Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,344 --> 00:00:02,910
Previously on
The Big Bang Theory...
2
00:00:03,270 --> 00:00:06,070
I was offered a summer research
fellowship at Princeton.
3
00:00:06,073 --> 00:00:09,140
A fine institution.
4
00:00:09,141 --> 00:00:11,242
The place where
Albert Einstein taught,
5
00:00:11,243 --> 00:00:13,345
and where Leonard got his PhD,
6
00:00:13,346 --> 00:00:15,814
so it may have gone downhill.
7
00:00:15,816 --> 00:00:18,382
Gentlemen, you may
remember Dr. Nowitzki.
8
00:00:18,385 --> 00:00:20,785
She's back at Caltech
for her postdoc.
9
00:00:20,786 --> 00:00:22,086
- Hello.
- Hi.
10
00:00:23,556 --> 00:00:27,125
are you seeking a romantic
relationship with me?
11
00:00:27,126 --> 00:00:28,727
What if I were?
12
00:00:28,728 --> 00:00:32,197
Well, that would raise
a number of problems.
13
00:00:32,198 --> 00:00:34,932
We're colleagues, I'm
currently in a relation...
14
00:00:39,506 --> 00:00:41,673
Amy? Amy.
15
00:00:41,674 --> 00:00:43,540
Amy?
16
00:00:56,756 --> 00:00:57,956
Will you marry me?
17
00:01:01,293 --> 00:01:03,927
One moment, please.
18
00:01:03,929 --> 00:01:06,331
Really, you're going to
answer that right now?
19
00:01:06,332 --> 00:01:07,531
It's Leonard.
20
00:01:07,534 --> 00:01:10,067
I don't want to be rude.
21
00:01:10,069 --> 00:01:10,835
Hello?
22
00:01:10,837 --> 00:01:11,870
Oh, hey, where you been?
23
00:01:11,871 --> 00:01:13,204
We've been calling you
for hours.
24
00:01:13,206 --> 00:01:16,140
Oh, I'm sorry, my phone was
on "airplane" mode.
25
00:01:16,143 --> 00:01:17,108
Why?
26
00:01:17,109 --> 00:01:21,111
Because I was on an airplane.
27
00:01:21,114 --> 00:01:22,579
Hey, put him on speaker.
28
00:01:22,581 --> 00:01:24,349
- Yeah.
- Hey, where are you?
29
00:01:24,350 --> 00:01:26,950
I came to Princeton
to see Amy.
30
00:01:26,953 --> 00:01:28,552
It's a funny
story, actually.
31
00:01:28,555 --> 00:01:31,188
I was having lunch
with Dr. Nowitzki,
32
00:01:31,191 --> 00:01:32,557
and she kissed me.
33
00:01:32,558 --> 00:01:33,658
- Excuse me?
- What?
34
00:01:33,659 --> 00:01:34,859
I'm sorry?
35
00:01:34,860 --> 00:01:37,996
And in that moment,
I realized
36
00:01:37,997 --> 00:01:41,365
that Amy was the only woman
I ever wanted to kiss
37
00:01:41,367 --> 00:01:43,168
for the rest of my life.
38
00:01:43,170 --> 00:01:46,638
So I came to New Jersey
to ask her to marry me.
39
00:01:46,640 --> 00:01:48,439
Oh, that's so sweet.
40
00:01:48,442 --> 00:01:50,741
- Sheldon...
- Yeah, although
41
00:01:50,743 --> 00:01:53,944
there was one man
whose blessing I needed first.
42
00:01:53,947 --> 00:01:57,816
I've thought about it,
and I really want to spend
43
00:01:57,817 --> 00:02:00,317
the rest of my life with Amy.
44
00:02:00,319 --> 00:02:03,054
Do I have your blessing?
45
00:02:03,055 --> 00:02:05,323
Well, Sheldon...
46
00:02:06,593 --> 00:02:09,561
...I think you should make
her finger like Saturn
47
00:02:09,562 --> 00:02:12,497
and put a ring on it.
48
00:02:13,500 --> 00:02:16,501
You asked Stephen Hawking
and not her father?
49
00:02:16,502 --> 00:02:17,968
Stephen Hawking's a genius.
50
00:02:17,971 --> 00:02:22,206
If he said no, I wasn't gonna
waste my time on her father.
51
00:02:23,043 --> 00:02:25,110
But you did ask my father?
52
00:02:25,111 --> 00:02:27,846
I did. He said yes.
53
00:02:27,848 --> 00:02:30,615
Although, not in a robot voice,
so it wasn't nearly as cool.
54
00:02:30,616 --> 00:02:32,950
Okay. Oh, my God, I can't
believe you guys are engaged.
55
00:02:32,953 --> 00:02:34,451
We're not engaged, yet.
56
00:02:34,454 --> 00:02:36,054
She's taking forever to answer.
