All language subtitles for The Best Hit - 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,580 The Best Hit 2 00:00:01,580 --> 00:00:05,230 ♫ The stars floating in the night sky ♫ 3 00:00:05,230 --> 00:00:08,460 ♫ Twinkle even more today ♫ 4 00:00:08,460 --> 00:00:11,530 ♫ Like your eyes, like your lips ♫ 5 00:00:11,530 --> 00:00:14,020 Yoon Si Yoon They make my heart flutter ♫ 6 00:00:14,020 --> 00:00:16,800 Yoon Si Yoon Beautiful day ♫ 7 00:00:16,800 --> 00:00:19,840 Lee Se Young And I have something to say ♫ 8 00:00:19,840 --> 00:00:21,520 Kim Min JaeSomething to tell ♫ 9 00:00:21,600 --> 00:00:25,040 Cha Tae Hyun I wanna shout out your name to the sky ♫ 10 00:00:25,040 --> 00:00:28,230 ♫ I’ll tell you ♫ 11 00:00:28,230 --> 00:00:32,220 ♫ I love you ♫ 12 00:00:33,080 --> 00:00:35,200 ♫ It’s a beautiful day ♫ 13 00:00:36,420 --> 00:00:40,880 So, I'll assume that it's the second and fourth Saturday for the time being. 14 00:00:40,880 --> 00:00:42,030 Alright. 15 00:00:42,030 --> 00:00:46,780 No, it's not because they are my kids. You'll never regret it. 16 00:00:46,780 --> 00:00:51,170 Yes. When I first heard the name "Helter-Skelter", I thought it was some kind of rice cake place. 17 00:00:51,170 --> 00:00:53,960 Wherever their fans are, Helter-Skelter will go running hurriedly in all directions until they reach their fans. 18 00:00:53,960 --> 00:00:57,000 That's the meaning behind their name. 19 00:00:57,000 --> 00:00:59,690 Is there an event over there? 20 00:00:59,690 --> 00:01:05,030 Yes. There's an event today, the reason why customers are there. 21 00:01:05,030 --> 00:01:07,210 Why is that child here?! 22 00:01:07,210 --> 00:01:09,990 What? 23 00:01:09,990 --> 00:01:13,640 Ah, this one... really! 24 00:01:13,640 --> 00:01:16,830 Hey. I told you not to touch someone else's property. 25 00:01:16,830 --> 00:01:18,530 What do you mean someone else's? 26 00:01:18,530 --> 00:01:21,630 It's my watch! 27 00:01:21,630 --> 00:01:24,920 What the hell? Why is this yours? This is mine! 28 00:01:24,920 --> 00:01:27,630 Give it to me. I will check it out. 29 00:01:27,630 --> 00:01:31,490 Oh. Really... Hey. 30 00:01:35,100 --> 00:01:38,530 Look at this. Is this still your watch? 31 00:01:39,900 --> 00:01:42,390 The initials are different! 32 00:01:43,990 --> 00:01:46,980 Right, initials are not yours, Ji Hoon. 33 00:01:46,980 --> 00:01:48,500 Oh... 34 00:01:48,500 --> 00:01:52,330 Well... this watch is a keepsake from my late father. 35 00:01:52,330 --> 00:01:53,720 What? 36 00:01:53,720 --> 00:01:56,590 A keepsake from your late father? 37 00:01:56,590 --> 00:01:58,590 Hey! Lee Ji Hoon! 38 00:02:03,830 --> 00:02:07,750 What are you doing here? I need to talk to you. 39 00:02:07,750 --> 00:02:10,240 - Father, it's not— - Follow me! 40 00:02:12,040 --> 00:02:16,390 Timing and Subtitles by 👍 THE BESTIES 👍 Team @ Viki 41 00:02:18,380 --> 00:02:22,230 What are they talking about? 42 00:02:22,230 --> 00:02:24,680 It's not the first time they met today? 43 00:02:24,680 --> 00:02:26,550 I know. 44 00:02:27,860 --> 00:02:30,930 I warned you to stay still and quiet, right? 45 00:02:30,930 --> 00:02:35,080 - No, I tried to do well. - What do well? 46 00:02:36,500 --> 00:02:39,950 Whatever you want to do, don't do anything! 47 00:02:39,950 --> 00:02:44,500 Oh, stop blaming me. By the way, what is it about the watch? 48 00:02:44,500 --> 00:02:46,010 What do you speak about a watch suddenly? 49 00:02:46,010 --> 00:02:48,630 Ji Hoon said it was a keepsake from his late father. 50 00:02:48,630 --> 00:02:51,730 When did you die secretly? 51 00:02:51,730 --> 00:02:54,090 Why Ji Hoon said my watch is his belonging? 52 00:02:54,090 --> 00:02:56,020 I don't know. I don't know. What are you talking about? 53 00:02:56,020 --> 00:02:57,950 Tell me. What happened? 