All language subtitles for The Rebel Intruders 1980 EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,041 --> 00:00:57,498 You 2 00:00:57,605 --> 00:00:58,575 I beg of you, please? 3 00:00:58,682 --> 00:01:00,968 There's a war going on, and we have been 4 00:01:01,080 --> 00:01:02,810 forced to leave our homes to survive 5 00:01:04,486 --> 00:01:04,971 Go 6 00:01:05,078 --> 00:01:06,357 Thanks... 7 00:01:25,584 --> 00:01:27,112 What are you looking at? 8 00:01:27,599 --> 00:01:28,913 Go 9 00:01:42,579 --> 00:01:43,230 Move 10 00:01:43,344 --> 00:01:48,415 Go on, hurry 11 00:01:48,801 --> 00:01:51,159 Quick, move... 12 00:01:51,547 --> 00:01:55,184 Move it... 13 00:02:50,146 --> 00:02:51,283 Boss Deng is here 14 00:02:57,757 --> 00:02:59,178 Young master 15 00:02:59,669 --> 00:03:01,020 Brother Fan 16 00:03:15,448 --> 00:03:16,620 Boss Pan is here 17 00:03:17,013 --> 00:03:19,027 Boss Deng, prosperity to you 18 00:03:20,209 --> 00:03:22,946 Don't call me boss, I'm not like boss Pan 19 00:03:23,059 --> 00:03:25,132 who has gambling and prostitution business 20 00:03:25,249 --> 00:03:27,915 and the business is thriving too 21 00:03:40,716 --> 00:03:41,995 Master Zhang 22 00:03:48,848 --> 00:03:52,106 Have a seat, master will be out soon 23 00:03:54,097 --> 00:03:55,269 Over there please 24 00:03:59,901 --> 00:04:01,737 Division Commander Mr. Huang has sent a guest over 25 00:04:01,848 --> 00:04:04,442 and my brother is with him. He'll be with us shortly 26 00:04:08,695 --> 00:04:09,761 Please 27 00:04:10,745 --> 00:04:12,273 Thanks... 28 00:04:20,443 --> 00:04:20,987 Please sit 29 00:04:21,103 --> 00:04:21,825 Thank you 30 00:04:21,936 --> 00:04:24,365 Have a seat please... 31 00:04:26,768 --> 00:04:28,119 All are present 32 00:04:28,714 --> 00:04:32,980 This is Mr. Zeng, Mr. Huang's right hand man 33 00:04:35,040 --> 00:04:36,426 From now on 34 00:04:36,534 --> 00:04:40,492 Mr. Zeng will be the Chief of militia 35 00:04:42,269 --> 00:04:43,999 Then you... 36 00:04:44,111 --> 00:04:47,713 I will be the assistant Chief 37 00:04:48,804 --> 00:04:51,374 Let me make the introductions 38 00:04:51,480 --> 00:04:53,553 Meet Mr. Zhang Xiang Hu, 39 00:04:56,033 --> 00:04:58,532 our man for the East City 40 00:04:58,640 --> 00:05:02,040 This is Pan Feng who is responsible for the north city 41 00:05:02,150 --> 00:05:07,115 Deng Yun Tong is in charge of the west city 42 00:05:07,224 --> 00:05:09,474 Fan Zhang Hua is in charge of the south city 43 00:05:09,587 --> 00:05:11,945 This is my brother Yao Zong 44 00:05:13,237 --> 00:05:15,701 You all have seen lately that 45 00:05:15,809 --> 00:05:19,589 Commander Lin is expanding his power in the north and 46 00:05:19,702 --> 00:05:24,145 it's difficult to maintain order as refugees rush in 47 00:05:24,255 --> 00:05:28,698 that's why chief Zeng is here to guide us 48 00:05:28,808 --> 00:05:30,917 We have a big responsibility 49 00:05:31,032 --> 00:05:32,560 and we must patrol day and night 50 00:05:32,666 --> 00:05:35,924 to prevent outlaws from committing crimes 51 00:05:36,037 --> 00:05:40,967 We must be prepared to keep Lin's forces from coming 52 00:05:41,076 --> 00:05:45,235 Mr. Huang said if we succeed there'll be good rewards 53 00:05:46,082 --> 00:05:48,854 We are divided into 4 regions 54 00:05:48,967 --> 00:05:52,925 Fan Zhang Hua is in charge of the south city 55 00:05:53,032 --> 00:05:56,503 the three of you must be careful in your region 56 00:05:58,664 --> 00:06:01,436 What is chief Zeng's style of kung fu? 57 00:06:04,502 --> 00:06:08,081 As a soldier he focuses on leading the army 58 00:06:08,186 --> 00:06:09,714 There will be a war here? 59 00:06:09,821 --> 00:06:12,700 Lin has been expanding his forces 60 00:06:12,809 --> 00:06:14,823 This area is under the control of Mr. Huang 61 00:06:14,929 --> 00:06:17,322 You must follow his orders 62 00:06:17,432 --> 00:06:18,783 Right, I rather go on patrol 63 00:06:18,891 --> 00:06:20,134 than sit here 64 00:06:20,248 --> 00:06:23,056 Thank you 65 00:06:29,527 --> 00:06:31,636 This is the Iron Fist team led by Zhang Xiang Hu 66 00:06:38,980 --> 00:06:40,851 this is the Fast Sword unit led by Pan Feng 67 00:06:44,472 --> 00:06:46,486 this is the Sword 68 00:06:49,755 --> 00:06:54,720 Fan Zhang Hua and my brother will lead the Spear unit 69 00:07:10,817 --> 00:07:12,618 Boss Deng, these are loiterers 70 00:07:12,729 --> 00:07:14,565 we should drive them away 71 00:07:15,336 --> 00:07:18,286 They wouldn't loiter if they had homes 72 00:07:18,394 --> 00:07:21,724 let them be if they don't cause any troubles 73 00:07:22,947 --> 00:07:23,846 Get up 74 00:07:24,302 --> 00:07:25,924 Let go 75 00:07:39,282 --> 00:07:46,155 Go away... 76 00:07:49,327 --> 00:07:52,064 Make way... 77 00:07:55,723 --> 00:07:56,753 Get lost 78 00:08:02,674 --> 00:08:04,296 A meal... 79 00:08:04,411 --> 00:08:07,361 Here's our meal... 80 00:08:18,905 --> 00:08:20,113 Line up 81 00:08:22,937 --> 00:08:26,516 Women, children and the aged first 82 00:08:27,142 --> 00:08:29,606 Come on 83 00:08:29,714 --> 00:08:32,308 In line 84 00:08:32,425 --> 00:08:37,947 Line up... quick 85 00:08:59,291 --> 00:09:01,056 "Militia Headquarters" 86 00:09:46,108 --> 00:09:47,873 Eat... 87 00:09:47,985 --> 00:09:51,871 I beg of you 88 00:10:01,366 --> 00:10:02,645 Please let my son go 89 00:10:05,954 --> 00:10:08,276 Here's the money 90 00:10:08,943 --> 00:10:13,588 Where's the money? Speak 91 00:10:23,888 --> 00:10:25,060 In my shoe 92 00:10:54,613 --> 00:10:58,215 Money 93 00:11:27,110 --> 00:11:28,353 Enjoy to the utmost, this is our world 94 00:11:39,657 --> 00:11:40,723 Damn 95 00:11:41,604 --> 00:11:42,148 What are you doing? 