Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Spiele einen der besten neuen FPS-Shooter.
Suche Steam nach PROJECT WARLOCK
2
00:03:45,272 --> 00:03:47,024
- Was wollen wir? I>
- Krankenversicherung!
3
00:03:47,107 --> 00:03:49,109
Wann wollen wir es? I>
Jetzt!
4
00:03:49,192 --> 00:03:50,944
Was wollen wir? i>
Krankenversicherung!
5
00:03:51,027 --> 00:03:53,029
Wann wollen wir es? I>
Jetzt!
6
00:03:53,113 --> 00:03:54,114
Ja! i>
7
00:04:09,379 --> 00:04:11,723
Komm! Mach mit. I>
8
00:04:11,798 --> 00:04:15,052
Wir werden nicht weggehen.
Wir werden nicht aufgehalten. I>
9
00:04:15,552 --> 00:04:17,680
Und einige von uns
wird nicht einmal essen i>
10
00:04:17,762 --> 00:04:19,856
bis diese Leute
werden fair behandelt. i>
11
00:04:21,725 --> 00:04:24,774
- Tageslicht ...
- Was zum Teufel?
12
00:04:24,853 --> 00:04:26,025
Es tut uns leid.
13
00:04:27,647 --> 00:04:30,742
Sie würden denken, dass sie sein würden
zu schwach vom nicht essen.
14
00:04:31,276 --> 00:04:33,745
Ehrlich gesagt hoffe ich
sie verhungern.
15
00:04:34,237 --> 00:04:38,037
Ja, im Ernst, dann können wir
Schlaf ein bisschen in dieser Schlampe.
16
00:04:47,792 --> 00:04:50,796
Also gehe ich zu dieser Party und Scott mag,
"Du solltest dich total beeilen."
17
00:04:50,879 --> 00:04:52,347
Und ich bin wie,
"Das ist verzögert.
18
00:04:52,422 --> 00:04:56,268
"Das ist für Idioten, die es waren
dumm genug, nach Dartmouth zu gehen. "
19
00:04:57,427 --> 00:04:58,644
Ich bin in einem Hungerstreik.
20
00:04:59,387 --> 00:05:01,230
Du bist einer von ihnen,
Ich kann sagen.
21
00:05:01,306 --> 00:05:03,183
Oder ich habe einfach keinen Hunger.
22
00:05:03,266 --> 00:05:05,360
Oder du willst heimlich
sich verhungern.
23
00:05:05,435 --> 00:05:07,403
Duh, welches Mädchen nicht?
24
00:05:07,854 --> 00:05:10,698
Keines dieser Mädchen gibt
ein Fick über die Hausmeister.
25
00:05:10,774 --> 00:05:12,993
Sie wollen einfach nicht
Sieh aus, als wären sie magersüchtig.
26
00:05:13,068 --> 00:05:14,866
Keines von denen.
Nicht eins.
27
00:05:14,945 --> 00:05:17,698
Also, was machen sie?
der Rasen um 9:00 Uhr an einem Sonntag?
28
00:05:17,781 --> 00:05:21,502
Das einzige, was diese Poser interessiert
ungefähr sieht aus, als ob sie sich interessieren.
29
00:05:21,576 --> 00:05:23,544
Es ist nur ein bisschen komisch
Demonstration zu beschwichtigen
30
00:05:23,620 --> 00:05:26,794
ihr verdammt weiß dumm
vorstädtische jüdische Schuld.
31
00:05:30,168 --> 00:05:31,886
Hallo. Ich bin jüdisch.
32
00:05:32,295 --> 00:05:34,297
Das darf ich sagen.
33
00:05:43,306 --> 00:05:44,728
Mmm.
34
00:05:45,308 --> 00:05:46,308
Zabars.
35
00:05:46,351 --> 00:05:48,024
Kaycee! Komm schon.
36
00:05:48,103 --> 00:05:50,231
Was? Sie verdienen
Tränen vergast bekommen
37
00:05:50,313 --> 00:05:52,566
für das Aufwecken
so früh an einem Sonntag.
38
00:05:55,735 --> 00:05:58,454
Da ist etwas
gruselig über diesen Kerl.
39
00:05:58,530 --> 00:06:00,498
Gruselig oder charismatisch?
40
00:06:01,408 --> 00:06:03,251
Die Zwei
Hand in Hand gehen.
41
00:06:03,326 --> 00:06:05,670
Das ist der Typ
du musst aufpassen.
42
00:06:16,631 --> 00:06:19,430
Die Leute benutzen den Begriff
"weibliche Beschneidung"
43
00:06:19,509 --> 00:06:22,103
aber "weibliche Genitalverstümmelung"
44
00:06:22,178 --> 00:06:24,601
genauer
beschreibt was fast
45
00:06:24,681 --> 00:06:27,685
zwei Millionen Mädchen
gehe jedes Jahr durch.
46
00:06:30,729 --> 00:06:33,903
Einige Kulturen verwenden eine Klinge.
Wie dieser.
47
00:06:34,899 --> 00:06:38,073
Aber häufiger,
FGM ist fertig
48
00:06:38,153 --> 00:06:41,453
mit einem Stück Glasscherben,
der Deckel einer Blechdose,
49
00:06:41,531 --> 00:06:42,999
oder ein geschärfter Stein.
50
00:06:43,074 --> 00:06:46,499
Einmal die Klitoris
oder äußere Genitalien wird entfernt,
51
00:06:46,578 --> 00:06:50,299
Das Mädchen wird dann vernäht
und ihre Beine sind gebunden
52
00:06:50,373 --> 00:06:53,092
für 40 Tage während
Die Wunden heilen.
53
00:06:53,168 --> 00:06:55,591
Wenn sie überhaupt heilen.
54
00:06:55,670 --> 00:06:56,670
Kaycee?
55
00:06:56,713 --> 00:06:59,216
Warum sollten sie das tun?
Ich meine, worum geht es?
56
00:06:59,633 --> 00:07:01,727
Die Dörfer nicht
Betrachten Sie sie als Frauen
57
00:07:01,801 --> 00:07:03,348
es sei denn, sie haben
durchgemacht.
58
00:07:03,720 --> 00:07:06,724
Aus ihrer Sicht
Es ist ein Übergangsritus.
59
00:07:06,806 --> 00:07:07,807
Es ist verrückt.
60
00:07:07,891 --> 00:07:09,518
Es gibt einen Botschafter
auf der East 44th Street
61
00:07:09,601 --> 00:07:11,569
wer sollte tun
etwas darüber.
62
00:07:11,645 --> 00:07:13,147
Meines Vaters
ein Anwalt bei der UNO.
63
00:07:14,147 --> 00:07:16,024
Vielleicht könnte er bekommen
irgendwie beteiligt.
64
00:07:16,107 --> 00:07:18,860
Es ist nicht nur
Afrikanische Länder, die dies tun.
65
00:07:19,069 --> 00:07:22,073
Muslime.
Länder des Nahen Ostens.
66
00:07:22,155 --> 00:07:23,657
Stämme im Amazonas.
67
00:07:23,990 --> 00:07:25,708
FGM ist ein globales Problem.
68
00:07:25,784 --> 00:07:28,788
Sie würden jeden Anwalt brauchen
in der UNO, um es zu stoppen.
69
00:07:29,245 --> 00:07:31,543
Weitermachen. Die "Ameisen-Tortur".
70
00:07:35,418 --> 00:07:37,887
Warum sich überhaupt die Mühe machen?
mit Safer Sex Vorträgen?
71
00:07:37,962 --> 00:07:39,339
Sie sollten einfach
lehre diese Klasse.
72
00:07:39,422 --> 00:07:42,301
Oh ja. Früher dachte ich Putten
in einem Tampon war schmerzhaft.
73
00:07:42,384 --> 00:07:44,102
Ich kenne.
Entschuldigen Sie mich.
74
00:07:44,427 --> 00:07:46,805
Hey, kann ich reden?
für eine Sekunde zu dir?
75
00:07:47,639 --> 00:07:48,640
Ich werde sie nicht lange behalten.
76
00:07:48,723 --> 00:07:49,895
Okay.
77
00:07:50,392 --> 00:07:51,609
Sicher.
78
00:07:51,685 --> 00:07:54,359
Nein, ich wollte nur geben
Sie ein Flyer für unsere Gruppe.
79
00:07:54,437 --> 00:07:57,031
Oh Danke. Meiner Ansicht nach
Es ist cool und alles
80
00:07:57,107 --> 00:07:59,030
Was macht ihr?
es ist nur...
81
00:07:59,109 --> 00:08:00,827
Das gefällt mir nicht so sehr.
82
00:08:00,902 --> 00:08:02,422
Alejandro hat mich gefragt
um dir das zu geben.
83
00:08:02,487 --> 00:08:03,909
Alejandro?
84
00:08:07,534 --> 00:08:10,003
Ich meine, es ist wirklich so
Ausruhen. Kein Druck.
85
00:08:10,078 --> 00:08:12,206
Wir hängen nur rum,
Sprechen Sie über die Probleme.
86
00:08:12,288 --> 00:08:13,335
Das Essen ist wirklich gut.
87
00:08:14,082 --> 00:08:15,755
Warten Sie, nicht wahr?
sich verhungern?
88
00:08:15,834 --> 00:08:18,713
Einige Kinder tun es, ja.
Natürlich nicht ich.
89
00:08:18,795 --> 00:08:20,889
Aber heute Nacht
Wir feiern.
90
00:08:20,964 --> 00:08:22,764
Die Schule gibt den Hausmeistern
Krankenversicherung.
91
00:08:23,049 --> 00:08:24,551
"Ja wirklich?"
Ja.
92
00:08:24,759 --> 00:08:26,011
Sie machen
der Deal jetzt.
93
00:08:26,094 --> 00:08:28,563
Also, wir sehen uns dort?
94
00:08:29,222 --> 00:08:30,474
Ich denke drüber nach.
95
00:08:30,557 --> 00:08:32,309
Denk nicht nach. Handlung.
96
00:08:35,103 --> 00:08:37,822
Denk nicht nach. Handlung.
97
00:08:38,982 --> 00:08:41,576
Du denkst nicht ernsthaft nach
darüber zu gehen, bist du?
98
00:08:41,651 --> 00:08:45,906
Nein, ich spiele.
Benimm dich, als würde ich darüber nachdenken.
99
00:08:46,030 --> 00:08:49,284
Gut. Weil Aktivismus
ist so verdammt schwul.
100
00:09:05,925 --> 00:09:07,427
Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen
101
00:09:07,510 --> 00:09:09,638
kümmert sich um Angelegenheiten
wie diese, Justine.
102
00:09:09,721 --> 00:09:11,815
Jeder ist sich bewusst
von dem, was passiert.
