Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,367 --> 00:01:55,005
- Tong.
- Yes Master.
2
00:02:09,047 --> 00:02:14,291
Today I complete
168 years and this was ...
3
00:02:14,292 --> 00:02:19,400
possible thanks to the "elixir of life".
4
00:02:19,767 --> 00:02:21,644
Source of life and youth.
5
00:02:22,807 --> 00:02:26,278
Bring me the elixir of life ...
6
00:02:26,279 --> 00:02:28,882
and let me drink it.
7
00:02:47,927 --> 00:02:50,885
Your face is familiar.
8
00:02:54,327 --> 00:03:00,243
Now I will drink the elixir of life.
9
00:03:00,807 --> 00:03:03,910
All will be witnesses ...
10
00:03:03,911 --> 00:03:07,758
of the eighth wonder of the world.
11
00:03:18,207 --> 00:03:22,678
You spilled uselessly
my life.
12
00:03:24,567 --> 00:03:28,486
Pity, master, pity!
13
00:03:28,487 --> 00:03:34,437
Ismail, torture him. Bury it alive
on the hill of purple ants.
14
00:03:36,007 --> 00:03:39,485
And cut your
left ear
15
00:03:39,486 --> 00:03:40,663
like Van Gogh.
16
00:03:40,664 --> 00:03:42,883
- Yes, Fu Manchu.
- Yes, Fu Manchu.
17
00:03:43,167 --> 00:03:48,525
We only have 6 months to gather
the most precious and secret ...
18
00:03:48,847 --> 00:03:50,678
ingredients of the world.
19
00:03:50,967 --> 00:03:55,358
Those who will compose
my new elixir of life.
20
00:03:56,247 --> 00:03:59,842
Guards, start training.
immediately.
21
00:04:00,207 --> 00:04:03,961
They will strengthen their muscles,
leave us strong as iron.
22
00:04:04,247 --> 00:04:08,286
Meanwhile, I'll plan the robberies
most daring of all time.
23
00:04:08,767 --> 00:04:14,125
We do not have a moment
to lose. Go, train hard!
24
00:04:14,527 --> 00:04:18,520
No smoking, at nine o'clock in bed,
cancel the commitments
25
00:04:18,847 --> 00:04:24,240
of the weekend. We will go to
Washington and London tonight.
26
00:04:24,647 --> 00:04:26,603
We will travel first class.
27
00:04:28,527 --> 00:04:30,178
But before,
28
00:04:31,233 --> 00:04:34,779
I must think of a good title.
29
00:04:36,567 --> 00:04:39,923
THE DIABOLICAL PLAN OF THE
DOC MAN FU
30
00:08:50,389 --> 00:08:53,337
WASHINGTON CAPITAL.
AROUND 1933
31
00:09:00,287 --> 00:09:02,960
Exposure of workers
of Leningrad ...
32
00:09:03,287 --> 00:09:08,680
shows various aspects of life
the Russian people and communism.
33
00:09:08,927 --> 00:09:13,125
The engineering session.
As a sign of social progress,
34
00:09:13,447 --> 00:09:17,520
we will see several examples of
Soviet appliances.
35
00:09:17,847 --> 00:09:20,964
Then we will admire the diamond
Star of Leningrad.
36
00:09:21,287 --> 00:09:24,643
Next, we will examine
our wallpapers.
37
00:09:28,647 --> 00:09:33,596
Take note of our
ultramodern household machinery.
38
00:09:33,927 --> 00:09:39,399
All original Soviet inventions.
Over here, please.
39
00:09:39,807 --> 00:09:42,116
Admire this Soviet conquest.
40
00:09:44,527 --> 00:09:48,805
The star of Leningrad is one
of pairs of more perfect stones ...
41
00:09:49,127 --> 00:09:50,640
which man knows.
42
00:09:51,167 --> 00:09:54,682
His sister was a gift from the
Czar Nicolai to his cousin,
43
00:09:55,007 --> 00:09:57,123
King George V of England.
44
00:09:57,527 --> 00:10:00,803
known as the diamond
of King George V.
45
00:10:01,047 --> 00:10:05,677
And it's stored in London.
The two diamonds are identical,
46
00:10:05,967 --> 00:10:09,004
both the carat number
as in their quality. i>
47
00:14:12,941 --> 00:14:17,432
LONDON, TAMB M
AROUND 1933
48
00:14:33,348 --> 00:14:35,617
METROPOLITAN POLICE
SCOTLAND YARD
49
00:14:40,807 --> 00:14:41,842
Keep the change.
50
00:14:43,247 --> 00:14:47,035
Yes, right. It's all right.
Bring some ch . I>
51
00:14:48,607 --> 00:14:50,677
The FBI men are here.
52
00:14:51,007 --> 00:14:55,285
- Well, I hope you like ch .
- Why?
53
00:14:55,847 --> 00:14:58,281
Because this is over
will be a shower of infusions.
54
00:15:00,407 --> 00:15:03,558
I do not like it,
I do not like it at all.
55
00:15:03,847 --> 00:15:09,638
I do not like it either, man, I do not like it.
I do not like it at all.
56
00:15:09,927 --> 00:15:15,160
I already said that. Do not repeat my
phrases and stop calling me uncle.
57
00:15:15,527 --> 00:15:17,199
Sorry, Uncle.
58
00:15:18,367 --> 00:15:22,406
Oh, Chris, I'm Avery's commission,
And you must be ...
59
00:15:22,807 --> 00:15:24,206
Giuseppe Capone.
60
00:15:24,887 --> 00:15:28,766
Federal Bureau of Investigation.
They call me Joe.
61
00:15:29,087 --> 00:15:32,602
This is my assistant, Peter Williams.
- Much pleasure.
62
00:15:32,887 --> 00:15:35,276
This is my assistant, Detective.
Inspector Tabs.
63
00:15:35,847 --> 00:15:38,645
- How are you?
- Very well, thank you.
64
00:15:40,527 --> 00:15:45,282
It's a pleasure to be here.
- It's a pleasure to meet you.
65
00:15:46,927 --> 00:15:51,762
"Is it always this bad weather around here?"
- No, there are lighter days every year.
66
00:15:52,087 --> 00:15:55,238
"Will you sit down, gentlemen?"
- Thank you.
67
00:15:57,727 --> 00:16:01,083
- Robert, serve the ch .
- Here comes the tea.
68
00:16:01,727 --> 00:16:06,357
I think you have in
very delicate situation.
69
00:16:06,687 --> 00:16:09,466
Delicate?
We have a mess, Commissar.
70
00:16:09,467 --> 00:16:11,203
A real mess.
71
00:16:12,327 --> 00:16:15,683
The Russians were furious
with this diamond swipe.
72
00:16:16,007 --> 00:16:17,841
Yes, they are all annoying.
73
00:16:17,842 --> 00:16:20,876
They mobilized the entire FBI
trying to solve this.
74
00:16:21,167 --> 00:16:22,919
- Show the evidence.
- It's fine.
75
00:16:23,207 --> 00:16:25,243
J. Edgar Hoover needs
of your help.
76
00:16:28,247 --> 00:16:31,144
Yes very interesting.
77
00:16:31,145 --> 00:16:34,766
Shi Fang, the most diabolical ...
78
00:16:35,047 --> 00:16:37,766
secret eastern organization
of the world.
79
00:16:37,967 --> 00:16:40,435
- Do you know her?
- Indeed.
80
00:16:40,847 --> 00:16:45,398
Our Superintendent Nayland
Smith, a legend in Scotland Yard.
81
00:16:45,687 --> 00:16:48,679
Of course, Nayland Smith, that's it.
The man we came to see.
82
00:16:48,967 --> 00:16:51,003
Unfortunately he was caught
by Shi Fang.
83
00:16:52,207 --> 00:16:54,880
Poor man,
he was never the same again.
84
00:16:55,127 --> 00:16:57,687
Hoover considered him the greatest authority
in Chinese criminology around the world.
85
00:16:58,007 --> 00:17:00,840
I think he's already retired.
It will not be more useful to you.
86
00:17:01,407 --> 00:17:03,841
Retired? So come on
withdraw him from his retirement.
87
00:17:16,207 --> 00:17:18,641
"Your lemonade, sir."
- Thank you.
88
00:17:22,527 --> 00:17:24,995
- What a beautiful day.
- For the water reservoirs, yes.
89
00:17:28,927 --> 00:17:30,918
- Thank you, Perkins.
"Thank you, sir."
90
00:17:39,127 --> 00:17:41,402
We have to find a
big lake
91
00:17:41,767 --> 00:17:44,327
- With a call near him?
- Yes. How do you know?
92
00:17:44,607 --> 00:17:48,998
"Because you must have a shadow."
- Hurry up, pedal!
93
00:18:00,807 --> 00:18:02,160
It must be in some,
place here.
94
00:18:02,407 --> 00:18:04,204
They do not have the address,
a map, or something?
95
00:18:04,447 --> 00:18:08,406
The maps are for the rivers.
We're looking for a lake.
96
00:18:09,607 --> 00:18:10,926
Uncle, listen.
97
00:18:27,367 --> 00:18:32,395
he, I knew, I knew!
Him
98
00:18:33,767 --> 00:18:36,042
Ol , Nayland! i>
99
00:18:40,007 --> 00:18:41,076
- Hello.
- Who?
100
00:18:41,447 --> 00:18:46,316
- I know that voice. Who?
Roger Avery.
101
00:18:46,727 --> 00:18:50,003
I came with two friends,
of America.
102
00:18:50,647 --> 00:18:54,083
Avery, my dear Avery!
103
00:18:55,047 --> 00:18:57,402
You're very white,
What did you do?
104
00:18:58,567 --> 00:19:01,877
In a Scotland Yard office,
in the shadow.
105
00:19:02,127 --> 00:19:04,766
In the shadow of Scotland Yard?
In your office?
106
00:19:05,127 --> 00:19:08,244
Now I see him more black,
almost like Aga Khan.
107
00:19:08,567 --> 00:19:11,445
"How are you?"
"Tell me, Nayland, how are you?"
108
00:19:11,927 --> 00:19:15,602
- Are you okay?
- Yes, yes, I'll take it.
