Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie su producto o marca aquí
contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy
2
00:00:20,321 --> 00:00:23,122
Hay algunas cosas que dan miedo
ahí fuera con esta cosa del dron.
3
00:00:23,124 --> 00:00:26,258
Quiero decir, esta es la tercera
mujer que desaparece en un mes.
4
00:00:26,260 --> 00:00:28,494
En mi libro, tres es demasiado.
5
00:00:28,496 --> 00:00:30,629
Hay información de que
ha estado usando drones
6
00:00:30,631 --> 00:00:33,499
para espiar a sus víctimas
antes de secuestrarlas.
7
00:00:33,501 --> 00:00:35,401
Y todos son pelirrojas, ¿verdad?
8
00:00:35,403 --> 00:00:37,102
Sí, que es súper enfermo.
9
00:00:37,104 --> 00:00:38,670
Si yo fuera una mujer pelirroja.
10
00:00:38,672 --> 00:00:41,473
Me teñiría el pelo y me
vestiría como un hombre.
11
00:00:41,475 --> 00:00:43,509
Estos mirones son los peores.
12
00:00:43,511 --> 00:00:46,645
Los Drones fueron creados para
mantener a la gente segura.
13
00:00:46,647 --> 00:00:49,681
¿Cómo es que las propias chicas
no son conscientes de esto?
14
00:00:49,683 --> 00:00:52,818
El zumbido llega
hasta tu ventana.
15
00:00:52,820 --> 00:00:54,753
Tenemos que tomar un
descanso rápido no.
16
00:00:54,755 --> 00:00:57,056
Te encontraremos a la misma
hora, y lugar mañana.
17
00:00:57,058 --> 00:00:58,907
Mantente vivo ahí fuera.
18
00:01:38,532 --> 00:01:40,515
Bienvenido a casa.
19
00:01:47,475 --> 00:01:49,691
Veamos qué tenemos.
20
00:02:08,395 --> 00:02:10,979
Sólo.... hermosa.
21
00:02:20,374 --> 00:02:22,924
Oh, lo harás muy bien.
22
00:02:23,577 --> 00:02:25,827
Pero sigues sin ser ella.
23
00:02:38,792 --> 00:02:41,676
Me encontraron. Oh, hombre.
24
00:02:42,897 --> 00:02:45,680
¡Joder!
Necesito llamar a un Uber.
25
00:03:08,689 --> 00:03:10,355
¡Vamos, vamos, vamos,
vamos, vamos, vamos!
26
00:03:10,357 --> 00:03:11,740
¡Muévete!
27
00:03:12,593 --> 00:03:14,075
Por allá.
28
00:03:14,628 --> 00:03:16,745
Vale, todo el mundo,
es un agujero seco.
29
00:03:18,766 --> 00:03:20,982
¿Qué pasa,
el día libre de la criada?
30
00:03:27,441 --> 00:03:29,591
Tenemos que atrapar
a este hijo de puta.
31
00:03:30,544 --> 00:03:32,961
La escalera de incendios.
Todo está despejado.
32
00:03:35,549 --> 00:03:37,599
Sí, que te jodan a ti también.
33
00:03:38,852 --> 00:03:40,869
Oh, mierda.
34
00:03:42,556 --> 00:03:43,956
Oh, hombre.
35
00:03:43,958 --> 00:03:47,242
Parece que le robó
al tipo equivocado.
36
00:03:59,506 --> 00:04:01,156
¡Muévete, cerdo!
37
00:04:05,446 --> 00:04:07,696
¡Vamos, vamos,
vamos, vamos, vamos!
38
00:04:11,485 --> 00:04:12,934
¡Mierda!
39
00:04:25,432 --> 00:04:26,498
¡Quieto!
40
00:04:26,500 --> 00:04:28,049
Ríndete, Ramsey.
41
00:04:28,969 --> 00:04:30,886
No tienes adónde ir.
42
00:04:34,742 --> 00:04:37,025
¡No, no he terminado!
43
00:04:38,345 --> 00:04:40,695
No has visto lo último de mí.
44
00:04:40,848 --> 00:04:43,515
Cero, cero, uno,
45
00:04:43,517 --> 00:04:45,651
cero, uno, cero...
46
00:04:45,653 --> 00:04:47,452
¿Qué demonios está haciendo?
47
00:04:47,454 --> 00:04:49,204
Suena como binario.
48
00:04:54,895 --> 00:04:56,912
No!
49
00:04:57,398 --> 00:04:59,981
¡Así no es como termina!
50
00:05:10,944 --> 00:05:14,863
Bueno, amigo, tus días de violación
y asesinato han terminado.
51
00:05:32,933 --> 00:05:35,884
Detective.
Embolsado y etiquetado.
52
00:05:37,504 --> 00:05:40,055
Mi hijo me ha estado
rogando por uno de estos.
53
00:05:42,076 --> 00:05:44,876
Estaré en casa en unos....
una hora.
54
00:05:44,878 --> 00:05:47,412
Papá, dijiste 8:30.
55
00:05:47,414 --> 00:05:49,514
Lo sé.
Tuve que hacer otra recogida,
56
00:05:49,516 --> 00:05:52,067
pero no te preocupes,
estoy a punto de dejarla.
57
00:05:52,753 --> 00:05:55,003
Papá lo siente. Otra vez.
58
00:05:56,023 --> 00:05:58,457
Mmm. ¿Has oído hablar
de El Violador?
59
00:05:58,459 --> 00:05:59,825
Si, papi.
60
00:05:59,827 --> 00:06:03,662
Él es el que me dijiste sobre
quién filma a las chicas.
61
00:06:03,664 --> 00:06:05,931
Y luego los golpea en la cabeza
62
00:06:05,933 --> 00:06:07,833
y los lleva a su casa
63
00:06:07,835 --> 00:06:10,469
y se quita toda la ropa.
64
00:06:10,471 --> 00:06:11,937
Y luego... Sí, él.
65
00:06:11,939 --> 00:06:14,873
Bueno, lo único que
va a espiar esta noche
66
00:06:14,875 --> 00:06:16,808
es el interior de una
bolsa para cadáveres.
67
00:06:16,810 --> 00:06:18,610
Ellos lo mataron.
68
00:06:18,612 --> 00:06:21,546
Yay! Espero que se
pudra en el infierno.
69
00:06:21,548 --> 00:06:23,782
Oh, lo hará, cariño. Lo hará.
70
00:06:23,784 --> 00:06:27,102
Mamá dijo que probablemente
no se le levantaba.
71
00:06:28,522 --> 00:06:31,673
¡Jesucristo! ¡Mierda!
72
00:06:42,970 --> 00:06:46,154
¿Papá? ¿Todavía estás ahí?
73
00:06:59,553 --> 00:07:01,136
¿Chris?
74
00:07:12,633 --> 00:07:15,133
Oh! Cuidado. Tenemos cámara
de alta calidad ahí dentro.
75
00:07:15,135 --> 00:07:17,969
¿Quieres dejar de cargarlo todo?
Estamos pagando por esto.
76
00:07:17,971 --> 00:07:21,923
Bueno, tal vez yo debería encargarme
de las cosas más importantes.
77
00:07:24,845 --> 00:07:26,695
Bienvenida a casa.
78
00:07:27,080 --> 00:07:28,863
- Si.
- Si.
79
00:07:29,983 --> 00:07:33,185
- ¿En qué habitación entro?
- En cualquier lugar menos en la cocina.
80
00:07:33,187 --> 00:07:36,087
Oh! Tú eres el que no sabe cocinar.
Bueno....
81
00:07:36,089 --> 00:07:38,106
- Bájame.
- De acuerdo.
82
00:07:39,626 --> 00:07:41,560
¿Fumaste? ¿Qué?
83
00:07:41,562 --> 00:07:43,795
La mudanza es estresante.
84
00:07:43,797 --> 00:07:46,798
Si nos mudamos a una casa
nueva, ¿podrías intentar dejarlo otra vez?
85
00:07:46,800 --> 00:07:49,968
A nadie le gustan los que se rinden. ¿Dónde
está mi perro? Necesito amor.
86
00:07:49,970 --> 00:07:52,037
¿Dónde está mi perro?
Héctor, ven aquí, amigo.
87
00:07:52,039 --> 00:07:54,172
Ven aquí, amigo. Hola! Oh, no.
88
00:07:54,174 --> 00:07:57,192
¡Vamos, vamos, vamos!
Hogar dulce hogar, ¿eh?
89
00:07:58,946 --> 00:08:00,745
Cariño, ¡esto es increíble!
90
00:08:00,747 --> 00:08:03,526
Toda la casa está controlada por
un sistema de seguridad central.
91
00:08:03,550 --> 00:08:04,783
¡Genial!
92
00:08:04,785 --> 00:08:07,102
No, en serio.
Hasta tú estarías impresionada.
93
00:08:08,689 --> 00:08:10,839
Los niños y sus juguetes.
94
00:08:14,862 --> 00:08:17,345
Lo siento.
No quise asustarte ni nada.
95
00:08:17,931 --> 00:08:20,115
Soy Corrine, la vecina de al lado.
Oh.
96
00:08:20,267 --> 00:08:22,016
Voy a dar la vuelta.
97
00:08:22,803 --> 00:08:25,019
De acuerdo.
98
00:08:25,706 --> 00:08:27,038
- Hola!
- Hola.
99
00:08:27,040 --> 00:08:29,574
Hola, soy Chris.
Encantado de conocerte.
100
00:08:29,576 --> 00:08:33,044
Bonito... para conocerte.
101
00:08:33,046 --> 00:08:36,915
Wow. El lugar se ve tan
diferente sin muebles.
102
00:08:36,917 --> 00:08:37,983
Entra.
103
00:08:37,985 --> 00:08:39,901
Wow.
104
00:08:40,854 --> 00:08:43,722
Conocía al tipo que
vivía aquí antes.
105
00:08:43,724 --> 00:08:46,258
Quiero decir, él estaba bien.
106
00:08:46,260 --> 00:08:48,894
No era sexy ni nada de eso.
107
00:08:48,896 --> 00:08:50,929
¿Están casados?
108
00:08:50,931 --> 00:08:52,964
Sí, de ahí el.... anillo.
109
00:08:52,966 --> 00:08:54,933
Ah, sí. Pareces casada.
110
00:08:54,935 --> 00:08:56,268
- ¿Cuánto tiempo?
- Diez meses.
111
00:08:56,270 --> 00:08:58,036
Si.
Y un año entero antes de eso.
112
00:08:58,038 --> 00:09:00,038
- Si.
- Ugh.
113
00:09:00,040 --> 00:09:02,140
Apenas se conocen entre ustedes.
114
00:09:02,142 --> 00:09:04,075
Eso es tan bonito.
115
00:09:04,077 --> 00:09:06,711
Apenas os odiáis todavía.
116
00:09:06,713 --> 00:09:08,547
No te preocupes. Dale tiempo.
117
00:09:08,549 --> 00:09:09,981
- Ohh!
- Bueno, normalmente,
118
00:09:09,983 --> 00:09:12,317
cuando odio a alguien a
quien se lo puedo decir.
119
00:09:12,319 --> 00:09:14,219
Oh, me gusta esa.
120
00:09:14,221 --> 00:09:15,720
Lo sé. Yo también.
121
00:09:15,722 --> 00:09:17,255
Por eso me casé con ella.
122
00:09:17,257 --> 00:09:19,858
Sólo les estoy dando mierda
porque estoy muy amargada.
123
00:09:19,860 --> 00:09:23,728
Sabes, mi ex resultó ser
una maldita pesadilla real.
124
00:09:23,730 --> 00:09:26,197
Oh. Oh, el mío también.
125
00:09:26,199 --> 00:09:27,666
Pero todo salió bien.
126
00:09:27,668 --> 00:09:30,218
Si. Gracias a la
orden de alejamiento.
127
00:09:31,939 --> 00:09:33,388
De todos modos.
128
00:09:34,908 --> 00:09:36,908
Así que, me voy a ir
ahora, pero...
129
00:09:36,910 --> 00:09:40,061
pero siéntete libre de
venir cuando quieras.
130
00:09:40,213 --> 00:09:41,613
Lo digo en serio.