54 00:02:57,950 --> 00:03:01,570 - What do you speak about? - Don't change topic. 55 00:03:01,570 --> 00:03:05,020 What is it? What do you know? What is this about? 56 00:03:05,020 --> 00:03:08,340 Ji Hoon is not your son? 57 00:03:13,580 --> 00:03:17,460 Yes, Lee Ji Hoon... 58 00:03:19,070 --> 00:03:21,190 is not my son. 59 00:03:21,190 --> 00:03:23,090 Ji Hoon... 60 00:03:25,120 --> 00:03:29,870 - is your son. - Look! I was sure that... 61 00:03:29,870 --> 00:03:31,540 What? 62 00:03:36,440 --> 00:03:41,370 - What? - He is my... what? 63 00:03:41,370 --> 00:03:45,450 The Best Hit 64 00:03:52,330 --> 00:03:55,670 He is someone you know? 65 00:03:55,670 --> 00:03:59,380 Know him? How would I know a kid like him? It's our first time meeting. 66 00:03:59,380 --> 00:04:02,440 - It's also the first time I'm seeing a kid like him. - Kid? 67 00:04:03,510 --> 00:04:08,030 No manners! Did you just call me a kid? 68 00:04:08,030 --> 00:04:11,370 No... No, Mister. 69 00:04:11,370 --> 00:04:17,290 But, Ajusshi, what did you talk about earlier if this is your first time meeting? 70 00:04:17,290 --> 00:04:23,190 Oh? Oh, I just happened to see him. 71 00:04:23,190 --> 00:04:28,760 He can dance quite well. So I thought maybe we could scout him. 72 00:04:28,760 --> 00:04:31,920 - Scout him? - I've talked to him about it, 73 00:04:31,920 --> 00:04:34,360 But, I can't do it anymore because he's too rude. 74 00:04:34,360 --> 00:04:38,080 You know, World Entertainment values personality over talent. 75 00:04:38,080 --> 00:04:42,490 Thumbs Up has strangely an awful personality. 76 00:04:42,490 --> 00:04:48,700 By the way, Ji Hoon. I saw you on stage earlier. You're not thinking about performing or anything else, are you? 77 00:04:48,700 --> 00:04:54,360 If you go around knocking on talent agency doors in vain like before, I'm not going to a stay still. 78 00:04:54,360 --> 00:05:00,350 It's not like that. Earlier, I wanted to get a new handphone, so I asked him to go on stage for that. 79 00:05:01,650 --> 00:05:02,610 Is that so? 80 00:05:02,610 --> 00:05:07,370 Please drop us off over there. We'll take the subway from here. 81 00:05:23,590 --> 00:05:26,250 Here. I got this one after shooting a commercial. 82 00:05:26,250 --> 00:05:31,380 Look. I have my initials in front. This watch is one of a kind in the world. Isn't it great? 83 00:05:31,380 --> 00:05:37,320 Oh! This is cool. You must be happy. 84 00:05:41,440 --> 00:05:43,240 What is it? 85 00:05:43,240 --> 00:05:48,470 You're going to have to wear a suit from now so I think you'll need a watch. 86 00:05:51,150 --> 00:05:56,050 Hey! How much... How much is it? 87 00:05:56,050 --> 00:06:01,030 Hey, hey! Hey, does this even suit me? 88 00:06:01,030 --> 00:06:05,070 I don't want it. It's too burdensome. 89 00:06:05,070 --> 00:06:08,930 Lee Gwang Jae, you only have to trust me and follow me. 90 00:06:13,070 --> 00:06:15,520 What trust and follow you? 91 00:06:17,450 --> 00:06:23,010 Ah... All of a sudden? 92 00:06:23,010 --> 00:06:25,400 I have a son? 93 00:06:41,790 --> 00:06:44,420 Why are you awake and sitting there? 94 00:06:44,420 --> 00:06:47,910 Oh, I just can't sleep. 95 00:06:49,140 --> 00:06:51,310 Do you want me to make you something? 96 00:06:51,310 --> 00:06:56,400 Hey, no, no. I'm fine. I should go to bed now. 97 00:06:56,400 --> 00:07:01,220 Wait a minute I'll cut some fruits for you. 98 00:07:06,930 --> 00:07:10,990 I guess we ate all the pears I bought the last time. 99 00:07:14,570 --> 00:07:18,470 There are some sausages, so I'm going to grill them. 100 00:07:18,470 --> 00:07:21,900 Hey, why are you eating so late at night? 101 00:07:21,900 --> 00:07:24,060 - I won't eat this— - Then what about later? 102 00:07:24,060 --> 00:07:27,720 You'll be whining about gaining weight. Eat moderately. 