96 00:11:42,264 --> 00:11:43,022 Stop crying 97 00:11:43,133 --> 00:11:45,075 Help 98 00:11:45,184 --> 00:11:51,298 We'll take care of you 99 00:11:52,899 --> 00:11:55,292 No, help... 100 00:11:55,401 --> 00:11:56,503 Would be nice if she were sent to Yu Xiang brothel 101 00:12:05,864 --> 00:12:07,913 Right 102 00:12:09,270 --> 00:12:11,972 What are you doing? Stealing buns? 103 00:12:13,509 --> 00:12:15,867 Thief 104 00:12:15,977 --> 00:12:17,778 Kill him... 105 00:12:17,889 --> 00:12:21,468 Thief 106 00:12:26,821 --> 00:12:28,515 Rebellion... the refugees are rebelling 107 00:12:39,716 --> 00:12:40,853 Captain's order, kill without mercy 108 00:12:41,419 --> 00:12:42,449 Let's go 109 00:13:01,126 --> 00:13:03,696 Let's go 110 00:14:20,613 --> 00:14:23,148 Did it out of hunger; isn't a crime that warrants death 111 00:14:28,920 --> 00:14:31,490 Don't let him get away 112 00:15:22,862 --> 00:15:25,705 Chase 113 00:15:28,631 --> 00:15:30,325 Chase 114 00:15:50,110 --> 00:15:52,882 Quick... 115 00:15:56,506 --> 00:15:59,598 "Yu Xiang Brothel" 116 00:16:36,302 --> 00:16:38,517 This way, quick 117 00:16:38,630 --> 00:16:40,288 Hurry... 118 00:16:42,244 --> 00:16:43,452 If you exit my room like that 119 00:16:50,135 --> 00:16:53,714 you'll be caught at once 120 00:16:54,340 --> 00:16:57,148 Please take a seat 121 00:17:07,861 --> 00:17:09,389 Everyday someone gets killed, you... 122 00:17:10,571 --> 00:17:12,265 I don't know where I could run to 123 00:17:21,416 --> 00:17:24,295 What are you afraid of? 124 00:17:26,037 --> 00:17:27,209 That you'll fall for me 125 00:17:27,324 --> 00:17:28,745 You're a funny guy, what are you good at? 126 00:17:29,375 --> 00:17:32,005 Everything 127 00:17:33,336 --> 00:17:36,736 Right, comb my hair then 128 00:17:37,612 --> 00:17:38,476 I don't know how to serve women, but only beat them up 129 00:17:38,585 --> 00:17:39,828 Could you do heavy manual labour? 130 00:17:49,012 --> 00:17:51,820 This is... 131 00:17:51,932 --> 00:17:53,911 A whore house 132 00:18:55,882 --> 00:18:58,132 As a refugee from the north 133 00:19:00,261 --> 00:19:01,540 so far I have only met one good person and that's you 134 00:19:08,812 --> 00:19:09,878 Go away... 135 00:19:20,386 --> 00:19:22,400 Did you hear that? 136 00:19:22,784 --> 00:19:26,006 Teacher 137 00:19:28,414 --> 00:19:32,513 Why did you hit me? 138 00:19:32,620 --> 00:19:35,155 I can hit you any time I want 139 00:19:41,066 --> 00:19:42,345 Okay. Agreed, I'm not a human being; 140 00:19:45,653 --> 00:19:47,762 God forbid if it's a war here, you'd also be like me 141 00:20:51,274 --> 00:20:55,018 Great skill 142 00:20:56,313 --> 00:20:58,493 It's raining, come with me 143 00:20:58,607 --> 00:21:00,064 "Xiang Hu martial arts school" 144 00:21:00,276 --> 00:21:01,627 It's not easy to take me on over 20 moves, you may go 145 00:21:23,005 --> 00:21:24,912 I am weak, haven't eaten for 3, 4 days 146 00:21:26,065 --> 00:21:27,416 otherwise you couldn't have beaten me 147 00:21:40,036 --> 00:21:42,358 Wait 148 00:21:42,470 --> 00:21:43,642 He's really hungry 149 00:21:43,755 --> 00:21:44,821 I'm full 150 00:21:45,458 --> 00:21:46,772 I watched you practise just now 151 00:21:46,883 --> 00:21:48,340 did you hit all this stuff? 152 00:21:48,448 --> 00:21:51,706 Right 153 00:21:51,818 --> 00:21:54,970 I watched you hit and hit 154 00:22:25,463 --> 00:22:27,749 but in vain 155 00:22:27,861 --> 00:22:29,448 That's easy to say, these are iron plates 156 00:22:36,133 --> 00:22:39,012 We're no good, but watch our teacher 157 00:22:40,616 --> 00:22:44,195 Right, I punched you just now 158 00:22:45,448 --> 00:22:46,656 That's because of hunger 159 00:23:44,707 --> 00:23:46,021 Don't go, what's your name? 160 00:23:48,217 --> 00:23:49,224 I need a trainer, you... 161 00:23:49,330 --> 00:23:50,360 I am Jin Zheng Ping 162 00:23:51,832 --> 00:23:53,040 "Yun Tong Tavern" 163 00:23:54,891 --> 00:23:57,071 Somebody's stealing 164 00:24:10,705 --> 00:24:12,506 What's the matter? 165 00:24:15,605 --> 00:24:16,671 Look 166 00:24:16,961 --> 00:24:17,931 What do you want to do? 167 00:24:19,151 --> 00:24:21,544 I want to cool the bun 168 00:24:21,653 --> 00:24:22,825 Attack... 169 00:24:22,939 --> 00:24:26,683 Come on 170 00:24:27,283 --> 00:24:30,055 Wait 171 00:24:47,754 --> 00:24:50,846 Boss, he stole 2 stacks of buns 172 00:24:51,439 --> 00:24:52,931 Come down 173 00:24:53,038 --> 00:24:55,537 Come down? Do you think I am a fool? 174 00:24:56,548 --> 00:24:59,770 No, I won't hit you 175 00:25:00,580 --> 00:25:01,894 With your skills what a waste to be a thief! 176 00:25:03,500 --> 00:25:04,992 What a pity! 177 00:25:05,098 --> 00:25:08,677 I have no choice 178 00:25:42,148 --> 00:25:44,991 With your skills you needn't worry of making a living 179 00:25:45,102 --> 00:25:47,388 Follow me 180 00:25:47,501 --> 00:25:50,203 Alright, no big deal 181 00:25:50,316 --> 00:25:52,330 if I don't die being beaten to death I'll die of hunger 182 00:25:52,436 --> 00:25:54,343 Here are some clothes 183 00:25:57,754 --> 00:25:58,618 If you go on the streets like this 184 00:25:58,727 --> 00:26:01,191 everyone will take you for a refugee 185 00:26:01,299 --> 00:26:02,021 and you might be slaughtered 186 00:26:04,671 --> 00:26:08,142 by some ill-tempered militia 187 00:26:10,649 --> 00:26:15,021 I could get you a job 188 00:26:15,132 --> 00:26:17,834 at boss Pan's gambling house 189 00:26:17,947 --> 00:26:20,056 Gambling house 190 00:26:20,763 --> 00:26:23,677 "Presence of a fierce beast" 191 00:26:23,787 --> 00:26:26,002 Place your bets 192 00:26:31,190 --> 00:26:32,256 Come on... 193 00:26:34,526 --> 00:26:36,599 Place your bets 194 00:26:36,716 --> 00:26:37,924 Open 195 00:26:39,044 --> 00:26:40,774 1,3,4. Eight 196 00:26:41,303 --> 00:26:41,918 Small number wins 197 00:26:42,033 --> 00:26:43,561 Big 198 00:26:44,119 --> 00:26:46,061 Place your bets... 199 00:26:46,830 --> 00:26:47,694 Small 200 00:26:47,803 --> 00:26:49,497 Bet on small 201 00:26:52,634 --> 00:26:53,842 Place your bets... 202 00:26:53,955 --> 00:26:57,557 Big 203 00:26:58,090 --> 00:27:00,412 Big... 204 00:27:00,524 --> 00:27:04,754 Big or small? 