfriend
659
00:54:46,484 --> 00:54:47,549
on my property and somehow
660
00:54:47,551 --> 00:54:48,684
that's none of my business?
661
00:54:48,686 --> 00:54:50,452
Bueno, apparently not.
662
00:54:50,454 --> 00:54:53,656
This caginess, hiding things,
it's just like your father.
663
00:54:54,558 --> 00:54:55,824
Here goes the father card.
664
00:54:55,826 --> 00:54:57,359
I would think that you of all people
665
00:54:57,361 --> 00:54:58,427
would know the pain
666
00:54:58,429 --> 00:54:59,728
your selfishness is causing.
667
00:54:59,730 --> 00:55:01,563
You know, you don't
actually have to project
668
00:55:01,565 --> 00:55:03,732
all of your own bullshit
onto every situation, Cierto?
669
00:55:06,972 --> 00:55:08,622
I don't even know the person I raised.
670
00:55:08,623 --> 00:55:10,673
--Is that why you don't
want to go back to school,
671
00:55:10,675 --> 00:55:12,341
'cause you want to
hang out with some loser
672
00:55:12,343 --> 00:55:14,576
-who cheats on his girlfriend?
-You're driving me crazy.
673
00:55:14,578 --> 00:55:17,513
- Cami, maybe we should all just calm down.
-Stay out of this, okay?
674
00:55:17,515 --> 00:55:19,848
She can't say anything
because cheaters are losers?
675
00:55:19,850 --> 00:55:21,984
All cheaters are terrible people.
676
00:55:21,986 --> 00:55:23,952
Dad's a bad person,
Rachel's a bad person,
677
00:55:23,954 --> 00:55:26,488
- I'm the worst person.
- -You're twisting my words.
678
00:55:26,490 --> 00:55:27,523
And here's a thought.
679
00:55:27,525 --> 00:55:28,524
Maybe it is possible
680
00:55:28,526 --> 00:55:29,625
not to be so judgmental
681
00:55:29,627 --> 00:55:31,327
and condescending all the time.
682
00:55:31,329 --> 00:55:32,895
Especially since
you've been dressing up
683
00:55:32,897 --> 00:55:34,296
like a Victoria's Secret model in
684
00:55:34,298 --> 00:55:36,031
-your spare time.
-Mind your own business,
685
00:55:36,033 --> 00:55:37,733
Aster Hayes. I haven't
done anything that
686
00:55:37,735 --> 00:55:39,868
- I'm ashamed of.
- Fine, you're perfect.
687
00:56:33,491 --> 00:56:35,691
What is it?
- Another one of Craig's
688
00:56:35,693 --> 00:56:36,692
speeding tickets?
689
00:56:53,911 --> 00:56:55,477
Talulah, come on.
690
00:56:55,479 --> 00:56:57,312
You can stay as long
as you want, really,
691
00:56:57,314 --> 00:56:59,181
it's no trouble.
I'm sorry for losing my temper
692
00:56:59,183 --> 00:57:00,783
uh, um, in the car.
693
00:57:02,119 --> 00:57:04,453
Mom, can we please stay?
694
00:57:04,455 --> 00:57:05,921
Get in the car, Talulah.
695
00:57:05,923 --> 00:57:07,656
What about my birthday party?
696
00:57:08,192 --> 00:57:10,993
- Get in the car.
-Where are you going to go?
697
00:57:10,995 --> 00:57:12,795
It's this place, you wouldn't know it,
698
00:57:12,797 --> 00:57:14,730
it's called the Glenwood Motel.
699
00:57:14,732 --> 00:57:16,865
It's only 5 minutes from here.
700
00:57:43,461 --> 00:57:45,194
I hate this place.
701
00:58:09,920 --> 00:58:11,119
I'm sorry.
702
00:58:26,937 --> 00:58:28,570
Hey, you've reached Gabby .
703
00:58:28,572 --> 00:58:30,839
Who even leaves voicemails anymore?
704
00:58:31,575 --> 00:58:32,975
Okay, bye--
705
00:58:42,019 --> 00:58:43,552
What you did was fucked up.