109
00:19:16,167 --> 00:19:20,080
- I do not need a guide any more.
- I'm very happy.
110
00:19:21,687 --> 00:19:26,397
This lawn mower is more useful
than you can imagine.
111
00:19:27,687 --> 00:19:32,807
Become a species
of friend.
112
00:19:34,127 --> 00:19:37,881
It's been a long time since you
I saw Robert, did not I?
113
00:19:40,727 --> 00:19:44,117
Little Robert, how are you?
Look how much you've grown!
114
00:19:44,407 --> 00:19:47,717
And you continue,
the same.
115
00:19:48,287 --> 00:19:51,723
I present you two agents
countries.
116
00:19:51,967 --> 00:19:54,037
Let's go.
Wait.
117
00:19:55,727 --> 00:19:59,402
Peter Williams and Joe Capone,
of the FBI.
118
00:19:59,727 --> 00:20:01,638
- Charmed.
- How do you do?
119
00:20:01,967 --> 00:20:04,037
It's a pleasure to meet you.
From the FBI?
120
00:20:04,407 --> 00:20:08,317
Speaking of the FBI, I remembered ...
121
00:20:08,318 --> 00:20:10,516
J. Edgar Hoover.
122
00:20:11,207 --> 00:20:14,643
On one occasion I gave you a
small service, ending ...
123
00:20:14,967 --> 00:20:18,198
with the Tong War
in San Francisco.
124
00:20:30,567 --> 00:20:34,082
When I sing this song,
I'm going to my memory
125
00:20:34,687 --> 00:20:38,726
Clark Gable, Spencer Tracy
and Jeannette McDonald.
126
00:20:46,927 --> 00:20:50,636
Superintendent,
we bring a special mission.
127
00:20:51,167 --> 00:20:54,955
- Do you mind if we get to the point?
"How much do you mean?"
128
00:20:55,887 --> 00:20:59,402
I even talked to him
president of United States.
129
00:20:59,927 --> 00:21:02,521
Said?
And what did he say?
130
00:21:03,247 --> 00:21:08,116
Well, he started unceremoniously
saying, 'Hello, Avery's commission.'
131
00:21:08,367 --> 00:21:11,165
I believe so, call from
Washington just to say ...
132
00:21:11,527 --> 00:21:14,917
"Oh, Avery's commission."
I mean, him to your friend?
133
00:21:15,287 --> 00:21:17,815
No, he started with
"Ol , Avery commission",
134
00:21:17,816 --> 00:21:19,644
and then tried to expose subjects ...
135
00:21:19,887 --> 00:21:22,845
of utmost urgency and seriousness.
136
00:21:23,047 --> 00:21:25,356
We are in the middle of an incident
internationally highly explosive.
137
00:21:26,007 --> 00:21:28,646
The main treasure of the Russian state,
the diamond of Leningrad,
138
00:21:28,927 --> 00:21:31,566
was stolen while exposed
in a Washington museum.
139
00:21:31,767 --> 00:21:36,079
My boss, Hoover, has a hunch.
of which were the Chinese.
140
00:21:37,287 --> 00:21:41,326
Take this, Robert.
Be kind.
141
00:21:42,327 --> 00:21:47,606
Tell me, Mr. Capone, tell me.
142
00:21:49,407 --> 00:21:53,639
Why did you guys?
suspect the Chinese?
143
00:21:54,087 --> 00:21:58,877
Because of this card, sir.
We also have photos of the robbery.
144
00:22:03,607 --> 00:22:06,872
Yes, I suggest we go in ...
145
00:22:06,873 --> 00:22:10,001
to take a ch .
146
00:22:24,327 --> 00:22:28,878
Perkins, these two gentlemen
are from San Francisco.
147
00:22:29,167 --> 00:22:32,762
- From America.
"We came from Washington, DC.
148
00:22:33,047 --> 00:22:36,881
What I was saying.
You know Sir Avery, of course.
149
00:22:37,247 --> 00:22:38,839
Yes, of course I do.
150
00:22:40,607 --> 00:22:45,761
Yes, you have any.
photo or something that identifies them?
151
00:22:46,007 --> 00:22:47,725
You have a very, very place.
beautiful here.
152
00:22:47,967 --> 00:22:49,878
It's very nice indeed.
153
00:22:50,167 --> 00:22:53,716
- Beautiful collection of butterflies.
"We have many interesting items.
154
00:22:54,127 --> 00:22:56,243
Oh, photographs of the robbery.
Perfect.
155
00:22:56,607 --> 00:22:59,440
Do you like milk or lemon?
156
00:22:59,767 --> 00:23:03,396
- I prefer coffee.
- We do not have coffee here, sir.
157
00:23:03,807 --> 00:23:05,798
Why do not you try
a Land Shampson? i>
158
00:23:07,007 --> 00:23:09,237
- What the hell is that?
- Ch Chin s, sir.
159
00:23:09,607 --> 00:23:12,565
- What do the Chinese take?
- When they have nothing else.
160
00:23:13,447 --> 00:23:15,517
Yes Yes.
161
00:23:17,127 --> 00:23:19,766
If you want to
accommodate better.
162
00:23:20,367 --> 00:23:22,119
And you, over there.
163
00:23:22,687 --> 00:23:25,804
Very clever. Yes.
164
00:23:27,967 --> 00:23:33,360
Yes Yes Yes Yes.
165
00:23:33,647 --> 00:23:35,000
Yes.
166
00:23:38,127 --> 00:23:41,119
Without a doubt, it's about
a work of Shi Fang, gentlemen.
167
00:23:42,167 --> 00:23:46,206
The spider got the diamond
with their hairy paws.
168
00:23:46,447 --> 00:23:48,802
"A spider stole the diamond?"
- Yes Yes Yes.
169
00:23:49,007 --> 00:23:52,556
A mechanical spider, made by
The only man in the world ...
170
00:23:53,167 --> 00:23:57,638
capable of such a feat.
The traitor Fu Manchu.
171
00:23:57,967 --> 00:23:59,798
God of heaven, Nayland!
172
00:24:02,967 --> 00:24:05,356
- Careful, it can sting you.
- No, no.
173
00:24:05,967 --> 00:24:10,961
the last play of
Fu Manchu's perverse mind.
174
00:24:11,367 --> 00:24:15,883
the souvenir of Fu
which I most appreciate.
175
00:24:19,167 --> 00:24:22,716
This bug followed me
500 miles, Nile above,
176
00:24:23,127 --> 00:24:29,077
Until I corner her.
against a pyramid.
177
00:24:33,847 --> 00:24:36,042
Here we go.
178
00:24:48,247 --> 00:24:49,885
Sorry, I found
which was real. i>
179
00:24:50,247 --> 00:24:52,203
Robert, do you think we'll stay?
sitting here so calm
180
00:24:52,527 --> 00:24:56,076
if it were true? Sit down.
What an idiot.
181
00:24:57,807 --> 00:25:02,119
Perkins, sweep it.
I'll see if I can fix it.
182
00:25:02,367 --> 00:25:05,359
- Please do not lose a screw.
Thank you.
183
00:25:07,607 --> 00:25:10,405
Look what the past has
with the present?
184
00:25:10,727 --> 00:25:15,926
If the files do not lie,
Fu Manchu died in 1890.
185
00:25:16,807 --> 00:25:21,562
If he died in 1890, he must, assuming
to live today, to have ...
186
00:25:21,767 --> 00:25:24,235
- 168 years.
- Exactly.
187
00:25:24,607 --> 00:25:27,246
"Perkins, I serve ch .
"Very well, sir."
188
00:25:28,207 --> 00:25:33,235
"What did you say, Mr. Capone?"
- He said he would be 168 years old.
189
00:25:33,847 --> 00:25:35,963
- And you're alive?
- Yes.
190
00:25:36,247 --> 00:25:39,922
It is very likely that he is alive.
with 168 years, Mr. Capone.
191
00:25:40,647 --> 00:25:46,244
When I retired, it was committed
three seemingly unconnected robberies.
192
00:25:47,047 --> 00:25:49,880
The diamond disappeared
japanese imperial
193
00:25:50,607 --> 00:25:54,395
They robbed the gene of yeti
in the museum of Zagreb.
194
00:25:54,727 --> 00:25:57,719
And, lastly, the diamond regent
of the Balkans evaporated.
195
00:25:58,567 --> 00:26:03,118
They all form the ingredients
of an elixir of life.
196
00:26:03,447 --> 00:26:04,562
What is this?
197
00:26:04,807 --> 00:26:08,641
The elixir of life? The dream of the
man to achieve eternal youth.
198
00:26:08,887 --> 00:26:12,323
- A fantastic mix.
- They're fairy tales.
199
00:26:12,647 --> 00:26:16,117
I used to read it under the covers.
Nonsense.
200
00:26:16,407 --> 00:26:21,083
For you they can be silly, but
for me, the elixir of life ...
201
00:26:21,567 --> 00:26:23,558
an esoteric science.
202
00:26:23,807 --> 00:26:27,402
Now only Fu Manchu
and I share it.
203
00:26:27,767 --> 00:26:29,883
We are soul mates
according to Chinese philosophy.
204
00:26:30,127 --> 00:26:33,005
He is evil, and I am good.
He does, and I do not.
205
00:26:33,287 --> 00:26:36,677
- He's ying, I'm the yang.
"Nayland, you think too much.
206
00:26:36,967 --> 00:26:39,959
To think it is not healthy. In Scotland
Yard we recommend not to do this.
207
00:26:40,167 --> 00:26:44,797
Look at Robert, he barks.
Why do not you go back to London?
208
00:26:45,087 --> 00:26:45,963
Help us.
209
00:26:46,967 --> 00:26:51,006
Yes, I expected that.
210
00:26:51,287 --> 00:26:54,359
I knew that you would come,
sooner or later.
211
00:26:55,727 --> 00:26:59,766
- Is everything packed?
- Yes sir. Everything packaged.
212
00:26:59,962 --> 00:27:03,377
BRITISH MUSEUM
213
00:27:19,967 --> 00:27:21,844
One moment, where are you going?
214
00:27:22,207 --> 00:27:25,358
We are from British society
of restaurateurs and we came ...
215
00:27:25,647 --> 00:27:27,239
by the Mulmulpelmul motto.