205 00:27:04,868 --> 00:27:07,367 Small 206 00:27:10,290 --> 00:27:10,834 Big 207 00:27:10,951 --> 00:27:11,602 Big... 208 00:27:11,715 --> 00:27:13,824 Place your bets 209 00:27:13,940 --> 00:27:15,741 4,5,6. Big number wins 210 00:27:15,851 --> 00:27:17,202 Pay up... 211 00:27:17,311 --> 00:27:18,590 You win 212 00:27:25,652 --> 00:27:27,274 Yes 213 00:27:28,468 --> 00:27:30,612 How did you know it would be a big number? 214 00:27:30,727 --> 00:27:32,078 Come have some tea 215 00:27:33,299 --> 00:27:34,471 Thanks 216 00:27:34,584 --> 00:27:35,342 Good 217 00:27:35,454 --> 00:27:36,034 See our guest out 218 00:27:36,149 --> 00:27:37,251 Come tomorrow 219 00:27:55,474 --> 00:27:57,760 Come again 220 00:27:58,254 --> 00:28:01,725 Don't 221 00:28:01,834 --> 00:28:04,369 See you 222 00:28:38,294 --> 00:28:39,822 Good bye 223 00:28:39,927 --> 00:28:41,064 Wait 224 00:29:20,904 --> 00:29:23,854 Everything alright? 225 00:29:26,013 --> 00:29:27,115 Yes, the guests wanna spend big in front of the girls 226 00:29:28,203 --> 00:29:29,173 They won't have such nice treatment at home 227 00:29:29,280 --> 00:29:30,772 That's it for today 228 00:29:31,331 --> 00:29:32,953 I want to go and have a walk 229 00:29:33,833 --> 00:29:37,269 "Tai Lai Gambling House" 230 00:29:39,847 --> 00:29:40,984 I guarantee it will be big 231 00:29:42,835 --> 00:29:45,501 Right 232 00:29:45,616 --> 00:29:49,123 Bet on big 233 00:29:49,231 --> 00:29:52,810 Open... 234 00:29:52,915 --> 00:29:54,680 Place your bets 235 00:29:56,286 --> 00:29:57,908 It must be small this time 236 00:29:58,024 --> 00:30:01,566 Small 237 00:30:01,777 --> 00:30:02,949 Place your bets 238 00:30:03,724 --> 00:30:05,181 Small... 239 00:30:05,288 --> 00:30:08,380 Open, 4, 4, 5 240 00:30:09,042 --> 00:30:10,736 Big 241 00:30:10,849 --> 00:30:13,029 Wow, some more tips again! 242 00:30:13,143 --> 00:30:15,678 You're great, this is for you 243 00:30:16,445 --> 00:30:19,395 Thanks 244 00:30:23,431 --> 00:30:24,782 You... 245 00:30:24,890 --> 00:30:26,655 You tell him it'll be big, but to me you say 'small' 246 00:30:57,944 --> 00:30:59,886 someone must win for listening to you 247 00:30:59,994 --> 00:31:01,001 And then you'll get your tips, right? 248 00:31:04,026 --> 00:31:04,996 Well, just trying to make a buck 249 00:31:05,103 --> 00:31:06,417 If you gamble, you risk losing, so shut up 250 00:31:17,651 --> 00:31:18,823 That's right 251 00:31:28,877 --> 00:31:30,298 Who told you to listen to me, give it back 252 00:31:31,622 --> 00:31:33,114 You want to get away without paying? 253 00:31:41,528 --> 00:31:42,985 You must be tired of living 254 00:31:43,092 --> 00:31:46,528 Damn 255 00:31:49,314 --> 00:31:51,980 Attack 256 00:31:56,056 --> 00:32:01,957 Attack 257 00:32:30,986 --> 00:32:32,052 Attack 258 00:32:44,158 --> 00:32:45,437 Attack 259 00:33:27,883 --> 00:33:29,162 Stop fighting 260 00:33:38,274 --> 00:33:39,446 Let's go... 261 00:33:40,568 --> 00:33:41,503 Don't go... 262 00:33:44,912 --> 00:33:46,049 Stop fighting... 263 00:33:46,163 --> 00:33:47,620 Watch me 264 00:33:47,728 --> 00:33:50,678 Damn you 265 00:33:52,767 --> 00:33:53,489 Are you from the Black Tiger school? 266 00:33:53,602 --> 00:33:54,668 Is yours the Mantis style? 267 00:33:58,850 --> 00:33:59,987 That's right 268 00:34:00,101 --> 00:34:01,273 By your accent you ain't from around here 269 00:34:03,751 --> 00:34:05,030 Of course not, I'm a refugee 270 00:34:05,141 --> 00:34:07,711 So am I, we're from the same home town 271 00:34:07,817 --> 00:34:09,890 How is Su Zhong related to you? 272 00:34:11,328 --> 00:34:12,536 He's my teacher 273 00:34:13,587 --> 00:34:15,209 How are you related to Zhong Nan Shan? 274 00:34:15,324 --> 00:34:16,710 He's my teacher 275 00:34:16,819 --> 00:34:17,921 He always used to say, all that 276 00:34:18,036 --> 00:34:19,564 the Black Tigers know are a few tricks 277 00:34:19,669 --> 00:34:21,919 Master Su is a good man however 278 00:34:22,033 --> 00:34:23,241 What? 279 00:34:52,618 --> 00:34:54,489 The Black Tigers know only tricks? 280 00:35:23,273 --> 00:35:24,303 If it were not for your teacher's sake... 281 00:35:48,818 --> 00:35:51,176 My teacher says, though master Zhong's kung fu is common 282 00:35:51,286 --> 00:35:53,988 he is a good person 283 00:35:55,144 --> 00:35:56,766 What? Common? 284 00:35:56,882 --> 00:35:58,469 Come and try it 285 00:35:58,585 --> 00:35:59,722 Why are we fighting? 286 00:36:01,609 --> 00:36:05,910 It stinks 287 00:36:06,023 --> 00:36:06,816 Listen, I'm also a refugee 288 00:36:09,047 --> 00:36:10,326 why are we fighting? 289 00:36:10,437 --> 00:36:12,379 From what you said 290 00:36:14,781 --> 00:36:16,652 your teachers know each other 291 00:36:17,006 --> 00:36:18,143 Right 292 00:36:30,735 --> 00:36:31,872 Stop fighting, I'll treat you to drinks 293 00:36:33,863 --> 00:36:35,628 Good 294 00:36:44,255 --> 00:36:45,190 You will use my money? 295 00:36:45,297 --> 00:36:48,247 Right 296 00:36:48,357 --> 00:36:49,529 You... 297 00:36:49,642 --> 00:36:50,577 Damn you 298 00:36:54,786 --> 00:36:57,072 "Guang Tai restaurant" 299 00:36:57,185 --> 00:36:59,127 Boss 300 00:36:59,235 --> 00:37:00,787 Hurry... 301 00:37:00,903 --> 00:37:02,917 You... 302 00:37:03,441 --> 00:37:05,727 What are you looking at? The money's here 303 00:37:05,839 --> 00:37:07,190 Bring out the good dishes and wine 304 00:37:07,298 --> 00:37:09,312 Yes... 305 00:37:09,419 --> 00:37:11,077 What have you done wrong? 