706
00:58:43,554 --> 00:58:46,088
-Gabby, I'm sorry.
-I know you're sorry.
707
00:58:46,090 --> 00:58:48,624
But it's just a shame,
because I didn't even
708
00:58:48,626 --> 00:58:50,058
really like him that much.
709
00:58:51,996 --> 00:58:53,762
But I liked you a lot.
710
00:59:01,539 --> 00:59:03,038
Are you going to forgive me?
711
00:59:10,848 --> 00:59:12,014
I doubt it.
712
00:59:56,594 --> 00:59:57,960
It's after midnight.
713
00:59:57,962 --> 00:59:59,261
It's my birthday.
714
01:00:25,956 --> 01:00:29,625
- Hello?
Talulah's been through enough,
715
01:00:29,627 --> 01:00:33,261
and I'm too tired to
argue with her about a birthday.
716
01:00:34,932 --> 01:00:38,800
Morning, it is 11 a.m.
and time now for a weather check.
717
01:00:38,802 --> 01:00:40,969
It's going to be
a gorgeous day out there.
718
01:00:40,971 --> 01:00:43,038
Don't forget
your hats and sunscreen...
719
01:00:57,755 --> 01:00:59,421
Shit. Hello.
720
01:00:59,423 --> 01:01:01,256
Hi, it's Susan.
What's the holdup?
721
01:01:01,258 --> 01:01:02,858
You've blown
the deadline three--
722
01:01:02,860 --> 01:01:04,826
Yes, I'm acutely aware of that, I know.
723
01:01:04,828 --> 01:01:06,094
And we need to see a draft of
724
01:01:06,096 --> 01:01:07,963
Fiona Takes Flight and that's it.
725
01:01:07,965 --> 01:01:11,033
Look, I am not going to have it ever.
726
01:01:11,035 --> 01:01:13,702
-What do you think of that?
The contra--
727
01:01:18,308 --> 01:01:21,376
Hey! You guys don't have to ring,
entren directo
728
01:01:26,383 --> 01:01:27,449
Come on.
729
01:01:28,385 --> 01:01:29,918
I'd rather not.
730
01:01:41,065 --> 01:01:44,299
Lovely presentation.
731
01:01:45,035 --> 01:01:46,868
I'm so grown up.
732
01:01:46,870 --> 01:01:49,271
This is the best
birthday party ever.
733
01:01:49,273 --> 01:01:51,173
It was all your mom's idea.
734
01:01:52,009 --> 01:01:53,442
- Aperitif?
735
01:01:53,444 --> 01:01:56,478
-Happy birthday, loser.
736
01:02:04,488 --> 01:02:05,887
Awesome!
737
01:02:05,889 --> 01:02:07,055
It's vintage.
738
01:02:07,057 --> 01:02:08,490
Thank you so much.
739
01:02:09,193 --> 01:02:12,060
Did you know my mom's
going to get me an iguana?
740
01:02:12,763 --> 01:02:14,463
After we move out of the motel.
741
01:02:16,166 --> 01:02:18,066
You look pretty, sweetie.
742
01:02:19,470 --> 01:02:21,770
To Talulah!
743
01:02:21,772 --> 01:02:22,871
- Talulah!
- Me!
744
01:02:41,024 --> 01:02:42,758
Almost perfect.
745
01:02:42,760 --> 01:02:44,326
Aster, you're going to
have to move faster
746
01:02:44,328 --> 01:02:46,194
than that if you want to get anywhere.
747
01:02:51,902 --> 01:02:53,168
That's perfect.
748
01:02:55,939 --> 01:02:57,472
Here's your present, Talulah.
749
01:02:57,474 --> 01:02:59,007
Thank you.
750
01:03:03,847 --> 01:03:05,347
These are legit.
751
01:03:05,349 --> 01:03:08,517
You can come over
and swim anytime you want.
752
01:03:08,519 --> 01:03:10,018
Sweetie, come here.
753
01:03:17,094 --> 01:03:18,426
Cake?
754
01:03:20,497 --> 01:03:23,365
You can have as much as you want.