103
00:09:11,890 --> 00:09:15,019
Es ist nichts
das kann über Nacht geheilt werden.
104
00:09:15,101 --> 00:09:17,945
Es sei denn, es handelte sich um Öl,
dann würden wir morgen FGM beenden.
105
00:09:18,021 --> 00:09:20,274
Mmm. War es so einfach?
106
00:09:21,065 --> 00:09:22,237
Es gibt Verfahren.
107
00:09:23,067 --> 00:09:24,284
Wir können nicht einfach gehen
in ein Land eindringen
108
00:09:24,360 --> 00:09:25,560
weil sie sind
etwas machen
109
00:09:25,612 --> 00:09:27,910
das denken wir ist
illegal oder unmoralisch.
110
00:09:27,989 --> 00:09:28,990
Nicht mehr.
111
00:09:30,909 --> 00:09:31,910
Wo ist deine Halskette?
112
00:09:32,702 --> 00:09:34,545
Es ist in meinem Schlafsaal.
113
00:09:35,747 --> 00:09:37,670
Mach dir keine Sorgen, es ist sicher.
114
00:09:37,916 --> 00:09:39,668
Du weißt, dass deine Mutter das gemacht hat
aus der Ihrer Großmutter ...
115
00:09:39,751 --> 00:09:43,381
Silber. Ja, ich weiß.
Ich habe nur vergessen, es zu tragen.
116
00:09:46,633 --> 00:09:48,010
Wissen Sie,
du hättest weiter spielen sollen.
117
00:09:48,092 --> 00:09:49,218
Deine Mutter hat es geliebt.
118
00:09:49,719 --> 00:09:52,097
Sie liebte es auch, wenn
Ich habe getan, was mich glücklich gemacht hat.
119
00:09:52,639 --> 00:09:54,357
Früher gespielt
dich glücklich machen.
120
00:09:54,432 --> 00:09:57,026
Das tut es immer noch. Aber ich bin
Ich werde kein Flötist sein.
121
00:09:57,101 --> 00:09:58,728
Es ist nicht so, dass ich es kann
übe in meinem Schlafsaal.
122
00:09:58,812 --> 00:09:59,813
Und wenn ich gespielt habe
auf der Strasse,
123
00:09:59,896 --> 00:10:01,239
Leute würden werfen
ändere mich.
124
00:10:02,398 --> 00:10:04,196
Du warst sehr talentiert.
125
00:10:04,776 --> 00:10:06,619
Ich denke gerne, dass ich es immer noch bin.
126
00:10:06,694 --> 00:10:09,664
Sie sind. Ich denke nur, du lässt
Ihre Talente gehen verloren.
127
00:10:09,739 --> 00:10:13,414
Ja. Auf Bücher und Hochschule.
Und schreckliches Zeug.
128
00:10:13,952 --> 00:10:16,421
Die beiden sind es nicht
sich gegenseitig ausschließen, meine klare.
129
00:10:20,124 --> 00:10:22,593
Wirst du haben
das Käsebrot?
130
00:10:23,711 --> 00:10:25,008
Sich selbst ausknocken.
131
00:10:25,088 --> 00:10:26,340
Vielen Dank.
132
00:10:33,596 --> 00:10:36,691
Hattest du jemals Fantasien?
einen sterbenden Stamm zu retten?
133
00:10:39,602 --> 00:10:42,731
Sie zu schützen vor
in die Zivilisation eindringen?
134
00:10:43,690 --> 00:10:45,658
Nun, eine Gelegenheit
ist aufgekommen
135
00:10:45,733 --> 00:10:47,952
diese Fantasie zu drehen
in die Realität.
136
00:10:48,278 --> 00:10:51,031
Für diejenigen von euch
die sich genug interessieren, um sich uns anzuschließen.
137
00:10:51,114 --> 00:10:55,369
In zwei Wochen ein unberührter
Dschungel im peruanischen Amazonas
138
00:10:55,451 --> 00:10:56,794
wird für immer zerstört werden.
139
00:10:57,120 --> 00:10:59,248
Und das wird auch so sein
die Eingeborenen darin.
140
00:10:59,330 --> 00:11:00,957
Die Betriebe
will das Erdgas
141
00:11:01,040 --> 00:11:02,587
im Boden
unter den Dörfern.
142
00:11:03,126 --> 00:11:05,800
Also GPS sie den Standort,
143
00:11:05,879 --> 00:11:08,678
Bulldoze die Häuser,
und töte die Eingeborenen.
144
00:11:09,132 --> 00:11:14,229
Alte Stämme, nur gesehen
in seltenen Blicken von Satellitenfotos,
145
00:11:14,637 --> 00:11:16,731
wird für immer weg sein.
146
00:11:19,809 --> 00:11:21,026
Also, was ist der Plan?
147
00:11:21,102 --> 00:11:22,862
Marsch durch den Dschungel
und verhungern?
148
00:11:27,817 --> 00:11:29,194
Du musst ein Neuling sein.
149
00:11:30,486 --> 00:11:32,614
Ja. Warum?
150
00:11:32,989 --> 00:11:36,493
Weil nur ein Neuling
würde mit solcher Unverschämtheit sprechen.
151
00:11:36,701 --> 00:11:37,827
Du kannst jetzt gehen.
152
00:11:38,494 --> 00:11:40,588
Es tut mir Leid. Ich habe nicht ...
Gehen.
153
00:11:41,623 --> 00:11:43,296
Ich sagte, dass es mir leid tut.
154
00:11:59,349 --> 00:12:00,601
Justine!
155
00:12:01,100 --> 00:12:03,944
Alejandro nimmt sein soziales
sehr ernst arbeiten.
156
00:12:04,020 --> 00:12:05,363
Du denkst?
157
00:12:05,438 --> 00:12:06,940
Es tut uns leid. Ich werde es versuchen
und rede mit ihm.
158
00:12:07,148 --> 00:12:08,274
Mach dir keine Sorgen!
159
00:12:08,816 --> 00:12:10,944
Wie auch immer, danke fürs Kommen!
160
00:12:11,027 --> 00:12:12,028
Ich meine es so.
161
00:12:51,567 --> 00:12:52,614
Hallo.
162
00:12:54,487 --> 00:12:56,910
Schau, es tut mir wirklich leid
über die andere Nacht.
163
00:12:56,990 --> 00:12:58,833
Ich meinte nicht
so umdrehen.
164
00:12:58,908 --> 00:12:59,909
Ja, das hast du getan.
165
00:13:00,159 --> 00:13:01,331
Speichern Sie es.
166
00:13:01,411 --> 00:13:04,130
Wir brauchen Menschen, die es sind
ernsthaft über eine Wirkung zu machen.
167
00:13:04,205 --> 00:13:05,832
Keine Witze machen.
168
00:13:05,915 --> 00:13:07,417
Ich meine es ernst.
169
00:13:07,500 --> 00:13:10,128
Du bist ein ernsthafter Schüler,
was in Ordnung ist,
170
00:13:10,211 --> 00:13:11,679
aber es ist wirklich
nicht genug.
171
00:13:11,754 --> 00:13:14,098
Na ja, vielleicht wenn du gegeben hast
jemand eine Chance zu lernen,
172
00:13:14,173 --> 00:13:17,017
deine Organisation
könnte effektiver sein.
173
00:13:18,928 --> 00:13:21,431
Was ist die Ursache für dich?
am meisten interessieren?
174
00:13:21,514 --> 00:13:23,107
Ich meine, sie sind
alles wichtig,
175
00:13:23,182 --> 00:13:25,355
aber was hält
Bist du nachts wach?
176
00:13:25,893 --> 00:13:27,236
Frauenrechte in Afrika.
177
00:13:28,438 --> 00:13:30,532
Aber wie kann ein Weißer
Mädchen aus den Vororten
178
00:13:30,606 --> 00:13:32,825
gehe nach Afrika und erzähle
ein Dorf, in dem FGM falsch liegt?
179
00:13:33,109 --> 00:13:35,282
Genau.
Ich werde dir sagen wie.
180
00:13:35,361 --> 00:13:37,659
Sie organisieren eine Gruppe
und du gehst dorthin.
181
00:13:37,739 --> 00:13:39,491
Und du verstehst
Medienaufmerksamkeit.
182
00:13:39,574 --> 00:13:41,247
Richtig oder falsch,
Sie brauchen Kameras auf ihnen.
183
00:13:41,325 --> 00:13:44,295
Das ist der einzige Weg
Menschen ändern ihr Verhalten.
184
00:13:44,370 --> 00:13:47,840
Die Gefahr der Verlegenheit.
Du musst sie beschämen.
185
00:13:48,958 --> 00:13:50,005
Zeig mir wie.
186
00:13:51,753 --> 00:13:54,302
Ich denke du bist ein
Idealistin, Justine,
187
00:13:54,380 --> 00:13:56,599
und du hast
gute Absichten.
188
00:13:56,966 --> 00:13:58,889
Aber du bist nicht
Bereit dafür.
189
00:13:58,968 --> 00:14:01,312
Ich bin. Lass es mich beweisen.
190
00:14:03,556 --> 00:14:07,356
Die Dörfer
sind hier, hier und hier.
191
00:14:07,435 --> 00:14:10,655
Die Entwicklung geht hier voran.
Ein paar Meilen von den Yajes entfernt.
192
00:14:10,730 --> 00:14:13,700
Noch zehn Meilen und
Das Dorf Yajes ist ruiniert.
193
00:14:13,775 --> 00:14:16,699
Und das ist das Ende von
unbemannte Zivilisation.
194
00:14:16,861 --> 00:14:18,863
Justine. Nett von dir
bei uns mitmachen.
195
00:14:19,489 --> 00:14:20,490
Spät.
196
00:14:20,865 --> 00:14:22,162
Entschuldigung, ich bin ausgestiegen
an der falschen Haltestelle.
197
00:14:22,241 --> 00:14:23,458
Es ist in Ordnung.
198
00:14:23,534 --> 00:14:26,083
Wir fahren Samstag ab.
Wir kommen an einem Tag voran.
199
00:14:26,162 --> 00:14:29,291
Also, wenn die Bulldozer ankommen,
Sie werden überrascht sein.
200
00:14:29,373 --> 00:14:31,125
Wer ist dahinter?
die Entwicklung?
201
00:14:31,209 --> 00:14:33,587
Es ist privat
Unternehmen in Peru.
202
00:14:33,669 --> 00:14:36,343
Sie stellen Ex-Militärs zum Schutz ein
sie und die Eingeborenen zu töten.
203
00:14:36,422 --> 00:14:39,266
Also werden wir es mit einem aufnehmen
private Miliz mit unseren Handys?
204
00:14:39,342 --> 00:14:42,221
Nein, aber wir gehen
um sie zu erschrecken.