306 00:37:11,191 --> 00:37:13,857 The boss seems to know you 307 00:37:13,972 --> 00:37:16,851 When I was escaping 308 00:37:16,960 --> 00:37:20,775 I was so hungry 309 00:37:22,834 --> 00:37:24,907 I stole food from this place 310 00:37:25,024 --> 00:37:27,133 I am luckier than you 311 00:37:27,249 --> 00:37:28,943 I was stealing at the other tavern 312 00:37:29,056 --> 00:37:31,935 and the boss not only let me go 313 00:37:32,044 --> 00:37:34,508 but also gave me clothes 314 00:37:34,617 --> 00:37:36,003 He also introduced me to work in the gambling house 315 00:37:36,111 --> 00:37:40,069 That boss Deng is a kind man 316 00:37:40,177 --> 00:37:42,013 I was taken in by master Zhang 317 00:37:42,124 --> 00:37:45,631 I heard when the refugees robbed 318 00:37:48,693 --> 00:37:51,263 the militia killed quite a few people 319 00:37:51,369 --> 00:37:53,727 Right, it's because of my kung fu 320 00:37:53,837 --> 00:37:56,645 that I was able to survive, fighting with a bench chair 321 00:37:56,756 --> 00:38:00,014 Forget it 322 00:38:00,128 --> 00:38:00,672 Our Mantis style fears no weapons even if unarmed 323 00:38:00,789 --> 00:38:01,855 That I have to try 324 00:38:21,572 --> 00:38:24,794 Hey... Again? 325 00:38:24,909 --> 00:38:25,916 It seems fate has put the three of us together 326 00:38:26,021 --> 00:38:28,130 since all of us have escaped as refugees from the north 327 00:38:45,485 --> 00:38:47,771 Let us swear to become brothers 328 00:38:48,300 --> 00:38:50,444 just like the ancient three heroes 329 00:38:50,559 --> 00:38:53,817 Right 330 00:38:53,930 --> 00:38:56,180 Come 331 00:38:58,727 --> 00:38:59,970 We should drink blood wine 332 00:39:00,082 --> 00:39:01,740 Bring it on 333 00:39:01,855 --> 00:39:05,564 I am a man and fear not 334 00:39:05,678 --> 00:39:09,636 You are the eldest in terms of age 335 00:39:25,524 --> 00:39:34,210 but in terms of kung fu... 336 00:39:34,317 --> 00:39:38,962 What? Is Black Tiger kung fu not as good as yours? 337 00:39:39,079 --> 00:39:40,358 Right, let's try 338 00:39:42,972 --> 00:39:44,393 We're brothers now 339 00:39:48,636 --> 00:39:50,543 we shouldn't be fighting 340 00:39:50,653 --> 00:39:52,903 He's the eldest, you're second and I am third 341 00:39:53,016 --> 00:39:58,087 we respect each other, that's the way it should be 342 00:39:58,890 --> 00:40:02,184 There are three of us here today 343 00:40:02,297 --> 00:40:04,441 who have sworn to be blood brothers 344 00:40:11,263 --> 00:40:13,549 Stand still 345 00:40:13,661 --> 00:40:16,054 Boss Pan 346 00:40:17,137 --> 00:40:19,281 I am the new staff at the gambling house 347 00:40:19,396 --> 00:40:20,853 recommended by Boss Deng 348 00:40:21,586 --> 00:40:23,387 Boss Pan, I am the watchman at Yu Xiang brothel 349 00:40:23,497 --> 00:40:25,712 Don't loiter at night, the militia is on patrol 350 00:40:28,919 --> 00:40:31,099 Yes 351 00:40:31,214 --> 00:40:33,228 So you are the watchman at the whore house 352 00:41:24,738 --> 00:41:25,875 It's a transient abode only 353 00:41:26,649 --> 00:41:28,201 Are the girls there pretty? 354 00:41:31,272 --> 00:41:32,658 Damn you 355 00:41:35,130 --> 00:41:36,481 When are we going to the whore house? 356 00:41:44,340 --> 00:41:47,006 Look how he keeps watch 357 00:41:47,120 --> 00:41:47,878 A while back you said to respect big brother 358 00:41:47,990 --> 00:41:51,248 Right, go 359 00:41:51,709 --> 00:41:54,730 What are you doing? 360 00:41:54,837 --> 00:41:57,609 Visiting a friend 361 00:41:57,721 --> 00:41:59,451 I'll go first 362 00:41:59,564 --> 00:42:02,372 Halt 363 00:42:02,483 --> 00:42:05,149 Excuse me, where is the Chen residence? 364 00:42:06,653 --> 00:42:08,939 Zu Guang told me 365 00:42:09,052 --> 00:42:12,725 the Chen residence is well-known in these parts 366 00:42:12,841 --> 00:42:14,914 So you are a friend of Deputy Chief Chen 367 00:42:20,314 --> 00:42:21,628 I'm his relative and have been away on business 368 00:42:37,448 --> 00:42:38,762 My name is Yuen 369 00:42:38,873 --> 00:42:42,131 What's your line of business? 370 00:42:42,627 --> 00:42:44,498 It�s just a small business 371 00:42:44,608 --> 00:42:48,601 There's good security here 372 00:42:48,709 --> 00:42:51,446 Walk through this alley eastwards and you're there 373 00:42:51,802 --> 00:42:52,904 Thanks... 374 00:42:53,019 --> 00:42:54,191 Attention 375 00:42:56,112 --> 00:42:57,391 You're a merchant? 376 00:42:58,893 --> 00:43:00,421 Yes 377 00:43:01,569 --> 00:43:02,741 There's only one kind of person 378 00:43:19,537 --> 00:43:22,689 who'd stand up straight on hearing an order 379 00:43:22,805 --> 00:43:24,119 you're a soldier 380 00:43:24,230 --> 00:43:26,209 Don't move, come over 381 00:43:26,315 --> 00:43:27,381 Don't move 382 00:43:32,814 --> 00:43:34,923 Stand still 383 00:43:35,039 --> 00:43:36,046 Where are you from? 384 00:43:36,152 --> 00:43:37,774 Search him 385 00:43:55,198 --> 00:43:57,627 "To Chen Zu Guang" 386 00:43:57,734 --> 00:43:59,605 Boss, he is delivering a letter from commander Lin 387 00:44:00,724 --> 00:44:03,294 You must want to die 388 00:44:03,400 --> 00:44:04,643 to come into commander Huang's territory 389 00:44:04,755 --> 00:44:08,819 Stop shouting 390 00:44:08,926 --> 00:44:12,291 Come, escort him 391 00:44:12,402 --> 00:44:13,574 to assistant chief Chen 392 00:44:14,487 --> 00:44:17,057 Yes, move 393 00:44:17,163 --> 00:44:20,670 Master, no need to look at the letter secretly 394 00:44:20,778 --> 00:44:25,600 I've read it already 395 00:44:25,713 --> 00:44:29,255 You have? 396 00:44:38,609 --> 00:44:41,179 Yes 397 00:44:41,979 --> 00:44:43,009 So you and commander Lin have already made contact 398 00:44:50,529 --> 00:44:52,578 And Lin intends to lead his troops south 399 00:44:52,684 --> 00:44:54,828 Don't play tricks 400 00:45:03,181 --> 00:45:06,368 That's right, he said 401 00:45:06,483 --> 00:45:08,841 commander Huang's troops will fall easily 402 00:45:08,951 --> 00:45:10,858 and