131
00:09:41,615 --> 00:09:43,031
Lo haré.
132
00:09:43,684 --> 00:09:44,916
Tú también puedes venir.
133
00:09:44,918 --> 00:09:46,401
Ohh!
134
00:09:48,822 --> 00:09:50,438
¡Yo también puedo ir!
135
00:10:21,855 --> 00:10:23,355
¿Qué pasa, amigo?
¿Tienes que irte?
136
00:10:23,357 --> 00:10:24,939
Vamos.
137
00:10:26,860 --> 00:10:28,326
Whoa. Tranquilo, amigo. Calma.
138
00:10:28,328 --> 00:10:30,445
¿A qué diablos le ladras?
139
00:10:34,968 --> 00:10:36,918
¿Qué tenemos aquí?
140
00:10:51,952 --> 00:10:53,018
Sí, cariño.
141
00:10:53,020 --> 00:10:54,986
Se ve bien aquí.
142
00:10:54,988 --> 00:10:57,155
Asegúrate de dejar un
poco de espacio para mí.
143
00:10:57,157 --> 00:10:58,990
Hay mucho espacio.
144
00:10:58,992 --> 00:11:00,992
Nunca adivinarás lo que
he encontrado en la basura.
145
00:11:00,994 --> 00:11:02,827
Zapatos Louboutin.
146
00:11:02,829 --> 00:11:04,979
¡Cerca! Un dron.
147
00:11:05,132 --> 00:11:06,948
Ahh.
148
00:11:07,834 --> 00:11:09,401
¿No tienes ya uno de esos?
149
00:11:09,403 --> 00:11:11,436
¿Ese juguetito viejo que tengo?
Es antiguo.
150
00:11:11,438 --> 00:11:13,204
Tiene como tres años.
Apenas vuela.
151
00:11:13,206 --> 00:11:15,896
No tienes ni idea de lo genial
que se han puesto estas cosas.
152
00:11:17,310 --> 00:11:19,110
¿Sabes una cosa?
Espera un momento.
153
00:11:19,112 --> 00:11:21,596
Lo haré... mostrarte.
154
00:11:22,449 --> 00:11:24,465
Dímelo tú.
155
00:11:28,055 --> 00:11:29,621
¿Eh?
156
00:11:29,622 --> 00:11:31,188
- ¿Tengo que tener una opinión?
- Sí.
157
00:11:31,191 --> 00:11:34,259
Sabes que eso probablemente pertenece
a alguien del vecindario, ¿verdad?
158
00:11:34,261 --> 00:11:36,945
Tienes razón.
159
00:11:37,330 --> 00:11:39,180
Debería ir a llamar
de puerta en puerta.
160
00:11:39,733 --> 00:11:40,965
¿Por dónde debo empezar?
161
00:11:40,967 --> 00:11:42,467
Oh! Ahí está la MILF de al lado.
162
00:11:42,469 --> 00:11:44,002
Oh, de acuerdo.
¿Sabes una cosa? Bien.
163
00:11:44,004 --> 00:11:45,870
Si tanto lo deseas,
adelante, guárdalo.
164
00:11:45,872 --> 00:11:48,406
Pero si un chico viene a pedirlo,
no estoy mintiendo por ti.
165
00:11:48,408 --> 00:11:51,993
Cariño, ¿desde cuándo
necesito que mientas por mí?
166
00:11:54,715 --> 00:11:58,950
Así que me mudé, y por mi vida, no puedo
encontrar el control remoto de mi dron.
167
00:11:58,952 --> 00:12:00,351
Ugh, apesta.
168
00:12:00,353 --> 00:12:02,220
¿Crees que tienes otro en stock?
169
00:12:02,222 --> 00:12:04,422
Sí, déjame ver.
170
00:12:04,424 --> 00:12:06,391
¿Tienes el modelo
avanzado o profesional?
171
00:12:06,393 --> 00:12:10,962
Si, bueno, es... el....
¿Cuál es la diferencia?
172
00:12:10,964 --> 00:12:13,348
El precio, sobre todo.
Déjame ver.
173
00:12:14,868 --> 00:12:18,470
Avanzado. Muy bien, entonces...
reemplazo de drones.
174
00:12:18,472 --> 00:12:20,021
Ah.
175
00:12:20,240 --> 00:12:21,656
¿Blanco o negro?
176
00:12:23,143 --> 00:12:25,910
Remoto. ¿Blanco o negro?
177
00:12:25,912 --> 00:12:28,346
Estoy seguro de que son iguales.
Sólo estoy bromeando.
178
00:12:28,348 --> 00:12:30,115
Sólo vienen en blanco.
179
00:12:30,117 --> 00:12:32,150
Sólo vienen en blanco.
Habría tomado el negro.
180
00:12:32,152 --> 00:12:34,335
Sí, estoy seguro de
que lo habrías hecho.
181
00:12:38,859 --> 00:12:40,403
Oh
182
00:12:40,427 --> 00:12:41,826
Oh, oh, oh, oh.
183
00:12:41,828 --> 00:12:45,179
¡Hemos despegado!
184
00:12:46,032 --> 00:12:47,932
Cállate, Héctor.
185
00:12:47,934 --> 00:12:49,317
Cielos.
186
00:12:50,971 --> 00:12:54,088
- ¿Qué tan alto puede llegar?
- ¿Legalmente? 400 pies.
187
00:12:54,975 --> 00:12:56,691
¿Tienes ganas de
infringir la ley?
188
00:12:57,210 --> 00:12:58,510
Creo que lo haces muy bien.
189
00:12:58,512 --> 00:13:00,378
No, cariño, aquí. Tómalo.
No, no.
190
00:13:00,380 --> 00:13:02,881
- Esto es asombroso. Tómalo.
- No, no quiero hacerlo.
191
00:13:02,883 --> 00:13:04,265
Por favor.
192
00:13:07,020 --> 00:13:10,630
- ¡Oh, mierda! Aléjate de la casa.
- Trato de ir directamente hacia arriba.
193
00:13:11,792 --> 00:13:13,124
Oh.
194
00:13:13,126 --> 00:13:14,926
Creo que tenemos algo aquí.
195
00:13:14,928 --> 00:13:16,227
Una pelea de amantes.
196
00:13:16,229 --> 00:13:18,062
No creo que debamos hacer esto.
197
00:13:18,064 --> 00:13:20,064
Porque estamos
invadiendo su privacidad.
198
00:13:20,066 --> 00:13:21,533
Ese es el punto.
199
00:13:21,535 --> 00:13:23,468
Es un dron.
200
00:13:23,470 --> 00:13:26,240
Sabía que había una razón por la
que querías quedarte con esto.
201
00:13:27,107 --> 00:13:30,058
Oh, ¡vaya! Oh, Dios mío.
202
00:13:30,811 --> 00:13:32,277
Oh, mierda.
Aléjalo de la ventana.
203
00:13:32,279 --> 00:13:34,112
- Lo estoy intentando.
- Oh, mierda.
204
00:13:34,114 --> 00:13:36,330
- ¡Mierda, mierda, mierda!
- ¡Maldita sea!
205
00:13:37,083 --> 00:13:38,399
Sh....
206
00:13:45,425 --> 00:13:48,293
Me voy a poner muy agresivo
contigo, si te parece bien.
207
00:13:48,295 --> 00:13:50,962
Oh, ve a por ello.
208
00:13:50,964 --> 00:13:53,565
Voy a sacudir mi dedo en tu cara,
y luego quiero que me pegues.
209
00:13:53,567 --> 00:13:57,618
Ni siquiera tienes que preguntar. Ni
siquiera recuerdo tu palabra de seguridad.
210
00:14:07,347 --> 00:14:09,147
Oh, no pares.
211
00:14:09,149 --> 00:14:11,766
Oh, no pares.
212
00:14:26,099 --> 00:14:29,350
¿Cariño? ¿Hueles eso?
213
00:14:29,936 --> 00:14:32,036
- ¿Oler qué?
- Como, ¿un incendio?
214
00:14:32,038 --> 00:14:35,506
Ooh-whoo!
215
00:14:35,508 --> 00:14:38,943
Whoo-hoo-hoo-hoo, mi bebé.
Buenos días, cariño.
216
00:14:38,945 --> 00:14:40,495
Aww!
217
00:14:41,147 --> 00:14:42,914
Oh, Dios mío.
218
00:14:42,916 --> 00:14:45,149
Podría acostumbrarme a esto.
Si.
219
00:14:45,151 --> 00:14:47,268
Tal vez no esto.
220
00:14:47,487 --> 00:14:49,203
Bueno, el soplete funciona.
221
00:15:13,213 --> 00:15:15,530
Eso no fue gracioso, Chris.
222
00:15:16,683 --> 00:15:18,483
No sé de qué estás hablando,
223
00:15:18,485 --> 00:15:20,351
por tu mirada,
creo a que fue graciosísimo.
224
00:15:20,353 --> 00:15:22,987
No puedes volar esto en la casa.
Es peligroso.
225
00:15:22,989 --> 00:15:26,274
No he tocado esa cosa hoy, cariño.
Bueno, no voló solo.
226
00:15:27,060 --> 00:15:29,544
Es una casa nueva.
A veces las cosas vuelan por ahí.
227
00:15:30,163 --> 00:15:32,246
Eres un imbécil.
228
00:15:32,632 --> 00:15:34,299
Sabes, tal vez la próxima vez
229
00:15:34,301 --> 00:15:36,591
deberías invitarme a la
ducha para protegerte.
230
00:15:54,554 --> 00:15:56,938
Oh, maldita sea.
231
00:16:04,130 --> 00:16:05,463
Oh, hermoso.
232
00:16:05,465 --> 00:16:07,966
Estáis rezumando sexo, chicas.
Estás rezumando sexo.
233
00:16:07,968 --> 00:16:09,534
Me encanta. Te ves preciosa.
234
00:16:09,536 --> 00:16:12,653
¿Por qué no juegas con tu
pelo, tal vez un poco?
235
00:16:12,973 --> 00:16:14,455
De acuerdo.
236
00:16:15,075 --> 00:16:16,641
Sostén esto, por favor.
237
00:16:16,643 --> 00:16:19,644
Hola? Hola, cariño.
¿Todo está bien?
238
00:16:19,646 --> 00:16:22,797
No. Tu dron se encendió y
me dio un susto de muerte.
239
00:16:23,750 --> 00:16:26,117
Lo siento mucho.
¿Por qué no lo apagas entonces?
240
00:16:26,119 --> 00:16:27,318
Si? ¿Cómo?
241
00:16:27,320 --> 00:16:28,987
¿Dónde está el control
remoto exactamente?
242
00:16:28,989 --> 00:16:30,989
Espera.
¿En serio me estás culpando por esto?
243
00:16:30,991 --> 00:16:34,392
¿Crees que estoy controlando el dron? Estoy
a kilómetros de distancia. En el trabajo.
244
00:16:34,394 --> 00:16:36,561
Sí, está en el trabajo.
245
00:16:36,563 --> 00:16:38,196
¿Estoy en el altavoz?
246
00:16:38,198 --> 00:16:40,064
No, cariño.
247
00:16:40,066 --> 00:16:42,316
Estaré en casa en un par de horas.
Podemos hablar.
248
00:16:42,769 --> 00:16:44,485
De acuerdo.
249
00:16:57,083 --> 00:16:59,567
♪ Nunca se encuentra
con el cielo ♪
250
00:17:01,788 --> 00:17:05,873
♪ Te he estado necesitando,
cariño Por, oh, tanto tiempo ♪
251
00:17:41,594 --> 00:17:43,494
♪ Suficientemente fuerte ♪
252
00:17:43,496 --> 00:17:45,530
♪ Tengo esta sensación en marcha
253
00:17:45,532 --> 00:17:47,331
♪ Sólo una mirada ♪
254
00:17:47,333 --> 00:17:49,884
♪ Lo llamo mágico ♪
255
00:17:50,370 --> 00:17:53,688
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
256
00:18:49,229 --> 00:18:50,528
Código de acceso aceptado.
257
00:18:50,530 --> 00:18:53,164
¿Cariño? ¿Nos están robando?
258
00:18:53,166 --> 00:18:55,583
No. Lo siento. Yo me encargo.