205
00:14:42,303 --> 00:14:44,180
Und der Peruaner
Regierung wird es bemerken.
206
00:14:44,680 --> 00:14:48,651
Hallo. Es tut uns leid. Wie geht es uns
soll aus dem Dschungel streamen?
207
00:14:48,726 --> 00:14:50,569
Sie haben einen Satelliten.
208
00:14:50,645 --> 00:14:52,773
Unser Kontakt wird
hacke uns rein.
209
00:14:53,606 --> 00:14:55,654
Ich habe 15 Websites
bereit zum streamen
210
00:14:55,733 --> 00:14:58,782
und eine Armee von Anhängern
zu twittern, wenn wir hochgeladen werden.
211
00:14:59,403 --> 00:15:01,576
Sobald der Bau weiß
sie sind vor der Kamera,
212
00:15:02,156 --> 00:15:03,954
alles ändert sich.
213
00:15:04,492 --> 00:15:05,960
Schau nur.
214
00:15:10,164 --> 00:15:11,461
Justine.
215
00:15:12,041 --> 00:15:15,170
Bist du sicher, dass du hier bist?
aus den richtigen Gründen?
216
00:15:19,507 --> 00:15:20,599
Ja.
217
00:15:21,467 --> 00:15:22,559
Gut.
218
00:15:23,219 --> 00:15:26,894
Achtung. Der Dschungel
ein gefährlicher Ort.
219
00:15:35,690 --> 00:15:36,816
Das ist verrückt.
220
00:15:36,899 --> 00:15:39,027
Gehst du Baum umarmen
oder Bulldozer umarmen?
221
00:15:39,485 --> 00:15:41,408
Wir veranstalten eine Kundgebung.
222
00:15:41,487 --> 00:15:43,327
Sie werden dich erschießen
und begrabe die Leichen.
223
00:15:43,489 --> 00:15:45,332
Na dann kannst du
beobachte meine Hinrichtung,
224
00:15:45,408 --> 00:15:47,581
weil wir sein werden
Streaming der ganzen Sache.
225
00:15:47,660 --> 00:15:49,333
Ich schaue mir das so an.
226
00:15:49,412 --> 00:15:51,164
Das klingt verrückt.
227
00:15:51,247 --> 00:15:53,670
Sie wissen, dass es immer gibt
eine gewaltfreie Art, Ihren Standpunkt zu vertreten.
228
00:15:53,749 --> 00:15:55,001
Es ist gewaltfrei.
229
00:15:55,126 --> 00:15:56,503
Es ist noch nicht gewalttätig.
230
00:15:56,586 --> 00:15:58,964
Aber vertrau mir, diese Arbeiter
Wir sehen uns, wie Sie ihre Entwicklung vermasseln.
231
00:15:59,046 --> 00:16:00,844
es wird hässlich. Schnell.
232
00:16:01,174 --> 00:16:02,551
Nicht vor der Kamera werden sie nicht.
233
00:16:02,633 --> 00:16:03,850
Zwei große Käse!
234
00:16:03,926 --> 00:16:06,429
Was macht dein Vater?
Denk darüber nach?
235
00:16:07,263 --> 00:16:10,858
Justine, ich brauche ein paar Zahlen.
Mit wem gehst du?
236
00:16:10,933 --> 00:16:12,810
Es ist ein Schulausflug,
Papa, mir geht es gut.
237
00:16:12,894 --> 00:16:14,574
Es ist nicht so wie ich
irgendwohin gehen, wo es gefährlich ist.
238
00:16:15,730 --> 00:16:18,028
Ich möchte, dass du mit Dale sprichst.
Ich bestehe darauf, dass Sie mit Dale sprechen.
239
00:16:18,107 --> 00:16:19,324
Ich werde mich nicht darum kümmern
der Botschafter von Peru
240
00:16:19,400 --> 00:16:20,743
um Impftipps zu bekommen.
241
00:16:20,818 --> 00:16:23,446
Ich schreibe dir eine SMS
seine Nummer jetzt.
242
00:16:23,529 --> 00:16:24,621
Papa.
243
00:16:25,907 --> 00:16:26,908
Schatz, Peru ist
ein gefährliches Land.
244
00:16:26,991 --> 00:16:28,083
Weißt du etwas
darüber?
245
00:16:28,159 --> 00:16:29,706
Ja Ja Ja. Ich kenne.
Papa, ich muss wirklich gehen, okay?
246
00:16:29,785 --> 00:16:31,253
Ich liebe dich Bye.
247
00:16:32,496 --> 00:16:35,124
Lass uns vor ihm gehen
sendet ein SWAT-Team.
248
00:16:37,543 --> 00:16:39,011
Oh, Moment mal.
249
00:16:49,972 --> 00:16:52,566
Nun, was machst du?
will ich sagen
250
00:16:53,601 --> 00:16:55,603
Ich denke du bist
100% falsch.
251
00:16:55,978 --> 00:16:57,901
Ich denke du bist 100% Hure.
252
00:16:59,315 --> 00:17:00,942
Ich bin wahrscheinlich 50/50.
253
00:17:04,654 --> 00:17:06,873
Ich liebe dich.
Ich liebe dich auch.
254
00:17:06,948 --> 00:17:07,995
Sei bitte vorsichtig.
255
00:17:08,699 --> 00:17:09,700
Ich werde.
256
00:17:09,784 --> 00:17:10,831
Tschüss.
257
00:17:16,207 --> 00:17:18,175
Justine!
Was?
258
00:17:20,670 --> 00:17:23,093
Nichts.
Wir sehen uns später.
259
00:17:23,464 --> 00:17:25,011
Wir sehen uns Montag.
260
00:17:47,029 --> 00:17:49,031
Okay, auf diese Weise, Leute.
261
00:17:58,833 --> 00:18:00,426
Aha! Alejandro.
262
00:18:04,880 --> 00:18:07,929
Carlos. Er ist der Mann.
Einer von uns.
263
00:18:08,301 --> 00:18:09,302
Hallo.
264
00:18:10,886 --> 00:18:13,605
Hallo, schön dich kennenzulernen.
Bitte steigen Sie ins Flugzeug.
265
00:18:15,391 --> 00:18:16,893
Wie geht es Ihnen?
Hallo, schön.
266
00:18:17,268 --> 00:18:18,269
Daniel.
267
00:18:19,520 --> 00:18:21,443
Wie geht es Ihnen?
Freut mich, dich kennenzulernen.
Wie geht's?
268
00:18:21,522 --> 00:18:22,523
Hallo.
269
00:18:23,941 --> 00:18:26,490
Wir küssen uns hier.
Es ist wie eine Tradition.
270
00:18:32,450 --> 00:18:33,576
Cool.
271
00:18:34,785 --> 00:18:36,503
Okay danke.
272
00:18:55,931 --> 00:18:56,931
Was?
273
00:18:56,974 --> 00:18:58,271
Du bist so
ein dicker verliebter Kerl.
274
00:18:58,351 --> 00:18:59,568
Ich bin nicht.
275
00:18:59,643 --> 00:19:01,145
Da ist nichts
trauriger als das.
276
00:19:01,228 --> 00:19:03,856
Alter, wir sind nur Freunde.
Es passiert nichts.
277
00:19:03,939 --> 00:19:05,407
An etwas gewöhnen.
278
00:19:13,908 --> 00:19:14,909
Bist du okay?
279
00:19:15,493 --> 00:19:16,961
Ja Danke.
280
00:19:17,119 --> 00:19:19,087
Kleine Flugzeuge
mach mich immer nervös
281
00:19:19,163 --> 00:19:21,291
Fühlen Sie sich wie wir
wird abstürzen.
282
00:19:25,336 --> 00:19:27,964
Okay. Jeder, gib
ein großer Applaus
283
00:19:28,047 --> 00:19:29,970
an unseren Sponsor Carlos.
284
00:19:32,134 --> 00:19:34,887
Er ist der Eine
Wer verwirklicht diesen Traum?
285
00:19:34,970 --> 00:19:36,222
Vielen Dank.
Danke, Alejandro.
286
00:19:36,305 --> 00:19:39,525
Und danke euch,
Wir werden diesem Thema weltweite Aufmerksamkeit schenken.
287
00:19:39,600 --> 00:19:41,819
Gut!
Ja!
288
00:19:47,274 --> 00:19:50,278
Ist es nicht komisch, dass das der Typ ist?
Wer bezahlt für alles?
289
00:19:50,361 --> 00:19:53,114
Er ist reich und er
unterstützt unsere Sache.
290
00:19:53,739 --> 00:19:55,241
Nur weil er es ist
Latein und reich
291
00:19:55,324 --> 00:19:57,372
heißt nicht
Er ist ein Drogendealer.
292
00:19:57,451 --> 00:19:59,124
Das habe ich nicht gesagt.
293
00:19:59,870 --> 00:20:01,872
Das hat sie nie gesagt.
294
00:20:01,956 --> 00:20:04,709
Ja, ich habe es verstanden.
Danke, Jonah.
295
00:20:11,632 --> 00:20:15,011
Es ist Brad Pitt!
Justine, Brad Pitt! Komm schon!
296
00:20:20,099 --> 00:20:21,100
Willkommen im Dschungel!
297
00:20:21,183 --> 00:20:22,810
Diese Dinge sind großartig.
Es ist wie ein Motorrad
298
00:20:22,852 --> 00:20:24,445
und eine Rikscha hatte ein Baby.
299
00:20:26,480 --> 00:20:29,450
Keine Sicherheitsgurte?
Mach dir keine Sorgen, ich habe dich.
300
00:20:29,567 --> 00:20:31,911
Dónde i> Marihuana?
301
00:20:33,654 --> 00:20:35,998
Mach dir keine Sorgen, Bruder,
Ich werde dich anschließen.
302
00:20:38,617 --> 00:20:40,137
Ich kannte diesen Kerl
hätte den Anschluss.
303
00:21:46,977 --> 00:21:49,776
Hallo Leute,
Nimm deine Sachen und folge mir.
304
00:21:50,105 --> 00:21:52,199
- Keine Helme.
- Das ist kalt.
305
00:21:52,274 --> 00:21:54,322
Das ist verdammt verrückt,
das ist wie Kindesmissbrauch.
306
00:22:10,376 --> 00:22:12,219
Gut, dass ich bekommen habe
das ist heiß.
307
00:22:12,294 --> 00:22:14,137
Eigentlich ist es nicht
100% effektiv.
308
00:22:14,213 --> 00:22:16,136
Du könntest immer noch
Gelbfieber bekommen.
309
00:22:16,840 --> 00:22:18,342
Sind Sie im Ernst?