216
00:27:27,847 --> 00:27:29,803
Do you want to see the authorization?
217
00:27:35,367 --> 00:27:37,358
In the eg pcia room,
at the end of the hallway.
218
00:27:37,967 --> 00:27:39,399
Let's bring it
again when ...
219
00:27:39,400 --> 00:27:41,721
the society of
restorers to ensure ...
220
00:27:41,967 --> 00:27:43,116
that the media is not false.
221
00:27:49,567 --> 00:27:53,003
I am happy to take you to Mulmul,
She gave me shivers.
222
00:27:53,367 --> 00:27:56,677
The Star, the News, the Standar,
read the latest news.
223
00:27:57,527 --> 00:28:01,281
Thank you Madam.
Theft of the British museum.
224
00:28:01,647 --> 00:28:03,160
A mummy disappeared.
225
00:28:03,407 --> 00:28:06,638
In Washington, understand?
A diamond.
226
00:28:07,007 --> 00:28:12,798
Museum Joe Stalin, a diamond.
For Joe Stalin.
227
00:28:22,967 --> 00:28:27,085
"I'm glad Nayland is here."
- Yes, he's in the library.
228
00:28:28,007 --> 00:28:32,319
Commissary, it carries its cutter
of grass for every place?
229
00:28:32,647 --> 00:28:35,081
Apparently.
Since he was tortured ...
230
00:28:35,327 --> 00:28:37,887
by Shi Fang, it seems that
needs support.
231
00:28:38,167 --> 00:28:43,525
Fu Manchu. Fu Manchu.
He also blesses you.
232
00:28:47,087 --> 00:28:48,839
- Italian.
- Yes.
233
00:28:51,327 --> 00:28:53,761
I'll call again.
There is an infernal noise.
234
00:28:58,447 --> 00:29:00,754
He is with a
problem with their canaries.
235
00:29:00,755 --> 00:29:01,757
Good morning, Nayland.
236
00:29:02,367 --> 00:29:06,804
Take a look at this. Was found
in the museum after yesterday's robbery.
237
00:29:07,887 --> 00:29:11,243
Hey, so Shi Fang also
disturbs you, does not it?
238
00:29:11,887 --> 00:29:17,086
Nayland, you do not think it's strange Shi Fang
steal Mulmul's m ...
239
00:29:18,127 --> 00:29:20,687
what is the least valuable
of all?
240
00:29:24,167 --> 00:29:25,202
Yes.
241
00:29:36,807 --> 00:29:40,516
- Tell me, Mr. Capon ...
- Capone, sir.
242
00:29:40,967 --> 00:29:45,119
Yes, of course, Capone, I'm sorry.
Do you happen to know ...
243
00:29:46,567 --> 00:29:50,958
the exact weight of the
Star of Leningrad?
244
00:29:51,207 --> 00:29:55,917
"Yes, sir, Pete.
- 75.75 carats. Of the Ural mountains.
245
00:29:56,967 --> 00:30:00,084
75.75 carats.
246
00:30:00,967 --> 00:30:04,642
Your girl is here in London.
It's called the King's Diamond ...
247
00:30:04,927 --> 00:30:06,724
- Jorge V.
- Yes Yes.
248
00:30:07,127 --> 00:30:09,960
Yes? Yes.
249
00:30:12,207 --> 00:30:13,765
That's the secret.
250
00:30:15,167 --> 00:30:19,604
Fu Manchu sold out
of your life's elixir ...
251
00:30:19,887 --> 00:30:22,447
and looking for ingredients
to manufacture more.
252
00:30:23,167 --> 00:30:26,730
He needs exactly
of 151.50 carats ...
253
00:30:26,731 --> 00:30:29,879
of yellow diamond for its formula,
254
00:30:30,167 --> 00:30:33,159
what exactly is the weight
of the Leningrad Star,
255
00:30:33,527 --> 00:30:36,121
joined to the Jorge V diamond.
256
00:30:36,647 --> 00:30:40,037
Now they want our diamond, right?
Well, they'll see what's good.
257
00:30:40,567 --> 00:30:42,762
"Where is he specifically located?"
- In the Tower of London.
258
00:30:49,727 --> 00:30:54,403
Quite frankly, your concern
Surprise me, dear Roger.
259
00:30:54,687 --> 00:30:58,396
We have the best
security here in the Tower.
260
00:30:59,207 --> 00:31:01,243
With our robust guard
of soldiers,
261
00:31:01,567 --> 00:31:04,161
not even a soulless army
would dare to enter here.
262
00:31:04,407 --> 00:31:06,523
No excessive worries.
263
00:31:06,727 --> 00:31:09,400
In addition, Americans
and Russians are involved.
264
00:31:09,687 --> 00:31:11,882
Do not you think we should
talk a little about it?
265
00:31:12,327 --> 00:31:13,673
If this is your wish.
266
00:31:13,674 --> 00:31:16,366
Look, why not?
Did we discuss this lunch?
267
00:31:16,647 --> 00:31:19,957
I know a splendid one.
restaurant just around the corner.
268
00:31:20,247 --> 00:31:22,158
- French?
- No.
269
00:31:22,407 --> 00:31:24,682
- Chinese.
"Do you like Chinese food, sir?"
270
00:31:25,127 --> 00:31:26,082
No.
271
00:31:34,127 --> 00:31:37,199
This torture for you,
Pacha Fu?
272
00:31:37,527 --> 00:31:40,566
Yes. I had the idea ...
273
00:31:40,567 --> 00:31:46,037
in the Sing Sing prison in America.
274
00:31:46,647 --> 00:31:51,243
something very primitive.
Electromagnetic energy.
275
00:31:51,967 --> 00:31:55,403
But it can keep me going.
A few more days until ...
276
00:31:57,127 --> 00:32:01,723
the diamond Jorge V is mine.
277
00:32:02,807 --> 00:32:05,526
Come on, turn on the chain.
278
00:32:27,287 --> 00:32:29,164
Hi, boys.
279
00:32:34,207 --> 00:32:39,235
- I see you do not use the chopsticks.
- No. I get little food from them.
280
00:32:40,367 --> 00:32:44,409
Look, I do not think so.
that Fu Manchu will commit ...
281
00:32:44,410 --> 00:32:46,086
the stumbling block of stealing Jorge V.
282
00:32:46,087 --> 00:32:49,079
- It's not your style.
- What do you mean?
283
00:32:50,207 --> 00:32:53,722
I think he will kidnap your
majesties and will keep them as refns ...
284
00:32:53,967 --> 00:32:56,322
forcing the government to
deliver the diamond.
285
00:32:56,687 --> 00:33:00,043
I do not like it, I do not like it, man.
I do not like it at all.
286
00:33:00,407 --> 00:33:02,398
Calm down,
Calm down, calm down.
287
00:33:02,847 --> 00:33:07,921
Your majesties will be protected
all the time.
288
00:33:08,207 --> 00:33:12,803
This Chinese is 168 years old, and, in the
However, it has a lot of experience.
289
00:33:13,047 --> 00:33:15,083
It's very easy.
Very easy.
290
00:33:15,367 --> 00:33:18,882
Let's look for two people who
they looked like the king and queen.
291
00:33:19,607 --> 00:33:21,962
But there is someone who resembles
with the king and the queen?
292
00:33:22,447 --> 00:33:25,757
Yes. In the Times, page 11,
court diary
293
00:33:26,087 --> 00:33:30,285
L says your majesties will
watch various pieces.
294
00:33:30,687 --> 00:33:33,440
Understood, you want to put
dubl ems in their places.
295
00:33:34,047 --> 00:33:38,916
No, no baits.
Baits, baits.
296
00:33:39,327 --> 00:33:42,390
So that the enemy goes out into the open.
297
00:33:42,391 --> 00:33:45,846
Thus, in this way,
we will capture Fu Manchu ...
298
00:33:46,127 --> 00:33:49,244
and we will recover
the yellow diamond for you.
299
00:33:50,727 --> 00:33:54,640
Nayland, if you do, it will be
an Englishman with a couple of balls. Excuse me.
300
00:33:55,527 --> 00:33:57,245
And you're vulgar,
but thanks.
301
00:33:58,287 --> 00:34:01,597
I do not know anyone who
he was so much like his majesty.
302
00:34:02,407 --> 00:34:04,125
According to the protocol, they will have to
be recruited from the members ...
303
00:34:04,407 --> 00:34:05,237
of the police body.
304
00:34:05,527 --> 00:34:08,200
We could examine a
Bunch them all at once.
305
00:34:08,407 --> 00:34:11,046
- In theater.
- What do you mean?
306
00:34:11,407 --> 00:34:14,683
You, of the police,
could organize auditions,
307
00:34:15,047 --> 00:34:17,322
- like on Broadway.
"Yes, we will examine the girls."
308
00:34:17,847 --> 00:34:20,361
Examine girls!
It would be exciting!
309
00:34:20,807 --> 00:34:23,446
We will examine several girls,
I mean, vigorous agents.
310
00:34:23,767 --> 00:34:25,405
We will organize auditions
for police officers.
311
00:34:25,727 --> 00:34:28,446
Of course, but they should
be healthy.
312
00:34:30,207 --> 00:34:33,517
Then we have
to agent Vera Royce.
313
00:34:47,967 --> 00:34:49,582
She is doing very well, but,
314
00:34:49,583 --> 00:34:52,199
the queen knows how to walk
unicycle like this?
315
00:34:52,527 --> 00:34:54,563
I do not think anything like that
with this photo.
316
00:34:54,887 --> 00:34:58,880
You're right, I do not think the queen knows
in such a business.
317
00:34:59,167 --> 00:35:02,364
We've seen enough.
Thank you very much, Officer.
318
00:35:02,647 --> 00:35:04,319
Robert, the next one.
319
00:35:09,207 --> 00:35:11,846
Agent Alice, Alice Rage.
320
00:35:33,047 --> 00:35:36,756
"She plays it very well, does not she?"
- She's the best we've seen.
321
00:35:37,127 --> 00:35:40,244
And they look
quite healthy.
322
00:35:40,767 --> 00:35:43,679
Must have muscles
harder than a cow.
323
00:35:46,527 --> 00:35:49,405
Very good, very good.