57
00:02:36,055 --> 00:02:38,256
Because you're on the phone!
58
00:02:40,227 --> 00:02:42,026
We'll call you back.
59
00:02:47,099 --> 00:02:48,133
She said yes.
60
00:02:48,134 --> 00:02:50,001
Yay!
Congratulations!
61
00:02:52,622 --> 00:02:56,112
? Our whole universe
was in a hot, dense state ?
62
00:02:56,114 --> 00:02:59,448
? Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ?
63
00:02:59,449 --> 00:03:01,082
? The Earth began to cool ?
64
00:03:01,085 --> 00:03:03,618
? The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ?
65
00:03:03,621 --> 00:03:06,288
? We built the Wall ?
? We built the pyramids ?
66
00:03:06,289 --> 00:03:08,957
? Math, Science, History,
unraveling the mystery ?
67
00:03:08,960 --> 00:03:10,860
? That all started
with a big bang ?
68
00:03:10,861 --> 00:03:11,850
? Bang! ?
69
00:03:11,852 --> 00:03:15,852
? The Big Bang Theory 11x01 ?
The Proposal Proposal
Original Air Date o
70
00:03:15,853 --> 00:03:21,752
@elder_man
71
00:03:21,793 --> 00:03:23,825
Mother, I have
some good news to share.
72
00:03:23,828 --> 00:03:25,694
We're engaged.
73
00:03:27,098 --> 00:03:30,165
I am so happy for you two,
but I'm not surprised.
74
00:03:30,168 --> 00:03:31,567
I've been praying for this.
75
00:03:31,568 --> 00:03:33,602
Well, God had nothing
to do with it.
76
00:03:33,603 --> 00:03:36,204
It happened because I was
kissing another woman,
77
00:03:36,206 --> 00:03:39,641
and it made me realize
I wanted to be with Amy.
78
00:03:39,644 --> 00:03:41,676
More than one woman
was interested in you?
79
00:03:41,679 --> 00:03:44,413
I might have prayed
a little too hard.
80
00:03:44,414 --> 00:03:46,048
Wait, oh, and I just...
81
00:03:46,050 --> 00:03:47,316
I want to let you know
right now
82
00:03:47,317 --> 00:03:49,485
that we are not
getting married in a church.
83
00:03:49,486 --> 00:03:50,418
That's all right, Sheldon.
84
00:03:50,420 --> 00:03:53,254
Anywhere Jesus is
is a church.
85
00:03:53,257 --> 00:03:54,824
Well, he won't be
at our wedding.
86
00:03:54,825 --> 00:03:56,792
He's in my heart,
so if I'm there,
87
00:03:56,793 --> 00:03:58,694
he'll be there.
88
00:03:58,695 --> 00:04:00,229
Okay, well, then,
he's your plus-one.
89
00:04:00,230 --> 00:04:01,796
You don't get to bring
anyone else.
90
00:04:01,799 --> 00:04:03,832
That's fine.
Love you.
91
00:04:03,835 --> 00:04:05,501
Love you, too.
Bye.
92
00:04:06,937 --> 00:04:09,138
Lord, thank you.
93
00:04:09,139 --> 00:04:10,872
Even though you can do anything,
94
00:04:10,875 --> 00:04:14,576
that was mighty
impressive.
95
00:04:15,212 --> 00:04:16,846
We're engaged.
96
00:04:16,848 --> 00:04:18,747
Oh, my God, that's amazing!
97
00:04:18,750 --> 00:04:20,415
Wait, uh, tell me everything.
98
00:04:20,418 --> 00:04:23,084
Well, Dr. Nowitzki was
kissing me...
99
00:04:23,086 --> 00:04:25,620
Okay, you can stop leading
with that part of the story.
100
00:04:26,624 --> 00:04:28,223
Well, congratulations.
101
00:04:28,225 --> 00:04:29,725
I'm so happy
for you two.
102
00:04:29,726 --> 00:04:31,526
Hold on, I have to
tell Bernadette.
103
00:04:31,528 --> 00:04:32,694
Hey, Bernie, guess what?
104
00:04:32,697 --> 00:04:35,463
Sheldon and Amy got engaged.
Can you believe it?
105
00:04:35,466 --> 00:04:40,168
Oh, my God.
I cannot believe it.
106
00:04:41,672 --> 00:04:44,606
She's so happy...
I think she's crying.
107
00:04:47,677 --> 00:04:49,077
Do you think
Sheldon's gonna want
108
00:04:49,079 --> 00:04:52,180
some weird
Star Trek wedding?
109
00:04:52,182 --> 00:04:54,382
I don't know.
110
00:04:54,384 --> 00:04:56,619
Well, Leonard could barely
finish the words
111
00:04:56,620 --> 00:04:57,786
"Doctor Who wedding cake"
112
00:04:57,788 --> 00:05:00,889
before I shut that down hard.
113
00:05:00,891 --> 00:05:02,425
Mm-hmm.