259
00:19:06,713 --> 00:19:08,279
¿Qué fue eso? Todo bien.
260
00:19:08,281 --> 00:19:10,348
Instalaba nuestro nuevo
sistema de seguridad,
261
00:19:10,350 --> 00:19:12,316
pero olvidé decirte
que estaba armado.
262
00:19:12,318 --> 00:19:14,452
La puerta principal,
de todos modos.
263
00:19:14,454 --> 00:19:17,788
Lo que voy a hacer es poner las ventanas.
Con esta nueva actualización de software,
264
00:19:17,790 --> 00:19:21,425
podemos controlar las luces,
la temperatura, el Wi-Fi,
265
00:19:21,427 --> 00:19:23,294
música, cámaras, todo.
266
00:19:23,296 --> 00:19:26,614
De hecho,
puedes cerrar toda la casa....
267
00:19:27,167 --> 00:19:28,933
con un botón.
268
00:19:28,935 --> 00:19:31,702
Bebé... estás a salvo.
269
00:19:31,704 --> 00:19:34,739
Gracias a Dios por
la electrónica.
270
00:19:34,741 --> 00:19:38,409
Si. Hablando de eso,
271
00:19:38,411 --> 00:19:40,711
Encontré a mi pequeño
aquí en las escaleras.
272
00:19:40,713 --> 00:19:42,246
¿Sabes algo de eso?
273
00:19:42,248 --> 00:19:43,831
¿Lo dices en serio?
274
00:19:44,484 --> 00:19:46,417
Mantén esa cosa lejos de mí.
275
00:19:46,419 --> 00:19:49,587
Me recuerda a uno de esos robots
de juguete que nunca se apagan.
276
00:19:49,589 --> 00:19:51,572
Entendido.
277
00:19:54,594 --> 00:19:58,462
Así que...
a alguien interesante hoy?
278
00:19:58,464 --> 00:20:01,199
Ya sabes, dinero grande,
aburrida sesión corporativa. Lo de siempre.
279
00:20:01,201 --> 00:20:02,366
Entonces, ¿un grupo de diez?
280
00:20:02,368 --> 00:20:04,852
¿Qué puedo decir?
Tengo buen gusto.
281
00:20:05,939 --> 00:20:09,440
- Si. ¿Encendiste el dron?
- No.
282
00:20:09,442 --> 00:20:11,642
¿Así que no nos estás
grabando ahora mismo?
283
00:20:11,644 --> 00:20:12,877
No.
284
00:20:12,879 --> 00:20:14,245
Lo juro.
285
00:20:14,247 --> 00:20:15,596
¿Debería estarlo?
286
00:20:17,550 --> 00:20:18,899
Maldita sea.
287
00:20:36,769 --> 00:20:38,269
Ahh.
288
00:20:38,271 --> 00:20:40,671
¿Estás contenta ahora?
Si.
289
00:20:40,673 --> 00:20:42,623
Si. Él también lo es.
290
00:20:44,410 --> 00:20:45,793
Hola.
291
00:21:08,701 --> 00:21:10,701
¡Maldita sea, Héctor!
292
00:21:10,703 --> 00:21:12,853
No hay problema. No te detengas.
293
00:21:44,337 --> 00:21:45,853
¡Héctor!
294
00:21:47,040 --> 00:21:49,256
¿Adónde vas a ir?
295
00:21:50,543 --> 00:21:52,009
¿Qué es esto?
296
00:21:52,011 --> 00:21:54,061
No lo sé.
Sólo está ladrando.
297
00:21:54,447 --> 00:21:56,514
¿En qué?
298
00:21:56,516 --> 00:21:59,900
No lo sé, cariño. Es un perro.
Tal vez quiera que desempaques tus cajas.
299
00:22:01,087 --> 00:22:02,903
Vamos. Vete.
300
00:22:15,768 --> 00:22:18,052
¡Héctor, cállate!
301
00:22:22,809 --> 00:22:24,858
No seas malo con él.
302
00:22:29,115 --> 00:22:30,798
Lo siento, amigo.
303
00:22:35,088 --> 00:22:36,704
Es sólo temporal.
304
00:22:38,958 --> 00:22:40,741
Aquí está tu juguete.
305
00:23:10,623 --> 00:23:12,022
Hey, cariño.
306
00:23:12,024 --> 00:23:13,624
Si, estaba pensando
307
00:23:13,626 --> 00:23:15,025
invitemos a Corrine a cenar.
308
00:23:15,027 --> 00:23:16,427
¿Quién?
309
00:23:16,429 --> 00:23:17,895
Ya la conoces,
la vecina de al lado.
310
00:23:17,897 --> 00:23:19,813
Sólo para ser buenos vecinos.
311
00:23:19,999 --> 00:23:21,932
Oh. Claro.
312
00:23:21,934 --> 00:23:24,402
Pero, pensé que no nos gustaba.
313
00:23:24,404 --> 00:23:26,814
No lo sé.
Tal vez sólo dale una oportunidad.
314
00:23:27,774 --> 00:23:30,024
Bueno, ve por ello.
Voy a llegar tarde.
315
00:23:35,948 --> 00:23:37,998
Puertas desbloqueadas.
316
00:24:11,784 --> 00:24:13,367
Ohh.
317
00:24:36,876 --> 00:24:39,059
Emparejar con éxito.
318
00:25:16,916 --> 00:25:19,850
Oh, no pares.
319
00:25:19,852 --> 00:25:22,202
Oh....oh. Oh, no te detengas.
320
00:25:44,810 --> 00:25:48,078
Un brindis por el decorador.
El lugar parece increíble.
321
00:25:48,080 --> 00:25:50,330
Mmm. Gracias.
322
00:25:51,284 --> 00:25:53,684
Salud.
Pero es toda mi hermosa esposa.
323
00:25:53,686 --> 00:25:54,818
Oh.
324
00:25:54,820 --> 00:25:57,288
¿Ya se han instalado?
325
00:25:57,290 --> 00:25:59,840
Sí, creo que sí.
326
00:26:00,626 --> 00:26:02,242
Nos encanta estar aquí.
327
00:26:03,963 --> 00:26:05,829
Nuestro perro,
por otro lado, es...
328
00:26:05,831 --> 00:26:07,898
Oh, sí. Escuché algunos
ladridos la otra noche.
329
00:26:07,900 --> 00:26:11,418
Me imaginé que estaban metidos
en alguna mierda perversa.
330
00:26:13,839 --> 00:26:15,489
No, es sólo el perro.
331
00:26:16,876 --> 00:26:19,459
Pero gracias por no llamar
a Control de Animales.
332
00:26:21,847 --> 00:26:25,465
Entonces, ¿en qué tipo
de cosas están metidos?
333
00:26:27,787 --> 00:26:31,155
Pues.... somos bastante
tradicionales, en realidad.
334
00:26:31,157 --> 00:26:34,124
No, quiero decir,
para el trabajo.
335
00:26:34,126 --> 00:26:35,693
Como, ¿qué hacen ustedes?
336
00:26:35,695 --> 00:26:39,697
Bueno, Rach es arquitecto.
337
00:26:39,699 --> 00:26:42,066
Oh, muy bonito.
¿Qué tipo de casas hacen?
338
00:26:42,068 --> 00:26:44,868
Principalmente casas móviles
y orinales portátiles.
339
00:26:44,870 --> 00:26:48,005
Y Chris es un
pornógrafo aficionado.
340
00:26:48,007 --> 00:26:49,974
Se refiere a un
fotógrafo profesional.
341
00:26:49,976 --> 00:26:51,859
Y lo hago muy bien, gracias.
342
00:26:52,378 --> 00:26:54,745
- Oh, ¿es eso lo que es esa cosa?
- ¿Qué cosa?
343
00:26:54,747 --> 00:26:57,197
¿La cosa que flota alrededor
de tu patio trasero?
344
00:26:57,750 --> 00:26:59,149
Oh! No, te refieres al dron.
345
00:26:59,151 --> 00:27:01,001
Cierto.
346
00:27:05,057 --> 00:27:06,991
No. No, eso es...
347
00:27:06,993 --> 00:27:08,575
no por trabajo.
348
00:27:15,735 --> 00:27:18,302
Pero sí graba cosas, ¿verdad?
349
00:27:18,304 --> 00:27:21,171
Absolutamente. Vídeo de 4K.
350
00:27:21,173 --> 00:27:24,625
Si. ¿Qué has estado
grabando últimamente, Chris?
351
00:27:25,778 --> 00:27:27,127
Pues....
352
00:27:28,681 --> 00:27:31,231
¿Por qué siento que estoy
en problemas por algo?
353
00:27:32,718 --> 00:27:34,351
Oh, díselo.
354
00:27:34,353 --> 00:27:36,954
Sí, díselo.
355
00:27:36,956 --> 00:27:39,123
Ilumina a nuestro
vecino travieso.
356
00:27:39,125 --> 00:27:40,357
Oh.
357
00:27:40,359 --> 00:27:42,192
- Oh!
- ¡Vecino travieso!
358
00:27:42,194 --> 00:27:44,478
- Me gusta cómo suena eso.
- Esta habitación...
359
00:27:49,835 --> 00:27:52,436
¿Alguien puede ponerme
al tanto de algo aquí?
360
00:27:52,438 --> 00:27:56,089
Porque no tengo ni idea de
lo que está hablando nadie.
361
00:27:56,742 --> 00:27:58,992
No creo que esté tan borracho.
362
00:28:00,112 --> 00:28:02,246
¡Joder! Odio ese dron.
363
00:28:02,248 --> 00:28:04,631
Cariño, eso es el refrigerador.
364
00:28:07,119 --> 00:28:09,369
Disculpen. Voy a limpiar.
365
00:28:18,864 --> 00:28:20,213
Si.
366
00:28:21,767 --> 00:28:23,250
Ella es divertida.
367
00:28:23,402 --> 00:28:25,452
Si. Si.
368
00:28:27,173 --> 00:28:29,656
A ella no le gusta
la tecnología.
369
00:28:31,143 --> 00:28:33,994
Algo le pasó unos años antes
de que nos conociéramos.
370
00:28:52,798 --> 00:28:56,734
Su ex-novio,
le compró uno de esos,
371
00:28:56,736 --> 00:28:59,503
del camión de juguete
monstruoso controlado por radio.
372
00:28:59,505 --> 00:29:01,472
Oh, sí. Mi hermanito tenía uno.
Cierto.
373
00:29:01,474 --> 00:29:03,190
Así que...
374
00:29:04,043 --> 00:29:05,809
Se lo compró como
un regalo de broma.
375
00:29:05,811 --> 00:29:07,444
Para su cumpleaños,
376
00:29:07,446 --> 00:29:11,048
y ella está fuera, haciendo pruebas
de conducción por la manzana.
377
00:29:11,050 --> 00:29:16,153
Él la está incitando,
y ella accidentalmente corta un auto.
378
00:29:16,155 --> 00:29:17,537
Si.
379
00:29:18,390 --> 00:29:22,175
El conductor corrige en exceso,
se estrelló contra un árbol.
380
00:29:22,428 --> 00:29:23,777
Todo el mundo muere.
381
00:29:24,830 --> 00:29:27,047
Mamá, dos hijos.
382
00:29:27,833 --> 00:29:29,282
Ella....
383
00:29:30,302 --> 00:29:33,687
Bueno, ella realmente culpó a su ex
por, ya sabes...
384
00:29:34,874 --> 00:29:37,090
empujándola a probar esta cosa.
385
00:29:41,046 --> 00:29:42,396
Uff.
386
00:29:43,883 --> 00:29:45,382
Sí, así que, desde entonces,
387
00:29:45,384 --> 00:29:48,252
ella odiaba cualquier cosa
con un control remoto.
388
00:29:48,254 --> 00:29:50,170
¿Se lo has dicho?
389
00:29:51,357 --> 00:29:53,673
¡Rachel! Yo...
390
00:29:54,360 --> 00:29:56,226
¿Te dijo que te
ha estado espiando
391
00:29:56,228 --> 00:29:58,996
con su máquina
voladora pervertida?
392
00:29:58,998 --> 00:30:00,297
Mmm, ¿lo has hecho?