Angry.
324
00:35:56,367 --> 00:36:02,283
Now ... I'll show you one
selection of my musical numbers.
325
00:36:10,387 --> 00:36:13,088
On the good Lollipop ship. i>
326
00:36:13,123 --> 00:36:16,122
a sweet journey
to a candy store i>
327
00:36:16,123 --> 00:36:18,253
Where bonbons ring i>
328
00:36:18,839 --> 00:36:21,180
On the sunny beach
of Horta Bay. i>
329
00:36:22,669 --> 00:36:25,197
The lemonade is
everywhere i>
330
00:36:25,198 --> 00:36:28,218
A lot of sweet popcorn with
peanut fills the air i>
331
00:36:28,219 --> 00:36:33,574
And you're anchored happily
on a candy bar. i>
332
00:36:48,800 --> 00:36:51,136
On the good Lollipop ship. i>
333
00:36:51,137 --> 00:36:53,804
a night trip
in bed, you jump i>
334
00:36:53,805 --> 00:36:58,145
And you dream about
Good Lollipop Ship. i>
335
00:36:59,807 --> 00:37:03,925
Magnificent, excellent!
Thank you very much for your interpretation.
336
00:37:08,847 --> 00:37:11,156
Work for you, Agent Rage.
337
00:37:11,887 --> 00:37:16,358
His Majesty, Queen Mary,
visit the botanical garden i>
338
00:37:16,767 --> 00:37:18,439
of Cube, tomorrow morning. i>
339
00:37:19,047 --> 00:37:21,959
It will be presented with a
commemorative parchment for your ... i>
340
00:37:22,247 --> 00:37:25,400
British botnica support. i>
341
00:37:25,401 --> 00:37:28,356
You will also see rare examples ... i>
342
00:37:29,087 --> 00:37:31,317
never displayed until today. i>
343
00:37:39,607 --> 00:37:41,710
Ou a, Wretch,
344
00:37:41,711 --> 00:37:46,240
Are not you a little tired?
345
00:37:47,127 --> 00:37:48,958
When it opens,
346
00:37:50,127 --> 00:37:54,343
expels a g s of sweet aroma,
347
00:37:54,344 --> 00:37:57,807
but very anesthetic. i>
348
00:37:58,127 --> 00:37:59,560
Watch out!
349
00:38:04,007 --> 00:38:06,544
If you breathe this air ...
350
00:38:06,545 --> 00:38:10,401
will be unconscious
instantly,
351
00:38:10,727 --> 00:38:13,959
and will not recover until ...
352
00:38:13,960 --> 00:38:17,439
after 48 hours, you know that?
353
00:38:20,967 --> 00:38:24,004
Place the muzzle on this plant
so you do not wear yourself
354
00:38:24,287 --> 00:38:27,120
see you tomorrow, eleven o'clock
Morning in a convenient place.
355
00:38:27,847 --> 00:38:32,363
I think it's going to be all right, Robert.
Our men are ready.
356
00:38:32,807 --> 00:38:35,275
If your majesty wishes
stop a second,
357
00:38:35,927 --> 00:38:40,318
I prepared a speech
on behalf of the company.
358
00:38:53,007 --> 00:38:58,001
Majesty on behalf of society
British botanists,
359
00:38:58,327 --> 00:39:04,084
I'll give you the following parchment
commemorative to stand ...
360
00:39:04,527 --> 00:39:09,885
- that you lend to British botany.
- Thanks. Thanks.
361
00:39:15,807 --> 00:39:19,197
A big pleasure for me
accept this honor.
362
00:39:19,607 --> 00:39:23,447
Since very small,
one of mine
363
00:39:23,448 --> 00:39:27,287
big loves are flowers.
364
00:39:28,087 --> 00:39:31,552
What brings me to
remember the cultivation ...
365
00:39:31,553 --> 00:39:35,323
from my secret Sandygahm Garden,
366
00:39:36,367 --> 00:39:40,819
when Forsthyke,
our gardener ...
367
00:39:40,820 --> 00:39:43,045
He was going to give me ... i>
368
00:39:43,407 --> 00:39:45,875
their little ones ...
369
00:40:14,407 --> 00:40:16,796
g s, g s!
370
00:41:09,647 --> 00:41:14,402
Nayland Smith ...
Are you sure it was Smith?
371
00:41:14,767 --> 00:41:17,440
- Yes, master, himself.
- It was him, was it?
372
00:41:17,927 --> 00:41:22,603
Then my old enemy came back.
And we have very little time.
373
00:41:23,127 --> 00:41:27,006
You must defeat Smith.
He's very smart and dangerous.
374
00:41:35,607 --> 00:41:39,955
Only Fu Manchu
could create such ...
375
00:41:39,956 --> 00:41:41,876
diabolical mutation.
376
00:41:42,287 --> 00:41:46,838
Lon Chaney would be surprised.
"What's the next trick?"
377
00:41:47,647 --> 00:41:48,363
Robert.
378
00:41:52,327 --> 00:41:55,717
If memory does not fool me,
this week his majesties ...
379
00:41:56,327 --> 00:42:01,276
I'll go to dinner at the city hall and,
then watch a debut ...
380
00:42:01,647 --> 00:42:06,846
in theater. In theater!
Maybe that's where the danger will be.
381
00:42:07,127 --> 00:42:08,526
Why not?
Avery's office.
382
00:42:11,847 --> 00:42:16,038
Your Majesty, I will call you.
383
00:42:16,039 --> 00:42:18,366
Uncle, the King!
384
00:42:18,967 --> 00:42:19,922
King!
385
00:42:23,767 --> 00:42:26,042
Good night, Your Majesty.
Avery talking.
386
00:42:26,327 --> 00:42:30,366
As it seems that you did not take
note of my protocol,
387
00:42:30,687 --> 00:42:35,124
I'm calling in person to
Inform you that the queen and I ...
388
00:42:35,407 --> 00:42:39,639
we refuse to proceed with
this detective novel farce,
389
00:42:40,327 --> 00:42:44,718
and we are not willing to lose
the premiere in the theater.
390
00:42:45,007 --> 00:42:48,363
I understand, Your Majesty.
Goodbye, Your Majesty.
391
00:42:49,207 --> 00:42:51,732
I do not like it, I do not like it at all.
392
00:42:51,733 --> 00:42:54,804
Robert, I do not want
heard a word from you.
393
00:42:55,447 --> 00:42:56,323
Come on!
394
00:42:59,247 --> 00:43:03,923
Your Majesty, I say, miss.
Williams, have the kindness,
395
00:43:04,287 --> 00:43:06,517
A chair for the agent.
I'm happy to have you here,
396
00:43:06,847 --> 00:43:09,315
because we wanted to talk
about your work.
397
00:43:09,687 --> 00:43:14,522
Yes, Avery.
Yes, we love our work.
398
00:43:15,007 --> 00:43:16,999
Splendid, it happens
I do not think so ...
399
00:43:17,000 --> 00:43:19,080
you will be able
to represent the queen tomorrow ...
400
00:43:19,407 --> 00:43:23,002
At night, majesty ...
I mean, officer.
401
00:43:23,207 --> 00:43:25,402
We were so excited to
go to the show.
402
00:43:25,807 --> 00:43:30,722
- We love theater, commissary.
"Of course, but there was a change of plans.
403
00:43:31,527 --> 00:43:34,917
I received a call from the palace,
I just spoke with the King.
404
00:43:36,247 --> 00:43:38,397
It means that my job
is not it satisfying?
405
00:43:38,767 --> 00:43:41,839
- No, I do not, miss.
- Do not say that.
406
00:43:42,767 --> 00:43:45,679
His work was
entirely satisfactory.
407
00:43:46,007 --> 00:43:51,604
Simply Your Majesties
decided to be present tomorrow.
408
00:43:54,087 --> 00:43:56,521
- Got it.
"But there are other plans.
409
00:43:56,807 --> 00:44:02,677
Plans that will require the entire
his skill as a police officer.
410
00:44:03,167 --> 00:44:03,997
Yes sir.
411
00:44:04,327 --> 00:44:08,798
And to the last milligram of your
magnificent talent as an actress.
412
00:44:11,967 --> 00:44:15,118
In this case,
I give my consent.
413
00:44:56,687 --> 00:45:01,807
Look, there's a bastard.
infiltrated the orchestra.
414
00:45:02,207 --> 00:45:07,076
- It's not a flute, it's a blowpipe.
- Clear.
415
00:45:07,687 --> 00:45:10,997
"He's putting a dart in it."
- Yes.
416
00:45:18,607 --> 00:45:20,723
I just found
another Chinese among the public.
417
00:45:21,967 --> 00:45:22,763
At where?
418
00:45:27,007 --> 00:45:30,761
If Fu Manchu told him to
suck instead of blowing,
419
00:45:32,127 --> 00:45:34,846
Maybe we'll have a good chance.
420
00:45:35,727 --> 00:45:36,762
Yes.
421
00:45:37,607 --> 00:45:40,963
"Well, what shall we do now?"
- Anything.
422
00:45:42,367 --> 00:45:46,838
- I'll fall like flies.
- Very well.
423
00:45:49,567 --> 00:45:53,003
Look, there's a dress
of maid.
424
00:45:55,047 --> 00:45:57,003
He is in a good position to
the murder.
425
00:45:57,367 --> 00:46:00,439
- Let's get it.
- No, no, no.
426
00:46:01,047 --> 00:46:04,403
Weapons no, please.
Not here.
427
00:46:04,847 --> 00:46:08,920
We were going to ruin the decor,
We will not do this.
428
00:46:16,567 --> 00:46:22,403
God of heaven. Two of them.
The Chinese are on stage.
429
00:46:22,807 --> 00:46:26,971
Yes, that's right.
Right.
430
00:46:26,972 --> 00:46:28,962
Perfect.
431
00:46:34,087 --> 00:46:36,157
The majesties are coming.
432
00:47:53,007 --> 00:47:58,639
Five Georges V
and five Mary queens.
433
00:47:59,367 --> 00:48:04,316
Nayland Smith attacks.
It's good news.
434
00:48:04,647 --> 00:48:06,205
Why good news, master?