114
00:05:02,427 --> 00:05:04,692
Are you listening to me?
115
00:05:04,694 --> 00:05:07,430
Yeah, you're mean
to Leonard. I heard you.
116
00:05:07,432 --> 00:05:09,831
Is everything okay?
117
00:05:09,834 --> 00:05:13,134
Look, I'm gonna
tell you something,
118
00:05:13,137 --> 00:05:14,103
but you can't freak out,
119
00:05:14,105 --> 00:05:15,071
because I'm already
freaking out.
120
00:05:15,072 --> 00:05:17,305
Oh, my God,
what is it?
121
00:05:17,307 --> 00:05:19,442
I'm pregnant again.
122
00:05:19,444 --> 00:05:21,677
Wha...
123
00:05:27,451 --> 00:05:30,418
Interesting.
124
00:05:32,055 --> 00:05:33,755
Howard's gonna lose his mind.
125
00:05:33,757 --> 00:05:35,156
Wait, you haven't
told him yet?
126
00:05:35,158 --> 00:05:36,091
No.
127
00:05:36,093 --> 00:05:39,627
You told me first?
Oh, Bernie!
128
00:05:40,798 --> 00:05:43,264
This wasn't supposed
to happen-- we were careful.
129
00:05:43,266 --> 00:05:44,233
Yeah, I didn't even think
you could get pregnant
130
00:05:44,235 --> 00:05:45,266
while you were
breastfeeding.
131
00:05:45,269 --> 00:05:47,903
Well, guess what?
You can.
132
00:05:47,904 --> 00:05:50,505
Okay, look, look,
this is a good thing.
133
00:05:50,507 --> 00:05:51,973
Halley's gonna have
a little brother
134
00:05:51,975 --> 00:05:53,375
or sister to play with.
135
00:05:53,377 --> 00:05:55,944
I guess that would be
pretty cute.
136
00:05:55,947 --> 00:05:57,713
And, you, know, I was
a surprise to my parents,
137
00:05:57,715 --> 00:05:59,148
and my dad said
it was the best thing
138
00:05:59,149 --> 00:06:00,649
that ever happened to them.
139
00:06:00,651 --> 00:06:04,319
Okay. Maybe this baby
actually is a blessing.
140
00:06:04,322 --> 00:06:06,187
Oh, my God, honey,
of course it is.
141
00:06:08,358 --> 00:06:09,725
How am I pregnant again?
142
00:06:09,726 --> 00:06:12,127
Yeah, what were you thinking?
143
00:06:15,132 --> 00:06:18,300
All right, I'm all
checked in to my flight.
144
00:06:18,302 --> 00:06:20,002
Well, I'm sad
you're leaving.
145
00:06:20,004 --> 00:06:22,071
Why'd you only book
a flight for one day?
146
00:06:22,072 --> 00:06:24,773
I came here to propose.
147
00:06:24,774 --> 00:06:26,709
If you'd said no,
I wouldn't want to stick around
148
00:06:26,711 --> 00:06:28,978
looking at your stupid face.
149
00:06:30,314 --> 00:06:32,548
Now, mind you,
your face is only stupid
150
00:06:32,550 --> 00:06:34,550
in the "no" version
of the story.
151
00:06:34,552 --> 00:06:38,754
But I said yes, so I get
a lifetime of this.
152
00:06:38,755 --> 00:06:41,356
Yes, you do, smart face.
153
00:06:41,358 --> 00:06:44,326
Why don't you stay
a few extra days?
154
00:06:44,327 --> 00:06:46,694
Well, I don't have
any other clothes.
155
00:06:46,697 --> 00:06:47,829
We'll get you some.
156
00:06:47,831 --> 00:06:49,665
Oh, I don't know,
I'm pretty particular.
157
00:06:49,667 --> 00:06:52,668
Well, there's a comic book store
less than a mile from here.
158
00:06:52,670 --> 00:06:55,471
Perfect, let's go shopping.
159
00:06:55,473 --> 00:06:58,406
Oh, um, and I'm having dinner
with some colleagues tonight.
160
00:06:58,408 --> 00:07:00,074
I'm sure they'd
love to meet you.
161
00:07:01,245 --> 00:07:03,012
Come on, what do you say?
162
00:07:03,014 --> 00:07:06,848
Aw, you're nagging me.
163
00:07:06,850 --> 00:07:08,951
It's like
we're already married.
164
00:07:08,952 --> 00:07:10,185
Is that a yes or a no?
165
00:07:10,187 --> 00:07:13,389
Geez, save some
for the honeymoon.
166
00:07:16,060 --> 00:07:17,927
Look at Nowitzki
over there.
167
00:07:17,928 --> 00:07:19,127
I can't believe
she tried to steal
168
00:07:19,129 --> 00:07:20,896
Sheldon from Amy.
169
00:07:20,898 --> 00:07:22,531
You know what?