393
00:30:00,299 --> 00:30:03,033
¿Rachel? Estás borracha.
394
00:30:03,035 --> 00:30:04,568
- Estoy borracha.
395
00:30:04,570 --> 00:30:06,537
¡No estoy borracha!
396
00:30:06,539 --> 00:30:08,839
¿De verdad lo vas a negar?
397
00:30:08,841 --> 00:30:10,457
Vi las fotos.
398
00:30:10,876 --> 00:30:12,225
¿En serio?
399
00:30:13,078 --> 00:30:15,579
Oh, y vi ese vídeo
que nos tomaste
400
00:30:15,581 --> 00:30:17,514
que prometiste que
no ibas a tomar!
401
00:30:17,516 --> 00:30:19,249
Imbécil.
402
00:30:19,251 --> 00:30:22,702
Vale, eso es algo que tu
espeluznante ex haría.
403
00:30:25,524 --> 00:30:27,741
¿Debería irme?
404
00:30:37,169 --> 00:30:40,337
Puedes venir y hacerme
fotos cuando quieras.
405
00:30:40,339 --> 00:30:42,656
Sin mi permiso. No hay problema.
406
00:30:45,110 --> 00:30:46,560
¿De acuerdo?
407
00:30:49,381 --> 00:30:50,797
De acuerdo.
408
00:31:03,362 --> 00:31:05,312
Por favor, no me toques.
409
00:31:06,065 --> 00:31:08,435
Entonces supongo que el sexo
está fuera de discusión.
410
00:31:10,302 --> 00:31:11,651
Lo que sea.
411
00:31:12,304 --> 00:31:14,471
Y no nos desharemos de Héctor.
412
00:31:14,473 --> 00:31:17,691
Así que puede dejar de buscar en los
sitios web de refugios de animales.
413
00:31:18,210 --> 00:31:19,526
¿Qué?
414
00:32:37,623 --> 00:32:41,341
No sé tu,
pero yo dormí como un bebé.
415
00:32:41,593 --> 00:32:43,376
Yo también lo hice.
416
00:32:44,697 --> 00:32:46,546
Algo anda mal.
417
00:32:51,203 --> 00:32:52,652
¿Héctor?
418
00:33:07,653 --> 00:33:09,436
No.
419
00:33:09,621 --> 00:33:11,404
¡Oh, Dios!
420
00:33:11,557 --> 00:33:12,906
Oh, Dios.
421
00:33:13,258 --> 00:33:14,725
No! Dios!
422
00:33:14,727 --> 00:33:17,361
Está bien, cariño. No.
423
00:33:17,363 --> 00:33:19,096
Está bien, cariño.
424
00:33:19,098 --> 00:33:21,431
Dios! ¡Todo esto es culpa tuya!
425
00:33:21,433 --> 00:33:22,849
No. Cariño....
426
00:33:30,342 --> 00:33:32,025
Está bien, cariño.
No hay problema.
427
00:33:53,132 --> 00:33:54,681
Descansa en paz, amigo.
428
00:33:55,300 --> 00:33:56,983
Quédate.
429
00:34:00,639 --> 00:34:02,172
No lo sé, cariño.
430
00:34:02,174 --> 00:34:04,107
Quizás persiguiendo
a un mapache o algo así.
431
00:34:04,109 --> 00:34:06,176
Sí, o algo así.
432
00:34:06,178 --> 00:34:08,345
¿Sabes lo que era?
433
00:34:08,347 --> 00:34:09,863
El dron.
434
00:34:11,050 --> 00:34:12,399
¿Qué?
435
00:34:13,085 --> 00:34:15,218
Eso es a lo que le estaba ladrando.
Lo sé.
436
00:34:15,220 --> 00:34:17,287
Él odiaba esa cosa
aún más que yo.
437
00:34:17,289 --> 00:34:18,789
Mira, esto fue horrible.
438
00:34:18,791 --> 00:34:21,458
Nunca debí dejar que
lo pusieras ahí fuera.
439
00:34:21,460 --> 00:34:23,527
Cariño, lo siento.
440
00:34:23,529 --> 00:34:25,462
Lo siento mucho.
441
00:34:25,464 --> 00:34:26,946
Sólo vete. Ve a trabajar.
442
00:34:30,369 --> 00:34:31,918
No puedo dejarte así.
443
00:34:32,571 --> 00:34:34,137
No necesitas perder
un día entero
444
00:34:34,139 --> 00:34:35,372
trato de hacerme sentir mejor.
445
00:34:35,374 --> 00:34:37,023
No voy a hacerlo.
446
00:35:26,725 --> 00:35:30,293
Han pasado tres semanas desde la
muerte de Ramsey Theodore Sambino.
447
00:35:30,295 --> 00:35:34,698
El hombre que la policía dice que mató
a siete mujeres en los últimos dos años.
448
00:35:34,700 --> 00:35:36,900
Bajo el alias conocido
como The Violator.
449
00:35:36,902 --> 00:35:41,238
Todavía sabemos muy poco sobre
lo que llevó a este hombre solitario
450
00:35:41,240 --> 00:35:43,790
para cometer tales
actos atroces.
451
00:35:56,555 --> 00:36:00,607
♪ Aquí estoy ♪
452
00:36:01,560 --> 00:36:05,545
♪ Soñando contigo ♪
453
00:36:06,231 --> 00:36:09,666
♪ ¿No sería mi sueño ♪
454
00:36:09,668 --> 00:36:12,919
♪ ¿Volverse realidad? ♪
455
00:36:17,209 --> 00:36:19,459
¡Rachel! Rachel!
456
00:36:21,213 --> 00:36:23,062
No llores.
457
00:36:24,917 --> 00:36:26,933
Te amo!
458
00:36:28,520 --> 00:36:30,570
Así no es como termina!
459
00:36:36,361 --> 00:36:38,211
Rach, pareces loca.
460
00:36:38,630 --> 00:36:39,963
Chris, te lo estoy diciendo,
461
00:36:39,965 --> 00:36:41,731
el dron trataba de
comunicarse conmigo.
462
00:36:41,733 --> 00:36:42,866
Operando la televisión.
463
00:36:42,868 --> 00:36:45,468
Espera. ¿Ahora la televisión
está metida en esto?
464
00:36:45,470 --> 00:36:47,737
No me estás escuchando,
como siempre.
465
00:36:47,739 --> 00:36:50,507
Cariño, ¿has estado bebiendo esta noche?
¡Chris, no estoy borracha!
466
00:36:50,509 --> 00:36:51,841
Y no estoy loca.
467
00:36:51,843 --> 00:36:53,710
¿De acuerdo? Yo lo vi.
468
00:36:53,712 --> 00:36:56,379
Vi que se necesitan palabras
de la gente para formar este mensaje.
469
00:36:56,381 --> 00:36:59,165
Y luego cayó un rayo y el
televisor se volvió blanco.
470
00:37:00,088 --> 00:37:01,221
¿El dron hizo esto?
471
00:37:04,522 --> 00:37:07,172
Estoy empezando a pensar que
ni siquiera tomaste esas fotos.
472
00:37:07,359 --> 00:37:09,108
¿Qué fotos?
473
00:37:10,395 --> 00:37:11,878
Whoa.
474
00:37:12,864 --> 00:37:14,965
Jesús, cariño.
¿Por qué no me lo contaste?
475
00:37:14,967 --> 00:37:18,017
Lo intenté.
Pensé que no querías que lo supiera.
476
00:37:18,704 --> 00:37:20,437
Yo no hice esto.
477
00:37:20,439 --> 00:37:22,439
Tal vez fueron tomadas por
el dueño anterior.
478
00:37:22,441 --> 00:37:24,341
No. Estas fotos están fechadas.
479
00:37:24,343 --> 00:37:27,193
El dron puso esto en el escritorio
para que yo lo encontrara.
480
00:37:27,579 --> 00:37:28,645
Oh, y esto.
481
00:37:28,647 --> 00:37:31,381
Oh, no pares.
482
00:37:31,383 --> 00:37:33,583
Cariño....
483
00:37:33,585 --> 00:37:35,252
Y eso no es todo.
484
00:37:35,254 --> 00:37:37,020
El dron se mueve por
la casa por sí mismo.
485
00:37:37,022 --> 00:37:39,672
Primero está aquí, luego allí.
486
00:37:42,527 --> 00:37:44,297
Espera. De acuerdo.
Espera un momento.
487
00:37:44,796 --> 00:37:46,646
¿Sabes una cosa?
488
00:37:46,665 --> 00:37:48,014
Tal vez...
489
00:37:49,668 --> 00:37:51,434
hay algo malo con esto.
490
00:37:51,436 --> 00:37:54,738
Esto no vino con el dron, sabes.
Es...
491
00:37:54,740 --> 00:37:57,974
Oh, espera, no. Tal vez el dron está
reaccionando a un controlador diferente.
492
00:37:57,976 --> 00:38:00,610
No, esto es más que un
controlador equivocado, Chris.
493
00:38:00,612 --> 00:38:01,961
Escucha....
494
00:38:02,547 --> 00:38:03,913
Quienquiera que compró el dron
495
00:38:03,915 --> 00:38:05,448
todavía tiene el controlador,
496
00:38:05,450 --> 00:38:07,384
probablemente vive
en el vecindario,
497
00:38:07,386 --> 00:38:09,419
y que ha estado tratando
de llamar al dron a casa.
498
00:38:09,421 --> 00:38:11,704
¡El dron se está
controlando a sí mismo!
499
00:38:16,361 --> 00:38:17,710
Quédate aquí.
500
00:38:41,520 --> 00:38:43,930
Código de acceso aceptado.
501
00:38:47,726 --> 00:38:49,576
Ten cuidado.
502
00:38:49,828 --> 00:38:51,878
He dicho que te quedes arriba.
503
00:38:54,766 --> 00:38:56,115
Quédate aquí.
504
00:39:04,643 --> 00:39:05,842
¡Rach!
505
00:39:05,844 --> 00:39:07,110
- Espera.
- ¡Rach!
506
00:39:07,112 --> 00:39:08,661
No se abre.
507
00:39:09,715 --> 00:39:11,614
Tienes que anularlo en
el panel de seguridad.
508
00:39:11,616 --> 00:39:13,633
- Te guiaré a través de él.
- De acuerdo.
509
00:39:17,089 --> 00:39:18,638
¡Chris!
510
00:39:23,428 --> 00:39:25,178
- ¡Chris!
- ¡Rach!
511
00:39:27,632 --> 00:39:31,079
Bloqueo desactivado.
512
00:39:31,103 --> 00:39:33,052
¿Qué ha pasado?
¿Te encuentras bien?
513
00:39:40,912 --> 00:39:42,412
¡Hey, hermano mío!
514
00:39:42,414 --> 00:39:45,098
¿Problemas con el
control remoto?
515
00:39:45,517 --> 00:39:46,850
El dron, en realidad.
516
00:39:46,852 --> 00:39:48,585
Ha estado actuando un poco raro.
517
00:39:48,587 --> 00:39:49,953
¿Eh? ¿Gracioso cómo?
518
00:39:49,955 --> 00:39:52,522
Bueno, como moverse sin problemas.
519
00:39:52,524 --> 00:39:56,109
Oh. Bueno,
no se supone que haga eso.
520
00:39:57,062 --> 00:39:58,962
Muy bien,
déjame echarle un vistazo,
521
00:39:58,964 --> 00:40:00,313
a ver qué está pasando.
522
00:40:00,966 --> 00:40:03,383
Vamos, cariño.
523
00:40:03,969 --> 00:40:06,770
Bueno, afuera se ve bien.
524
00:40:06,772 --> 00:40:10,440
¿Tienes alguna señal aleatoria
rebotando alrededor de tu casa
525
00:40:10,442 --> 00:40:12,892
que podría haber
interferido con el dron?
526
00:40:13,011 --> 00:40:14,711
¿Sabes una cosa?
527
00:40:14,713 --> 00:40:16,780
Anoche nuestro sistema de
seguridad se volvió loco.
528
00:40:16,782 --> 00:40:18,448
Oh, ¿ves? Con eso bastará.