103 00:07:27,720 --> 00:07:30,520 Grandpa, are you eating something? 104 00:07:30,520 --> 00:07:36,470 Ghost kid! I'm not eating! I won't eat. I won't eat! 105 00:07:36,470 --> 00:07:39,440 Where did he go? 106 00:07:39,440 --> 00:07:42,290 Ah, really. Hey, you're crazy? 107 00:07:42,290 --> 00:07:45,350 I told you to not get caught by my family members at all. Yet you come down to my house. 108 00:07:45,350 --> 00:07:47,230 I'm so curious that I couldn't help it. 109 00:07:47,230 --> 00:07:50,090 - What if someone sees you?! - So what? 110 00:07:50,090 --> 00:07:51,820 Just come with me. Follow me. 111 00:07:51,820 --> 00:07:55,630 Hey! Hey, are you crazy? 112 00:08:06,950 --> 00:08:08,990 Have you decided what to do as a part-time job? 113 00:08:08,990 --> 00:08:14,450 First, I'm getting paid for doing some odd jobs here and there. But they're not stable. 114 00:08:14,450 --> 00:08:18,090 Where are there any part-time jobs that are easy, only a few work hours and give high pay? 115 00:08:18,090 --> 00:08:20,030 Let me know if there is any place like that. 116 00:08:20,030 --> 00:08:22,490 Come on. You're the son of a building owner. 117 00:08:22,490 --> 00:08:25,000 What building owner? Let's go up together. 118 00:08:25,000 --> 00:08:30,620 I'll go up in a bit. 119 00:08:32,330 --> 00:08:35,840 Let's just go in. It's dark. You shouldn't walk around alone. 120 00:08:43,170 --> 00:08:49,130 That punk. Ji Hoon has been hanging out with Woo Seung a lot these days. 121 00:08:51,280 --> 00:08:54,990 Is that important now? Anyway, tell me how exactly this happened? 122 00:08:54,990 --> 00:08:58,020 I don't understand no matter how much I think about it. 123 00:08:58,020 --> 00:09:01,110 Let's say Ji Hoon is my son. Then who is his mom? 124 00:09:01,110 --> 00:09:02,990 You really don't know? 125 00:09:02,990 --> 00:09:05,960 I really don't know! I said I don't know! 126 00:09:05,960 --> 00:09:09,130 I'll wait for you forever. 127 00:09:09,130 --> 00:09:11,610 Bo Hee... 128 00:09:11,610 --> 00:09:14,530 Hong Bo Hee? 129 00:09:14,530 --> 00:09:19,180 By any chance... Is it Bo Hee? 130 00:09:19,180 --> 00:09:20,760 How much do you remember? 131 00:09:20,760 --> 00:09:24,030 The day I got the Golden Cup, and when I told you I was changing agencies. 132 00:09:24,030 --> 00:09:28,890 So, you don't remember you were secretly dating Bo Hee? 133 00:09:28,890 --> 00:09:32,170 Bo Hee and I were secretly dating? 134 00:09:32,170 --> 00:09:33,520 No. Why? 135 00:09:33,520 --> 00:09:36,260 Why are you asking me? When you two secretly dated. 136 00:09:36,260 --> 00:09:39,200 This is really driving me crazy. 137 00:09:39,200 --> 00:09:43,750 So, you're saying that Boo Hee and I were seeing each other... 138 00:09:43,750 --> 00:09:49,910 I don't know the details. From what I know, you two secretly dated for a year. 139 00:09:49,910 --> 00:09:54,520 Then Bo Hee got pregnant with Ji Hoon, and you suddenly disappeared without leaving a trace. 140 00:09:54,520 --> 00:09:59,200 I searched for you all over the country but I couldn't find you. 141 00:09:59,200 --> 00:10:04,150 So Bo Hee and I were in a secret relationship, then she got pregnant with Ji Hoon. 142 00:10:04,150 --> 00:10:09,920 Never mind. I said to forget it. Bo Hee and Ji Hoon have nothing to do with you now. 143 00:10:09,920 --> 00:10:12,440 So just be quiet while you're here and go back quietly. 144 00:10:12,440 --> 00:10:15,110 That's what is best for everyone. 145 00:10:16,090 --> 00:10:17,610 - No. - No? 146 00:10:17,610 --> 00:10:19,910 You've always lived for yourself all your life. 147 00:10:19,910 --> 00:10:23,590 I'm not asking you to do anything. I'm just asking you to do nothing. 148 00:10:23,590 --> 00:10:27,740 Just this once, for our own sake, please do nothing. 149 00:10:27,740 --> 00:10:31,190 Just stay quiet and then disappear! Do you understand? 