once he takes over he'll make me an officer 403 00:45:11,835 --> 00:45:12,901 Now that you know, what do you intend to do? 404 00:45:16,214 --> 00:45:18,500 You could report it to chief Zeng 405 00:45:18,613 --> 00:45:20,165 Let's go 406 00:45:20,281 --> 00:45:23,160 Young master, only you and I 407 00:45:23,270 --> 00:45:24,691 know about this now 408 00:45:24,799 --> 00:45:28,093 Right, it's good that boss Pan 409 00:45:28,206 --> 00:45:31,085 makes fast decisions as a real man should 410 00:45:31,194 --> 00:45:33,966 I am much beholden to you 411 00:45:34,079 --> 00:45:37,586 Please 412 00:45:38,319 --> 00:45:40,641 Young master, we need two more people 413 00:45:41,204 --> 00:45:42,341 to succeed in this matter 414 00:45:42,455 --> 00:45:44,635 They are boss Deng and master Zhang 415 00:45:44,749 --> 00:45:47,248 they lead the militia troops 416 00:45:47,356 --> 00:45:49,714 one of them is already on our side 417 00:46:00,215 --> 00:46:01,767 The other might not follow 418 00:46:15,161 --> 00:46:16,855 I'll get rid of him first 419 00:46:18,880 --> 00:46:20,088 Who's on our side and who's against us? 420 00:46:21,451 --> 00:46:22,517 I'll tell you when the time comes 421 00:46:27,395 --> 00:46:28,982 There's one more person... 422 00:46:29,411 --> 00:46:31,484 Yes, chief Zeng 423 00:46:31,601 --> 00:46:35,523 he has been sent by commander Huang 424 00:46:35,772 --> 00:46:37,123 I have made arrangements for this too 425 00:46:38,413 --> 00:46:41,884 "Yu Xiang brothel" 426 00:46:42,583 --> 00:46:44,170 Go over there 427 00:46:45,225 --> 00:46:46,054 Our guest is here 428 00:46:46,163 --> 00:46:48,236 Sir 429 00:46:48,353 --> 00:46:49,704 What is it? 430 00:47:00,865 --> 00:47:01,480 Could you leave for a moment? 431 00:47:01,595 --> 00:47:05,825 Of course not 432 00:47:08,164 --> 00:47:09,585 he has to stand up when a customer arrives 433 00:47:15,637 --> 00:47:16,466 I was right 434 00:47:20,850 --> 00:47:22,093 Hey, this costs quite some money 435 00:47:23,353 --> 00:47:24,845 I have money 436 00:47:25,125 --> 00:47:26,582 Even so 437 00:47:26,690 --> 00:47:28,277 think of those who are starving 438 00:47:28,393 --> 00:47:31,580 do a charitable act 439 00:47:33,467 --> 00:47:36,097 Don't go 440 00:47:38,576 --> 00:47:40,198 Don't go, have a seat 441 00:47:40,313 --> 00:47:43,015 Come 442 00:47:43,129 --> 00:47:45,664 Come in 443 00:47:47,439 --> 00:47:50,282 Boss Deng 444 00:47:50,671 --> 00:47:51,606 It's you 445 00:47:53,069 --> 00:47:54,135 I almost didn't recognise you, how are you? 446 00:47:54,251 --> 00:47:56,158 Great. Boss Deng 447 00:48:14,340 --> 00:48:17,740 This is my friend Jin Zheng Ping, also a refugee 448 00:48:18,164 --> 00:48:19,656 we made some money recently 449 00:48:19,763 --> 00:48:20,733 You wish to establish a small business? 450 00:48:20,840 --> 00:48:22,498 No, we'd like you to help get 451 00:48:22,613 --> 00:48:24,307 some provisions for the refugees 452 00:48:24,767 --> 00:48:26,295 You have a kind heart, that's great 453 00:48:26,401 --> 00:48:28,059 It's all yours 454 00:48:28,173 --> 00:48:30,222 It's all here, some more here 455 00:48:30,328 --> 00:48:32,958 Count it 456 00:48:33,074 --> 00:48:36,474 Everything's been arranged with commander Lin 457 00:48:38,043 --> 00:48:41,064 What about the Zeng fellow? 458 00:48:41,172 --> 00:48:42,238 Don't worry 459 00:48:58,933 --> 00:49:00,840 Fan Zhang Hua has arranged for him to be 460 00:49:14,295 --> 00:49:15,752 at Pan's place 461 00:49:15,858 --> 00:49:17,907 Make it a clean job 462 00:49:18,013 --> 00:49:20,371 I have discussed this with 2nd master 463 00:49:20,481 --> 00:49:22,103 Pan has arranged to disburse other people. And after 464 00:49:22,220 --> 00:49:23,499 we finish him off we'll throw his body in the alley 465 00:49:23,609 --> 00:49:24,960 and blame it on the refugees 466 00:49:29,483 --> 00:49:30,620 It's almost time; proceed 467 00:49:31,568 --> 00:49:33,677 Yes 468 00:49:33,793 --> 00:49:36,459 "Yu Xiang brothel" 469 00:49:36,574 --> 00:49:38,375 There are many beautiful girls 470 00:49:38,485 --> 00:49:40,558 2nd Master, so it's you 471 00:49:41,161 --> 00:49:43,827 Well? Want to hit me? 472 00:49:44,533 --> 00:49:46,642 No, I thought it was somebody else 473 00:49:52,770 --> 00:49:54,914 my other friend 474 00:49:57,253 --> 00:49:58,567 Be careful 475 00:49:58,991 --> 00:50:00,933 Yes... 476 00:50:01,042 --> 00:50:02,843 Please 477 00:50:06,395 --> 00:50:09,511 It's best not to bump into other people 478 00:50:12,199 --> 00:50:12,850 As a chief, I am a bit embarrassed 479 00:50:12,963 --> 00:50:14,029 If the girls knew you are the chief 480 00:50:14,145 --> 00:50:16,574 they'll treat you even nicer 481 00:50:16,682 --> 00:50:18,483 We're honoured by your patronage, this way please 482 00:50:18,594 --> 00:50:22,931 2nd Master... 483 00:50:23,042 --> 00:50:27,035 Good... 484 00:50:28,708 --> 00:50:30,757 Let's go 485 00:50:30,863 --> 00:50:34,228 Girls, please retire to your rooms 486 00:50:35,555 --> 00:50:38,707 we'll call you in due course 487 00:50:38,822 --> 00:50:41,286 Sorry... please... 488 00:50:41,394 --> 00:50:44,581 Please 489 00:50:44,696 --> 00:50:47,990 Thanks... 490 00:50:48,102 --> 00:50:49,796 We have agreed with Pan to 491 00:50:49,910 --> 00:50:52,896 disburse everyone 492 00:50:53,002 --> 00:50:57,647 no one will know what has happened here 493 00:50:59,536 --> 00:51:01,858 It's good no one will disturb us 494 00:51:18,513 --> 00:51:19,827 The girls are in the rooms 495 00:51:19,938 --> 00:51:21,845 just tell us which one you like 496 00:51:22,441 --> 00:51:23,792 Commander Huang has asked me to maintain order here 497 00:51:23,901 --> 00:51:26,436 I would be promoted from a chief 498 00:51:26,542 --> 00:51:29,563 to an official 499 00:51:36,309 --> 00:51:37,279 At that time... 500 00:51:48,473 --> 00:51:50,309 What if commander Lin 501 00:51:59,630 --> 00:52:02,224 drives away commander Huang? 