529
00:40:18,450 --> 00:40:20,116
Alguna señal perdida
de su sistema
530
00:40:20,118 --> 00:40:22,051
se metió en el dron y luego....
531
00:40:22,053 --> 00:40:23,820
y entonces eso es...
eso es todo.
532
00:40:23,822 --> 00:40:26,806
Pero para estar seguro,
¿puedo ver el control remoto?
533
00:40:27,993 --> 00:40:29,742
De acuerdo.
534
00:40:35,667 --> 00:40:40,003
Oh, bueno, parece que tu control
remoto no está emparejado con tu dron.
535
00:40:40,005 --> 00:40:43,189
Lo que es raro porque no
debería estar volando.
536
00:40:43,875 --> 00:40:45,875
No te preocupes por eso.
Es una solución fácil.
537
00:40:45,877 --> 00:40:47,210
Si, cierto.
538
00:40:47,212 --> 00:40:48,711
Todos emparejados.
539
00:40:48,713 --> 00:40:50,213
Vamos a llevarla
a dar una vuelta.
540
00:40:50,215 --> 00:40:51,998
¿Aquí? Sí, sí, sí.
541
00:40:56,588 --> 00:40:58,237
Hey, aquí vamos.
542
00:40:58,890 --> 00:41:00,707
Entonces, ¿estamos bien?
543
00:41:02,027 --> 00:41:04,127
Oh, mierda, hombre.
Lo siento mucho.
544
00:41:04,129 --> 00:41:06,779
No quise asustarte.
545
00:41:13,505 --> 00:41:17,073
♪ Sabes que vive
un poco peligrosa ♪
546
00:41:17,075 --> 00:41:20,510
♪ No puedo disimular
mis mentiras ♪
547
00:41:20,512 --> 00:41:24,514
♪ Persigue emociones como
el mejor de nosotros ♪
548
00:41:24,516 --> 00:41:28,034
♪ La chica está en ascenso ♪
549
00:41:31,056 --> 00:41:34,841
En 0.3 millas,
gire a la derecha en Walnut Avenue.
550
00:41:35,260 --> 00:41:36,960
Cállate.
551
00:41:36,962 --> 00:41:40,230
♪ No finja ser educada ♪
552
00:41:40,232 --> 00:41:44,217
♪ La niña toma lo que necesita ♪
553
00:41:58,517 --> 00:42:00,032
Hola.
554
00:42:00,585 --> 00:42:01,968
Hola.
555
00:42:04,189 --> 00:42:05,805
Bueno....
556
00:42:08,527 --> 00:42:10,476
Lo siento.
557
00:42:14,533 --> 00:42:16,549
Si, es.... ese no soy yo.
558
00:42:18,670 --> 00:42:20,520
Whoa!
559
00:42:25,777 --> 00:42:27,794
¡Fuera del camino!
560
00:42:28,213 --> 00:42:30,530
Mierda. ¡Mierda! ¡Mierda!
561
00:42:32,817 --> 00:42:35,268
¡Muévete!
¡No puedo controlar el coche!
562
00:42:36,855 --> 00:42:40,173
En 0.1 millas,
morirás, hijo de puta.
563
00:42:41,159 --> 00:42:43,276
No lo hagas!
564
00:42:44,229 --> 00:42:45,962
¡Hey, hombre!
565
00:42:45,964 --> 00:42:49,215
Ha llegado a su destino. Adiós.
566
00:43:01,212 --> 00:43:03,863
Oh,
¿qué demonios estoy haciendo?
567
00:43:04,082 --> 00:43:06,149
Hey. Hola.
568
00:43:06,151 --> 00:43:09,352
- ¿Qué te ha pasado en la cara?
- Nada. Sólo un choque en el coche.
569
00:43:09,354 --> 00:43:11,445
Bueno, puede que
necesites puntos de sutura.
570
00:43:11,469 --> 00:43:12,719
Estoy bien.
571
00:43:13,358 --> 00:43:15,107
¿Qué hay de eso?
572
00:43:16,361 --> 00:43:18,277
Lo llevé a la tienda.
573
00:43:18,964 --> 00:43:20,597
Lo arreglaron.
574
00:43:20,599 --> 00:43:22,065
¿Lo han arreglado?
575
00:43:22,067 --> 00:43:26,352
No estaba bien emparejado
con el control remoto.
576
00:43:27,272 --> 00:43:29,522
Entonces,
¿por qué no pareces convencido?
577
00:44:01,640 --> 00:44:03,356
♪ Intimidad ♪
578
00:44:03,842 --> 00:44:05,558
♪ Intimidad ♪
579
00:44:06,177 --> 00:44:07,844
♪ Si, si, si, si ♪
580
00:44:07,846 --> 00:44:09,495
♪ Intimidad ♪
581
00:44:10,115 --> 00:44:11,898
♪ Intimidad ♪
582
00:44:12,417 --> 00:44:14,433
♪ Si, si, si, si ♪
583
00:44:25,163 --> 00:44:27,146
¡Chris, ven aquí!
584
00:44:32,337 --> 00:44:33,870
Whoa, ¿qué está pasando?
585
00:44:33,872 --> 00:44:35,688
Hay policías por todas partes.
586
00:44:36,941 --> 00:44:39,025
Oh, Dios mío. ¿Eso es...?
587
00:44:40,145 --> 00:44:41,928
De ninguna manera.
588
00:44:42,781 --> 00:44:44,697
¿Quieres un poco? Si, gracias.
589
00:44:47,752 --> 00:44:49,669
Si.
590
00:44:51,956 --> 00:44:53,056
Buenos días.
591
00:44:53,058 --> 00:44:54,190
Detective Ramírez.
592
00:44:54,192 --> 00:44:55,992
Mi compañero,
el detective Allen.
593
00:44:55,994 --> 00:44:57,960
¿Les importa si les hacemos
un par de preguntas?
594
00:44:57,962 --> 00:45:01,698
Sí, por supuesto. Soy Chris Howard.
Mi esposa, Rachel.
595
00:45:01,700 --> 00:45:03,399
Oye, ¿qué está pasando ahí?
596
00:45:03,401 --> 00:45:06,285
Su vecina de al lado fue hallado
asesinada, señor. Howard
597
00:45:07,739 --> 00:45:09,155
¿Asesinado?
598
00:45:11,943 --> 00:45:13,876
- Jesús.
- ¿Ustedes dos la conocían bien?
599
00:45:13,878 --> 00:45:15,978
No, no, no.
Acabamos de mudarnos aquí.
600
00:45:15,980 --> 00:45:17,814
Cenamos con ella hace un par de noches.
601
00:45:17,816 --> 00:45:20,416
El Sr. Howard,
¿contaste tu paradero anoche?
602
00:45:20,418 --> 00:45:23,736
- ¿Qué clase de pregunta es esa?
- Uno bastante sencillo.
603
00:45:24,222 --> 00:45:25,354
Cariño, hacen su trabajo.
604
00:45:25,356 --> 00:45:27,090
Sí, estaba aquí con mi esposa.
605
00:45:27,092 --> 00:45:28,441
Eso es correcto.
606
00:45:33,064 --> 00:45:36,315
¿Le importa si entramos,
sólo para echar un vistazo?
607
00:45:36,501 --> 00:45:38,134
No sin una orden judicial.
608
00:45:38,136 --> 00:45:40,019
¿Qué te ha pasado en la cara?
609
00:45:40,305 --> 00:45:41,838
Si, nada.
610
00:45:41,840 --> 00:45:43,172
Pero, ¿qué es esto?
611
00:45:43,174 --> 00:45:45,458
¿No están sondeando
el vecindario?
612
00:45:47,278 --> 00:45:49,812
No les digas nada más.
613
00:45:49,814 --> 00:45:51,447
Bueno,
si no quieres hablar aquí,
614
00:45:51,449 --> 00:45:54,500
quizás no te importaría venir
a la estación con nosotros.
615
00:45:54,986 --> 00:45:56,486
Vale, espera un momento.
616
00:45:56,488 --> 00:45:58,087
¿Estoy bajo arresto?
617
00:45:58,089 --> 00:46:00,089
Todavía no.
618
00:46:00,091 --> 00:46:02,408
Pero sería muy
útil que vinieras.
619
00:46:07,265 --> 00:46:10,967
Caballeros,
si piensan que tengo algo que ver
620
00:46:10,969 --> 00:46:13,236
con lo que sea que haya
pasado con Corrine, eres...
621
00:46:13,238 --> 00:46:16,422
Como dijo mi compañero,
sería de gran ayuda.
622
00:46:20,078 --> 00:46:23,179
De acuerdo. Sí, de acuerdo.
Si fuera de gran ayuda.
623
00:46:23,181 --> 00:46:24,730
Te veré allí.
624
00:46:27,385 --> 00:46:29,101
Vámonos de aquí.
625
00:46:29,420 --> 00:46:31,237
- De acuerdo.
- Izquierda.
626
00:46:32,123 --> 00:46:34,507
Me alegro de que tengamos
la oportunidad de hablar.
627
00:47:00,185 --> 00:47:02,234
Así que eres fotógrafo, ¿no?
628
00:47:02,887 --> 00:47:04,270
Lo soy.
629
00:47:07,025 --> 00:47:08,774
¿Qué piensas de esto?
630
00:47:11,329 --> 00:47:12,962
¿Qué estoy mirando aquí?
631
00:47:12,964 --> 00:47:15,281
Te espera de 20 años
a cadena perpetua.
632
00:47:18,102 --> 00:47:20,586
Yo no...
No sé nada de estas fotos.
633
00:47:21,072 --> 00:47:23,355
¿Nunca los habías visto antes?
634
00:47:28,479 --> 00:47:30,179
¿Debo llamar a mi abogado?
635
00:47:30,181 --> 00:47:32,215
No lo sé.
636
00:47:32,217 --> 00:47:35,201
No lo sé. Ahí es cuando
las cosas empiezan a ponerse feas.
637
00:47:36,154 --> 00:47:38,871
Podemos mantenerlo bonito
y limpio para ti, pero...
638
00:47:39,557 --> 00:47:41,540
tienes que hacerlo bien.
639
00:47:42,026 --> 00:47:43,809
Vale, pero...
640
00:47:45,029 --> 00:47:46,863
Yo no tomé estas fotos.
641
00:47:46,865 --> 00:47:49,715
Pero los enviaste por correo
electrónico a la estación.
642
00:47:50,301 --> 00:47:51,500
¿Qué? No.
643
00:47:51,502 --> 00:47:52,568
No!
644
00:47:52,570 --> 00:47:54,337
¿Esta no es tu cuenta?
645
00:47:54,339 --> 00:47:59,325
C_Howard_Photography@gmail.com
646
00:48:01,012 --> 00:48:02,345
Sí, ese soy yo.
647
00:48:02,347 --> 00:48:05,798
Cierto. Bueno,
anoche alrededor de las 3:15 a.m.,
648
00:48:06,251 --> 00:48:08,484
su e-mail nos envió fotos
649
00:48:08,486 --> 00:48:10,152
de tu vecina medio desnudo
650
00:48:10,154 --> 00:48:12,588
junto con una dirección
y un breve mensaje.
651
00:48:12,590 --> 00:48:13,923
¿Qué fue eso?
652
00:48:13,925 --> 00:48:15,875
Oh, sí. "Me gusta mirar".
653
00:48:17,929 --> 00:48:20,162
Y eso es....
eso es espeluznante.
654
00:48:20,164 --> 00:48:22,331
- Es espeluznante.
- Es espeluznante, ¿verdad?
655
00:48:22,333 --> 00:48:25,167
Lo más espeluznante como para que
vayamos a su casa esta mañana.
656
00:48:25,169 --> 00:48:27,853
Bueno, ya sabes el
resto de la historia.
657
00:48:31,242 --> 00:48:33,075
Muy bien, caballeros.
658
00:48:33,077 --> 00:48:37,280
Pues....
digamos que yo tomé estas fotos.
659
00:48:37,282 --> 00:48:39,482
Lo cual no hice. ¿De acuerdo?
660
00:48:39,484 --> 00:48:44,570
¿Qué posible motivo tendría
para enviarlos a la policía?
661
00:48:46,391 --> 00:48:47,940
Tal vez su esposa los envió.