170
00:07:22,533 --> 00:07:24,432
I'm gonna go there and tell her
that they're engaged now
171
00:07:24,435 --> 00:07:26,535
and that her little plan
didn't work.
172
00:07:26,536 --> 00:07:27,735
Because you're sticking up
for Sheldon,
173
00:07:27,737 --> 00:07:29,737
or because you're still mad
she rejected you?
174
00:07:29,740 --> 00:07:31,507
Too far away, can't hear you.
175
00:07:32,742 --> 00:07:33,776
Hello, Ramona.
176
00:07:33,778 --> 00:07:35,444
Mm. Hello.
177
00:07:35,446 --> 00:07:38,547
Why are you
sitting by yourself?
178
00:07:38,548 --> 00:07:39,882
Oh, that's right,
179
00:07:39,884 --> 00:07:43,052
Sheldon's in New Jersey
being engaged to Amy.
180
00:07:44,055 --> 00:07:45,620
I heard.
181
00:07:45,622 --> 00:07:47,255
Now that Sheldon's
out of the picture,
182
00:07:47,257 --> 00:07:51,060
I could give you one more chance
to go out with me.
183
00:07:51,062 --> 00:07:53,262
Nope, I'm good.
184
00:07:55,466 --> 00:07:58,033
You sure?
185
00:07:58,034 --> 00:08:00,468
I will not ask again.
186
00:08:00,471 --> 00:08:03,038
I sincerely hope not.
187
00:08:03,874 --> 00:08:05,807
Very well.
188
00:08:05,810 --> 00:08:08,377
I'm going to leave
before this gets awkward.
189
00:08:11,682 --> 00:08:13,649
Hey.
190
00:08:13,651 --> 00:08:14,882
Want me to make dinner?
191
00:08:14,884 --> 00:08:17,052
Uh, sure, but first,
why don't you have a seat?
192
00:08:17,053 --> 00:08:18,786
There's something
I need to show you.
193
00:08:18,788 --> 00:08:22,557
Ooh, if it's how to make
dinner, that'd be great.
194
00:08:30,401 --> 00:08:33,501
Is this a... pregnancy test?
195
00:08:33,504 --> 00:08:35,604
Yes.
196
00:08:38,908 --> 00:08:42,878
That means... positive?
197
00:08:42,879 --> 00:08:45,147
Yes.
198
00:08:46,082 --> 00:08:47,950
No.
199
00:08:51,087 --> 00:08:52,053
Yes.
200
00:08:52,056 --> 00:08:55,157
N-- No.
201
00:08:56,027 --> 00:08:58,226
Yes.
202
00:08:59,562 --> 00:09:01,864
No!
203
00:09:05,535 --> 00:09:07,302
How could this even happen?
204
00:09:07,304 --> 00:09:09,404
Uh, w--
we were careful.
205
00:09:09,407 --> 00:09:10,873
- Well, it did.
- No!
206
00:09:10,875 --> 00:09:12,240
- Yes! Yes!
- No! No!
207
00:09:12,243 --> 00:09:13,542
- No! No!
- Yes! Yes! Yes!
208
00:09:13,543 --> 00:09:14,710
Okay! Okay! Okay!
209
00:09:14,711 --> 00:09:16,312
Well, w-what are we gonna do?
210
00:09:16,313 --> 00:09:17,779
What do you mean
what are we gonna do?
211
00:09:17,782 --> 00:09:18,846
We're gonna have another baby.
212
00:09:18,849 --> 00:09:20,349
- No! No!
- Stop that!
213
00:09:20,350 --> 00:09:22,150
- Yes!
- I'm trying!
214
00:09:24,688 --> 00:09:27,288
Look, I know
it's scary, but...
215
00:09:27,291 --> 00:09:30,759
we're both responsible adults,
we can do this.
216
00:09:30,760 --> 00:09:32,360
You really think so?
217
00:09:33,129 --> 00:09:35,798
No!
218
00:09:39,669 --> 00:09:41,669
Hey, Stuart.
Oh, hey, Raj.
219
00:09:41,672 --> 00:09:42,738
What can I help you with?
220
00:09:42,740 --> 00:09:44,873
I need to buy
an engagement gift.
221
00:09:44,875 --> 00:09:47,809
Well, you came
to the wrong place.
222
00:09:47,812 --> 00:09:49,845
It's for Sheldon and Amy.
223
00:09:49,846 --> 00:09:52,147
No way! They're engaged?
Yeah.
224
00:09:52,149 --> 00:09:54,316
Well, that's exciting news.
225
00:09:54,317 --> 00:09:56,085
Who would've thought Sheldon
and Amy would be the next two
226
00:09:56,086 --> 00:09:57,086
to tie the knot?
227
00:09:57,087 --> 00:09:58,721
Tell me about it. I'm the one
228
00:09:58,722 --> 00:10:01,789
who caught the bouquet at
Leonard and Penny's wedding.