150 00:10:40,750 --> 00:10:42,640 There too. 151 00:10:43,250 --> 00:10:44,990 Quickly. 152 00:10:44,990 --> 00:10:46,830 Here too. 153 00:10:48,080 --> 00:10:49,780 What are you guys doing? 154 00:10:49,780 --> 00:10:54,770 Can't you see? I almost fainted after taking a shower when I saw this. How come there is mold sticking around... 155 00:10:54,770 --> 00:10:56,300 I think it's pretty clean now. 156 00:10:56,300 --> 00:10:59,900 Hey. All the time the bathroom is a mess because you only clean it this roughly. 157 00:10:59,900 --> 00:11:03,870 But, why should we do the cleaning? 158 00:11:04,720 --> 00:11:07,220 Didn't you do this during the time you've been using this bathroom? 159 00:11:07,220 --> 00:11:09,920 We were living well together with the mold. 160 00:11:09,970 --> 00:11:11,230 It's better without the mold. 161 00:11:11,230 --> 00:11:13,820 Hey. Your hands are too slow. 162 00:11:13,820 --> 00:11:15,540 Do you want to stay up cleaning all night? 163 00:11:16,210 --> 00:11:18,410 No! 164 00:11:18,410 --> 00:11:21,140 No. It can't be possible at all. 165 00:11:21,140 --> 00:11:25,940 There is no way that my DNA could have that sort of inferiority. 166 00:11:42,380 --> 00:11:44,540 No, it can't be possible. 167 00:11:44,540 --> 00:11:46,220 No! 168 00:11:46,230 --> 00:11:49,370 World Entertainment 169 00:11:59,470 --> 00:12:02,830 What son? 170 00:12:02,830 --> 00:12:06,830 Look at him. He looks completely different from me. 171 00:12:06,830 --> 00:12:09,360 No. He can't be my son. 172 00:12:12,400 --> 00:12:14,830 - Decide. - What? 173 00:12:14,830 --> 00:12:17,410 This way or that way? 174 00:12:17,460 --> 00:12:20,010 How come you dare point with your chin to your elder? 175 00:12:20,010 --> 00:12:22,580 What elder? Move aside! 176 00:12:25,340 --> 00:12:28,090 That brat really. 177 00:12:30,210 --> 00:12:32,230 Grandpa, I have a dictation test. 178 00:12:32,230 --> 00:12:34,620 Your grandpa is exercising now. 179 00:12:34,620 --> 00:12:37,850 It's homework. Here, dictate them for me. 180 00:12:37,850 --> 00:12:41,270 Hey. My body was feeling better after exercising. 181 00:12:42,550 --> 00:12:45,580 - Please just read those words. - Okay, kid. 182 00:12:45,580 --> 00:12:48,530 You should be thankful that I still have a good eyesight. 183 00:12:49,480 --> 00:12:50,650 I'm starting now. 184 00:12:50,650 --> 00:12:52,340 I'm ready. 185 00:12:52,340 --> 00:12:55,570 What? Where did you get that rice cake? 186 00:12:55,570 --> 00:12:58,100 Give your grandpa just one bite of it. Ah... 187 00:12:59,370 --> 00:13:02,290 Ah. It's gone. 188 00:13:02,290 --> 00:13:07,600 Okay. With that kind of attitude and spirit, you'll never starve. 189 00:13:07,600 --> 00:13:09,340 I'm starting! 190 00:13:10,150 --> 00:13:12,060 Who could it be? 191 00:13:14,740 --> 00:13:16,870 Yes. Crazy dog. 192 00:13:16,870 --> 00:13:20,470 Crazy dog. 193 00:13:20,470 --> 00:13:23,650 What? What a f**king joke! 194 00:13:23,650 --> 00:13:26,590 What a f**king joke... 195 00:13:26,590 --> 00:13:31,340 - What? How dare you order me around like this? - How dare you order me... 196 00:13:31,380 --> 00:13:32,960 What? 197 00:13:32,960 --> 00:13:36,350 - Grandpa, you're too fast. - Oh, yeah. I'm sorry. 198 00:13:36,350 --> 00:13:40,830 Mal Sook, I have to take this call. Let's do this later, okay? 199 00:13:40,830 --> 00:13:42,360 Hello? 200 00:13:43,360 --> 00:13:44,810 It's homework. 201 00:13:44,810 --> 00:13:46,750 You're talking nonsense! 202 00:13:46,750 --> 00:13:49,220 Tell him to make time no matter what, dude! 203 00:13:49,240 --> 00:13:50,660 That's right! 204 00:13:50,660 --> 00:13:52,830 That punk. He needs some discipline. 205 00:13:52,830 --> 00:13:54,840 Hi, Oppa! 206 00:13:54,840 --> 00:13:57,650 Who is your oppa, you punk? 207 00:13:57,660 --> 00:14:00,170 - Hi, CEO Lee. - Hello. 