502 00:52:04,357 --> 00:52:06,336 Chief Zeng, this way please... 503 00:52:07,103 --> 00:52:08,240 Look 504 00:52:08,702 --> 00:52:11,818 The watchman is a refugee 505 00:52:11,934 --> 00:52:13,285 Let him take the blame 506 00:52:13,393 --> 00:52:14,423 Let's go round the alley 507 00:52:15,236 --> 00:52:18,494 leave the body and notify the militia 508 00:52:18,816 --> 00:52:22,216 and blame the refugees for robbery and murder 509 00:52:23,021 --> 00:52:24,715 Let's go 510 00:52:26,219 --> 00:52:30,069 We did a good deed 511 00:52:43,562 --> 00:52:46,962 It's like having swallowed a rotten egg 512 00:52:47,073 --> 00:52:49,739 I got punched and it still hurts 513 00:52:49,853 --> 00:52:51,345 Who did this? 514 00:52:52,112 --> 00:52:54,920 Forget it, we can't cross master Chen 515 00:54:50,040 --> 00:54:51,070 He can't go around hitting people 516 00:54:51,917 --> 00:54:52,639 That's right 517 00:54:52,752 --> 00:54:53,510 It's my fault that I mistook him for Yu Han Sheng 518 00:54:53,620 --> 00:54:55,800 That's great 519 00:54:57,791 --> 00:54:58,655 Way to go 520 00:54:58,764 --> 00:55:01,334 That's great 521 00:55:19,374 --> 00:55:19,918 2nd master, you killed chief Zeng 522 00:55:20,034 --> 00:55:21,313 Bullshit, you are the culprits 523 00:55:21,425 --> 00:55:23,190 and killed chief Zeng 524 00:55:33,763 --> 00:55:34,829 They want us to take the blame 525 00:55:34,945 --> 00:55:36,710 Let's go 526 00:55:37,413 --> 00:55:40,221 What's the matter? 527 00:55:47,318 --> 00:55:48,846 Chase them 528 00:55:48,951 --> 00:55:50,194 They killed second master and chief Zeng 529 00:55:50,308 --> 00:55:51,243 This way 530 00:56:00,769 --> 00:56:02,570 This way... quick... 531 00:56:03,515 --> 00:56:06,429 See them? 532 00:56:06,539 --> 00:56:08,897 No 533 00:56:09,215 --> 00:56:10,494 Search again 534 00:56:10,605 --> 00:56:11,398 Anyone this time? 535 00:56:11,508 --> 00:56:15,145 We've looked over everywhere already 536 00:56:17,418 --> 00:56:19,811 Search again 537 00:56:20,650 --> 00:56:22,759 What's wrong with this girl? 538 00:56:22,874 --> 00:56:25,540 Still keen on entertaining the guests! 539 00:56:25,655 --> 00:56:28,048 Damn you 540 00:56:30,277 --> 00:56:31,247 I saw everything 541 00:56:31,355 --> 00:56:34,341 They murdered and want us to take the blame 542 00:56:34,447 --> 00:56:36,177 But you killed second master 543 00:56:36,290 --> 00:56:38,860 We could only run 544 00:56:44,944 --> 00:56:46,780 Run 545 00:56:46,891 --> 00:56:49,213 But where to? 546 00:56:49,323 --> 00:56:50,495 Go to boss Deng, he is a good person 547 00:56:50,610 --> 00:56:53,667 We're here 548 00:56:53,772 --> 00:56:55,987 and to find him we must go south 549 00:56:56,553 --> 00:56:58,626 and pass the troops led by Zhang Xiang Hu 550 00:56:58,743 --> 00:57:00,792 The Iron Fist troops 551 00:57:00,897 --> 00:57:03,077 Also the Fast Sword unit of boss Pan 552 00:57:03,192 --> 00:57:04,957 The Spear unit of Chen Zu Guang 553 00:58:49,372 --> 00:58:51,208 must be looking for us this very moment 554 00:58:52,152 --> 00:58:55,138 Thanks for saving me twice 555 00:58:55,246 --> 00:58:57,816 I don't know if we can find boss Deng 556 00:58:57,922 --> 00:58:59,616 If we couldn't escape 557 00:58:59,729 --> 00:59:01,043 we should return to this alley before dawn 558 00:59:01,154 --> 00:59:02,884 You could find us there 559 00:59:02,997 --> 00:59:06,327 It's not convenient for us to carry this stick 560 00:59:07,932 --> 00:59:11,154 please keep it with you 561 00:59:11,546 --> 00:59:12,789 If you return it 562 00:59:12,902 --> 00:59:14,216 it means there's danger 563 00:59:14,327 --> 00:59:16,507 "Chen" 564 00:59:16,620 --> 00:59:17,484 Sir... 565 00:59:19,506 --> 00:59:21,271 Well? Have you failed to get rid of chief Zeng? 566 00:59:21,382 --> 00:59:23,740 I've got it, we proceeded as planned 567 00:59:23,850 --> 00:59:24,916 and put the blame on the refugees 568 00:59:26,665 --> 00:59:28,738 They have seen through our plot 569 00:59:28,854 --> 00:59:32,361 So what? 570 00:59:32,469 --> 00:59:36,735 They're just refugees, what could they do? 571 00:59:36,849 --> 00:59:40,214 They fought with us and killed second master 572 00:59:40,324 --> 00:59:44,033 Where's the murderer? 573 00:59:44,148 --> 00:59:45,250 They have gone 574 01:00:01,804 --> 01:00:06,626 Gather everyone and search the whole city 575 01:00:06,739 --> 01:00:10,661 Yes 576 01:00:10,771 --> 01:00:15,214 Second master is dead 577 01:00:15,324 --> 01:00:18,689 Let's go and catch the killer 578 01:00:21,753 --> 01:00:22,890 Right 579 01:00:31,173 --> 01:00:32,594 Let's leave it for the time being though 580 01:00:49,628 --> 01:00:50,836 The refugees couldn't be kung fu masters 581 01:01:14,479 --> 01:01:15,581 There'll be more important things happening here 582 01:02:53,013 --> 01:02:53,948 and I don't want to expose our true strength 583 01:02:54,438 --> 01:02:55,408 Don't make a move unless we need you to 584 01:03:05,665 --> 01:03:07,679 Yes 585 01:03:07,784 --> 01:03:09,691 Three of them killed chief Zeng and my brother 586 01:03:09,800 --> 01:03:12,466 I have already ordered a citywide search 587 01:03:12,581 --> 01:03:16,088 with a huge reward 588 01:03:16,438 --> 01:03:17,824 Kill... 589 01:03:17,933 --> 01:03:19,734 Hurry 590 01:03:19,844 --> 01:03:20,874 Chase 591 01:03:20,991 --> 01:03:23,420 Go... 592 01:03:23,529 --> 01:03:24,499 Go 593 01:03:26,901 --> 01:03:28,808 Go 594 01:03:28,916 --> 01:03:30,408 Halt 595 01:03:30,515 --> 01:03:33,050 Great timing, are you coming quietly 596 01:03:33,157 --> 01:03:35,171 or need we tie you up? 597 01:03:35,276 --> 01:03:36,863 We're innocent 598 01:03:38,196 --> 01:03:40,376 You can tell that to