229
00:10:01,792 --> 00:10:03,125
Okay.
230
00:10:03,126 --> 00:10:04,692
Uh... you know,
231
00:10:04,695 --> 00:10:07,162
they might like this.
232
00:10:08,865 --> 00:10:11,100
Superman and Wonder Woman,
it's kind of romantic.
233
00:10:11,101 --> 00:10:12,835
Hmm.
234
00:10:12,836 --> 00:10:14,168
You know what?
235
00:10:14,171 --> 00:10:16,004
Why am I buying them a gift?
236
00:10:16,005 --> 00:10:16,938
They have love.
237
00:10:16,941 --> 00:10:18,440
Screw them and
their happiness.
238
00:10:18,442 --> 00:10:20,775
What do you have for someone
who's bitter and alone?
239
00:10:22,480 --> 00:10:26,014
Literally everything.
240
00:10:27,183 --> 00:10:29,451
Sheldon, these are the heads
of my research team.
241
00:10:29,452 --> 00:10:30,586
Oh, hello.
242
00:10:30,587 --> 00:10:31,919
Dr. Zane, Dr. Harris,
243
00:10:31,922 --> 00:10:33,654
this is my fianc�,
Dr. Sheldon Cooper.
244
00:10:33,657 --> 00:10:35,023
That's the first time
I've said that
245
00:10:35,024 --> 00:10:36,892
and it kind of gave me
the goose bumps.
246
00:10:36,894 --> 00:10:39,061
Dr. Cooper,
247
00:10:39,062 --> 00:10:41,296
- we are so excited to meet you.
- Oh.
248
00:10:41,298 --> 00:10:43,197
Well, that's very kind of you.
249
00:10:43,200 --> 00:10:46,701
If you'd like, I could autograph
your menus after dinner, yeah?
250
00:10:46,703 --> 00:10:48,870
But I better not see those
on eBay.
251
00:10:50,140 --> 00:10:51,974
No, no, no, we're just
excited to meet the man
252
00:10:51,975 --> 00:10:53,808
who landed
this brilliant woman here.
253
00:10:53,811 --> 00:10:54,876
Oh!
254
00:10:54,879 --> 00:10:55,943
That wasn't hard,
255
00:10:55,946 --> 00:10:57,779
she threw herself at me.
256
00:10:59,783 --> 00:11:02,183
Now, getting the universe
to show me its naughty bits,
257
00:11:02,186 --> 00:11:04,852
that-that took some doing.
258
00:11:04,855 --> 00:11:07,089
Sheldon's a physicist.
259
00:11:07,091 --> 00:11:09,991
Oh.
Oh, that's nice.
260
00:11:13,163 --> 00:11:14,763
Amy, I recently read
your paper on lesions
261
00:11:14,764 --> 00:11:16,965
in the olfactory receptors
in the brain.
262
00:11:16,966 --> 00:11:18,700
It was inspired.
263
00:11:18,701 --> 00:11:21,036
Oh, well,
I guess it didn't stink.
264
00:11:21,038 --> 00:11:23,304
But if it did,
that rat wouldn't have known it.
265
00:11:23,307 --> 00:11:25,573
I'm sorry,
266
00:11:25,576 --> 00:11:26,707
I'm sure you don't
want to sit here
267
00:11:26,710 --> 00:11:28,409
and listen to
a bunch of work talk.
268
00:11:28,412 --> 00:11:29,711
Oh, no, I love it.
269
00:11:29,712 --> 00:11:30,778
No, but let's talk about work.
270
00:11:30,780 --> 00:11:32,480
Amy's work, my work.
271
00:11:32,482 --> 00:11:34,149
Yeah, why don't
we start with my work?
272
00:11:35,619 --> 00:11:37,052
Actually, I do have
a question for Dr. Cooper.
273
00:11:37,053 --> 00:11:39,053
When Amy first
told you about
274
00:11:39,056 --> 00:11:41,088
her approach to
synaptic tracing,
275
00:11:41,091 --> 00:11:43,591
did you think it was gonna
revolutionize the field?
276
00:11:43,594 --> 00:11:45,561
Really?
277
00:11:45,562 --> 00:11:47,495
That's your question?
278
00:11:47,498 --> 00:11:49,530
What are you,
Entertainment Tonight?
279
00:11:49,533 --> 00:11:51,466
You know what?
280
00:11:51,469 --> 00:11:53,100
Let me give you a
better question. Here,
281
00:11:53,102 --> 00:11:54,570
um, "Dr. Cooper,
282
00:11:54,572 --> 00:11:56,938
"I heard you were working on
a top-secret project
283
00:11:56,941 --> 00:11:58,273
"for the U.S. military.
284
00:11:58,274 --> 00:11:59,408
Why don't you tell us
about that?"
285
00:11:59,409 --> 00:12:01,677
See, that's a great question.