208 00:14:00,170 --> 00:14:04,370 How is it hard to see you when we all live in the same neighborhood? 209 00:14:04,370 --> 00:14:07,640 You've grown up so much. 210 00:14:08,470 --> 00:14:10,660 Oppa. My real oppa has come. 211 00:14:10,660 --> 00:14:13,150 Next time, let's greet each other with smiles on our faces. 212 00:14:13,150 --> 00:14:15,120 Oppa! 213 00:14:19,210 --> 00:14:22,700 She calls anyone oppa. 214 00:14:24,060 --> 00:14:25,980 She's just usually kind of cheerful. 215 00:14:25,980 --> 00:14:28,250 Do we freeze and die from cheerfulness? 216 00:14:28,250 --> 00:14:32,820 Hey! In that sense, Yeong Jae is the pitiful one. Poor him. 217 00:14:32,820 --> 00:14:36,620 What pitiful? Yeong Jae became this successful thanks to his wife. 218 00:14:36,620 --> 00:14:42,030 What success? She's afraid that her husband will run away with only her property. 219 00:14:42,030 --> 00:14:46,040 Hey! They aren't legally married. She hasn't even registered her marriage. 220 00:14:46,040 --> 00:14:50,680 Anyway, you know everything about other people's affairs. 221 00:14:50,690 --> 00:14:52,890 That's how I am. I'm Lee Soon Tae, you punk. 222 00:14:54,150 --> 00:14:57,660 Why are you talking to them like that? 223 00:14:57,660 --> 00:15:00,730 How long have we known them? Should I just ignore them? 224 00:15:00,730 --> 00:15:04,320 If you look at it, you're very narrow-minded when it comes to dealing with these kinds of matters. 225 00:15:04,320 --> 00:15:05,750 CEO Park Yeong Jae 226 00:15:07,000 --> 00:15:08,730 You're cute! 227 00:15:08,730 --> 00:15:10,840 Still, I don't like it. 228 00:15:10,900 --> 00:15:17,700 I heard you said you'd tear down their building and set up a new training center there. 229 00:15:17,700 --> 00:15:21,780 Well, the thing is that we need a new dormitory for our trainees anyway. 230 00:15:21,780 --> 00:15:23,490 And it's close to our office building. 231 00:15:23,500 --> 00:15:27,400 Oppa Soon Tae won't accept it that easily. Why would you make things difficult for everyone? 232 00:15:27,400 --> 00:15:29,820 It's not how you should run the business. 233 00:15:29,820 --> 00:15:32,880 Instead, I'll find you a much better place. 234 00:15:32,880 --> 00:15:36,050 Just accept what I give you. 235 00:15:36,090 --> 00:15:38,300 It's eel. Here. 236 00:15:38,300 --> 00:15:42,190 Ah, really. It's not even day or two but you always treat me like a child. 237 00:15:42,190 --> 00:15:44,100 You're always nagging me like I'm a child. 238 00:15:44,100 --> 00:15:47,820 It's my work. I'll take care of it myself. You step aside from this matter. 239 00:15:47,820 --> 00:15:50,640 When did I treat you like a child? 240 00:15:51,430 --> 00:15:53,250 Okay, I got it. I'll take my hands off it. 241 00:15:53,290 --> 00:15:55,220 Eat this first. 242 00:15:57,260 --> 00:15:59,870 Here the eel comes! 243 00:15:59,920 --> 00:16:02,030 You mean it, right? 244 00:16:06,510 --> 00:16:11,610 Right. You said you'd take care of the company management anyway. 245 00:16:15,610 --> 00:16:19,060 Instead, I'll keep the company seal for now. 246 00:16:19,060 --> 00:16:21,910 What? How did you know the safe's passcode? 247 00:16:21,910 --> 00:16:25,710 Anyway, you're naive to a fault. 248 00:16:30,980 --> 00:16:35,590 Then you're the one who wrote random things in this notebook without me knowing? 249 00:16:35,590 --> 00:16:39,400 What? Ah, Hyeon Jae's composition notebook? 250 00:16:39,400 --> 00:16:42,330 Oppa, I was just kidding around to surprise you. 251 00:16:42,330 --> 00:16:44,240 Ah, I didn't know it was you. 252 00:16:44,240 --> 00:16:46,440 You were surprised, right? 