662
00:48:52,630 --> 00:48:55,181
Mi esposa no envió estas fotos.
663
00:48:56,701 --> 00:48:58,250
Es...
664
00:49:00,438 --> 00:49:02,588
Quién los envió, el Sr. ¿Howard?
665
00:49:05,710 --> 00:49:07,443
¡Fue el dron!
666
00:49:07,445 --> 00:49:09,645
Con el detective
Ramírez, por favor.
667
00:49:09,647 --> 00:49:12,148
¿Dónde está mi marido?
Tengo que hablar con él.
668
00:49:12,150 --> 00:49:13,649
Su marido está
retenido toda la noche.
669
00:49:13,651 --> 00:49:15,985
¿Para qué? Él no hizo nada.
670
00:49:15,987 --> 00:49:18,654
Tal vez. ¿Estabas diciendo
algo sobre un dron?
671
00:49:18,656 --> 00:49:22,625
Si! Sí, acabamos de recibir este dron y ha
estado actuando raro desde el primer día.
672
00:49:22,627 --> 00:49:25,094
Primero cosas pequeñas,
como volar alrededor de la casa.
673
00:49:25,096 --> 00:49:27,266
Pero ahora está tratando
de deshacerse de Chris.
674
00:49:27,732 --> 00:49:30,950
¿Estás tomando medicación ahora mismo?
Oh, Dios mío.
675
00:49:32,170 --> 00:49:33,652
Qué...
676
00:49:52,223 --> 00:49:56,709
♪ Aquí estoy ♪
677
00:49:57,395 --> 00:50:01,380
♪ Soñando contigo ♪
678
00:50:02,266 --> 00:50:06,785
♪ ¿No sería Mi sueño hecho... ♪
679
00:50:42,740 --> 00:50:45,591
Sal a jugar, hijo de puta.
680
00:50:51,382 --> 00:50:52,831
¡Mierda!
681
00:51:31,222 --> 00:51:32,738
No!
682
00:52:13,764 --> 00:52:15,581
¡Muere, joder!
683
00:52:28,412 --> 00:52:30,246
Espera. ¿Qué hiciste qué?
684
00:52:30,248 --> 00:52:32,481
No puedo creer que hayas vuelto.
685
00:52:32,483 --> 00:52:34,416
Esta cosa podría haber
matado a Corrine.
686
00:52:34,418 --> 00:52:35,718
Lo maté.
687
00:52:35,720 --> 00:52:37,703
Al menos, creo que lo hice.
688
00:52:39,190 --> 00:52:41,190
- ¿Crees que lo hiciste?
- No lo sé, Chris.
689
00:52:41,192 --> 00:52:43,192
No me quedé para el funeral.
690
00:52:43,194 --> 00:52:45,861
- Pasé la noche en un motel.
- ¿Con el dron?
691
00:52:45,863 --> 00:52:48,664
¿Qué? No. No con el dron.
¿Me estás escuchando?
692
00:52:48,666 --> 00:52:50,236
Está bien, está bien.
De acuerdo.
693
00:52:51,369 --> 00:52:52,735
Lo importante es que estés bien.
694
00:52:52,737 --> 00:52:54,837
Pero si realmente
mataste a esta cosa,
695
00:52:54,839 --> 00:52:57,506
cómo vamos a probar a la policía
que estaba viva en primer lugar?
696
00:52:57,508 --> 00:52:58,941
Pensé que serías feliz.
697
00:52:58,943 --> 00:53:01,677
¡Estoy contento! Estoy contento.
También estoy acusado de asesinato.
698
00:53:01,679 --> 00:53:05,548
Así que, si vamos a entregar un
montón de hélices rotas a la policía,
699
00:53:05,550 --> 00:53:08,384
entonces no estoy seguro
de que eso ayude a mi caso.
700
00:53:08,386 --> 00:53:10,452
No nos van a creer de todos
modos, Chris.
701
00:53:10,454 --> 00:53:12,388
Démosles lo que queda del dron,
702
00:53:12,390 --> 00:53:15,574
y tendrán a algún especialista
forense que lo averigüe.
703
00:53:18,729 --> 00:53:20,746
Si.
704
00:53:26,470 --> 00:53:28,153
Estaba justo aquí.
705
00:53:28,573 --> 00:53:30,189
¿Donde está? Oh, no.
706
00:53:35,246 --> 00:53:36,595
No.
707
00:53:37,415 --> 00:53:40,666
Oh, no, no, no, no, no, no, no.
708
00:54:01,839 --> 00:54:03,222
Se ha ido.
709
00:54:05,810 --> 00:54:07,493
¿Lo hizo?
710
00:54:10,481 --> 00:54:11,747
Buenas tardes.
711
00:54:11,749 --> 00:54:13,716
Dominic. Dominic Baker.
712
00:54:13,718 --> 00:54:15,751
Servicios de investigación.
Encantado de conocerte.
713
00:54:15,753 --> 00:54:17,286
Yo soy Chris. Mi esposa, Rachel.
714
00:54:17,288 --> 00:54:18,587
Hola. Hola.
715
00:54:18,589 --> 00:54:21,273
Entonces,
¿qué es lo que hay que hacer aquí?
716
00:54:21,993 --> 00:54:24,676
Sé cómo suena...
717
00:54:25,496 --> 00:54:29,548
pero nuestro dron está
tratando de matarnos.
718
00:54:32,670 --> 00:54:35,821
Si, ¿perdón?
¿Qué es lo que ahora trata de matarte?
719
00:54:36,574 --> 00:54:37,956
Nuestro dron.
720
00:54:38,943 --> 00:54:40,009
Si.
721
00:54:40,011 --> 00:54:42,444
Ya sabes, un UAV.
722
00:54:42,446 --> 00:54:46,315
Si. Vehículo aéreo no tripulado. Estoy
más familiarizado con la versión militar,
723
00:54:46,317 --> 00:54:48,517
¿pero ahora dices
que te atacó uno?
724
00:54:48,519 --> 00:54:49,918
Sí.
725
00:54:49,920 --> 00:54:52,938
Esta era la versión comercial.
726
00:54:53,524 --> 00:54:56,074
Si esperas un segundo aquí.
727
00:54:56,494 --> 00:54:57,843
Si.
728
00:54:58,896 --> 00:55:00,462
¿Es ese el culpable?
729
00:55:00,464 --> 00:55:01,897
Si. Sí, eso es todo.
730
00:55:01,899 --> 00:55:04,800
¿Ha contactado
con el fabricante?
731
00:55:04,802 --> 00:55:06,935
Decimos la verdad.
Chris está en serios problemas.
732
00:55:06,937 --> 00:55:08,337
No, no, no. Entiendo.
733
00:55:08,339 --> 00:55:09,672
Estás bajo investigación
734
00:55:09,674 --> 00:55:11,473
por el asesinato de
tu vecina de al lado.
735
00:55:11,475 --> 00:55:13,409
¿Es Corrine Caldwell?
736
00:55:13,411 --> 00:55:15,260
Si Pues....
737
00:55:17,048 --> 00:55:19,131
Yo no lo hice. El dron lo hizo.
738
00:55:21,886 --> 00:55:25,020
Así que, este dron, dices,
si, os atacó a los dos primero
739
00:55:25,022 --> 00:55:27,423
y luego mató a tu vecina?
740
00:55:27,425 --> 00:55:28,874
Y nuestro perro.
741
00:55:29,894 --> 00:55:31,927
Quiere incriminar a Chris.
742
00:55:31,929 --> 00:55:33,329
Está tratando de matarnos.
743
00:55:33,331 --> 00:55:35,664
Mira.
744
00:55:35,666 --> 00:55:39,251
Lo siento. Quiero decir, confieso que
este es uno nuevo para mí, así que...
745
00:55:39,970 --> 00:55:41,437
Bueno, la policía no nos creyó.
746
00:55:41,439 --> 00:55:43,505
Tampoco esperamos
que tú lo hagas.
747
00:55:43,507 --> 00:55:47,743
Todo lo que necesitamos de ti es que
nos ayudes a encontrar el.... dron,
748
00:55:47,745 --> 00:55:50,028
para que podamos usarlo para...
749
00:55:50,781 --> 00:55:52,331
para limpiar mi nombre.
750
00:55:56,954 --> 00:55:59,722
Registramos toda la casa.
Esto es todo lo que encontramos.
751
00:55:59,724 --> 00:56:01,090
No hay remedio.
Estamos jodidos.
752
00:56:01,092 --> 00:56:02,491
Oh, cariño.
753
00:56:02,493 --> 00:56:03,859
No vamos a encontrar esta cosa
754
00:56:03,861 --> 00:56:05,427
a menos que quiera
ser encontrado.
755
00:56:05,429 --> 00:56:07,429
No tenemos recibo,
ni caja, ni papeleo.
756
00:56:07,431 --> 00:56:09,281
No tenemos nada.
757
00:56:10,134 --> 00:56:11,883
Tenemos un número de serie.
758
00:56:14,872 --> 00:56:16,922
Encontraré a ese cabrón.
759
00:56:17,608 --> 00:56:19,842
Intenta no preocuparte.
760
00:56:19,844 --> 00:56:21,643
¿De acuerdo? Duerme un poco.
761
00:56:21,645 --> 00:56:23,946
- Parece que ambos necesitan algo.
- Gracias, Sr. Baker.
762
00:56:23,948 --> 00:56:25,764
Estaré en contacto.
763
00:56:30,554 --> 00:56:32,771
Cariño, para. No estoy de humor.
764
00:56:33,891 --> 00:56:35,707
¡Chris, eso hace cosquillas!
765
00:56:38,763 --> 00:56:40,312
Cariño, ¿has dicho algo?
766
00:57:30,548 --> 00:57:32,397
¿Qué demonios es esto?
767
00:57:39,023 --> 00:57:41,306
Espero que tengas garantía por
esto, imbécil.
768
00:57:43,093 --> 00:57:45,811
¡Mierda!
¡Deja de moverte, joder!
769
00:57:46,764 --> 00:57:48,213
¡Joder!
770
00:57:53,039 --> 00:57:54,522
¿Qué demonios eres tú?
771
00:57:57,123 --> 00:57:59,052
♪ Ahora sabes que
eres mi hermano ♪
772
00:57:59,076 --> 00:58:00,576
¿Por qué tocas esa canción?
773
00:58:00,578 --> 00:58:03,328
♪ Y nos respetamos
unos a otros ♪
774
00:58:04,482 --> 00:58:06,515
¡Hey! ¡No toques eso!
775
00:58:06,517 --> 00:58:08,550
Esos somos mi hermano y yo.
776
00:58:08,552 --> 00:58:11,870
♪ Nunca me ha
importado el clima ♪
777
00:58:14,892 --> 00:58:16,942
♪ A través de la tormenta ♪
778
00:58:19,263 --> 00:58:20,812
¿Ramsey?
779
00:58:23,100 --> 00:58:24,867
¿Cómo ha podido pasar esto?
780
00:58:24,869 --> 00:58:26,502
Larga historia.
781
00:58:26,504 --> 00:58:28,203
Se trata de un rayo.
782
00:58:28,205 --> 00:58:31,240
¿Es otro de tus famosos
chistes, o realmente estás ahí?
783
00:58:31,242 --> 00:58:33,108
Realmente estoy aquí.
784
00:58:33,110 --> 00:58:35,677
Y me vendría bien tu
ayuda, hermano.
785
00:58:35,679 --> 00:58:38,614
No. Ya te lo he dicho.
786
00:58:38,616 --> 00:58:40,616
Estoy harto de estar
atrapado en tu mierda.
787
00:58:40,618 --> 00:58:42,084
Cumplí dos años por ti, hombre.
788
00:58:42,086 --> 00:58:44,052
Pero, Richie, me debes una.
789
00:58:44,054 --> 00:58:47,089
Te ayudé a configurar
tu red Wi-Fi.
790
00:58:47,091 --> 00:58:48,957
¡Vi las noticias!
791
00:58:48,959 --> 00:58:51,827
Mi propio hermano,
un asesino en serie.
792
00:58:51,829 --> 00:58:54,897
Wow. Qué manera de patear a un
tipo cuando está en el suelo.