Jona,
310
00:22:18,425 --> 00:22:19,972
auch wenn das stimmt,
Erzähl ihr nichts davon.
311
00:22:20,052 --> 00:22:21,395
Sei mir nicht böse.
312
00:22:21,470 --> 00:22:23,017
Ich habe dieses tolle Insektenspray gekauft.
Es hat DEET.
313
00:22:23,097 --> 00:22:24,474
Es ist wie...
Aha!
314
00:22:27,935 --> 00:22:29,562
Du verschwendest alles.
315
00:22:33,190 --> 00:22:35,443
Lars.
Hier ist dein Gras.
316
00:22:35,526 --> 00:22:37,073
Gracias. i> Wie viel?
317
00:22:37,152 --> 00:22:38,278
Oh, mach dir keine Sorgen.
Es liegt bei mir.
318
00:22:38,654 --> 00:22:41,123
Vorsicht, es ist peruanisch. Sehr stark.
Vielen Dank.
319
00:22:41,198 --> 00:22:42,541
Süss.
320
00:22:44,493 --> 00:22:45,619
Danke, Kara.
321
00:22:45,703 --> 00:22:47,080
Okay. Gib mir deine Telefone.
322
00:22:47,162 --> 00:22:48,880
- Hier, nimm meine.
- Bitte schön.
323
00:22:49,373 --> 00:22:51,091
Ich richte ein
die Stream-App.
324
00:22:51,166 --> 00:22:53,089
Stellen Sie sicher, dass Ihre
Telefone werden aufgeladen.
325
00:22:54,670 --> 00:22:56,263
Schöner Fall.
Vorsichtig...
326
00:22:56,338 --> 00:22:57,965
Ich habe sehr privat
Fotos da drin.
327
00:22:58,048 --> 00:22:59,675
Mach dir keine Sorgen, ich schaue nie.
328
00:22:59,758 --> 00:23:01,886
Ich mache. Du hast
irgendwelche heißen Küken?
329
00:23:01,969 --> 00:23:03,346
Der halbe Campus.
330
00:23:04,096 --> 00:23:05,348
Erstsemester.
331
00:23:06,807 --> 00:23:10,186
Morgen,
egal was passiert, streame weiter.
332
00:23:11,687 --> 00:23:13,610
Diese Kameras sind
unsere einzige Verteidigung.
333
00:23:13,689 --> 00:23:14,815
Verteidigung?
334
00:23:15,274 --> 00:23:16,446
Sie haben Waffen?
335
00:23:16,900 --> 00:23:17,901
Natürlich.
336
00:23:17,985 --> 00:23:20,534
Welcher Teil der Miliz
hast du nicht verstanden
337
00:23:20,613 --> 00:23:22,411
ich dachte nur
Die Miliz war wie vor uns
338
00:23:22,489 --> 00:23:24,457
der Bulldozer
im Dschungel.
339
00:23:24,533 --> 00:23:26,456
Ich hätte nicht gedacht, dass sie es tun würden
sei direkt neben ihnen.
340
00:23:26,535 --> 00:23:28,037
Warten Sie, sie
könnte uns erschießen?
341
00:23:29,204 --> 00:23:30,456
Das ist natürlich ein Risiko.
342
00:23:30,539 --> 00:23:32,132
Dann sollten wir Waffen bekommen.
Ja.
343
00:23:32,207 --> 00:23:33,208
Ja.
344
00:23:34,501 --> 00:23:35,969
Das sind unsere Waffen.
345
00:23:37,588 --> 00:23:38,589
Beruhigen.
346
00:23:39,381 --> 00:23:41,099
Es gibt eine Gruppe von uns.
347
00:23:41,175 --> 00:23:44,099
Wenn sie auf eins schießen,
Sie müssen uns alle töten.
348
00:23:44,178 --> 00:23:45,270
Was?
349
00:23:46,013 --> 00:23:47,481
Oh mein Gott.
350
00:23:48,057 --> 00:23:50,151
Nein, das ist viel besser.
Das ist großartig.
351
00:23:53,729 --> 00:23:55,982
Niemand hat dich gezwungen
bei uns mitmachen.
352
00:23:56,065 --> 00:23:58,238
Und niemand zwingt dich jetzt.
353
00:23:59,193 --> 00:24:00,911
Willst du zurück?
354
00:24:01,278 --> 00:24:02,575
Gehen Sie geradeaus.
355
00:24:04,073 --> 00:24:05,416
Nein.
356
00:24:06,325 --> 00:24:07,918
Ähm ... Mmm-mmm.
357
00:24:10,204 --> 00:24:11,205
Okay.
358
00:24:33,977 --> 00:24:35,775
Go Go Go GO GO!
359
00:24:36,647 --> 00:24:39,526
- Gehen Sie direkt zu den Booten. Gehen!
- Komm schon.
360
00:24:46,365 --> 00:24:47,867
Komm schon. Bewegung.
Lass uns gehen.
361
00:24:47,950 --> 00:24:49,122
Halte meine Hand.
362
00:25:13,809 --> 00:25:14,856
Was sagt sie?
363
00:25:15,394 --> 00:25:16,395
Ich weiß nicht, es ist Quechua.
364
00:25:16,478 --> 00:25:17,479
Was ist Kashua?
365
00:25:17,563 --> 00:25:19,156
Sie ist eine Sängerin.
Halte den Mund, halt den Rand, Halt die Klappe.
366
00:25:54,183 --> 00:25:55,183
Speichern Sie Ihre Batterie.
367
00:25:55,225 --> 00:25:57,444
Bis zum Camp gibt es kein Signal.
368
00:26:00,773 --> 00:26:02,867
Warst du schon einmal hier?
369
00:26:02,941 --> 00:26:04,443
Wir kamen mit
Alejandro, wie
370
00:26:04,526 --> 00:26:07,075
vor zwei Jahren.
Aber wir sind nie so weit gegangen.
371
00:26:07,154 --> 00:26:08,872
Aber mach dir keine Sorgen.
Ich weiß wo wir sind.
372
00:26:08,947 --> 00:26:10,449
Das braucht kein Signal?
373
00:26:11,033 --> 00:26:12,376
Nein, es verwendet ...
Es verwendet Satelliten.
374
00:26:12,451 --> 00:26:13,623
Es gibt 12
geosynchrone Satelliten
375
00:26:13,702 --> 00:26:15,124
das bestimmen
unsere globale Position.
376
00:26:15,746 --> 00:26:18,374
Er hat ein älteres Modell,
aber es ist immer noch ziemlich genau.
377
00:26:18,457 --> 00:26:20,175
Danke, Jonah.
Ja.
378
00:26:20,250 --> 00:26:23,550
Hey, ist da,
wie ein Dorf oder
379
00:26:24,171 --> 00:26:26,048
Pueblo bald? i>
380
00:26:26,215 --> 00:26:28,092
Warum? Du brauchst eine Toilette?
381
00:26:28,926 --> 00:26:30,724
Nicht richtig in dieser Minute,
382
00:26:30,803 --> 00:26:32,020
aber ich werde es wahrscheinlich tun.
383
00:26:32,095 --> 00:26:35,144
Ja, wenn wir aufhören, würde ich gerne einen verwenden,
bitte auch.
384
00:26:35,224 --> 00:26:36,271
Okay.
385
00:26:46,443 --> 00:26:47,490
Was ist es?
386
00:26:47,569 --> 00:26:49,367
Es ist für die Schlangen.
387
00:26:49,738 --> 00:26:50,990
Ich kann es halten.
388
00:26:51,073 --> 00:26:52,074
Es sind drei Stunden
zu campen.
389
00:26:54,618 --> 00:26:55,835
Hallo...
390
00:26:55,911 --> 00:26:57,163
Gibt es noch eine Machete?
391
00:27:03,085 --> 00:27:05,179
Zeigen Sie nicht darauf
was an mir, Mann.
392
00:27:07,047 --> 00:27:09,095
Hacken, hacken.
Wir haben nicht den ganzen Tag Zeit.
393
00:27:17,391 --> 00:27:19,234
Das gehört dem Mädchen
Baum, finde deinen eigenen!
394
00:27:19,309 --> 00:27:20,856
Es tut uns leid. Es tut uns leid.
395
00:27:55,095 --> 00:27:56,517
Wo ist Lars?
396
00:28:01,351 --> 00:28:03,604
Gehen! Los Los!
397
00:28:03,937 --> 00:28:05,780
Tarantel...
Verdammter Käfer!
398
00:28:05,856 --> 00:28:08,780
Verdammte Käfer und Scheiße!
399
00:28:08,859 --> 00:28:11,487
Eine verdammte Vogelspinne
hätte mir fast den Schwanz abgebissen!
400
00:28:14,281 --> 00:28:15,828
Benutze das.
Oh.
401
00:28:19,202 --> 00:28:20,545
Nicht lustig!
402
00:28:27,711 --> 00:28:28,837
Aussehen!
403
00:28:29,504 --> 00:28:30,505
Oh wow!
404
00:28:30,881 --> 00:28:32,303
Das ist cool.
405
00:28:32,758 --> 00:28:34,931
Das ist verdammt großartig!
406
00:28:35,302 --> 00:28:36,428
Das ist mein nächstes Tattoo.
407
00:28:38,263 --> 00:28:39,264
Der Yajes denkt nach
408
00:28:39,348 --> 00:28:41,476
dass der schwarze Jaguar
ist der Hüter der Natur.
409
00:28:42,142 --> 00:28:45,316
Sie denken auch, dass es
trägt Sünder in die Hölle.
410
00:28:46,021 --> 00:28:47,648
Gut, dass er ist
auf unserer Seite.
411
00:28:47,731 --> 00:28:50,325
Ich denke es kann
bleib einfach wo es ist.
412
00:28:54,154 --> 00:28:55,154
Es ist wunderschön.
413
00:28:55,197 --> 00:28:56,995
Das ist ein gutes Omen.
414
00:29:10,087 --> 00:29:11,464
Das ist es.
415
00:29:42,744 --> 00:29:43,791
Lass uns gehen.
416
00:30:12,733 --> 00:30:14,952
Zieh die aus.
Sie können sich in den Ketten verfangen.
417
00:30:19,614 --> 00:30:21,116
Aber du nimmst
Ihre Pässe.
418
00:30:22,242 --> 00:30:24,119
Warum?
Für den Fall, dass wir verhaftet werden.
419
00:30:24,202 --> 00:30:25,249
Genial.
420
00:30:25,328 --> 00:30:26,329
Kara.
421
00:30:28,790 --> 00:30:30,792
Hallo...
Wir lassen es hier.
422
00:30:31,960 --> 00:30:33,462
Keine zusätzliche Ausrüstung.
423
00:31:12,584 --> 00:31:13,710
Gehen.