286
00:12:01,678 --> 00:12:04,613
Okay, what was that like?
287
00:12:04,615 --> 00:12:08,049
Oh, I can't tell you that,
it's top-secret.
288
00:12:17,927 --> 00:12:20,928
Boy, that was exhausting.
289
00:12:20,931 --> 00:12:23,398
You know, no offense, but your
colleagues were pretty rude.
290
00:12:25,168 --> 00:12:26,934
Really, they were rude?
291
00:12:26,937 --> 00:12:27,936
Yes.
292
00:12:27,937 --> 00:12:29,303
They just kept talking about you
293
00:12:29,306 --> 00:12:31,005
and how great you are,
294
00:12:31,008 --> 00:12:33,607
no matter how many times
I brought me up.
295
00:12:33,610 --> 00:12:35,409
You know,
these are my colleagues
296
00:12:35,412 --> 00:12:36,945
and they want to talk
about my work.
297
00:12:36,947 --> 00:12:38,812
Why does that bother you
so much?
298
00:12:38,815 --> 00:12:41,048
Because I was there.
299
00:12:41,051 --> 00:12:43,084
It's like having
Optimus Prime over to dinner
300
00:12:43,086 --> 00:12:45,253
and not asking him
to turn into a truck.
301
00:12:46,088 --> 00:12:48,088
You know what, Sheldon?
302
00:12:48,091 --> 00:12:50,859
You're not always the smartest
person in every room.
303
00:12:50,860 --> 00:12:53,427
You may not even be the smartest
person in this room.
304
00:12:53,429 --> 00:12:55,196
Oh, I am sorry.
305
00:12:55,197 --> 00:12:58,533
What, is Neil deGrasse Tyson
hiding behind the couch?
306
00:12:58,534 --> 00:12:59,734
'Cause if he is,
he's not that smart,
307
00:12:59,735 --> 00:13:01,836
it's pretty dusty back there.
308
00:13:05,174 --> 00:13:06,140
Hey, where are you going?
309
00:13:06,143 --> 00:13:08,009
I'm storming off to my room.
310
00:13:08,010 --> 00:13:10,245
Well, then where am I
supposed to storm off to?
311
00:13:10,246 --> 00:13:12,413
Well, you're so smart,
why don't you figure it out?
312
00:13:16,820 --> 00:13:18,552
Is there another bedroom?
313
00:13:19,855 --> 00:13:21,990
Perhaps a-a den?
314
00:13:24,894 --> 00:13:28,363
So, how are you guys
doing with all the new
315
00:13:28,365 --> 00:13:31,633
events in your womb?
316
00:13:33,437 --> 00:13:35,604
Good, you know?
317
00:13:35,605 --> 00:13:37,706
Obviously,
it was a surprise.
318
00:13:37,707 --> 00:13:39,774
There was some crying
319
00:13:39,775 --> 00:13:41,076
and some yelling.
Some suggestion
320
00:13:41,077 --> 00:13:42,777
of make-up sex
that did not go over well,
321
00:13:42,778 --> 00:13:44,778
even though it's not like
we can get more pregnant.
322
00:13:47,850 --> 00:13:50,951
But then we realized that
it's a gift, in the sense
323
00:13:50,953 --> 00:13:52,687
that we didn't
ask for it,
324
00:13:52,688 --> 00:13:54,088
and we may not
have chosen it...
325
00:13:54,091 --> 00:13:58,058
And we already have one.
326
00:13:58,061 --> 00:14:00,260
You know, whenever
I find a top I like,
327
00:14:00,263 --> 00:14:04,164
I always go back and get a
second one in a different color.
328
00:14:06,736 --> 00:14:11,139
Which I hope is not the case
with your baby.
329
00:14:12,676 --> 00:14:16,043
I know you guys are freaked out,
but you're great parents,
330
00:14:16,046 --> 00:14:18,846
and if you ever need help,
we are here for you.
331
00:14:18,849 --> 00:14:20,615
Yeah, anything at all, just ask.
332
00:14:21,652 --> 00:14:23,384
Ooh, you know what you could do?
333
00:14:23,386 --> 00:14:26,187
You could have a baby, too.
334
00:14:28,892 --> 00:14:31,558
I'm sorry, what?
335
00:14:31,561 --> 00:14:34,562
No, that's a great idea,
we could go through it together.
336
00:14:34,563 --> 00:14:35,963
Wouldn't that be fun?
337
00:14:37,167 --> 00:14:38,365
You guys were just saying
338
00:14:38,368 --> 00:14:40,769
how freaked out
and miserable you are.
339
00:14:40,770 --> 00:14:42,903
I say lots of crazy things.
340
00:14:42,905 --> 00:14:45,807
I'm pregnant and hormonal.
341
00:14:45,808 --> 00:14:48,176
Do it! Have a baby, do it!