435
00:48:06,527 --> 00:48:10,236
Because I'm not in the right conditions.
of receiving more news.
436
00:48:11,367 --> 00:48:14,279
I'll give a ticket
of 1000 yen for each one.
437
00:48:14,687 --> 00:48:19,556
"But you did not pay us, master."
"I'll pay, for you to pay the fine."
438
00:48:21,167 --> 00:48:23,840
Well, let's go to the next step.
439
00:48:37,210 --> 00:48:39,599
Are you kidding?
440
00:49:13,127 --> 00:49:14,401
Perkins.
441
00:49:15,447 --> 00:49:17,061
Perkins!
442
00:49:17,062 --> 00:49:20,300
That yellow thing
He took it for pleasure.
443
00:49:21,047 --> 00:49:24,801
Without her, you're a dead man.
Guards!
444
00:49:25,207 --> 00:49:26,640
What is your wish, master?
445
00:49:27,167 --> 00:49:30,921
You can not fool me with this.
cinematographic trick
446
00:49:31,527 --> 00:49:33,722
Where does the queen go?
next week?
447
00:49:34,047 --> 00:49:36,959
She's going to buy antiques in a store.
near Windsor Castle.
448
00:49:37,327 --> 00:49:39,841
The antiquary is very famous, master.
She always visits him.
449
00:49:40,207 --> 00:49:42,437
- Who?
- Charles Rotten.
450
00:49:55,647 --> 00:49:57,763
Master, you're just like Rotten.
451
00:50:02,927 --> 00:50:04,246
The lawnmower
It's an inconvenience.
452
00:50:05,007 --> 00:50:06,565
I wish Nayland was here.
453
00:50:07,247 --> 00:50:10,239
You have to admit, I warned you.
that he was a little unstable.
454
00:50:10,567 --> 00:50:11,855
He's a little strange,
455
00:50:11,856 --> 00:50:14,003
but they have done
effective work until now.
456
00:50:23,687 --> 00:50:28,163
I need a load, fast.
457
00:50:28,164 --> 00:50:30,081
A load.
458
00:50:31,087 --> 00:50:32,122
Now!
459
00:50:42,167 --> 00:50:43,680
Press.
460
00:50:49,847 --> 00:50:53,806
- Safe. What a relief.
- Yes Master.
461
00:50:55,127 --> 00:50:58,915
I had no idea that
the domestic current ... i>
462
00:50:59,327 --> 00:51:02,364
was so stimulating. i>
463
00:51:03,367 --> 00:51:06,598
Master, the queen,
it's coming
464
00:51:08,327 --> 00:51:10,289
Remember.
465
00:51:10,290 --> 00:51:14,926
No oversights this time.
466
00:51:15,287 --> 00:51:16,606
No, master.
467
00:51:21,807 --> 00:51:24,275
I do not need to go with me,
Betser.
468
00:51:24,607 --> 00:51:26,723
I know Mr. Rotten.
years ago
469
00:51:26,967 --> 00:51:29,197
My instructions are no.
separate me from your majesty.
470
00:51:29,407 --> 00:51:32,877
Sassy!
Keep away!
471
00:51:41,327 --> 00:51:46,924
"Good afternoon, Your Majesty.
- Good afternoon, Mr. Rotten.
472
00:51:48,407 --> 00:51:49,920
How are you?
473
00:51:51,007 --> 00:51:54,602
Much better for you, ma'am.
474
00:51:55,607 --> 00:51:59,139
Before presenting
my cole ...
475
00:51:59,140 --> 00:52:01,762
The only one of Chinese jades,
476
00:52:02,047 --> 00:52:05,813
I can humbly suggest that ...
477
00:52:05,814 --> 00:52:09,203
see some rare carpets ...
478
00:52:09,607 --> 00:52:14,203
that I just received
of eastern Arbia.
479
00:52:14,447 --> 00:52:17,564
New carpets!
Must be very interesting.
480
00:52:22,407 --> 00:52:25,558
"What the hell is going on?"
"The queen would not let me in."
481
00:52:26,007 --> 00:52:27,440
You left her alone?
482
00:52:29,047 --> 00:52:31,845
This actress believes
a real cousin, sir.
483
00:52:34,287 --> 00:52:38,993
This rug from the sixteenth century,
possibly...
484
00:52:38,994 --> 00:52:44,640
be the most exotic
that you have already seen.
485
00:52:48,527 --> 00:52:51,837
Yes, it's very picturesque.
486
00:52:52,207 --> 00:52:58,203
Yes, it is based on extracted dyes
of the oripterotos knee ...
487
00:52:58,927 --> 00:53:02,806
East Africa, in accordance with
with the finest tradition.
488
00:53:08,127 --> 00:53:10,766
Master, quick, come on.
489
00:53:11,647 --> 00:53:14,923
A real spring roll.
490
00:53:21,047 --> 00:53:24,119
Master, master!
491
00:53:29,727 --> 00:53:31,922
- Pull the door, idiot.
- I can 't.
492
00:53:32,687 --> 00:53:35,724
Open, open the door.
493
00:53:37,567 --> 00:53:40,286
Just a moment!
We're going, Alice, we're leaving.
494
00:54:39,207 --> 00:54:42,244
That's better.
Unroll the queen.
495
00:54:46,927 --> 00:54:49,122
I was suffocating
here inside.
496
00:54:50,247 --> 00:54:53,364
Do not fear, Your Majesty.
You would never suffocate,
497
00:54:54,087 --> 00:54:57,523
there were several holes
of traits on this rug.
498
00:54:57,847 --> 00:55:00,315
You're safe with me.
499
00:55:03,207 --> 00:55:08,520
- And who do you think I am?
"I am the emperor of Shi Fang.
500
00:55:09,407 --> 00:55:14,322
Great master of the 7 s is.
Graduated from the University of Medicine ...
501
00:55:14,647 --> 00:55:18,686
of Indiana.
Doctor of Philosophy, Theology ...
502
00:55:19,007 --> 00:55:23,444
and veterinary medicine.
I'm Dr. Fu Manchu.
503
00:55:27,167 --> 00:55:30,842
I'm not your majesty, the queen.
I'm Alice Rage, police officer ...
504
00:55:31,087 --> 00:55:32,281
and you are all detained.
505
00:55:32,527 --> 00:55:35,325
What?
Another fake queen!
506
00:55:36,447 --> 00:55:38,642
Curse you,
Nayland Smith!
507
00:55:40,287 --> 00:55:45,839
I did not know they used creatures.
So fantastic at Scotland Yard.
508
00:55:47,927 --> 00:55:51,320
Come on, let's sit down and talk ...
509
00:55:51,321 --> 00:55:54,275
as civilized people.
510
00:55:59,287 --> 00:56:05,078
Tell me baby, can I?
offer you a bit of ...
511
00:56:05,367 --> 00:56:09,280
- What's this?
- It's a rare Chinese wine.
512
00:56:09,687 --> 00:56:12,885
This one of the harvest of 1812.
513
00:56:12,886 --> 00:56:17,082
But I must warn you,
of those addictive.
514
00:56:17,527 --> 00:56:21,884
100 percent pure but,
very pleasurable.
515
00:56:23,207 --> 00:56:24,037
Oh, lovely.
516
00:56:27,127 --> 00:56:33,077
Well, for its beauty,
his bravery and his health.
517
00:56:33,447 --> 00:56:36,757
Dr. Fu Manchu, I should let you know
what what you talking about may be
518
00:56:37,007 --> 00:56:39,157
used against you
in a court of justice.
519
00:56:40,527 --> 00:56:44,033
Honey, make yourself comfortable.
520
00:56:44,034 --> 00:56:47,399
- Make yourself comfortable.
Said
521
00:56:57,087 --> 00:56:58,236
Liked?
522
00:57:02,127 --> 00:57:03,606
It's wonderful.
523
00:57:04,287 --> 00:57:09,566
Can I ask you a favor?
Do not call me Fu Manchu.
524
00:57:09,847 --> 00:57:13,123
Call me Fred, Fred was
as they called me in Eton.
525
00:57:14,247 --> 00:57:17,319
"Were you in Eton?"
- Yes, many years ago.
526
00:57:17,647 --> 00:57:20,684
There were many, many years ago
I was running a laundry room.
527
00:57:21,047 --> 00:57:24,119
Eton stickers.
528
00:57:25,047 --> 00:57:28,039
- A little bit more?
- I would not say no.
529
00:57:28,287 --> 00:57:30,357
Why do not we finish the bottle?
530
00:57:32,247 --> 00:57:36,286
After all,
as they usually speak in the navy,
531
00:57:36,607 --> 00:57:38,882
there is only one way forward.
532
00:57:42,887 --> 00:57:48,280
My baby, you must have
some bigger ambition.
533
00:57:48,647 --> 00:57:52,242
You do not want to be a police officer.
for the rest of your life.
534
00:57:54,047 --> 00:57:58,598
Oh, whats the funniest one,
and you must know this,
535
00:57:58,847 --> 00:58:01,156
I have a great desire
to dedicate myself to the stage.
536
00:58:01,407 --> 00:58:03,079
- The stage?
- Yes.
537
00:58:03,327 --> 00:58:07,798
My aspiration is to sing, dance,
and I play a little sax as well.
538
00:58:08,127 --> 00:58:10,322
My big dream
make musicals.
539
00:58:10,607 --> 00:58:11,590
Musicals?
540
00:58:13,120 --> 00:58:17,446
Did you know that musicals
It's my pleasure ...
541
00:58:17,447 --> 00:58:19,836
since I was young.
542
00:58:20,527 --> 00:58:24,600
Do you know any of those
old songs?
543
00:58:24,847 --> 00:58:25,996
I know many.
544
00:58:26,807 --> 00:58:29,002
My favorite
"Daddy get a tie."
545
00:58:29,247 --> 00:58:33,638
Daddy buy a tie,
I know very well!
546
00:58:33,887 --> 00:58:36,401
My dear,
if I dared to accompany her ...
547
00:58:36,847 --> 00:58:41,716
on the strong piano, you would have to
goodness to interpret it for me?
548
00:58:41,967 --> 00:58:44,527
With great pleasure, Fred,
Sorry, Dr. Fred.
549
00:58:45,007 --> 00:58:48,966
I love it, I love it,
let's have fun.