424
00:31:29,101 --> 00:31:30,603
Uns wird es gut gehen.
425
00:31:30,685 --> 00:31:32,028
Nichts wird passieren.
426
00:31:34,856 --> 00:31:36,403
Das ist unser Typ.
427
00:31:39,486 --> 00:31:41,033
Wir sehen uns im Flugzeug.
428
00:31:41,113 --> 00:31:43,536
Das ist nicht
über den Einzelnen.
429
00:31:44,199 --> 00:31:46,452
Hier geht es um die Ursache.
430
00:31:47,869 --> 00:31:49,416
Wir sind jetzt ein Gesicht.
431
00:31:50,789 --> 00:31:51,915
Jetzt steh auf
432
00:31:52,582 --> 00:31:54,710
und Geschichte schreiben. Gehen.
433
00:32:20,986 --> 00:32:22,112
Schlösser.
434
00:32:23,321 --> 00:32:24,743
Das ist dein Kit, geh.
435
00:32:36,251 --> 00:32:37,252
Hier ist ein Schloss.
436
00:32:37,335 --> 00:32:38,336
Warte warte warte.
437
00:32:38,420 --> 00:32:39,637
Nein nein Nein. Ich hab es geschafft.
438
00:32:40,797 --> 00:32:42,674
Geh! Geh! Geh. No Go!
439
00:32:43,300 --> 00:32:44,847
Lars, dein Baum, geh.
440
00:32:46,678 --> 00:32:48,396
OK gut. Groß. Vielen Dank.
441
00:32:49,848 --> 00:32:51,816
Mach weiter, geh.
Lass uns gehen.
442
00:32:55,478 --> 00:32:57,981
Gut, du bist gut.
Okay, los geht's.
443
00:33:08,074 --> 00:33:09,701
Okay, du bist gut.
444
00:33:12,662 --> 00:33:13,788
Kara?
445
00:33:14,664 --> 00:33:15,961
Kara, hilf mir.
446
00:33:16,291 --> 00:33:17,884
Kara, das Schloss ...
447
00:33:26,134 --> 00:33:28,136
Kara, das Schloss
funktioniert nicht.
448
00:33:45,946 --> 00:33:47,414
Dies ist das Zuhause der Yajes!
449
00:33:47,489 --> 00:33:49,082
Lass die Natur in Ruhe!
450
00:33:49,157 --> 00:33:50,830
Dies ist das Zuhause der Yajes!
451
00:33:50,909 --> 00:33:52,456
Lass die Natur in Ruhe!
452
00:33:52,535 --> 00:33:55,539
Dies ist das Zuhause der Yajes!
Lass die Natur in Ruhe!
453
00:33:56,414 --> 00:33:57,415
Nein!
454
00:34:01,419 --> 00:34:03,842
Dies ist das Zuhause der Yajes!
Lass die Natur in Ruhe!
455
00:34:03,922 --> 00:34:04,923
Kara!
456
00:34:15,392 --> 00:34:18,066
Dies ist das Zuhause der Yajes!
Lass die Natur in Ruhe!
457
00:34:35,912 --> 00:34:36,913
Scheiße!
458
00:34:37,580 --> 00:34:40,049
Alejandro!
Hilf mir! Alejandro!
459
00:34:41,126 --> 00:34:42,173
Justine!
460
00:34:42,252 --> 00:34:43,629
Alejandro, hilf mir!
461
00:34:43,712 --> 00:34:44,872
Hör nicht auf zu filmen!
462
00:34:44,921 --> 00:34:47,265
Hör nicht auf, du bringst sie um!
463
00:34:47,340 --> 00:34:48,340
Was machen wir?
464
00:34:48,383 --> 00:34:51,011
- Heben Sie Ihr Telefon!
- Hör nicht auf zu filmen!
465
00:34:52,304 --> 00:34:53,305
Bitte.
466
00:34:53,388 --> 00:34:55,061
Diese Gesellschaft,
467
00:34:55,140 --> 00:34:57,393
morden
die indigenen Stämme
468
00:34:57,475 --> 00:34:58,943
des peruanischen Amazonas,
469
00:34:59,352 --> 00:35:01,650
ist im Begriff, ein Mädchen zu erschießen,
470
00:35:01,730 --> 00:35:04,654
dessen Vater arbeitet
bei den Vereinten Nationen!
471
00:35:04,899 --> 00:35:07,118
Die Vereinten Nationen!
472
00:35:07,193 --> 00:35:08,820
Töte sie,
und sehen was passiert!
473
00:35:09,070 --> 00:35:10,413
Du verdammte Schlampe!
474
00:35:28,089 --> 00:35:29,136
Sí. I>
475
00:35:42,812 --> 00:35:43,904
Scheisse...
476
00:35:43,980 --> 00:35:45,232
Oh, verdammt!
477
00:35:45,815 --> 00:35:46,941
Oh, verdammt!
478
00:36:01,748 --> 00:36:03,250
Was zum Teufel?
479
00:36:15,136 --> 00:36:17,013
Wo ist mein Zeug?
Wo sind die Taschen?
480
00:36:17,097 --> 00:36:19,316
Halte den Mund, halt den Rand, Halt die Klappe.
Wo sind die Taschen?
481
00:36:19,391 --> 00:36:20,893
Ich brauche meine verdammte Tasche!
482
00:36:20,975 --> 00:36:23,023
Meine Pillen sind in dieser verdammten Tasche.
Ich brauche die verdammte Tasche!
483
00:36:23,103 --> 00:36:24,650
Halt deine Fresse!
484
00:36:51,047 --> 00:36:52,048
Gracias. i>
485
00:36:58,304 --> 00:36:59,704
Wir haben es geschafft!
486
00:37:01,391 --> 00:37:03,610
Heilige verdammte Scheiße!
487
00:37:03,685 --> 00:37:06,438
Ich dachte ich würde gehen
in einem peruanischen Gefängnis vergewaltigt zu werden.
488
00:37:06,521 --> 00:37:07,943
Mein verdammter Gott!
489
00:37:08,022 --> 00:37:10,241
Wir sind im Trend!
Wir sind weltweit im Trend!
490
00:37:10,316 --> 00:37:11,818
Reddit hat es gerade aufgenommen,
Jungs, Titelseite!
491
00:37:11,901 --> 00:37:13,027
Wir sind auf der Titelseite von Reddit!
492
00:37:13,111 --> 00:37:15,079
CNN hat uns retweetet!
Schauen Sie sich das Foto an!
493
00:37:15,155 --> 00:37:17,123
"Die Bilder senden
von den Aktivisten
494
00:37:17,198 --> 00:37:18,791
"verursachte Stoßwellen
um die Welt.
495
00:37:18,867 --> 00:37:21,962
"Der Forest Stewardship Council
sofort eine Beschwerde eingereicht
496
00:37:22,036 --> 00:37:23,253
"mit den peruanischen Behörden
497
00:37:23,329 --> 00:37:25,707
"zu stoppen, was ausmacht
eine illegale Ausbeutung
498
00:37:25,790 --> 00:37:29,010
"einer Region im Amazonas
geschützt durch den Managua-Vertrag. "
499
00:37:30,795 --> 00:37:31,887
Herzliche Glückwünsche! Wir haben gewonnen!
500
00:37:32,130 --> 00:37:33,256
Ja!
501
00:37:46,936 --> 00:37:48,859
Hey, Lars, stell sicher
das verschwindet
502
00:37:48,938 --> 00:37:50,485
Bis wir den Zoll erreichen.
503
00:37:57,864 --> 00:38:00,287
Es ist wichtig, dass
Feiern Sie die Siege.
504
00:38:00,366 --> 00:38:01,868
Du bist ein Held.
505
00:38:02,660 --> 00:38:05,163
Du wolltest
Lass sie mich töten.
506
00:38:05,288 --> 00:38:07,040
Sie kannten die Risiken.
507
00:38:07,332 --> 00:38:08,424
Ja.
508
00:38:08,750 --> 00:38:10,548
Ich wusste es einfach nicht
Der größte warst du.
509
00:38:10,960 --> 00:38:12,086
Du hast mich gebeten, mitzumachen,
510
00:38:12,170 --> 00:38:14,264
also habe ich geschaffen
eine Rolle für Sie.
511
00:38:14,339 --> 00:38:16,012
Vergiss das nicht.
512
00:38:26,851 --> 00:38:28,603
Justine ...
Verpiss dich.
513
00:38:29,312 --> 00:38:30,359
Was wir gemacht haben...
514
00:38:30,438 --> 00:38:32,611
Ich sagte verdammt noch mal.
515
00:38:37,737 --> 00:38:39,535
Er hat nicht für dich gemeint
eine Waffe an deinem Kopf haben.
516
00:38:39,614 --> 00:38:41,833
Das ist genau
was er meinte.
517
00:38:42,033 --> 00:38:43,785
Diese ganze Sache
war ein Fehler.
518
00:38:44,827 --> 00:38:45,874
Schau dort runter.
519
00:38:48,748 --> 00:38:50,466
Das ist kein Fehler.
520
00:39:01,010 --> 00:39:02,353
Was zum Teufel war das?
521
00:39:02,428 --> 00:39:04,806
Maifeiertag! Maifeiertag!
522
00:39:08,101 --> 00:39:09,102
Sicherheitsgurt!
523
00:39:10,186 --> 00:39:11,187
Sicherheitsgurt!
524
00:39:15,692 --> 00:39:16,818
Oh, verdammt.
525
00:39:39,799 --> 00:39:41,176
Ich will nicht sterben!
526
00:40:20,798 --> 00:40:22,050
Scheiße...
527
00:40:25,553 --> 00:40:27,226
Ist alles in Ordnung?
528
00:40:27,472 --> 00:40:28,473
Nein.
529
00:40:37,065 --> 00:40:38,157
Ich stecke fest!
Was?
530
00:40:38,232 --> 00:40:40,075
Mein Sicherheitsgurt steckt fest!
Was?
531
00:40:40,151 --> 00:40:41,494
Mein Sicherheitsgurt.
532
00:40:48,409 --> 00:40:51,128
Komm schon, wir haben
aus dem Flugzeug aussteigen.
533
00:41:03,174 --> 00:41:04,926
Wo ist
Brooke? Brooke?
534
00:41:12,934 --> 00:41:14,607
Schau nicht hin.
Schau nicht hin. Oh Gott.
535
00:41:28,282 --> 00:41:29,283
Scheiße.
536
00:41:31,452 --> 00:41:32,999
Wo ist Brooke? Brooke ...
537
00:41:40,837 --> 00:41:42,430
Wir müssen mein GPS finden!
538
00:41:42,505 --> 00:41:44,052
Wir sind in der Mitte
des Dschungels!
539
00:41:44,132 --> 00:41:45,475
Keine
werde uns finden!