assistant chief 599 01:03:40,490 --> 01:03:42,042 Master Zhang, you can 600 01:03:42,159 --> 01:03:43,889 take all the glory, just arrest me 601 01:03:44,000 --> 01:03:47,116 and let them go 602 01:03:48,310 --> 01:03:51,118 What? Let's fight together 603 01:03:55,782 --> 01:03:57,653 Stop 604 01:04:02,004 --> 01:04:04,918 Master Zhang, I am indebted to you 605 01:04:05,028 --> 01:04:06,899 and don't want to fight with you 606 01:04:07,496 --> 01:04:10,162 but we have not killed chief Zeng 607 01:04:10,276 --> 01:04:12,349 Chen Yao Zong and Fan Zhang Hua killed him 608 01:04:12,465 --> 01:04:15,059 What? 609 01:04:23,796 --> 01:04:25,253 They committed murder and wanted to dispose of the body 610 01:04:25,360 --> 01:04:26,639 we bumped into them 611 01:04:27,167 --> 01:04:28,137 and they wanted to kill and silence us 612 01:04:31,998 --> 01:04:33,419 we were forced to kill Chen Yao Zong 613 01:04:35,544 --> 01:04:38,458 It's useless talking to him, attack 614 01:04:38,915 --> 01:04:42,659 I'll deal with him, you two escape 615 01:04:42,773 --> 01:04:44,715 Looks like you have a strong bond 616 01:04:44,824 --> 01:04:47,004 and you're serious 617 01:04:47,118 --> 01:04:48,504 Master Zhang, why don't you understand? 618 01:04:48,613 --> 01:04:50,592 Chief Zeng works for chief Huang 619 01:04:50,698 --> 01:04:52,640 Chen Zu Guang intends to side with Lin 620 01:04:52,748 --> 01:04:55,318 Master Zhang, the three of them... 621 01:04:55,425 --> 01:04:57,332 They escaped through there 622 01:05:02,828 --> 01:05:05,885 Chase them 623 01:05:17,390 --> 01:05:20,684 Boss Pan 624 01:05:20,796 --> 01:05:24,338 didn't those three kill chief Zeng? 625 01:05:26,566 --> 01:05:27,668 Master once asked if I intend to join commander Lin... 626 01:05:27,783 --> 01:05:28,955 It's good you understand. Well, anyway 627 01:05:29,068 --> 01:05:31,390 we put the blame on those three men 628 01:05:31,501 --> 01:05:33,787 Right, boss Pan 629 01:05:33,899 --> 01:05:37,679 If you get them, you'll get the glory 630 01:05:37,792 --> 01:05:40,291 Don't leave anyone alive 631 01:05:42,206 --> 01:05:43,485 Of course, master Zhang... 632 01:05:43,597 --> 01:05:44,876 All the students come back 633 01:05:44,986 --> 01:05:45,850 We dare not to fight with you for glory 634 01:05:49,435 --> 01:05:50,501 Master Zhang, it's good that you understand 635 01:05:51,138 --> 01:05:52,690 Right, I won't involve you, farewell 636 01:05:52,807 --> 01:05:55,509 What's your plan... 637 01:05:55,623 --> 01:05:56,902 Boss Deng is a good person 638 01:05:57,012 --> 01:05:59,926 We'll go to his place and then decide what to do 639 01:06:00,036 --> 01:06:02,216 That would still involve boss Deng 640 01:06:27,806 --> 01:06:30,056 Besides, Chen has ordered the militia to search for you 641 01:06:57,592 --> 01:06:59,878 it's not that easy to go to boss Deng's 642 01:06:59,991 --> 01:07:01,342 Then we must fight our way 643 01:07:01,450 --> 01:07:03,215 Get me two sets of clothing 644 01:07:03,328 --> 01:07:04,915 Yes 645 01:07:05,031 --> 01:07:06,168 Master Zhang 646 01:07:06,282 --> 01:07:08,781 Maybe I should escort you to 647 01:07:28,352 --> 01:07:30,331 boss Deng's and discuss matters 648 01:07:32,835 --> 01:07:34,256 If he is willing to help 649 01:07:34,364 --> 01:07:35,430 we virtually own half of the troops 650 01:07:48,128 --> 01:07:51,908 and Chen Zu Guang wouldn't dare mess with us 651 01:07:52,021 --> 01:07:54,307 What are you looking at? Don't you recognise me? 652 01:07:54,419 --> 01:07:55,770 Master Zhang, why are you here? 653 01:07:55,879 --> 01:07:57,928 Have you seen boss Pan? 654 01:07:58,034 --> 01:07:59,064 We just found their trail 655 01:08:00,710 --> 01:08:03,731 Didn't boss Pan catch up with them? 656 01:08:03,838 --> 01:08:05,189 No 657 01:08:06,966 --> 01:08:09,809 The whole city is looking for them, they can't escape 658 01:08:09,920 --> 01:08:11,022 Okay, we're in boss Deng's territory 659 01:08:27,125 --> 01:08:28,476 Is boss Deng at the tavern? 660 01:08:28,584 --> 01:08:29,827 Yes 661 01:08:41,444 --> 01:08:43,280 "Yun Tong Tavern" 662 01:08:43,390 --> 01:08:44,219 Master Zhang, in this matter I'm with you all the way 663 01:08:44,329 --> 01:08:45,715 Yes, commander Lin is cruel 664 01:12:18,775 --> 01:12:22,140 If his troops are here 665 01:12:22,772 --> 01:12:24,086 it would be terrible! 666 01:12:24,197 --> 01:12:25,334 Right 667 01:12:25,448 --> 01:12:27,806 Don't worry, stay at my place 668 01:12:27,916 --> 01:12:29,503 Yes... 669 01:12:30,037 --> 01:12:31,731 Wouldn't Chen Zu Guang suspect you? 670 01:12:31,844 --> 01:12:33,301 No 671 01:12:33,407 --> 01:12:35,622 Go quickly 672 01:12:36,397 --> 01:12:37,427 It's too late 673 01:12:52,350 --> 01:12:53,593 Zhang Xiang Hu has led them to the tavern 674 01:12:54,817 --> 01:12:58,632 Boss Deng said... 675 01:13:00,413 --> 01:13:01,585 Bring the troops to the tavern 676 01:13:10,632 --> 01:13:12,219 A wolf in sheep's clothing, we have been hoodwinked 677 01:13:12,335 --> 01:13:15,178 Let's get out of here 678 01:13:16,366 --> 01:13:18,759 Where to? 679 01:13:19,181 --> 01:13:21,123 The whole matter arose because chief Zeng got killed 680 01:13:21,232 --> 01:13:22,061 Let's swear allegiance to commander Huang 681 01:13:22,171 --> 01:13:25,050 They are all the same 682 01:13:26,064 --> 01:13:29,701 If we could escape to the other side of the river 683 01:13:29,817 --> 01:13:31,618 it's the area of the southern revolutionary troops 684 01:13:31,728 --> 01:13:33,872 Over here 685 01:13:37,011 --> 01:13:38,812 We're late 686 01:13:38,923 --> 01:13:41,837 They can't escape, you two come here 687 01:13:41,947 --> 01:13:44,056 Listen 688 01:13:54,389 --> 01:13:56,782 Boss Pan, you... 689 01:13:56,892 --> 01:14:00,672 Have they gone to boss Deng's? 690 01:14:00,785 --> 01:14:03,143 I