550
00:58:53,047 --> 00:58:57,199
- We'll see, what's the tone?
- B flat.
551
00:58:57,447 --> 00:59:02,885
B flat, what a subtle note,
worthy and not presumptuous.
552
00:59:03,207 --> 00:59:05,198
a dry note.
553
00:59:09,943 --> 00:59:13,690
Dad did not want me
buy a puppy! i>
554
00:59:14,148 --> 00:59:17,370
Dad did not want me
buy a puppy! i>
555
00:59:18,042 --> 00:59:21,652
I have a kitten
and I really like it i>
556
00:59:21,653 --> 00:59:24,906
But I'd rather have a puppy i>
557
00:59:26,405 --> 00:59:29,720
Dad did not want me
buy a puppy! i>
558
00:59:29,721 --> 00:59:30,721
Puppy! i>
559
00:59:31,030 --> 00:59:33,836
Dad did not want me
buy a puppy! i>
560
00:59:33,837 --> 00:59:34,837
Puppy! i>
561
00:59:34,838 --> 00:59:37,138
I have a kitten i>
562
00:59:37,139 --> 00:59:39,759
And I really like it i>
563
00:59:41,086 --> 00:59:44,669
But I'd rather have a puppy i>
564
01:00:14,567 --> 01:00:17,877
It is said that Sir Nules Thudd,
the man who keeps ...
565
01:00:18,127 --> 01:00:20,402
the diamond Jorge V,
is eating endlessly
566
01:00:20,727 --> 01:00:22,638
in my restaurant.
567
01:00:23,287 --> 01:00:26,165
- Is that one of my garons?
- Yes Master.
568
01:00:26,847 --> 01:00:31,716
Everyone looks the same to me.
Take him, put him in the kitchen!
569
01:00:36,127 --> 01:00:40,598
Do you go to the sauna and bring
one of my new saxophones ...
570
01:00:40,847 --> 01:00:43,361
- of platinum.
- Oh, for me?
571
01:00:45,047 --> 01:00:47,607
I will not make you wait a minute.
572
01:01:02,247 --> 01:01:07,640
Then this is Sir Nules Thudd.
You're eating like a pig. I>
573
01:01:08,687 --> 01:01:12,429
He would be unable to
save something. i>
574
01:01:12,430 --> 01:01:15,126
Much less the crown jewels. i>
575
01:01:24,847 --> 01:01:27,884
I will invent a new torture
for fat,
576
01:01:28,207 --> 01:01:31,563
and there will be no possible defense.
577
01:01:33,127 --> 01:01:37,200
Make Sir Nules Thudd
visit my good friend,
578
01:01:37,567 --> 01:01:42,163
Dr. Arnold Wretch,
specialist in obese people.
579
01:01:42,447 --> 01:01:43,357
Yes Master.
580
01:02:00,847 --> 01:02:03,600
I suppose I should be thinking
I'm too old ...
581
01:02:03,887 --> 01:02:06,560
to such a creature
radiant as you are.
582
01:02:07,447 --> 01:02:12,965
- How old are you?
- I 'm 168.
583
01:02:14,087 --> 01:02:15,964
Oh, that does not matter.
584
01:02:16,647 --> 01:02:22,085
Anyway, Fred, s
old who feels old.
585
01:02:22,687 --> 01:02:26,441
Alice stay with me
and be my queen.
586
01:02:26,967 --> 01:02:30,039
You will have servants who will attend
all your needs.
587
01:02:30,567 --> 01:02:34,560
You will have massages with everything
the type of oils.
588
01:02:34,887 --> 01:02:37,446
He shall bathe himself in the milk of an ass.
589
01:02:37,447 --> 01:02:41,326
You'll have everything your
heart has always wanted.
590
01:02:42,887 --> 01:02:44,115
Oh, Fred ...
591
01:02:45,807 --> 01:02:48,401
I hope you're not trying to take
take advantage of me because
592
01:02:50,647 --> 01:02:55,437
"I could fall in love with you."
- I'll give you my word.
593
01:02:57,407 --> 01:03:01,764
- Play the saxophone for me, Alice.
- For sure.
594
01:03:09,967 --> 01:03:15,041
Oh, no. I can not play the saxophone.
disguised as Queen Mary.
595
01:03:15,727 --> 01:03:20,642
- I mean, that would be cheating.
- How unlucky.
596
01:03:22,527 --> 01:03:26,520
But, wherever I can take
the dress?
597
01:03:28,287 --> 01:03:29,197
Oh yeah.
598
01:03:30,607 --> 01:03:33,963
Yes, come with me.
599
01:03:44,727 --> 01:03:50,438
Do not worry about me.
I'm just a poor old man.
600
01:04:35,687 --> 01:04:38,709
There is nothing else ...
601
01:04:38,710 --> 01:04:42,169
that you want to take away?
602
01:04:46,927 --> 01:04:49,999
Just my bogeyman.
603
01:04:54,162 --> 01:04:59,316
It's still hot!
604
01:05:08,528 --> 01:05:11,321
SPECIALIST
IN OBESITY
605
01:05:17,807 --> 01:05:19,798
The cause of this disease ...
606
01:05:20,087 --> 01:05:23,636
A lot of food
Chinese
607
01:05:24,007 --> 01:05:28,125
This is terrible.
I'm addicted to Chinese food.
608
01:05:28,767 --> 01:05:31,406
Is there any chance of
survive?
609
01:05:31,407 --> 01:05:35,242
Maybe, but only if you ...
610
01:05:35,243 --> 01:05:38,924
undergoing a rigid diet.
611
01:05:39,247 --> 01:05:43,798
- And special exercises.
- That will work?
612
01:05:48,207 --> 01:05:51,782
Do you have a remote?
possibility, if, repeat,
613
01:05:51,783 --> 01:05:53,725
if you combine diet ...
614
01:05:54,007 --> 01:05:56,680
with long walks
through the hills.
615
01:05:57,327 --> 01:05:59,158
Let's say in Wimbledon, for example.
616
01:05:59,447 --> 01:06:01,836
If walking on wooden legs
10 kilometers per day,
617
01:06:02,247 --> 01:06:04,920
"Maybe I'll survive."
- I will do.
618
01:06:05,247 --> 01:06:07,432
I will do what you
I want to, but I do not have ...
619
01:06:07,433 --> 01:06:09,877
no idea how
walk with stick legs.
620
01:06:41,847 --> 01:06:43,246
Start with the dragon.
621
01:07:59,007 --> 01:08:02,397
This is a private buffet.
It is not open to the public.
622
01:08:02,767 --> 01:08:08,160
It's my private chin s buffet.
I am Lady Warrington.
623
01:08:08,527 --> 01:08:13,647
Please let me just see.
I promise not to touch anything.
624
01:08:13,887 --> 01:08:15,798
- I just want to look.
- It's all right.
625
01:08:16,047 --> 01:08:18,242
Well, I guess one peek.
it will not hurt.
626
01:08:18,527 --> 01:08:21,405
In all my life I had not
seen nothing so devastating,
627
01:08:21,687 --> 01:08:23,917
Such a luxurious, so tempting.
628
01:08:24,207 --> 01:08:25,879
Pekingese fish.
629
01:08:26,127 --> 01:08:30,915
Note the spicy mustard
and the plum sauce.
630
01:08:30,916 --> 01:08:34,000
You want me to show you everything?
631
01:08:37,007 --> 01:08:39,761
Would you like to
see the best part?
632
01:08:39,762 --> 01:08:42,877
Yes please.
Yes, I want to see everything.
633
01:08:45,287 --> 01:08:50,042
You can see what you want,
but it should not touch.
634
01:08:50,767 --> 01:08:55,158
Duck, I love you, duck, you have to
be mine, I can not live without you.
635
01:08:56,927 --> 01:09:02,285
- There's a way, you know that?
- A way? Tell me which one.
636
01:09:03,887 --> 01:09:09,359
Come with me. And I will introduce you to
most famous Chinese food taster ...
637
01:09:09,647 --> 01:09:15,199
- from London. Mr. Fu.
- Mr. Fu?
638
01:09:17,287 --> 01:09:20,279
This Mr. Fu.
639
01:09:21,327 --> 01:09:24,000
My congratulations, sir.
My parabens.
640
01:09:25,367 --> 01:09:29,201
It seems to me that you want ...
641
01:09:29,527 --> 01:09:31,737
make a deal.
642
01:09:31,738 --> 01:09:35,636
Yes Yes Yes,
without doubt.
643
01:09:36,047 --> 01:09:39,161
I understand your ...
644
01:09:39,162 --> 01:09:42,767
sia, perfectly.
645
01:09:43,673 --> 01:09:46,766
My sister ... i>
646
01:09:46,767 --> 01:09:50,094
the color yellow.
647
01:09:51,356 --> 01:09:52,526
Did you know?
648
01:09:52,527 --> 01:09:56,406
Yes, of course, I understand that. i>
649
01:09:56,407 --> 01:10:00,264
For all my life I wished ...
650
01:10:00,265 --> 01:10:03,518
contemplate for a moment,
651
01:10:03,967 --> 01:10:09,917
the most beautiful yellow
and more transparent,
652
01:10:10,967 --> 01:10:16,655
the diamond of King George V.
653
01:10:18,478 --> 01:10:22,926
No, not that.
That's not it.
654
01:10:22,927 --> 01:10:27,205
But my request
So small.
655
01:10:29,527 --> 01:10:33,236
I ... I'm getting over it.
656
01:11:05,247 --> 01:11:09,206
You know that if this is
discovered, I'll have to leave ...
657
01:11:09,527 --> 01:11:13,315
- from the disguised country?
- Do not worry about it.
658
01:11:13,687 --> 01:11:16,121
Mr. Fu has restaurants
Chinese people all over the world.
659
01:11:16,407 --> 01:11:18,166
But if you do not leave us
see the diamond,
660
01:11:18,167 --> 01:11:20,400
you will never see
a mess in your life.
661
01:11:29,727 --> 01:11:32,764
- Who?
- The keys. I>
662
01:11:33,327 --> 01:11:37,957
- What keys?
- The keys of King George V. I>
663
01:11:38,727 --> 01:11:41,924
Who is the keeper of the keys?
of King George V?