540
00:41:45,550 --> 00:41:47,393
Ich kann ein Notsignal senden.
541
00:41:47,468 --> 00:41:49,721
Der Rauch...
Das Rauchsignal ist unsere beste Hoffnung.
542
00:41:49,804 --> 00:41:51,932
Dein GPS ist geschmolzen, Mann!
Es ist geschmolzen!
543
00:41:52,014 --> 00:41:53,061
Bleib ruhig!
544
00:41:53,141 --> 00:41:54,893
Panik löst nichts.
545
00:41:54,976 --> 00:41:56,102
Such danach.
546
00:41:56,185 --> 00:41:58,608
Schau, es ist gebaut für
einem Absturz standhalten.
547
00:41:58,688 --> 00:41:59,985
Es ist ein Teil der
Überlebenskit.
548
00:42:00,064 --> 00:42:01,316
Suche es einfach.
549
00:42:02,316 --> 00:42:03,568
Das GPS?
550
00:42:03,651 --> 00:42:05,324
Nur ein Handy.
551
00:42:11,159 --> 00:42:13,127
Jetzt werden wir richtig gefickt.
552
00:42:16,497 --> 00:42:17,999
Lars, komm schon.
553
00:42:21,919 --> 00:42:26,049
Dieser ganze verdammte Ort sieht genauso aus.
Wir werden uns einfach verlaufen.
554
00:42:34,682 --> 00:42:35,899
Shh! Hör mal zu!
555
00:42:38,144 --> 00:42:40,146
Das muss der Nanay sein.
556
00:42:40,438 --> 00:42:41,906
Wenn wir es schaffen,
557
00:42:41,981 --> 00:42:44,450
wir folgen ihm einfach stromaufwärts
zurück zur Baustelle.
558
00:42:44,525 --> 00:42:45,526
Ja.
559
00:42:54,452 --> 00:42:55,499
Jungs...
560
00:42:56,704 --> 00:42:58,877
Ich denke, jemand kommt.
561
00:42:58,956 --> 00:43:01,379
Hallo?
Nein! Kara! Halt!
562
00:43:01,626 --> 00:43:02,752
Kara, warte!
563
00:43:04,212 --> 00:43:05,213
Bleib zusammen!
564
00:43:08,591 --> 00:43:09,808
Hilf uns!
565
00:43:11,719 --> 00:43:12,811
Lauf!
566
00:43:23,981 --> 00:43:25,449
Das GPS!
567
00:43:27,151 --> 00:43:28,448
Kara ...
568
00:43:34,742 --> 00:43:35,914
Nein!
569
00:45:20,431 --> 00:45:21,853
Bitte hör auf!
570
00:46:36,090 --> 00:46:37,683
Fass mich nicht an!
571
00:47:01,032 --> 00:47:02,375
Sie hat meine Haare genommen!
572
00:47:12,126 --> 00:47:15,175
Hilf mir! Bitte!
573
00:49:44,278 --> 00:49:46,451
Was sagen sie, Alejandro?
Was sagen Sie?
574
00:49:52,828 --> 00:49:55,081
Wo ist Jonah?
Wo ist Jonah?
575
00:49:56,040 --> 00:49:57,257
Jona!
576
00:50:08,469 --> 00:50:09,812
Vielen Dank.
577
00:50:10,804 --> 00:50:11,896
Vielen Dank.
578
00:50:25,027 --> 00:50:26,199
Jona!
579
00:50:26,654 --> 00:50:28,281
Was zum Teufel
machen sie
580
00:50:49,176 --> 00:50:50,177
Jungs!
581
00:54:21,930 --> 00:54:23,557
Ich kann ihn riechen.
582
00:54:24,975 --> 00:54:27,819
Mein Gott, ich kann riechen
Mein Freund wird gekocht.
583
00:54:36,069 --> 00:54:37,161
Es ist nutzlos, Mann.
584
00:54:41,617 --> 00:54:43,335
Oh, ich fühle mich wie Scheiße.
585
00:54:43,577 --> 00:54:45,955
Alejandro, was ist das?
Warum machen sie das?
586
00:54:46,705 --> 00:54:48,582
Sie denken, wir sind der Feind.
587
00:54:49,374 --> 00:54:50,626
Wir können nichts tun.
588
00:56:17,754 --> 00:56:18,846
Jungs,
589
00:56:20,048 --> 00:56:21,675
Ich bin sehr krank.
590
00:56:23,594 --> 00:56:25,141
Wir sind alle krank.
591
00:56:29,057 --> 00:56:30,183
Nein.
592
00:56:30,851 --> 00:56:32,023
Ich brauche ein Badezimmer.
593
00:56:37,065 --> 00:56:38,191
Nein! Nein! Nein!
594
00:56:38,358 --> 00:56:39,610
Geh in die Ecke!
595
00:56:58,712 --> 00:57:00,714
Es tut mir so leid, Leute.
596
00:57:25,030 --> 00:57:26,532
Ich wünschte ich wäre gestorben
in diesem Absturz.
597
00:57:29,576 --> 00:57:32,295
Jemand sollte es sein
suche uns jetzt.
598
00:57:34,915 --> 00:57:36,337
Umschauen.
599
00:57:38,752 --> 00:57:40,095
Niemand sucht uns.
600
00:57:42,756 --> 00:57:45,851
Auch wenn sie das Flugzeug finden,
Sie werden hier nicht hinschauen.
601
00:57:45,926 --> 00:57:50,272
Unsere beste Überlebenschance ist zu bekommen
das GPS, bevor die Batterie leer ist.
602
00:57:50,639 --> 00:57:52,516
Unsere beste Chance ist
hier bleiben.
603
00:57:53,767 --> 00:57:55,440
Und auf was warten?
604
00:57:55,852 --> 00:57:57,024
Mittagessen?
605
00:57:57,104 --> 00:57:58,104
Vielleicht hätten wir eine Chance
606
00:57:58,146 --> 00:58:00,865
wenn wir nicht in die Luft gesprengt hätten
die Bulldozer.
607
00:58:00,941 --> 00:58:02,113
Du verdammter Idiot.
608
00:58:03,443 --> 00:58:04,820
Wir sollten dich füttern
zu den Eingeborenen.
609
00:58:05,946 --> 00:58:07,118
Es ist noch mehr unterwegs.
610
00:58:09,116 --> 00:58:10,117
Mehr was?
611
00:58:11,410 --> 00:58:12,457
Bulldozer.
612
00:58:14,788 --> 00:58:15,960
Was?
613
00:58:23,547 --> 00:58:25,549
Wir haben nichts gestoppt.
614
00:58:26,383 --> 00:58:28,135
Wir haben es nur verzögert
um ein oder zwei Tage.
615
00:58:29,845 --> 00:58:30,971
Was bist du
sprechen über?
616
00:58:34,474 --> 00:58:35,851
Es ist alles ein PR-Stunt.
617
00:58:36,977 --> 00:58:38,729
Carlos wurde von angeheuert
ein konkurrierendes Unternehmen
618
00:58:38,812 --> 00:58:40,735
um sie davon abzuhalten
zuerst das Dorf erreichen.
619
00:58:41,648 --> 00:58:43,400
Also haben wir es getan.
620
00:58:44,526 --> 00:58:47,496
Er wird bezahlt und
Unsere Organisation ist weltweit bekannt.
621
00:58:47,863 --> 00:58:51,333
Sie wissen, wie viele Leute
Werden wir uns danach anschließen?
622
00:58:51,491 --> 00:58:53,539
Jetzt können wir echte Veränderungen vornehmen.
623
00:58:53,618 --> 00:58:54,744
Was zum Teufel sind
du sprichst über?
624
00:58:54,995 --> 00:58:56,247
Aufwachen.
625
00:58:56,872 --> 00:58:59,591
Diese Leute nie
hatte wirklich eine Chance.
626
00:58:59,666 --> 00:59:01,306
Es gibt zu viel Geld
hier im Boden.
627
00:59:03,044 --> 00:59:05,843
Die zweite Firma
ist schon unterwegs.
628
00:59:06,089 --> 00:59:08,717
Sie haben wo abgeholt
die anderen hörten auf.
629
00:59:08,800 --> 00:59:09,892
Wahrscheinlich mit dem
gleiche Wachen.
630
00:59:09,968 --> 00:59:11,015
Bullshit!
631
00:59:13,388 --> 00:59:15,231
Das war
ein verdammtes Fotoshooting?
632
00:59:15,599 --> 00:59:17,693
Du hast dein Leben riskiert
für ein verdammtes Fotoshooting?
633
00:59:19,060 --> 00:59:22,109
Justine, ich hasse es
brich es dir,
634
00:59:22,731 --> 00:59:25,359
aber so ist es
Die reale Welt funktioniert.
635
00:59:25,442 --> 00:59:27,365
Alles ist verbunden.
636
00:59:27,611 --> 00:59:29,909
Die Guten
und die bösen Jungs.
637
00:59:31,031 --> 00:59:33,705
Sie denken, die US-Regierung
9/11 nicht zugelassen?
638
00:59:35,535 --> 00:59:37,879
Sie denken, der Krieg gegen Drogen
ist etwas real?
639
00:59:39,706 --> 00:59:42,300
Du denkst unser Flugzeug
wurde nicht sabotiert?
640
00:59:43,585 --> 00:59:45,303
Sie haben es wahrscheinlich abgestürzt
Carlos zu töten.
641
00:59:47,255 --> 00:59:48,507
Justine.
642
00:59:49,090 --> 00:59:51,218
Justine, das sind gute Nachrichten.
643
00:59:52,469 --> 00:59:55,313
Das sind gute Nachrichten.
Wenn er die Wahrheit sagt,
644
00:59:55,555 --> 00:59:56,977
dann diese Bulldozer
645
00:59:57,057 --> 00:59:59,401
wird diese zerreißen
Motherfucker zu Fetzen.
646
01:00:00,435 --> 01:00:01,527
Okay?
647
01:00:03,230 --> 01:00:05,403
Wie lange bis
kommen sie hierher?
648
01:00:05,690 --> 01:00:08,193
Wahrscheinlich drei Tage.
3 Tage?
649
01:00:08,276 --> 01:00:10,244
Ich werde nicht drei Minuten dauern.
650
01:00:10,320 --> 01:00:12,288
Ich will das bekommen
Fick jetzt hier raus.
651
01:00:12,364 --> 01:00:15,584
Alles was wir tun müssen ist
bleib ruhig und ärgere sie nicht.
652
01:00:17,452 --> 01:00:19,750
Sei dankbar, dass sie
tötete Jonah zuerst.
653
01:00:19,955 --> 01:00:21,252
Er kann sie füttern
eine Woche lang.