don't know... 691 01:14:03,252 --> 01:14:05,822 They think boss Deng would help them 692 01:14:05,928 --> 01:14:09,957 not realising he 693 01:14:10,065 --> 01:14:12,138 has been on our side 694 01:14:12,254 --> 01:14:15,927 You say that Huang fellow is your relative 695 01:14:31,926 --> 01:14:32,825 and you have let him to be a watchman 696 01:14:32,934 --> 01:14:35,220 How is he related to you? 697 01:14:35,332 --> 01:14:37,097 They have escaped from the tavern 698 01:14:37,209 --> 01:14:39,080 and Zhang Xiang Hu is dead 699 01:14:40,545 --> 01:14:41,611 Where do you think they would go? 700 01:14:58,411 --> 01:14:59,548 I think they will come here 701 01:15:04,597 --> 01:15:05,532 Yes, he did say that 702 01:15:05,640 --> 01:15:07,654 If he doesn't come, you'll need to look for them 703 01:15:19,021 --> 01:15:21,343 When you do, take them to the gambling house 704 01:15:21,454 --> 01:15:23,041 and say master Zhang's pupils will gather there 705 01:15:42,690 --> 01:15:43,697 If they don't, then you... 706 01:15:43,802 --> 01:15:45,424 Don't kill me, I'll go 707 01:15:45,540 --> 01:15:46,748 Well? 708 01:15:56,419 --> 01:16:01,135 It's dawn, what should we do? 709 01:16:06,532 --> 01:16:08,119 There's curfew everywhere, we could 710 01:18:17,807 --> 01:18:18,387 mix in with the crowd 711 01:18:18,502 --> 01:18:19,781 Someone's coming 712 01:18:21,283 --> 01:18:22,112 Come with me, quick 713 01:18:22,221 --> 01:18:23,642 Where to? 714 01:18:23,750 --> 01:18:26,179 Doesn't matter, she won't harm us 715 01:18:26,288 --> 01:18:28,858 Master Zhang's pupils want to meet with you 716 01:18:28,964 --> 01:18:32,850 to discuss the matter 717 01:18:32,961 --> 01:18:36,503 "Tai Lai Gambling House" 718 01:18:36,610 --> 01:18:39,180 You've led us here 719 01:18:39,286 --> 01:18:40,352 Where are master Zhang's pupils? 720 01:22:30,346 --> 01:22:31,589 Inside 721 01:22:33,369 --> 01:22:35,442 It's not my will, open it and you'll see 722 01:22:35,560 --> 01:22:37,740 Jin Zheng Ping, come back 723 01:22:37,854 --> 01:22:41,076 Well? 724 01:22:44,005 --> 01:22:46,291 Got one 725 01:22:46,403 --> 01:22:48,583 And the other two? 726 01:22:48,697 --> 01:22:49,667 I've arranged with Pan Feng 727 01:22:49,775 --> 01:22:51,824 to grab the other two and bring them here 728 01:22:51,929 --> 01:22:53,516 and hang all three as an example 729 01:22:57,143 --> 01:22:58,280 Right, I'll go along and watch out 730 01:22:59,298 --> 01:23:00,850 to prevent someone from sneaking away 731 01:23:09,586 --> 01:23:11,422 Hang this one first and meet at the gambling house 732 01:23:53,552 --> 01:23:54,760 Yes 733 01:23:55,047 --> 01:23:59,348 What do you want to do? 734 01:26:44,518 --> 01:26:46,319 Sir, please help 735 01:26:46,430 --> 01:26:47,851 I'm also a refugee like him 736 01:26:47,959 --> 01:26:49,416 Give him some water, and show our kindness 737 01:26:49,523 --> 01:26:51,502 He's going to die, couldn't he be allowed to drink? 738 01:26:51,609 --> 01:26:53,066 A criminal to be beheaded is also allowed wine 739 01:26:53,172 --> 01:26:54,309 What's the big deal with water? 740 01:26:54,424 --> 01:26:55,703 That's right... 741 01:27:24,905 --> 01:27:26,007 Alright, hurry 742 01:27:26,122 --> 01:27:27,330 Drink up 743 01:27:27,443 --> 01:27:28,935 Drink up 744 01:27:29,041 --> 01:27:30,948 Get lost 745 01:27:31,057 --> 01:27:35,086 Get up 746 01:27:35,193 --> 01:27:38,558 Stop... 747 01:27:38,668 --> 01:27:41,405 How could we save Jin Zheng Ping? 748 01:27:41,518 --> 01:27:42,797 Where could we find him? 749 01:27:42,909 --> 01:27:44,851 We'll join the revolution army 750 01:27:45,793 --> 01:27:47,285 across the south river as arranged 751 01:27:47,948 --> 01:27:51,064 If Jin Zheng Ping could escape 752 01:27:51,181 --> 01:27:53,361 we could find him there 753 01:27:53,474 --> 01:27:55,938 We have no choice 754 01:27:56,047 --> 01:27:56,911 All set? 755 01:27:58,097 --> 01:27:59,305 He got away 756 01:28:24,547 --> 01:28:25,719 What? 757 01:28:30,490 --> 01:28:33,120 But he is also injured 758 01:28:33,236 --> 01:28:34,550 They would have gone to seek help from commander Huang 759 01:28:34,661 --> 01:28:38,132 You are not their match 760 01:28:39,180 --> 01:28:43,801 Take these men and go west 761 01:28:43,907 --> 01:28:47,414 Take the shortcut to chase them 762 01:28:47,521 --> 01:28:48,729 Right, go 763 01:28:48,842 --> 01:28:51,685 Come back 764 01:28:51,796 --> 01:28:54,533 They might defect to the revolutionary troops 765 01:28:54,646 --> 01:28:57,110 I'll personally wait there for them 766 01:28:57,218 --> 01:28:59,089 If you can't get them, meet up at the southern river 767 01:29:00,658 --> 01:29:03,952 Yes 768 01:29:04,065 --> 01:29:08,259 Go 769 01:29:08,375 --> 01:29:10,804 "Si Tong Pier" 770 01:32:12,965 --> 01:32:13,900 Stand still 771 01:32:14,356 --> 01:32:17,093 Don't think you could get away 772 01:32:17,866 --> 01:32:19,808 You know me? 773 01:32:20,229 --> 01:32:21,437 I saw you once, can't say I know you 774 01:32:21,550 --> 01:32:23,800 but I know you are one of the escaped murderers 775 01:32:32,742 --> 01:32:33,535 Firstly, you don't look like a local; 776 01:32:33,645 --> 01:32:36,074 Locals would know better 777 01:32:36,182 --> 01:32:38,124 than to come to the pier tonight 778 01:32:43,237 --> 01:32:44,729 Secondly, you have wounds on you 779 01:38:02,474 --> 01:38:03,576 and the one caught by Fan Zhang Hua 780 01:38:03,690 --> 01:38:06,711 escaped with wounds 781 01:38:06,818 --> 01:38:09,068 You are the chief of the Chen Zu Guang militia? 782 01:38:09,912 --> 01:38:14,178 Right, do you think I would let you go? 783 01:38:18,253 --> 01:38:21,724 I've heard your kung fu is good, I fear you not though 784 01:38:21,833 --> 01:38:23,598 We are here 785 47091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.