253 00:16:46,440 --> 00:16:48,860 Who was surprised? I wasn't. 254 00:16:48,860 --> 00:16:52,490 Also, how am I supposed to make payments if you take the seal? 255 00:16:52,490 --> 00:16:55,960 Ah. Please let me know if you have anything to pay or approve for now. 256 00:16:55,960 --> 00:17:00,230 No. I'll give it back to you if you catch me. 257 00:17:02,060 --> 00:17:05,430 Oppa, catch me if you can! 258 00:17:07,680 --> 00:17:10,130 - Catch me if you can! - Where are you going? 259 00:17:10,130 --> 00:17:12,020 Catch me if you can. 260 00:17:12,020 --> 00:17:15,120 You'll be dead meat when I catch you. 261 00:17:15,120 --> 00:17:16,930 Oppa~ Who am I? Son? 262 00:17:16,930 --> 00:17:19,650 Son??? 263 00:17:21,270 --> 00:17:23,770 Son???? 264 00:17:33,150 --> 00:17:39,630 What did I do so wrong to deserve all this? 265 00:17:41,080 --> 00:17:46,590 Out of the blue, I happened to travel 20 years into the future. 266 00:17:46,590 --> 00:17:52,090 Out of nowhere, I happen to have a son I've never seen in my whole life. 267 00:17:53,670 --> 00:17:56,390 From now on, I'm looking forward to what will happen to me next. I'm looking forward to it. 268 00:18:06,300 --> 00:18:08,270 So, what are you going to do now? 269 00:18:08,270 --> 00:18:10,420 The male pre-debut team has been formed. 270 00:18:10,420 --> 00:18:14,120 From now on, that means no other male teams will debut for two or three years. 271 00:18:14,120 --> 00:18:17,730 So you both have problems with your age, you're pretty old. And you both have to serve in the military. 272 00:18:17,730 --> 00:18:20,140 I think you already have a lot on your mind. 273 00:18:37,090 --> 00:18:40,470 Bro. Rest a little while. 274 00:18:40,470 --> 00:18:42,720 I need to keep myself busy by moving my body dancing, 275 00:18:42,720 --> 00:18:45,630 or else many useless thoughts come into my mind. 276 00:18:45,660 --> 00:18:48,010 I know. 277 00:18:49,010 --> 00:18:50,770 Then, let's go out. 278 00:18:50,770 --> 00:18:54,410 It's been a while since we last breathed some fresh air. Let's go shopping for some training clothes. 279 00:18:54,410 --> 00:18:56,190 - How is it? - Forget it. 280 00:18:56,190 --> 00:18:58,220 Ah. Why not? 281 00:18:58,220 --> 00:18:59,620 Let me borrow Ji Hoon today. 282 00:18:59,620 --> 00:19:01,240 All of a sudden, you startled me. 283 00:19:01,240 --> 00:19:04,060 Hey, is Ji Hoon a kind of object? You can't borrow people. 284 00:19:04,060 --> 00:19:07,730 Also, even if he was one, I wouldn't lend him to you. Ji Hoon and I are going shopping. 285 00:19:07,730 --> 00:19:09,570 Give that to me. 286 00:19:09,570 --> 00:19:11,990 What are you doing? 287 00:19:17,370 --> 00:19:19,970 I heard you like free stuff. Get one from there. 288 00:19:19,970 --> 00:19:22,890 Lee Ji Hoon, you come with me. 289 00:19:22,890 --> 00:19:25,730 Hey, where are you taking me? 290 00:19:26,400 --> 00:19:28,160 Hey, Bro! 291 00:19:28,160 --> 00:19:31,050 Hey. What a brat! 292 00:19:35,190 --> 00:19:38,770 Poisonous Do Hye Ri. What a cheeky brat! 293 00:19:42,730 --> 00:19:45,660 Eat this and tell me what it tastes like. 294 00:19:46,600 --> 00:19:48,100 You can eat it yourself. 295 00:19:48,100 --> 00:19:50,800 I'm debuting soon. I need to take care of my body. 296 00:19:50,800 --> 00:19:53,330 You failed anyway. 297 00:19:53,330 --> 00:19:55,340 Thank you for reminding me about my situation. 298 00:19:55,340 --> 00:19:58,010 - Why should I eat— My fans sent them to me. 299 00:19:58,050 --> 00:20:00,120 - Then should I not eat them and throw them away? - What? 300 00:20:00,120 --> 00:20:03,590 You must tell me how delicious they are after eating them. I have to give them a review. 301 00:20:06,750 --> 00:20:11,750 Hey. I heard you get fans when you manage to get into a debut team. That's amazing. 302 00:20:13,630 --> 00:20:15,640 I'm a bit envious of you. 303 00:20:15,640 --> 00:20:17,250 Envious of me? 304 00:20:17,250 --> 00:20:18,820 What are you envious of? 305 00:20:18,820 --> 00:20:24,650 You know. You're always so confident, sure of yourself and talented. 