654
01:00:23,083 --> 01:00:24,255
Hör auf! Hör auf!
655
01:00:24,334 --> 01:00:25,586
Er ist es nicht wert.
656
01:00:25,836 --> 01:00:26,928
Hör zu, ich kann
raus hier,
657
01:00:27,003 --> 01:00:28,630
ihr müsst einfach
Hilf mir. Okay?
658
01:00:34,553 --> 01:00:35,645
Samantha!
659
01:00:36,596 --> 01:00:37,848
Samantha.
660
01:00:39,140 --> 01:00:40,437
Samantha.
661
01:01:17,554 --> 01:01:18,726
Hör mal zu.
662
01:01:37,949 --> 01:01:38,996
Was zum Teufel!
663
01:01:39,075 --> 01:01:40,873
Mein Gott!
Mein Gott!
664
01:01:52,589 --> 01:01:53,932
Nein! Nein!
665
01:04:31,372 --> 01:04:32,840
Justine!
666
01:04:55,480 --> 01:04:56,560
Wir müssen hier raus.
667
01:04:56,606 --> 01:04:58,859
Mach dir keine Sorgen,
Ich werde an etwas denken.
668
01:05:02,362 --> 01:05:03,363
Samantha, was machst du?
669
01:05:03,446 --> 01:05:05,619
Du kannst nicht gehen,
du kannst nicht entkommen,
du kannst hier nicht raus!
670
01:05:05,698 --> 01:05:07,700
Du kannst nicht gehen.
Wir sind als nächstes dran, okay?
671
01:05:07,826 --> 01:05:10,249
Bitte lass mich nicht alleine.
Ich kann dies tun. Ich bin schnell.
672
01:05:10,328 --> 01:05:11,329
Ich bin gelaufen.
Ich kann das machen, okay?
673
01:05:11,412 --> 01:05:12,584
Nein.
674
01:05:13,039 --> 01:05:15,041
Ich komme wieder.
Ich verspreche.
675
01:05:16,376 --> 01:05:17,719
Ich verspreche.
676
01:05:23,091 --> 01:05:25,014
Samantha, warte. Warten.
Was?
677
01:05:25,093 --> 01:05:26,310
Ich weiß wie
lenke ihn ab.
678
01:05:26,386 --> 01:05:27,512
Wie?
679
01:05:30,098 --> 01:05:31,475
Warten.
680
01:05:32,725 --> 01:05:33,726
Halte den Mund, halt den Rand, Halt die Klappe.
681
01:05:34,894 --> 01:05:36,646
Was tust du?
682
01:05:39,482 --> 01:05:41,325
Jetzt. Gehen.
683
01:05:52,036 --> 01:05:53,538
Lass uns gehen. Jetzt.
684
01:07:16,788 --> 01:07:18,131
Justine.
685
01:07:23,211 --> 01:07:24,463
Bist du okay?
Bist du verletzt?
686
01:07:26,005 --> 01:07:27,177
Was haben Sie dir angetan?
687
01:07:28,132 --> 01:07:30,681
Ich weiß es nicht.
Ich erinnere mich nicht.
688
01:07:36,641 --> 01:07:38,268
Samantha entkam.
689
01:07:39,394 --> 01:07:41,692
Sie rannte los
dafür haben wir nur ...
690
01:07:41,771 --> 01:07:44,115
Wir wissen nicht ob
sie hat es okay gemacht.
691
01:07:52,907 --> 01:07:56,252
Alejandro.
Weißt du was das ist?
692
01:07:56,828 --> 01:07:58,830
Weißt du was
sie tun mit ihr?
693
01:08:03,668 --> 01:08:07,548
Sie werden sie schneiden,
Sie wird verbluten oder an einer Infektion sterben.
694
01:08:10,174 --> 01:08:11,801
Noch mehr Tage für uns.
695
01:08:14,012 --> 01:08:16,060
Wer zum Teufel bist du, Mann?
696
01:08:18,641 --> 01:08:21,360
Jungs. Jungs. Hör zu.
697
01:08:22,520 --> 01:08:24,898
Wir werden nicht sterben
in diesem verdammten Käfig. Okay?
698
01:08:25,398 --> 01:08:27,071
Wir gehen alle
heute Nacht zu entkommen.
699
01:08:27,150 --> 01:08:28,618
Wir alle. Ich verspreche.
700
01:08:28,693 --> 01:08:30,366
- In Ordnung?
- In Ordnung?
701
01:08:30,778 --> 01:08:31,825
Sie kommen.
702
01:09:10,860 --> 01:09:12,703
Es ist nutzlos, Justine.
703
01:09:15,656 --> 01:09:17,124
Du bist eigentlich
das essen?
704
01:09:19,452 --> 01:09:20,874
Es sind Schweinereste.
705
01:09:21,454 --> 01:09:24,128
Wenn wir fliehen wollen,
Wir werden Energie brauchen.
706
01:09:25,625 --> 01:09:27,002
Ich bin vegan.
707
01:10:28,062 --> 01:10:29,405
Scheisse!
Amy!
708
01:10:30,356 --> 01:10:31,733
Amy!
709
01:10:43,035 --> 01:10:45,475
Schau, sobald sie sie finden,
Sie geht in den Ofen.
710
01:10:45,538 --> 01:10:48,212
Ich werde ein besonderes hinzufügen
Zutat, die sie versauen wird.
711
01:10:48,291 --> 01:10:49,463
- Bereit?
- Ich hab sie.
712
01:10:49,542 --> 01:10:51,715
Okay. Öffnen.
Setzen Sie das Unkraut ein.
713
01:10:58,134 --> 01:10:59,181
Ist es da drin?
714
01:10:59,469 --> 01:11:00,595
Okay.
715
01:11:15,443 --> 01:11:17,195
Irgendwelche letzten Worte?
716
01:11:18,529 --> 01:11:20,406
Alejandro?
717
01:11:22,617 --> 01:11:23,618
Alejandro?
718
01:11:26,120 --> 01:11:28,248
Was zum Teufel
machst du?
719
01:11:28,998 --> 01:11:31,626
Wenn du nicht willst
am Ende wie die anderen,
720
01:11:31,709 --> 01:11:33,382
du wärst weise
das Gleiche tun.
721
01:11:34,212 --> 01:11:35,680
Du bist verdammt psychotisch.
722
01:11:35,755 --> 01:11:36,875
Ich bin nicht psychotisch.
723
01:11:38,007 --> 01:11:40,101
Wenn dein Körper ist
unter Stress,
724
01:11:40,176 --> 01:11:42,975
der einzige Weg, klar zu denken
ist eine Veröffentlichung zu finden.
725
01:11:43,054 --> 01:11:44,414
Was ist?
falsch mit dir, Mann?
726
01:11:44,639 --> 01:11:45,686
Jeder stirbt verdammt noch mal,
727
01:11:45,765 --> 01:11:46,857
und du fickst
wichsen!
728
01:11:46,933 --> 01:11:48,059
Du krankes Arschloch!
729
01:11:48,935 --> 01:11:50,983
Gewalt ist ein anderer Weg
Stress abzubauen.
730
01:11:51,062 --> 01:11:52,109
Oh ja?
731
01:11:52,188 --> 01:11:54,737
Ich werde meinen Stress abbauen
auf dich, Arschloch!
732
01:12:30,643 --> 01:12:33,146
Ihr
und Ihr Scooby-Doo i> Plan.
733
01:12:33,479 --> 01:12:35,777
Sie denken, sie haben
noch nie ein bisschen Unkraut gehabt?
734
01:12:35,856 --> 01:12:37,324
Sie essen Topf zum Frühstück.
735
01:12:38,734 --> 01:12:39,906
Besser Topf als wir.
736
01:14:01,817 --> 01:14:02,943
Hat es funktioniert?
737
01:14:06,781 --> 01:14:07,953
Ja.
738
01:14:08,032 --> 01:14:10,751
Lass uns gehen.
Sie sollten mehr Scooby-Doo sehen. I>
739
01:14:29,637 --> 01:14:32,982
Es tut uns leid. Aber ich kann sie nicht lassen
iss mich einfach, wenn ich alleine bin.
740
01:14:33,057 --> 01:14:35,480
Verdammter Hurensohn!
Ich werde dich verdammt noch mal töten!
741
01:14:35,601 --> 01:14:37,820
Das weißt du, ich bring dich um!
Komm schon.
742
01:15:15,141 --> 01:15:16,768
Was ist passiert?
743
01:15:17,309 --> 01:15:19,528
Sie haben dich geschossen.
Sie haben dich fliehen sehen.
744
01:15:20,980 --> 01:15:23,278
Wo sind Daniel und Justine?
745
01:15:24,066 --> 01:15:25,659
Wahrscheinlich tot.
746
01:15:31,240 --> 01:15:32,992
Sie sind immer noch hoch.
747
01:15:36,412 --> 01:15:38,005
Oh, danke, verdammt
Sie sind immer noch hoch.
748
01:15:42,418 --> 01:15:43,510
Sehen?
749
01:15:49,300 --> 01:15:50,347
Es ist ein Witz.
750
01:15:51,010 --> 01:15:52,011
Richtig?
751
01:15:58,684 --> 01:16:00,027
Es ist ein Witz.
752
01:16:01,061 --> 01:16:03,029
Warten. Nein!
753
01:16:03,355 --> 01:16:04,356
Oh...
754
01:16:04,648 --> 01:16:07,492
Scheiße! Sie haben die Knabbereien!
Sie haben die Knabbereien!
755
01:16:07,568 --> 01:16:09,195
Alejandro, hilf mir!
756
01:16:09,487 --> 01:16:11,034
Entschuldigung, ich kann nicht.
757
01:17:27,356 --> 01:17:29,029
Justine, schau!
758
01:17:31,610 --> 01:17:33,112
Lass uns gehen.
759
01:17:51,797 --> 01:17:53,049
Ich sehe dort etwas Rauch.
760
01:17:56,635 --> 01:17:57,887
Komm schon.
761
01:18:01,765 --> 01:18:03,938
Justine! Justine!
762
01:18:10,149 --> 01:18:11,571
Daniel!
763
01:18:11,650 --> 01:18:12,776
Daniel!
Justine!
764
01:18:15,154 --> 01:18:16,326
Daniel!
765
01:18:28,167 --> 01:18:29,214
Daniel!
766
01:18:29,543 --> 01:18:30,590
Daniel!
767
01:18:30,961 --> 01:18:31,961
Abwarten!
768
01:18:32,004 --> 01:18:35,634
Daniel! Daniel! Daniel!
769
01:18:36,008 --> 01:18:37,510
Hilf mir!
770
01:18:38,510 --> 01:18:41,013
Daniel! Daniel!
771
01:18:41,180 --> 01:18:42,648
Schnapp es dir!