793
00:58:54,899 --> 00:58:57,599
Vete a la mierda, Ramsey.
Sólo apareces cuando necesitas algo.
794
00:58:57,601 --> 00:58:59,067
Siempre se trata de ti.
795
00:58:59,069 --> 00:59:01,069
Vamos, hombre. Haz esto por mí.
796
00:59:01,071 --> 00:59:03,171
Podemos hacer las
cosas bien de nuevo.
797
00:59:03,173 --> 00:59:05,774
¿Cómo? Eres un maldito dron.
798
00:59:05,776 --> 00:59:09,244
No es tan malo como parece.
Estoy empezando de nuevo.
799
00:59:09,246 --> 00:59:12,364
Necesito tu ayuda para
que pueda hacerla ver.
800
00:59:14,818 --> 00:59:16,268
Mierda.
801
00:59:17,288 --> 00:59:19,237
Es para mí.
802
00:59:24,728 --> 00:59:27,813
Entrega para un Richie Sambino.
803
00:59:36,874 --> 00:59:38,840
De acuerdo.
Que tengas un buen día.
804
00:59:38,842 --> 00:59:41,259
Adiós.
805
00:59:45,249 --> 00:59:47,899
De acuerdo.
¿Qué tenemos que hacer?
806
01:00:28,726 --> 01:00:30,041
Como si fuera nuevo.
807
01:00:35,733 --> 01:00:37,449
Joder.... yo.
808
01:00:38,402 --> 01:00:41,169
¿Qué haces todavía allí?
809
01:00:41,171 --> 01:00:43,138
Cambio de contraseña
en la seguridad.
810
01:00:43,140 --> 01:00:45,240
Cambiar la contraseña de
los protocolos de seguridad.
811
01:00:45,242 --> 01:00:46,742
En caso de que vuelva.
812
01:00:46,744 --> 01:00:48,210
¿Crees que eso va a detenerlo?
813
01:00:48,212 --> 01:00:49,945
¿Crees que cerrar las
puertas y ventanas
814
01:00:49,947 --> 01:00:51,813
va a hacer la más
mínima diferencia?
815
01:00:51,815 --> 01:00:53,999
Rach, tienes que parar.
816
01:00:54,752 --> 01:00:56,385
Has estado fumando.
Puedo olerlo.
817
01:00:56,387 --> 01:00:58,904
Creo que tenemos problemas
más grandes que eso.
818
01:00:59,657 --> 01:01:01,306
Sí, supongo que no te culpo.
819
01:01:01,859 --> 01:01:03,225
Mírame a mí.
820
01:01:03,227 --> 01:01:05,977
No dejaré que te pase nada.
821
01:01:09,667 --> 01:01:11,266
Oh, es Baker. Oh.
822
01:01:11,268 --> 01:01:12,934
Baker, ¿cómo estás?
823
01:01:12,936 --> 01:01:15,103
El Sr.
Howard, ¿cómo van las cosas?
824
01:01:15,105 --> 01:01:16,872
Bueno,
ha estado tranquilo desde ayer.
825
01:01:16,874 --> 01:01:19,441
Bueno, en algunos casos,
ninguna noticia es una buena noticia.
826
01:01:19,443 --> 01:01:21,376
¿Tienes algo para nosotros?
827
01:01:21,378 --> 01:01:24,446
Bueno, hablé con algunos amigos
míos que son un poco más,
828
01:01:24,448 --> 01:01:26,415
digamos,
conocedor de la tecnología.
829
01:01:26,417 --> 01:01:29,718
Usando el número de serie,
tenemos una señal GPS activa en el dron.
830
01:01:29,720 --> 01:01:31,153
Eso es grandioso.
831
01:01:31,155 --> 01:01:33,188
Ahora, su historia sólo
tiene un par de semanas,
832
01:01:33,190 --> 01:01:36,692
pero la mayor parte de ese tiempo
ha sido en o cerca de su residencia.
833
01:01:36,694 --> 01:01:39,194
- Antes, estaba en el centro de la ciudad.
- ¿Y ahora?
834
01:01:39,196 --> 01:01:41,363
El GPS no se actualiza
en tiempo real,
835
01:01:41,365 --> 01:01:45,133
pero la ubicación más reciente
fue, Larchmont.
836
01:01:45,135 --> 01:01:47,436
¿Voló hasta Larchmont en
las mismas condiciones?
837
01:01:47,438 --> 01:01:49,287
Sí, aparentemente.
838
01:01:50,274 --> 01:01:54,743
Muestra 80 Varick Street,
Unidad 237, Larchmont.
839
01:01:54,745 --> 01:01:57,195
¿Esa dirección
significa algo para ti?
840
01:01:57,281 --> 01:01:58,847
No.
841
01:01:58,849 --> 01:02:00,215
Saldré mañana a primera hora.
842
01:02:00,217 --> 01:02:02,784
- Echa un vistazo.
- Gracias. Se lo agradecemos.
843
01:02:02,786 --> 01:02:03,852
Gracias.
844
01:02:03,854 --> 01:02:05,087
Trata de no preocuparte.
845
01:02:05,089 --> 01:02:07,272
Vamos a encontrar
este maldito dron.
846
01:02:08,025 --> 01:02:09,674
Llegar al fondo de las cosas.
847
01:02:31,048 --> 01:02:32,597
¿Qué demonios...?
848
01:02:40,924 --> 01:02:42,774
Esto no puede estar bien.
849
01:03:28,205 --> 01:03:30,121
Ah, aún no hay respuesta.
850
01:03:30,841 --> 01:03:32,974
Ya deberíamos haber
tenido noticias de él.
851
01:03:32,976 --> 01:03:36,111
Seguro de que tiene otros casos, cariño.
¿Por qué no esperamos hasta la noche?
852
01:03:36,113 --> 01:03:38,530
No. Algo anda mal.
Puedo sentirlo.
853
01:03:40,250 --> 01:03:42,620
Oh, ¿ves? Aquí está él ahora.
Es un mensaje de texto.
854
01:03:42,886 --> 01:03:44,803
Es una foto.
855
01:03:45,422 --> 01:03:46,771
Oh, Dios.
856
01:03:47,391 --> 01:03:49,224
¿Qué es esto? Oh, Dios.
857
01:03:49,226 --> 01:03:51,376
- Oh, Dios.
- Ohh!
858
01:03:51,995 --> 01:03:53,344
Jesús.
859
01:03:54,598 --> 01:03:57,199
Lo sabía.
Sabía que lo estábamos rastreando.
860
01:03:57,201 --> 01:03:58,567
Voy a vomitar.
861
01:03:58,569 --> 01:04:00,202
No hay tiempo para eso.
862
01:04:00,204 --> 01:04:02,504
Esta cosa es más inteligente
de lo que creemos.
863
01:04:02,506 --> 01:04:04,272
Vamos. Vamos a Larchmont.
864
01:04:04,274 --> 01:04:05,607
¿Para qué?
865
01:04:05,609 --> 01:04:07,542
El dron fue allí por una razón.
866
01:04:07,544 --> 01:04:09,978
Baker no averiguó por qué.
Lo vamos a hacer.
867
01:04:09,980 --> 01:04:11,329
Vamos.
868
01:04:38,375 --> 01:04:39,791
¿Esto es todo?
869
01:04:41,411 --> 01:04:43,311
Disculpe, señor.
870
01:04:43,313 --> 01:04:46,648
Por casualidad, ¿ha sido visitado
recientemente por un dron asesino?
871
01:04:46,650 --> 01:04:48,383
Esto es tan estúpido.
872
01:04:48,385 --> 01:04:49,901
Vamos. Vamos a entrar.
873
01:04:52,055 --> 01:04:53,671
Muy bien, lo intentamos.
874
01:05:03,467 --> 01:05:04,599
¿Qué?
875
01:05:04,601 --> 01:05:06,885
- Hola.
- ¿Qué puedo hacer por ti, cariño?
876
01:05:07,504 --> 01:05:08,937
Hola, señor.
877
01:05:08,939 --> 01:05:10,605
Pues....
878
01:05:10,607 --> 01:05:13,642
Bueno, esto va a sonar muy raro,
879
01:05:13,644 --> 01:05:16,144
y sentimos mucho molestarte,
880
01:05:16,146 --> 01:05:20,282
pero cualquier posibilidad de
que te haya visitado un....
881
01:05:20,284 --> 01:05:22,400
un dron recientemente?
882
01:05:23,086 --> 01:05:25,654
No. No que se me ocurra.
883
01:05:25,656 --> 01:05:30,058
Así de grande.
Es todo blanco, tiene cuatro hélices....
884
01:05:30,060 --> 01:05:32,410
Suena como mi polla.
885
01:05:33,130 --> 01:05:35,430
¿Estás seguro de que
no has visto un dron?
886
01:05:35,432 --> 01:05:37,465
Bastante seguro.
¿En cualquier parte?
887
01:05:37,467 --> 01:05:39,634
¿Quieres venir en un minuto?
888
01:05:39,636 --> 01:05:41,336
¿Echar un vistazo?
889
01:05:41,338 --> 01:05:43,922
No queremos molestarte.
Sí, en realidad. Gracias.
890
01:05:44,308 --> 01:05:45,924
Rach. Rachel.
891
01:05:46,443 --> 01:05:47,792
Lo siento.
892
01:05:49,980 --> 01:05:51,796
Gracias por recibirnos.
893
01:05:52,582 --> 01:05:54,316
Si.
894
01:05:54,318 --> 01:05:56,601
¿Es usted mecánico?
895
01:05:58,655 --> 01:06:00,205
No.
896
01:06:00,958 --> 01:06:02,223
¿Eres modelo?
897
01:06:02,225 --> 01:06:04,125
Oh. Ese es su apartamento.
898
01:06:04,127 --> 01:06:06,211
Es el fotógrafo. Si.
899
01:06:08,231 --> 01:06:09,698
¿Has modelado?
900
01:06:09,700 --> 01:06:12,500
¿Qué hay de este equipo de aquí?
Es...
901
01:06:12,502 --> 01:06:15,203
¿Estás arreglando algo o...?
902
01:06:15,205 --> 01:06:17,205
Algo por el estilo.
903
01:06:17,207 --> 01:06:20,291
¿O tal vez sólo reparando algo?
904
01:06:20,444 --> 01:06:21,793
Tal vez.
905
01:06:25,749 --> 01:06:27,298
¡Chris!
906
01:06:29,453 --> 01:06:31,319
¡Ramsey me advirtió de los
dos, hijos de puta!
907
01:06:31,321 --> 01:06:32,687
¡Ahora vas a morir!
908
01:06:32,689 --> 01:06:35,273
¡Déjalo! ¡Déjalo!
909
01:06:41,298 --> 01:06:43,514
A Ramsey siempre le
gustaron las bonitas.
910
01:06:43,734 --> 01:06:45,250
¡Hey!
911
01:06:46,203 --> 01:06:48,386
Quita tus malditas
manos de encima.
912
01:06:53,510 --> 01:06:56,411
¡Mira lo que me hiciste,
pedazo de mierda!
913
01:06:56,413 --> 01:06:57,929
¡Suéltame, puta!
914
01:07:07,024 --> 01:07:08,289
Creo que está muerto.
915
01:07:08,291 --> 01:07:11,559
Yo también.
Deberíamos llamar a la policía.
916
01:07:11,561 --> 01:07:14,396
Ya tengo suficientes problemas
con la policía, ¿no crees?
917
01:07:14,398 --> 01:07:17,232
Pero fue un accidente. Él nos atacó.
Estamos en su apartamento.
918
01:07:17,234 --> 01:07:19,567
No sabría cómo explicar
cómo diablos llegamos aquí.
919
01:07:19,569 --> 01:07:21,486
Vámonos. Vamos.
920
01:07:25,208 --> 01:07:26,824
Yo sé quién es.
921
01:07:27,477 --> 01:07:29,961
¿De qué estás hablando? El dron.
922
01:07:31,048 --> 01:07:32,530
Es Ramsey.
923
01:07:33,050 --> 01:07:34,215
Espera un momento. ¿Ramsey?
924
01:07:34,217 --> 01:07:36,151
¿Como tu ex, Ramsey?
¿El pervertido?