755
01:03:23,367 --> 01:03:26,234
I spent the whole day cooking,
and you want to eat a gross
756
01:03:26,236 --> 01:03:29,171
grocery store cake?
It's bad and it has chemicals.
757
01:03:29,840 --> 01:03:32,440
-Bueno at least we
know it's bad, Cierto?
758
01:03:32,442 --> 01:03:34,042
No surprises.
759
01:03:41,552 --> 01:03:43,051
You know what?
760
01:03:43,053 --> 01:03:45,120
-We should go.
-Mom, we just got here.
761
01:03:45,122 --> 01:03:47,789
I know, honey, but this was a mistake.
Let's go back to the motel,
762
01:03:47,791 --> 01:03:49,257
we'll still have a really fun night.
763
01:03:49,259 --> 01:03:51,026
I've done a lot for you and Talulah.
764
01:03:51,028 --> 01:03:52,127
For Craig, Cierto?
765
01:03:52,129 --> 01:03:53,528
I'm sure you were so comforting
766
01:03:53,530 --> 01:03:55,430
while you were sneaking around
behind my back.
767
01:03:55,432 --> 01:03:58,200
It's more complicated than that,
as I'm sure you would know.
768
01:04:02,172 --> 01:04:04,272
You know, as fucked up as this is,
769
01:04:04,274 --> 01:04:06,107
I never would've
known about you and Craig
770
01:04:06,109 --> 01:04:08,844
if you'd just stayed out of my life.
771
01:04:08,846 --> 01:04:10,345
You slept with Dad?
772
01:04:11,281 --> 01:04:13,114
That's who you've been seeing?
773
01:04:16,053 --> 01:04:19,154
-He needed me and I loved him.
-You're not the victim here, Mom.
774
01:04:19,156 --> 01:04:22,123
- What happened to us was an injustice.
-It was ten years ago!
775
01:04:22,125 --> 01:04:23,525
Wait, are you kidding?
776
01:04:23,527 --> 01:04:26,261
You think I wanted to ruin your life?
777
01:04:28,365 --> 01:04:31,433
- Is that why you did all this?
- Am I supposed to be fine with everything
778
01:04:31,435 --> 01:04:32,968
and not have any feelings?
779
01:04:32,970 --> 01:04:34,903
Bueno, I am not a fucking saint!
780
01:04:43,180 --> 01:04:44,579
Fuck!
781
01:04:44,581 --> 01:04:45,914
Fucking cake!
782
01:04:45,916 --> 01:04:47,148
I can't deal with this.
783
01:04:47,150 --> 01:04:49,718
Aster, do not leave in
the middle of a conversation.
784
01:04:49,719 --> 01:04:52,287
Honey, will you go
watch some TV for a little bit?
785
01:04:52,289 --> 01:04:54,189
-Let the adults talk.
-Okay, so now
786
01:04:54,191 --> 01:04:56,258
I'm too young to be in a conversation.
787
01:05:03,567 --> 01:05:05,267
You know the worst part about this?
788
01:05:07,271 --> 01:05:08,436
Being here.
789
01:05:11,475 --> 01:05:13,375
It started to feel like home.
790
01:05:20,984 --> 01:05:22,317
Talulah!
791
01:05:28,458 --> 01:05:31,393
Aren't you too young
to be sitting up front?
792
01:05:32,930 --> 01:05:35,563
If you get killed by the airbag,
it's not my fault.
793
01:05:48,111 --> 01:05:49,144
Gone.
794
01:05:57,688 --> 01:06:00,989
-What'd you want?
-I don't know.
795
01:06:00,991 --> 01:06:02,691
Bueno, we didn't really have dinner.
796
01:06:03,727 --> 01:06:08,730
My God. Why are old people
obsessed with phone calls?
797
01:06:18,375 --> 01:06:19,674
I'm going to kill her.
798
01:06:23,146 --> 01:06:25,213
Just give her some space, Cami.
799
01:06:30,020 --> 01:06:33,621
At least it was memorable,
as far as birthday parties go.
800
01:06:34,725 --> 01:06:36,024
Thanks.