342
00:14:49,546 --> 00:14:52,047
Come on, it'd be so cute,
our kids playing together?
343
00:14:52,048 --> 00:14:53,881
What do you say, why don't
you two hit the old mattress
344
00:14:53,884 --> 00:14:55,783
and whip up a family?
345
00:14:55,786 --> 00:14:57,284
Okay, we're not
gonna have a baby
346
00:14:57,287 --> 00:14:59,053
just to make you
guys feel better.
347
00:14:59,056 --> 00:15:01,956
Yeah, if we're gonna have a baby
it's gonna be when we are ready,
348
00:15:01,957 --> 00:15:03,692
or when I'm certain
Penny is gonna leave me.
349
00:15:03,693 --> 00:15:06,193
Exactly.
350
00:15:08,899 --> 00:15:11,599
They're my friends,
and I should be happy for them.
351
00:15:11,600 --> 00:15:13,134
A-And I'm trying,
352
00:15:13,135 --> 00:15:17,404
but all I feel is this gnawing,
empty sensation in my gut.
353
00:15:17,407 --> 00:15:19,374
I had that once.
354
00:15:19,375 --> 00:15:22,143
Turned out it was a tapeworm.
355
00:15:24,648 --> 00:15:26,380
Cool. Uh...
356
00:15:27,451 --> 00:15:28,682
It's just...
357
00:15:28,684 --> 00:15:30,851
it's hard talking
to my other friends about this,
358
00:15:30,854 --> 00:15:32,120
but I knew you would understand.
359
00:15:32,121 --> 00:15:33,354
Why is that?
360
00:15:33,355 --> 00:15:34,989
Because you and I
are both alone,
361
00:15:34,990 --> 00:15:36,990
which is actually
kind of comforting,
362
00:15:36,993 --> 00:15:39,126
because at least
we can be alone together.
363
00:15:39,129 --> 00:15:41,495
Mm. This is-this is awkward.
364
00:15:41,498 --> 00:15:44,599
I, um, I was actually gonna
close up a little early tonight
365
00:15:44,600 --> 00:15:46,301
'cause I have a date.
366
00:15:46,302 --> 00:15:48,068
Really?
367
00:15:48,071 --> 00:15:49,870
Yeah.
368
00:15:51,173 --> 00:15:54,775
Forgive me if I'm having trouble
being happy for you.
369
00:15:54,778 --> 00:15:59,346
Don't be silly,
I'm loving your pain.
370
00:16:02,251 --> 00:16:04,519
Is this how our marriage
is going to be?
371
00:16:04,520 --> 00:16:06,120
Sometimes people
will be more interested
372
00:16:06,123 --> 00:16:08,288
in talking to her than to me?
373
00:16:08,291 --> 00:16:11,259
Are you sitting in a bathroom?
374
00:16:11,260 --> 00:16:13,327
Yes.
375
00:16:13,330 --> 00:16:14,928
I needed a place to storm off to
376
00:16:14,931 --> 00:16:17,398
and it was all
that was available.
377
00:16:17,399 --> 00:16:18,666
Fine.
378
00:16:18,668 --> 00:16:22,971
But if I hear a flush,
this conversation is over.
379
00:16:22,972 --> 00:16:26,341
Those people were in the
presence of a world-class mind,
380
00:16:26,342 --> 00:16:30,010
and all they wanted to talk
about was their own nonsense.
381
00:16:30,013 --> 00:16:33,748
Can you see the irony
in that statement?
382
00:16:35,585 --> 00:16:37,786
How about now?
383
00:16:39,722 --> 00:16:41,923
How about now?
384
00:16:44,961 --> 00:16:46,326
I'll wait.
385
00:16:48,532 --> 00:16:49,798
Uh...
386
00:16:49,799 --> 00:16:51,165
Surprise.
387
00:16:51,168 --> 00:16:53,902
Oh, crap, is it our anniversary?
388
00:16:53,903 --> 00:16:55,235
No.
389
00:16:55,238 --> 00:16:57,437
Wait.
390
00:16:59,576 --> 00:17:00,741
No.
391
00:17:00,744 --> 00:17:02,009
No.
392
00:17:02,011 --> 00:17:03,812
All right, so what
are we celebrating?
393
00:17:03,813 --> 00:17:06,381
Well, you know, Bernadette
and Howard are pregnant again,
394
00:17:06,383 --> 00:17:08,148
and Amy and Sheldon
are getting married.
395
00:17:08,151 --> 00:17:09,817
I didn't want you
to feel left out.
396
00:17:09,819 --> 00:17:11,685
Ah. Left out?
397
00:17:11,688 --> 00:17:13,721
Well, Bernadette has to grow
a baby inside of her,
398
00:17:13,722 --> 00:17:15,022
and Amy has to marry one.
399
00:17:15,025 --> 00:17:16,958
My life is great.
400
00:17:18,528 --> 00:17:20,094
So do you not want the cake?