925
01:07:36,153 --> 01:07:38,420
Él es el dron.
Ahora todo tiene sentido.
926
01:07:38,422 --> 01:07:40,522
Espera. ¿Me estás
diciendo que tu ex-novio
927
01:07:40,524 --> 01:07:43,608
está dentro de un dron y que
todo tiene sentido ahora?
928
01:07:44,461 --> 01:07:45,760
No puedo creerlo, joder.
929
01:07:45,762 --> 01:07:49,064
Hay una razón por la
que vino a nuestra casa.
930
01:07:49,066 --> 01:07:51,533
Esta cosa... No lo encontraste,
nos encontró a nosotros.
931
01:07:51,535 --> 01:07:54,302
Eso no explica por
qué es un dron.
932
01:07:54,304 --> 01:07:57,021
Ramsey estaba obsesionado
con la tecnología.
933
01:07:57,541 --> 01:08:00,591
Solía filmarnos teniendo sexo.
934
01:08:02,212 --> 01:08:06,147
Hackeaba los ordenadores de la
gente, de cualquiera que le cabreara.
935
01:08:06,149 --> 01:08:09,467
Tiene sentido que le
gusten los drones ahora.
936
01:08:10,120 --> 01:08:11,502
Literalmente.
937
01:08:12,222 --> 01:08:14,672
Nunca pensé que se
convertiría en un asesino.
938
01:08:15,525 --> 01:08:17,608
¿Qué demonios quiere?
939
01:08:20,464 --> 01:08:22,447
Lo mismo que siempre ha querido.
940
01:08:23,467 --> 01:08:24,816
Yo.
941
01:08:26,369 --> 01:08:28,119
Haz una maleta, nos vamos.
942
01:08:28,438 --> 01:08:29,854
¿Qué?
943
01:08:30,373 --> 01:08:32,474
Dijeron que no puedes
dejar la ciudad.
944
01:08:32,476 --> 01:08:35,276
Acabamos de llegar.
Hasta que averigüemos qué le pasó a tu ex,
945
01:08:35,278 --> 01:08:37,962
vamos a salir de la ciudad.
Ahora, vamos.
946
01:08:46,690 --> 01:08:48,139
¿Chris?
947
01:08:51,100 --> 01:08:52,100
PUTA
948
01:08:52,124 --> 01:08:53,124
MUERE FOTÓGRAFO
949
01:08:53,148 --> 01:08:54,148
YO VIVO
950
01:08:54,172 --> 01:08:55,172
NO PARARE
951
01:09:02,739 --> 01:09:05,089
Él está aquí.
Tenemos que irnos ahora.
952
01:09:07,611 --> 01:09:09,494
¿Quién diablos es ahora?
953
01:09:11,648 --> 01:09:13,481
Oh, mierda. Es la policía.
954
01:09:13,483 --> 01:09:16,518
¿Qué? ¿Qué vamos a hacer?
Están aquí para arrestarte.
955
01:09:16,520 --> 01:09:19,103
Sólo piensa.
Tengo que pensar sólo un minuto.
956
01:09:22,526 --> 01:09:24,459
¿Y si entran?
Tengo que contarles lo de Ramsey.
957
01:09:24,461 --> 01:09:25,727
Piensa, piensa...
958
01:09:25,729 --> 01:09:27,512
La puerta está desbloqueada.
959
01:09:29,466 --> 01:09:30,882
Después de ti.
960
01:09:35,438 --> 01:09:36,988
Sr. ¿Howard?
961
01:09:39,809 --> 01:09:41,543
Tal vez no estén en casa.
962
01:09:41,545 --> 01:09:43,478
¡No entren aquí!
963
01:09:43,480 --> 01:09:46,214
Sra. Howard, tenemos una orden
de arresto para su marido.
964
01:09:46,216 --> 01:09:48,466
Con cuidado. Está aquí dentro.
965
01:09:48,685 --> 01:09:50,134
¿Qué hay aquí dentro?
966
01:09:51,821 --> 01:09:53,621
¿Escuchaste eso?
967
01:09:53,623 --> 01:09:55,223
¿Qué demonios es eso?
968
01:09:55,225 --> 01:09:56,641
No lo sé.
969
01:10:00,463 --> 01:10:02,113
Oh, Dios mío.
970
01:10:17,314 --> 01:10:19,864
Cuando yo lo diga,
saldremos corriendo.
971
01:10:27,691 --> 01:10:29,674
No, no, no. No!
972
01:10:32,662 --> 01:10:34,912
Sé que eres tú, Ramsey.
973
01:10:35,632 --> 01:10:38,766
Sé que mataste a mi perro.
Y mi vecina.
974
01:10:38,768 --> 01:10:41,669
E intentó incriminar a mi
marido por su asesinato.
975
01:10:41,671 --> 01:10:43,871
¿Qué creías que iba a pasar?
976
01:10:43,873 --> 01:10:45,707
¿Crees que te
aceptaría de nuevo?
977
01:10:45,709 --> 01:10:47,442
Estoy con Chris ahora.
978
01:10:47,444 --> 01:10:50,161
Métete eso en la cabeza.
979
01:10:54,317 --> 01:10:56,851
Quieres arruinar mi vida otra
vez, ¿no?
980
01:10:56,853 --> 01:10:58,853
Bueno, sé lo que eres.
981
01:10:58,855 --> 01:11:01,539
¡Y no te tengo miedo!
982
01:11:03,293 --> 01:11:05,042
Oh, mierda. Mierda.
983
01:11:26,416 --> 01:11:28,633
Ahora es una pelea pareja.
984
01:11:29,019 --> 01:11:31,702
Tío, odio las rupturas.
¡Vete!
985
01:11:33,823 --> 01:11:35,623
¡Vamos! No me va a matar.
986
01:11:35,625 --> 01:11:38,493
- Vamos. ¡No te voy a dejar!
- ¡Me quiere viva!
987
01:11:38,495 --> 01:11:39,844
¡Vamos!
988
01:11:39,963 --> 01:11:41,646
¡Vamos!
989
01:11:42,866 --> 01:11:45,917
¿Realmente pensaste que
podrías robarme a mi chica?
990
01:11:49,639 --> 01:11:53,057
¿Dónde está tu cámara
ahora, Annie Leibovitz?
991
01:12:18,768 --> 01:12:20,468
De verdad?
992
01:12:20,470 --> 01:12:21,703
Muéstrame lo que tienes.
993
01:12:21,705 --> 01:12:23,220
Dame un segundo
994
01:12:39,589 --> 01:12:40,972
¡Chris!
995
01:12:48,932 --> 01:12:51,949
Espero que haya obtenido
la garantía extendida.
996
01:13:00,744 --> 01:13:02,043
Refuerza la puerta. ¿Qué?
997
01:13:02,045 --> 01:13:04,662
Puede abrir las puertas a distancia.
Sujétala.
998
01:13:06,082 --> 01:13:08,049
Déjame entrar, puta.
999
01:13:08,051 --> 01:13:10,585
Los voy a matar a los dos.
1000
01:13:10,587 --> 01:13:12,487
Rachel.
1001
01:13:12,489 --> 01:13:15,272
Sabes que Chris no
puede tocarte como yo.
1002
01:13:39,916 --> 01:13:42,900
Aquí está... Ramsey!
1003
01:13:45,855 --> 01:13:47,371
¿Adónde se fue?
1004
01:13:50,460 --> 01:13:51,793
Tengo una idea.
1005
01:13:51,795 --> 01:13:53,678
¿Qué estás haciendo?
1006
01:13:55,965 --> 01:13:58,132
¿Qué demonios vas
a hacer con eso?
1007
01:13:58,134 --> 01:13:59,850
Yo te quiero.
1008
01:14:06,476 --> 01:14:09,126
No jodas con la tecnología.
1009
01:14:15,118 --> 01:14:16,901
¡Ahora!
1010
01:14:17,153 --> 01:14:18,586
Oye, imbécil.
1011
01:14:18,588 --> 01:14:20,688
Declaro esta casa zona
de exclusión aérea.
1012
01:14:20,690 --> 01:14:22,623
No. No, no. No!
1013
01:14:22,625 --> 01:14:26,043
No!
1014
01:14:26,629 --> 01:14:28,779
Ah, mierda.
1015
01:14:52,188 --> 01:14:54,305
Ahora deberíamos llamar al 911.
1016
01:14:55,492 --> 01:14:57,742
Creo que ya están abajo.
1017
01:15:06,803 --> 01:15:08,919
Voy a buscar algo
para mi pierna.
1018
01:15:09,639 --> 01:15:11,989
Tal vez deberías llamar
a una ambulancia.
1019
01:16:03,026 --> 01:16:06,143
Sí, necesitamos una ambulancia.
1020
01:16:07,263 --> 01:16:09,814
Mi esposo y yo fuimos atacados.
1021
01:16:31,721 --> 01:16:35,873
Estoy en el 420 de Oak Lane.
1022
01:16:37,961 --> 01:16:39,610
No, Lane.
1023
01:16:40,897 --> 01:16:42,897
No, Way no, Lane.
1024
01:16:42,899 --> 01:16:45,149
420 Oak Lane.
1025
01:16:47,070 --> 01:16:48,452
Si.
1026
01:16:51,674 --> 01:16:53,123
Rachel.
1027
01:16:54,010 --> 01:16:55,392
Howard.
1028
01:16:56,346 --> 01:16:57,928
De acuerdo.
1029
01:16:59,949 --> 01:17:01,365
Gracias.
1030
01:17:03,219 --> 01:17:04,869
De acuerdo.
1031
01:17:13,196 --> 01:17:14,645
Chris.
1032
01:17:15,064 --> 01:17:16,881
¿Ahora? ¿En serio?
1033
01:17:28,277 --> 01:17:30,127
Oh, Dios mío.
1034
01:17:35,852 --> 01:17:38,653
No fue muy bueno rociarme
con disolvente de pintura.
1035
01:17:38,655 --> 01:17:40,638
Y prenderme fuego.
1036
01:17:41,724 --> 01:17:43,340
¿Dónde está Chris?
1037
01:17:44,227 --> 01:17:47,161
Chris ya no se interpondrá
entre nosotros.
1038
01:17:47,163 --> 01:17:49,930
Chris. Si estás ahí, pelea con él.
1039
01:17:49,932 --> 01:17:51,482
Este no eres tú.
1040
01:17:51,868 --> 01:17:53,284
Tienes razón.
1041
01:17:55,338 --> 01:17:56,954
Soy yo.
1042
01:18:02,945 --> 01:18:05,146
Fue todo por ti.
1043
01:18:05,148 --> 01:18:08,049
No importa a cuántos
haya matado....
1044
01:18:08,051 --> 01:18:11,101
nunca me acercaron más a ti.
1045
01:18:15,158 --> 01:18:16,891
¿Qué vas a hacer con eso?
1046
01:18:16,893 --> 01:18:19,009
Ni siquiera está enchufado.
1047
01:18:20,396 --> 01:18:23,147
Lo es ahora, hijo de puta.
1048
01:18:24,834 --> 01:18:26,550
¡Puta!
1049
01:18:30,006 --> 01:18:32,189
¿Crees que puedes detenerme?
1050
01:18:34,143 --> 01:18:36,060
Ahora que estoy aquí...
1051
01:18:36,979 --> 01:18:38,713
Puedo olerte,
1052
01:18:38,715 --> 01:18:40,948
y puedo saborearte,
1053
01:18:40,950 --> 01:18:42,599
y puedo tocarte.
1054
01:18:43,486 --> 01:18:45,252
Oh, ¿sí?
Si.
1055
01:18:45,254 --> 01:18:48,439
- Hay una cosa que ya no puedes hacer.
- ¿Qué es eso?
1056
01:19:06,209 --> 01:19:07,558
Volar.
1057
01:19:16,919 --> 01:19:17,985
Rach.
1058
01:19:17,987 --> 01:19:19,703
¿Te encuentras bien?
1059
01:19:26,028 --> 01:19:27,478
No.
1060
01:19:50,100 --> 01:19:53,100
Subtítulos por HispaSub
www.OpenSubtitles.org
1060
01:19:54,305 --> 01:20:00,242
Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org
75556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.