801
01:06:40,030 --> 01:06:41,562
Dad always used to bring me here
802
01:06:41,564 --> 01:06:42,998
whenever he'd come and visit.
803
01:06:44,167 --> 01:06:46,034
He thought it was my favorite place.
804
01:06:47,204 --> 01:06:49,270
It was always super awkward.
805
01:06:59,316 --> 01:07:00,582
What's that?
806
01:07:01,318 --> 01:07:02,584
It's Dad.
807
01:07:06,623 --> 01:07:09,024
And you've been carrying this around?
808
01:07:12,596 --> 01:07:14,029
And why?
809
01:07:16,666 --> 01:07:18,800
You know that he's dead, Cierto?
810
01:07:20,737 --> 01:07:23,571
And you know being dead lasts forever?
811
01:07:26,777 --> 01:07:32,414
I just wanted to... pretend for a while.
812
01:07:35,185 --> 01:07:36,384
Yeah.
813
01:07:42,225 --> 01:07:43,358
We should dump these.
814
01:07:56,139 --> 01:07:57,572
Put your flashlight on.
815
01:08:02,212 --> 01:08:03,478
Come on, be careful.
816
01:08:03,480 --> 01:08:04,746
Okay.
817
01:08:24,868 --> 01:08:26,868
I don't know if this is legal.
818
01:08:33,510 --> 01:08:35,143
I didn't want to have her.
819
01:08:38,248 --> 01:08:39,747
Talulah?
820
01:08:39,749 --> 01:08:40,815
Yeah.
821
01:08:42,686 --> 01:08:47,422
I love her, but...
God, it's a slog sometimes.
822
01:08:49,359 --> 01:08:51,192
I almost killed Aster once.
823
01:08:51,761 --> 01:08:53,461
Craig and I were going to this party,
824
01:08:53,463 --> 01:08:55,330
and I was wearing
these ridiculous high heels
825
01:08:55,332 --> 01:08:56,898
and carrying her downstairs,
826
01:08:58,168 --> 01:08:59,234
and I fell.
827
01:08:59,236 --> 01:09:04,906
She was so little. I don't know
how I managed to hold onto her.
828
01:09:07,177 --> 01:09:08,576
Still have a scar.
829
01:09:08,578 --> 01:09:10,512
Yeah, but you didn't let her go.
830
01:09:12,883 --> 01:09:15,750
You probably could now
though, if you wanted to.
831
01:09:17,287 --> 01:09:19,854
Letting go is not my strong suit.
832
01:09:19,856 --> 01:09:21,656
You don't say.
833
01:09:27,631 --> 01:09:32,700
Would it be crazy if
we just... called it even?
834
01:09:50,453 --> 01:09:51,686
Talulah.
835
01:09:53,356 --> 01:09:54,956
Talulah, wake up.
836
01:09:58,195 --> 01:10:00,595
Maybe we should do it somewhere else.
837
01:10:02,966 --> 01:10:04,933
He drowned, so...
838
01:10:08,505 --> 01:10:09,871
Yeah.
839
01:10:12,576 --> 01:10:15,443
So what else did he like?
840
01:10:27,257 --> 01:10:28,690
Ready?
841
01:11:42,732 --> 01:11:44,632
Talulah,
842
01:11:49,406 --> 01:11:50,705
Hey.
843
01:11:55,412 --> 01:11:57,578
- You're filthy.
844
01:11:58,548 --> 01:12:01,349
-Want to have a bath? Yeah.
-Yeah.
845
01:12:24,741 --> 01:12:26,040
I'm glad you're here.
846
01:12:30,080 --> 01:12:31,112
Okay.
847
01:12:31,815 --> 01:12:33,648
Been a little unhinged lately.
848
01:12:33,650 --> 01:12:35,650
I mean, no offense.
849
01:12:35,652 --> 01:12:36,851
I don't know.
850
01:12:39,489 --> 01:12:40,855
Maybe I am unhinged.
851
01:12:45,028 --> 01:12:47,795
I think I actually
like you better that way.
852
01:13:19,829 --> 01:13:21,095
Mom?
853
01:13:31,541 --> 01:13:32,740
Aster!
58087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.