306 00:20:24,650 --> 00:20:26,570 I'm not even like that. 307 00:20:29,190 --> 00:20:31,270 Do you know Snow White, right? 308 00:20:31,270 --> 00:20:36,870 Strangely, since I was a little kid, I've liked the queen more than Snow White. 309 00:20:36,870 --> 00:20:40,560 - What? - Even if the queen thinks she has the world by her side, 310 00:20:40,600 --> 00:20:45,640 she always asks the magic mirror about herself because she feels insecure and anxious. 311 00:20:45,670 --> 00:20:49,840 So that's how I figured out that everyone is only pretending. 312 00:20:50,680 --> 00:20:55,440 They're anxious and suffering but they just pretend they are not. 313 00:20:55,440 --> 00:20:58,040 That comforts me. 314 00:20:58,890 --> 00:21:01,180 Do you think I'm crazy? 315 00:21:01,230 --> 00:21:02,640 A little bit. 316 00:21:02,640 --> 00:21:04,880 - Hey, I was just joking. - Whatever. 317 00:21:04,880 --> 00:21:06,700 How does it taste? 318 00:21:06,740 --> 00:21:09,250 - It tastes like cheese. - With more sincerity! 319 00:21:10,320 --> 00:21:13,750 Oh, well, It tastes like cheese but a little deeper than normal ones. 320 00:21:13,750 --> 00:21:16,710 So, what does it taste like? 321 00:21:18,770 --> 00:21:21,380 It feels like as If I was sitting on the hill of Montmartre 322 00:21:21,380 --> 00:21:24,870 and looking at the Eiffel Tower far in the distance. 323 00:21:24,870 --> 00:21:28,740 The cheese spreads softly in my mouth. 324 00:21:28,740 --> 00:21:31,210 It's just that romantic feeling. 325 00:21:31,210 --> 00:21:33,710 - Have you been to France? - Do I have to go? I can still imagine it. 326 00:21:33,750 --> 00:21:36,520 I'll just say that the cheese taste was delicious. 327 00:21:36,520 --> 00:21:39,380 Next. You eat this one too. 328 00:21:41,270 --> 00:21:42,650 Thank you. 329 00:21:42,650 --> 00:21:43,850 Goodbye. 330 00:21:43,880 --> 00:21:45,970 Goodbye. 331 00:21:48,250 --> 00:21:49,630 What is it? 332 00:21:49,630 --> 00:21:52,260 What? It's nothing. 333 00:21:52,260 --> 00:21:55,300 Are you sure you don't have anything to say to me? 334 00:21:55,300 --> 00:21:57,270 No. I don't 335 00:21:58,460 --> 00:22:04,470 Oh, right. About the shooting that day, I'll definitely convince Director Park to edit out your part of the show. 336 00:22:04,470 --> 00:22:06,430 Don't worry too much about it. 337 00:22:06,430 --> 00:22:08,270 Forget it. I don't care about it. 338 00:22:08,270 --> 00:22:11,020 What? Why not? 339 00:22:11,030 --> 00:22:12,090 I think those people... 340 00:22:12,090 --> 00:22:12,990 Let's talk. 341 00:22:12,990 --> 00:22:16,290 They didn't do it on purpose. 342 00:22:16,290 --> 00:22:18,480 It's my mistake. 343 00:22:19,430 --> 00:22:21,590 Don't try too hard... 344 00:22:25,560 --> 00:22:28,480 Where did you go again? 345 00:22:32,190 --> 00:22:34,360 Are you crazy? Why do you keep coming down? 346 00:22:34,360 --> 00:22:35,970 I told you to keep hidden and stay still! 347 00:22:35,970 --> 00:22:39,980 No. I have something to tell you, but there's no way to contact you. 348 00:22:39,980 --> 00:22:42,350 Still, you can't do that all of a sudden... 349 00:22:45,240 --> 00:22:49,330 Hey. You said you got a handphone as a prize the other day, right? 350 00:22:50,270 --> 00:22:53,420 Yes, your handphone has service now. 351 00:22:53,420 --> 00:22:57,640 So now I can use this to make calls and surf the internet, right? Even without WiFi? 352 00:22:57,640 --> 00:22:59,240 Yes, of course. 353 00:22:59,240 --> 00:23:01,510 It's working. It's working. 354 00:23:02,370 --> 00:23:05,100 - Is it possible to track down its location? - What? 355 00:23:05,100 --> 00:23:09,050 Yes, sure. if you press this icon, you'll be able to see its location. 