772
01:19:16,382 --> 01:19:17,634
Justine.
773
01:19:18,926 --> 01:19:21,145
Wir sind fast da.
Lass uns gehen.
774
01:19:39,571 --> 01:19:40,914
Heiliger Fick.
775
01:20:09,601 --> 01:20:10,773
Scheisse.
776
01:20:11,145 --> 01:20:12,146
Die Batterie ist leer.
777
01:20:13,981 --> 01:20:15,483
Scheiße.
778
01:20:16,734 --> 01:20:17,781
Hörst du das?
779
01:20:18,110 --> 01:20:19,111
Ja.
780
01:20:35,836 --> 01:20:37,463
Daniel, es ist Karas Telefon.
781
01:20:41,300 --> 01:20:43,428
Geh auf meine Schultern.
Okay.
782
01:20:52,227 --> 01:20:53,649
Jemand kommt.
783
01:20:54,396 --> 01:20:55,648
Beeile dich. Beeile dich.
784
01:20:59,818 --> 01:21:00,819
Ich habs.
785
01:21:06,200 --> 01:21:07,720
Hilf mir.
Hilf mir, hilf mir.
786
01:22:01,255 --> 01:22:02,507
Bitte!
787
01:22:08,095 --> 01:22:09,096
Bitte!
788
01:22:13,142 --> 01:22:14,234
Daniel!
789
01:22:14,560 --> 01:22:15,607
Daniel!
790
01:22:30,701 --> 01:22:31,702
Daniel!
791
01:22:39,710 --> 01:22:41,428
Bitte! Bitte!
792
01:22:43,005 --> 01:22:44,052
Bitte hör auf!
793
01:22:47,092 --> 01:22:48,093
Bitte!
794
01:22:52,723 --> 01:22:53,895
Bitte.
795
01:23:09,114 --> 01:23:10,240
Bitte.
796
01:23:20,792 --> 01:23:21,884
Hilf mir.
797
01:23:21,960 --> 01:23:22,961
Hilfe...
798
01:24:23,855 --> 01:24:26,278
Lass mich gehen! Lass mich gehen!
799
01:24:26,900 --> 01:24:27,901
Nein!
800
01:24:29,152 --> 01:24:30,153
Nein!
801
01:24:35,367 --> 01:24:36,368
Nein!
802
01:24:36,660 --> 01:24:38,003
Lass mich gehen!
803
01:24:38,870 --> 01:24:39,871
Nein!
804
01:24:40,872 --> 01:24:42,044
Bitte.
805
01:24:45,919 --> 01:24:46,920
Nein!
806
01:24:49,131 --> 01:24:50,132
Bitte!
807
01:24:52,092 --> 01:24:53,844
Tu es nicht!
Tu es nicht!
808
01:24:54,553 --> 01:24:56,021
Bitte! Bitte tu das nicht.
809
01:24:56,096 --> 01:24:58,519
Bitte. Bitte,
Tu das nicht. Bitte Gott.
810
01:27:24,870 --> 01:27:26,087
Daniel!
811
01:27:33,336 --> 01:27:34,838
- Daniel!
- Justine ...
812
01:27:36,047 --> 01:27:37,299
Mein Telefon.
813
01:27:38,049 --> 01:27:39,551
Nimm mein Handy.
814
01:27:40,051 --> 01:27:41,394
Es ist in meinem ...
815
01:27:41,761 --> 01:27:43,388
Es ist in meiner Tasche.
816
01:27:46,808 --> 01:27:48,185
Nimm es.
817
01:27:48,310 --> 01:27:49,732
Lass mich dich holen.
Nein.
818
01:27:49,811 --> 01:27:50,858
Ja. Ja.
819
01:27:51,229 --> 01:27:53,778
Ja.
Justine, bring mich um.
820
01:27:54,983 --> 01:27:55,984
Töte mich.
821
01:27:56,067 --> 01:27:57,489
Justine. Töte mich...
822
01:27:57,569 --> 01:27:58,991
ICH...
823
01:27:59,070 --> 01:28:02,119
Ich kann nicht Ich werde
Bring dich hier raus.
824
01:28:04,201 --> 01:28:05,418
Töte mich.
825
01:28:05,911 --> 01:28:07,538
Bitte. Töte mich...
826
01:28:15,378 --> 01:28:17,426
Justine! Lass mich
raus von hier!
827
01:28:17,506 --> 01:28:19,099
Bitte! Bitte
Lass mich hier raus!
828
01:28:24,554 --> 01:28:26,602
Nein! Justine,
verlass mich nicht Justine!
829
01:28:27,057 --> 01:28:28,775
Justine, bitte!
830
01:28:31,269 --> 01:28:33,317
Bring mich hier rein, Justine!
831
01:28:40,362 --> 01:28:42,114
Justine!
832
01:28:42,781 --> 01:28:44,658
Justine!
833
01:28:57,796 --> 01:28:59,298
Das ist deins.
834
01:29:00,382 --> 01:29:01,679
Vielen Dank.
835
01:30:10,577 --> 01:30:12,375
Scheiße ... Scheiße!
836
01:30:49,240 --> 01:30:51,163
Nicht schießen!
Nicht schießen! Ich bin Amerikaner!
837
01:30:52,285 --> 01:30:54,253
Nicht schießen!
Nicht schießen!
838
01:30:58,083 --> 01:30:59,960
Kamera! Kamera!
839
01:31:00,710 --> 01:31:01,962
Internet!
840
01:31:02,879 --> 01:31:04,756
Filmo! i> Kamera!
841
01:31:06,633 --> 01:31:07,850
Kamera!
842
01:31:08,635 --> 01:31:10,228
Filmo! i> Du!
843
01:31:10,303 --> 01:31:12,397
Kamera! Internet!
844
01:31:12,472 --> 01:31:15,521
Filmo! i> Du!
Du! Kamera!
845
01:31:16,184 --> 01:31:18,027
Du! Kamera!
846
01:31:18,478 --> 01:31:19,946
Erinnerst du dich an mich, Arschloch?
847
01:31:20,021 --> 01:31:21,898
Lächeln! Du bist
jetzt vor der Kamera!
848
01:31:23,942 --> 01:31:25,944
Vereinte Nationen!
849
01:32:21,541 --> 01:32:23,088
Bist du sicher
gibt es sonst niemanden?
850
01:32:30,675 --> 01:32:33,019
Ja. Ich bin sicher.
Lass uns gehen.
851
01:32:59,370 --> 01:33:00,462
Hallo!
852
01:33:02,874 --> 01:33:04,376
Hilfe!
853
01:33:05,668 --> 01:33:08,717
Ich bin da! Ich bin noch da!
854
01:33:31,236 --> 01:33:34,490
Alle anderen Schüler
wurden bei dem Absturz getötet. i>
855
01:33:35,073 --> 01:33:37,826
Ich blieb am Feuer
so lange ich konnte.
856
01:33:37,909 --> 01:33:40,628
Aber am nächsten Tag,
es war ausgebrannt.
857
01:33:42,080 --> 01:33:44,333
Wenn es nicht wäre
für diese Eingeborenen,
858
01:33:44,415 --> 01:33:45,541
Ich wäre auch tot.
859
01:33:47,544 --> 01:33:50,718
Sie hörten den Absturz
und schließlich fanden sie mich.
860
01:33:52,590 --> 01:33:55,764
Sie haben mich gefüttert
und führte mich aus dem Dschungel.
861
01:33:56,928 --> 01:33:58,771
Sie wussten, dass ich verloren war.
862
01:33:59,097 --> 01:34:02,101
Das hatte ich aus Versehen
landete in ihrem Hinterhof.
863
01:34:06,479 --> 01:34:09,358
Ich habe es nie erlebt
jede Wut oder Feindseligkeit.
864
01:34:11,067 --> 01:34:12,819
Es war das Gegenteil.
865
01:34:15,947 --> 01:34:18,791
Ich hatte nie Angst
als ich bei ihnen war.
866
01:34:21,369 --> 01:34:22,791
Bis zu den Bulldozern
aufgetaucht
867
01:34:22,871 --> 01:34:25,340
und geschlachtet
sie mögen Vieh.
868
01:34:29,919 --> 01:34:32,422
Wir sind alle sehr
stolz auf dich, Baby.
869
01:34:32,505 --> 01:34:34,428
Du hast das Dorf gerettet.
870
01:34:35,008 --> 01:34:36,476
Diese Eingeborenen ...
871
01:34:37,969 --> 01:34:40,392
Die Yajes.
Die Yajes. Es tut mir Leid.
872
01:34:40,638 --> 01:34:43,016
Angeblich Headhunter.
Kannibalen.
873
01:34:43,182 --> 01:34:46,652
Hast du jemals so etwas gesehen?
als du dort warst
874
01:34:49,564 --> 01:34:51,066
Nicht ein einziges Mal.
875
01:34:56,029 --> 01:34:57,281
Justine!
876
01:34:58,740 --> 01:34:59,992
Justine!
877
01:35:01,868 --> 01:35:03,085
Ich habe es gemacht.
878
01:35:12,795 --> 01:35:13,842
Hallo.
879
01:35:14,172 --> 01:35:15,674
Bist du in Ordnung?
880
01:35:16,257 --> 01:35:18,726
Ja, nur ein Albtraum.
881
01:35:24,599 --> 01:35:28,604
- Befreie Samara!
- Lasst sie los!
882
01:35:40,949 --> 01:35:43,327
Befreie Samara!
Lasst sie los!
883
01:35:43,576 --> 01:35:45,374
Befreie Samara!
Lasst sie los!
884
01:35:45,787 --> 01:35:47,585
Befreie Samara!
Lasst sie los!
885
01:36:25,410 --> 01:36:26,457
Hallo? i>
886
01:36:26,536 --> 01:36:27,753
Justine? I>
887
01:36:28,079 --> 01:36:29,171
Wer ist das? I>
888
01:36:29,247 --> 01:36:30,874
Mein Name ist Lucia. I>
889
01:36:31,416 --> 01:36:33,339
Ich bin Alejandros Schwester. i>
890
01:36:34,085 --> 01:36:37,009
Es tut mir wirklich leid.
Ich kann momentan eigentlich nicht sprechen. I>
891
01:36:37,088 --> 01:36:39,511
Ich ... ich habe gefunden
ein Satellitenfoto. i>
892
01:36:40,049 --> 01:36:42,051
Es sieht aus wie mein Bruder. I>
893
01:36:42,802 --> 01:36:43,928
Wir müssen reden. I>
893
01:36:44,305 --> 01:36:50,322
Unterstützen Sie uns und werden Sie VIP-Mitglied
um alle Anzeigen von www.OpenSubtitles.org zu entfernen
64229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.