664
01:11:42,247 --> 01:11:47,275
I am the healer of the keys of
His Majesty King George V.
665
01:11:47,727 --> 01:11:51,845
Open the grill, sergeant,
and you can examine my face.
666
01:11:52,967 --> 01:11:56,403
What face do you guarantee that
I'll see if I open the grid?
667
01:11:56,687 --> 01:11:59,406
The face of the healer
of the king's keys.
668
01:12:00,207 --> 01:12:02,723
Come on, sergeant,
You know who I am. i>
669
01:12:02,724 --> 01:12:04,041
You know my voice. i>
670
01:12:04,287 --> 01:12:06,198
I am Sir Nules. i>
671
01:12:10,127 --> 01:12:15,121
- Yes, it's your face, Sir Nules.
- Of course.
672
01:12:15,407 --> 01:12:19,559
You interrupted the ceremony,
We have to start over.
673
01:12:19,807 --> 01:12:23,243
Sergeant, you did not notice.
Am I trying to save time?
674
01:12:23,527 --> 01:12:27,918
I brought some friends who want
see the diamond of King George V.
675
01:12:28,767 --> 01:12:34,000
Except for you, why?
Are you all dressed as a paratrooper?
676
01:12:34,367 --> 01:12:36,437
They're Chinese, right?
677
01:12:37,127 --> 01:12:40,005
No. of our account
Find out, Sergeant.
678
01:12:40,327 --> 01:12:44,206
It's fine. We will begin with
"All is well", "God save the King",
679
01:12:44,527 --> 01:12:47,963
"Hooray, hurray." Do not exclude anything,
otherwise.
680
01:12:48,247 --> 01:12:49,999
We would convert the ceremony
in a farce.
681
01:12:51,607 --> 01:12:55,077
Everything is fine. God save the King.
Hurray, hurray.
682
01:12:55,527 --> 01:13:00,362
Everything is fine. God save the King.
Hurray, hurray.
683
01:13:00,767 --> 01:13:05,158
Get inside the camera.
Leave the doors open.
684
01:13:25,727 --> 01:13:30,164
Sorry, sir. O Shi Fang
returned his lawn mower.
685
01:13:32,087 --> 01:13:36,365
- Yeah, I dreamed about that.
- Your joy, sir.
686
01:13:36,727 --> 01:13:40,766
She is with us again.
We are the dynamic trio,
687
01:13:41,047 --> 01:13:41,923
so saying.
688
01:13:43,247 --> 01:13:47,001
Extra, extra!
Read the latest news.
689
01:13:47,607 --> 01:13:51,395
The crown jewels disappeared
from the Tower of London.
690
01:13:51,807 --> 01:13:54,162
Famous diamond gone!
691
01:13:54,447 --> 01:13:56,005
I'll have to leave the country.
692
01:13:57,087 --> 01:13:59,920
I'll take my dick legs with me.
693
01:14:00,167 --> 01:14:02,743
When Roosevelt learns of this,
he will be possessed.
694
01:14:02,744 --> 01:14:03,699
He's going to stay what?
695
01:14:03,700 --> 01:14:05,330
Will kick my
back on the street. i>
696
01:14:05,331 --> 01:14:06,930
we will be
very upset. i>
697
01:14:07,447 --> 01:14:10,280
I did not like it. I do not
I did not like it one bit. i>
698
01:14:10,607 --> 01:14:12,916
The boss of the reds wants the
Diamond King George above all else. i>
699
01:14:13,327 --> 01:14:15,921
I'm talking, this guy
You're very upset. i>
700
01:14:16,207 --> 01:14:17,925
What do you suggest, Robert? i>
701
01:14:18,207 --> 01:14:21,836
That I do not like anything,
I do not like it at all. i>
702
01:14:22,167 --> 01:14:24,203
Nules, I have nothing more to say,
It's all your fault. I>
703
01:14:24,567 --> 01:14:28,037
They promised me that only
they wanted to see the diamond. i>
704
01:14:29,887 --> 01:14:32,196
Yes?
Doctor, what?
705
01:14:32,887 --> 01:14:35,879
Fu or what?
Manchu?
706
01:14:37,367 --> 01:14:40,200
Nayland, Dr. Fu Manchu,
for you.
707
01:14:45,727 --> 01:14:46,762
Smith talking.
708
01:14:48,607 --> 01:14:50,438
How will I know that you do not?
an impostor?
709
01:14:51,687 --> 01:14:55,236
You know me and you know
that I'm not an impostor. i>
710
01:14:55,527 --> 01:14:58,644
- Where are you, Fu?
- Flying over Turkey. I>
711
01:14:58,927 --> 01:15:02,044
I go to the only place where
You'll never find me. i>
712
01:15:02,807 --> 01:15:04,923
We want the crown jewels, Fu.
713
01:15:04,967 --> 01:15:10,439
Do you want the crown jewels? The rice that
left over from yesterday, what you will have. i>
714
01:15:11,767 --> 01:15:16,443
- There is something you should know, doctor.
- There is something you should know. I>
715
01:15:16,767 --> 01:15:20,203
Now I have the means to
to seize the whole world. i>
716
01:15:26,527 --> 01:15:28,757
I think it's time to
we go to the field.
717
01:15:29,967 --> 01:15:32,879
- What field?
- Soon you will see.
718
01:15:55,807 --> 01:15:57,286
Perkins, what a joy to see you,
Are you okay?
719
01:15:57,687 --> 01:16:00,804
Yes, sir, I missed you.
I came back from London earlier.
720
01:16:01,047 --> 01:16:02,605
It's all ready
to take off.
721
01:16:02,847 --> 01:16:05,964
Yes, we will be in the air,
immediately.
722
01:16:06,247 --> 01:16:09,284
Are you crazy, Nayland?
As well, in the air.
723
01:16:09,567 --> 01:16:11,444
- This house is 400 years old.
- Yeah, that's right.
724
01:16:11,767 --> 01:16:14,520
We will soon take off on
persecution of Fu Manchu.
725
01:16:14,767 --> 01:16:16,758
We will arrive in the Himalayas
in the matter of hours.
726
01:16:17,527 --> 01:16:20,439
Perkins, do your honors.
"Very well, sir."
727
01:16:21,087 --> 01:16:25,046
Gentlemen, before we take off, follow
take my advice and sit down.
728
01:16:25,327 --> 01:16:26,680
The trip can be
turbulent
729
01:16:27,127 --> 01:16:27,946
Try grabbing something.
730
01:16:27,947 --> 01:16:30,905
Holding onto something, yes.
731
01:16:35,167 --> 01:16:37,965
Perkins, start to inflate.
732
01:16:44,010 --> 01:16:45,284
Trigger periscope.
733
01:16:48,002 --> 01:16:49,196
Perisc pio fired, sir.
734
01:16:58,075 --> 01:16:59,186
Which way, sir?
735
01:16:59,187 --> 01:17:01,860
Set course.
East to northwest.
736
01:17:04,327 --> 01:17:06,361
Course defined. East
to the northwest, sir.
737
01:17:06,362 --> 01:17:07,397
Release the ballast.
738
01:17:07,687 --> 01:17:10,486
Yes sir.
739
01:17:10,587 --> 01:17:11,940
Ballast released, sir. i>
740
01:17:56,967 --> 01:17:59,606
You idiots!
You overthrew the master.
741
01:17:59,927 --> 01:18:01,155
Excuse me, master.
742
01:18:05,807 --> 01:18:10,119
It's okay, my love.
I survived worse than this.
743
01:18:29,567 --> 01:18:31,842
- Perkins?
- I'm coming, sir.
744
01:18:47,647 --> 01:18:49,877
What is this, a species
of secret compartment?
745
01:18:50,127 --> 01:18:52,687
- It's a priest's hole.
- Father or what?
746
01:18:52,967 --> 01:18:54,446
A priest's hole, sir.
747
01:18:54,647 --> 01:18:58,083
A cache used by
Catholic parents in the 17th century ...
748
01:18:58,407 --> 01:19:00,363
when they were persecuted by
Protestant soldiers.
749
01:19:00,607 --> 01:19:03,121
- Very useful.
"It sounds small for a priest."
750
01:19:03,207 --> 01:19:05,118
They were small at that time.
751
01:19:32,887 --> 01:19:35,321
What's wrong, my love?
What's wrong?
752
01:19:36,447 --> 01:19:38,881
One of the ingredients
defective.
753
01:19:39,167 --> 01:19:40,680
- It can not be!
- !
754
01:19:41,407 --> 01:19:44,240
It was Nayland Smith,
he deceived me again!
755
01:19:44,607 --> 01:19:50,398
Fu Pacha, English house is over
to land on the baseball field!
756
01:19:52,767 --> 01:19:55,998
Praised be the first Shin.
Get him straight away.
757
01:19:56,247 --> 01:19:58,317
It's the only way,
Bring it here.
758
01:19:59,207 --> 01:20:02,483
"Start the assault on Smith."
- Yes Master.
759
01:20:02,727 --> 01:20:06,640
But beware, do not kill him.
We want him alive.
760
01:20:19,167 --> 01:20:21,886
- High?
- He's flying high.
761
01:20:32,047 --> 01:20:33,275
Deflate, Perkins.
762
01:20:33,567 --> 01:20:35,762
We should not eliminate
possibilities to escape ...
763
01:20:36,127 --> 01:20:37,845
from this damn place.
764
01:20:38,127 --> 01:20:41,597
Yes, sir, every precaution
when you are abroad.
765
01:21:07,407 --> 01:21:08,635
I think I'm seeing someone coming.
766
01:21:10,167 --> 01:21:12,635
Someone?
It's an army! I>
767
01:21:42,447 --> 01:21:46,042
This, Uncle.
End of the year.
768
01:21:46,647 --> 01:21:48,558
Calm down, boy, calm down.
Oh my God.
769
01:21:50,727 --> 01:21:54,324
Ready, Aim, fire!
770
01:21:57,447 --> 01:22:00,245
- Weasels. They are asking.
- No, no, no. Do not shoot.
771
01:22:01,407 --> 01:22:03,467
Nayland!
What's the matter with you?