401
00:17:20,096 --> 00:17:22,931
Try and take it away,
see what happens.
402
00:17:24,901 --> 00:17:28,469
Oh, crap,
it is our anniversary.
403
00:17:28,471 --> 00:17:31,439
Happy anniversary!
404
00:17:33,742 --> 00:17:35,476
Amy.
405
00:17:35,478 --> 00:17:39,881
There's something
I need to say to you.
406
00:17:39,883 --> 00:17:41,048
I'm listening.
407
00:17:42,251 --> 00:17:45,486
I've been thinking
about the Avengers.
408
00:17:47,089 --> 00:17:49,457
I believe that.
409
00:17:49,459 --> 00:17:50,858
But I don't think
that's something
410
00:17:50,861 --> 00:17:52,192
you needed to say to me.
411
00:17:52,194 --> 00:17:57,065
I realized
that Iron Man is great.
412
00:17:57,067 --> 00:17:58,266
And also,
413
00:17:58,268 --> 00:18:00,167
that Captain America is great.
414
00:18:00,170 --> 00:18:04,038
And sometimes, Iron Man
is in a Captain America movie,
415
00:18:04,039 --> 00:18:06,773
and he's not mad
it's not an Iron Man movie.
416
00:18:06,776 --> 00:18:09,711
You know, he can fly in,
give the audience a thrill,
417
00:18:09,712 --> 00:18:11,045
and then fly away.
418
00:18:11,047 --> 00:18:14,883
And that should've
been me tonight.
419
00:18:14,884 --> 00:18:19,053
I should've been the delightful
cameo in your movie.
420
00:18:19,055 --> 00:18:21,355
Thank you, Sheldon.
421
00:18:21,357 --> 00:18:23,657
Instead, I was like
the Hulk, and I...
422
00:18:23,660 --> 00:18:26,193
Okay, please stop talking
about the Avengers.
423
00:18:27,396 --> 00:18:29,297
Anyway.
424
00:18:29,298 --> 00:18:31,199
I'm proud of you.
425
00:18:31,201 --> 00:18:32,933
And I'm going to try
to do a better job
426
00:18:32,935 --> 00:18:37,404
of sharing the spotlight
because we're a team.
427
00:18:37,406 --> 00:18:42,844
You know?
Much like t-the Dodgers.
428
00:18:44,713 --> 00:18:49,349
If they had superpowers,
and fought crime.
429
00:18:49,352 --> 00:18:53,354
And Thor was in them.
430
00:18:53,355 --> 00:18:55,256
Sheldon, I know this isn't easy,
431
00:18:55,258 --> 00:18:59,326
but you'll have
a whole lifetime to practice.
432
00:18:59,328 --> 00:19:03,631
I-It could take that long,
I'm really bad at it.
433
00:19:05,969 --> 00:19:08,068
You know, maybe, um,
434
00:19:08,070 --> 00:19:11,705
I should start right now,
and go back to Pasadena
435
00:19:11,708 --> 00:19:14,409
and let you have
this experience to yourself.
436
00:19:14,411 --> 00:19:16,277
You just want to go back
437
00:19:16,278 --> 00:19:18,546
'cause that's where everybody
makes a fuss over you.
438
00:19:18,548 --> 00:19:21,883
You know, your colleagues
are right, you are brilliant.
439
00:19:32,705 --> 00:19:34,239
Hello.
440
00:19:34,240 --> 00:19:35,532
- Hey. - Hey.
- Amy, welcome back.
441
00:19:35,534 --> 00:19:37,709
Oh, l-let me see the ring.
442
00:19:37,711 --> 00:19:40,211
Ooh, nice.
443
00:19:40,212 --> 00:19:42,513
H-Hey, her eyes are up there.
444
00:19:44,750 --> 00:19:47,419
I-Is that the woman
who kissed Sheldon?
445
00:19:47,421 --> 00:19:49,220
Uh... Could be.
446
00:19:49,221 --> 00:19:51,722
Hard to say.
Tell us about Princeton.
447
00:19:51,724 --> 00:19:53,490
Excuse me for a minute.
448
00:19:53,492 --> 00:19:55,359
Not-- well, we'll
catch up later.
449
00:19:55,362 --> 00:19:57,828
This is going to be
the biggest smackdown
450
00:19:57,830 --> 00:19:59,830
since my Aunt Noopur showed up
at the family reunion
451
00:19:59,833 --> 00:20:02,599
wearing the same sari
as my cousin Sruti.
452
00:20:03,869 --> 00:20:06,837
Dr. Nowitzki?
453
00:20:06,839 --> 00:20:08,605
Oh.
454
00:20:08,607 --> 00:20:12,477
Dr. Fowler. Um, hello.
455
00:20:13,313 --> 00:20:15,046
Thank you. Thank you so much.
456
00:20:19,212 --> 00:20:26,113
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
32436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.