772
01:22:03,468 --> 01:22:06,800
These guys are not
playing. They'll kill you.
773
01:22:07,007 --> 01:22:09,760
- Are you surrendering?
- I do not want them to destroy my house.
774
01:22:10,607 --> 01:22:13,201
Anyway,
I'm not giving up.
775
01:22:13,202 --> 01:22:15,362
I think the battle
just started.
776
01:22:27,807 --> 01:22:29,506
Take me to Fu Manchu!
777
01:22:29,507 --> 01:22:31,338
I think we need
talk. i>
778
01:22:41,687 --> 01:22:44,360
He forgot his shirt,
Go get a cold.
779
01:22:45,047 --> 01:22:46,446
It is not cooled
it worries me
780
01:22:56,127 --> 01:23:00,405
Do not die, Fred.
I love you.
781
01:23:02,767 --> 01:23:04,962
Ismail will not let me.
782
01:23:06,087 --> 01:23:09,039
But only if I know which one ...
783
01:23:09,040 --> 01:23:12,276
of the ingredients is defective.
784
01:23:34,407 --> 01:23:36,796
Stay by my side
agent Rage.
785
01:23:37,087 --> 01:23:40,363
I would not approach you or
who was the last man in the world.
786
01:23:40,727 --> 01:23:41,682
I understand.
787
01:23:44,207 --> 01:23:45,196
Yes.
788
01:23:48,087 --> 01:23:51,716
You're bad, Fu.
Not just physically.
789
01:23:52,047 --> 01:23:52,909
But morally.
790
01:23:52,910 --> 01:23:55,596
Morally? What do u
What do you mean morally?
791
01:23:55,847 --> 01:24:00,318
You told Sir Nules that only
wanted to see the diamond Jorge V.
792
01:24:00,647 --> 01:24:04,356
And instead, you stole it.
Or thought of stealing.
793
01:24:04,767 --> 01:24:09,238
So it was the diamond
English or the false.
794
01:24:09,647 --> 01:24:13,799
Yes, you must have duplicated it.
I want the real one, where is he?
795
01:24:14,607 --> 01:24:17,565
Well, it's hidden in the
hole of the priest.
796
01:24:17,887 --> 01:24:20,640
You dirty beast.
797
01:24:21,807 --> 01:24:23,445
Where are the jewels?
of the crown, Fu?
798
01:24:23,727 --> 01:24:28,676
Buried under an orchestra
Burmese woman devouring men.
799
01:24:29,047 --> 01:24:33,325
- What an original.
"Come on, Smith, we'll make a deal.
800
01:24:34,127 --> 01:24:39,281
I give you the crown jewels,
And you give me the diamond.
801
01:24:40,887 --> 01:24:41,842
No.
802
01:24:47,127 --> 01:24:49,163
- I do not have a choice.
- Tong.
803
01:25:07,847 --> 01:25:11,806
Tong, take this to Ismail.
Quick, very fast.
804
01:25:15,647 --> 01:25:19,162
Ismail!
Ismail, the diamond.
805
01:25:30,247 --> 01:25:34,022
My love, I have
than going to the lab.
806
01:25:34,023 --> 01:25:37,437
I really want to go to the lab.
807
01:25:50,407 --> 01:25:52,796
Look, Uncle, this is not
majestic? i>
808
01:25:53,087 --> 01:25:57,000
What nonsense, no comparison with
the food department. i>
809
01:25:58,767 --> 01:26:02,806
- One moment, is not Nayland?
- Ah yes. Hi, Nayland.
810
01:26:03,087 --> 01:26:05,442
I think we should register
I do not think so
811
01:26:05,767 --> 01:26:08,839
Turn everything upside down.
Did you bring the search warrant?
812
01:26:10,407 --> 01:26:12,637
Robert, you know what I like to do.
things properly.
813
01:26:12,927 --> 01:26:16,044
- Sorry, Uncle.
"Too late, Roger.
814
01:26:16,327 --> 01:26:19,526
I had no alternative to
not be giving the diamond in return ...
815
01:26:19,527 --> 01:26:24,362
- to save our skins.
"Of course."
816
01:26:24,727 --> 01:26:27,525
Of course, we understand.
But do not worry,
817
01:26:27,767 --> 01:26:29,246
in the report I will put
that does not sound bad,
818
01:26:29,527 --> 01:26:30,880
what are friends for?
819
01:26:31,607 --> 01:26:34,758
Fu took the diamond
to your laboratory.
820
01:26:35,007 --> 01:26:36,963
God knows what will happen.
821
01:27:20,967 --> 01:27:23,322
I feel fantastic.
822
01:27:29,407 --> 01:27:30,396
Nayland.
823
01:27:44,647 --> 01:27:47,423
My love, be kind and share ...
824
01:27:47,424 --> 01:27:50,916
the gifts among these gentlemen.
825
01:27:57,887 --> 01:28:02,005
Dr. Fu Manchu, through the
kindness of his generous heart,
826
01:28:02,287 --> 01:28:05,757
decided to temporarily suspend
what has been called ...
827
01:28:06,007 --> 01:28:10,205
politics of depravity and evil
of Shi Fang.
828
01:28:10,527 --> 01:28:15,203
And in order to exalt and illustrate
the real character of this ...
829
01:28:15,647 --> 01:28:21,279
oriental genius, we will proceed
distributing some gifts.
830
01:28:28,087 --> 01:28:32,399
Avery, the jewels
of the crown of England.
831
01:28:34,727 --> 01:28:36,558
They look beautiful to me. i>
832
01:28:36,887 --> 01:28:39,720
Agent Rage, Your Majesties
they will be delighted.
833
01:28:40,527 --> 01:28:43,519
I had seen it from afar and,
clear, under a glass,
834
01:28:43,967 --> 01:28:45,878
but he had never touched them.
835
01:28:53,887 --> 01:28:57,675
Mr. Capone,
the Star of Leningrad.
836
01:28:58,727 --> 01:29:02,083
The Leningrad Star?
The truth?
837
01:29:02,967 --> 01:29:06,642
No one will notice the difference.
Not even the Russians.
838
01:29:10,527 --> 01:29:12,563
- What do you think?
- Beautiful.
839
01:29:14,807 --> 01:29:17,162
- What a pain.
- I also liked it.
840
01:29:17,447 --> 01:29:20,370
You were the only adversary ...
841
01:29:20,371 --> 01:29:24,159
that I had in my life.
842
01:29:25,807 --> 01:29:30,437
But I hated you, Fu.
God, how I hated you.
843
01:29:30,887 --> 01:29:36,245
Yes, these were good times,
and we can live them again.
844
01:29:36,527 --> 01:29:38,757
We can start all over again.
845
01:29:43,167 --> 01:29:44,919
Here, take this.
846
01:30:01,367 --> 01:30:03,323
I know you're one.
man of the word.
847
01:30:03,607 --> 01:30:07,156
And you must promise me that
will not taste a drop ...
848
01:30:07,447 --> 01:30:11,156
from the elixir of life until
his return to London.
849
01:30:11,407 --> 01:30:14,444
Is this a diabolical joke, Fu?
850
01:30:14,727 --> 01:30:19,437
No, but you will have to face the invention.
most devastating yet conceived.
851
01:30:19,727 --> 01:30:22,782
I'm warning you.
you will be helpless.
852
01:30:22,783 --> 01:30:24,243
Totally impotent.
853
01:30:25,527 --> 01:30:28,405
I understand.
I understand.
854
01:30:29,207 --> 01:30:33,359
Well, this is so terrible,
maybe you can give me a clue ...
855
01:30:33,647 --> 01:30:38,038
so that I know what
I'll have to face it.
856
01:30:40,247 --> 01:30:43,802
Why do not you talk to others ...
857
01:30:43,803 --> 01:30:47,164
and prepare to be annihilated?
858
01:30:47,367 --> 01:30:49,358
- Annihilated?
- Yes.
859
01:30:50,087 --> 01:30:54,126
I doubt you will succeed.
If I were you, I'd go up the elevator.
860
01:30:54,407 --> 01:30:58,286
These stairs can be
very tiring for an old man.
861
01:31:13,087 --> 01:31:14,645
Good!
862
01:31:18,567 --> 01:31:20,797
What the hell is going on, Nayland?
863
01:31:21,127 --> 01:31:22,196
What happened?
864
01:31:24,687 --> 01:31:26,439
I'm not sure, Roger.
865
01:31:28,287 --> 01:31:32,166
Apparently
we will be annihilated.
866
01:31:32,527 --> 01:31:34,597
As? Annihilated?
867
01:31:36,087 --> 01:31:37,839
- Let's go!
- That's it.
868
01:31:44,607 --> 01:31:47,883
You will find yourself impotent.
Totally impotent. I>
869
01:31:49,058 --> 01:31:51,582
From San Francisco to Beijing i>
870
01:31:51,936 --> 01:31:54,278
Conf ncio says:
This face to the king i>
871
01:31:54,728 --> 01:31:57,006
The police tell you:
Be nice i>
872
01:31:57,041 --> 01:31:59,551
And Fu Noo
fry this rice i>
873
01:31:59,941 --> 01:32:02,179
and lives so long,
I can not fool myself. i>
874
01:32:02,661 --> 01:32:04,917
Shake you when
sing this song i>
875
01:32:04,918 --> 01:32:07,091
Rock Fu
Rock Fu i>
876
01:32:07,092 --> 01:32:09,976
Fu music i>
877
01:32:09,977 --> 01:32:12,619
Rock Fu
Rock Fu i>
878
01:32:12,620 --> 01:32:15,184
Fu music i>
879
01:32:15,980 --> 01:32:18,748
Rock Fu, face
Rock Fu, face i>
880
01:32:18,749 --> 01:32:20,687
Fu music i>
881
01:32:26,539 --> 01:32:28,869
My weapon will sweep you i>
882
01:32:28,870 --> 01:32:31,166
If you do not love
spin and scream ... i>
883
01:32:31,167 --> 01:32:33,078
Luntico, poor, demented, ignorant. i>
884
01:32:33,447 --> 01:32:36,883
You got along well
this time, Fu. i>
885
01:33:04,405 --> 01:33:09,841
Subtitles: Mr. Mojo
Review: Kilo i>
70802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.