356 00:23:09,050 --> 00:23:10,620 Can you see it? 357 00:23:12,630 --> 00:23:14,850 Wow! Gwang Jae! Look at this! Look at this! 358 00:23:14,850 --> 00:23:17,270 This is really awesome (thumbs up)! 359 00:23:18,640 --> 00:23:21,810 My younger brother is very ill. 360 00:23:27,510 --> 00:23:29,550 Keep it a secret. Don't tell the guys. 361 00:23:29,550 --> 00:23:32,470 They'll find it strange if they find out I opened the service for you. 362 00:23:32,470 --> 00:23:34,620 Also, I saved my phone number in your phone, 363 00:23:34,620 --> 00:23:37,250 so call me only when you really need to. Do you understand? 364 00:23:37,250 --> 00:23:39,160 I understand. 365 00:23:39,220 --> 00:23:43,010 - Try to not call me even when you need me. - Ah, really! 366 00:23:43,060 --> 00:23:46,260 So, what was it that you want to tell me? 367 00:23:47,230 --> 00:23:49,080 I'm going to meet Bo Hee. 368 00:23:49,080 --> 00:23:50,490 What? 369 00:23:50,490 --> 00:23:54,220 That's right. I should ask her what happened. So I first need to meet Bo Hee— 370 00:23:54,220 --> 00:23:58,150 - Hey, Yoo Hyeon Jae! Listen to me clearly. - Why are you like this again? 371 00:23:58,150 --> 00:24:02,490 Whether you remember or not, she suffered so much because of you. 372 00:24:02,490 --> 00:24:05,310 I told you that you don't deserve to appear in front of her, right? 373 00:24:05,310 --> 00:24:10,070 The best you can do for her is to remain quiet as if you were non-existent! 374 00:24:10,070 --> 00:24:12,780 Do you understand what I mean?! 375 00:24:15,050 --> 00:24:17,970 Okay. I got it. 376 00:24:23,870 --> 00:24:27,910 Wow! A day like this is hotter for no reason. It's hot, so it'll be troublesome for you. 377 00:24:27,910 --> 00:24:30,680 I'm getting paid so it's not troublesome. 378 00:24:30,720 --> 00:24:32,320 I will do my best! 379 00:24:32,320 --> 00:24:35,340 Ah, right. You should never take off your doll costume in front of people. 380 00:24:35,380 --> 00:24:38,550 Aigoo. Do I do business a day or two? I'm not a beginner. That's the basics. 381 00:24:38,550 --> 00:24:40,220 - Okay, fighting! - Fighting! 382 00:24:40,220 --> 00:24:41,710 Hey, I like you. I like your spirit. 383 00:24:41,710 --> 00:24:44,440 ♫ And I have something to say ♫ 384 00:24:44,480 --> 00:24:46,270 ♫ Something to tell ♫ 385 00:24:46,310 --> 00:24:49,780 ♫ I wanna shout out your name to the sky ♫ 386 00:24:49,780 --> 00:24:53,060 ♫ I’ll tell you ♫ 387 00:24:53,060 --> 00:24:57,810 ♫ I love you ♫ 388 00:24:57,810 --> 00:25:01,520 So, from now on what are you going to do, you punk?It’s a beautiful day ♫ 389 00:25:01,560 --> 00:25:05,190 What do you mean, what should I do? 390 00:25:05,230 --> 00:25:07,820 Hey! Sit down, sit down. 391 00:25:07,820 --> 00:25:09,540 Take a seat 392 00:25:10,420 --> 00:25:16,180 Hey, how long are you going to stay around her like an idiot? 393 00:25:16,210 --> 00:25:18,230 Don't you like Bo Hee? 394 00:25:18,230 --> 00:25:19,840 What? 395 00:25:19,840 --> 00:25:21,470 Hey, come on. 396 00:25:21,470 --> 00:25:24,230 You sneaky idiot. 397 00:25:24,290 --> 00:25:29,660 I think it'll be hard for Bo Hee to make a comeback as a singer. 398 00:25:29,660 --> 00:25:32,600 She even suspects that. 399 00:25:32,600 --> 00:25:37,180 You already waited for 20 years. You've waited long enough now. 400 00:25:37,220 --> 00:25:41,370 I just want you guys to get together now. 401 00:25:41,370 --> 00:25:43,240 - What? - Hey, you punk. 402 00:25:43,240 --> 00:25:45,890 Do you think you will live for ten million years? 403 00:25:45,890 --> 00:25:50,680 If you waste your time sitting around, you'll regret it as you grow older later. 404 00:25:50,690 --> 00:25:54,790 If you have anything to confess to her, just confess it. 405 00:25:54,790 --> 00:25:58,800 What?! What confession? 406 00:25:58,800 --> 00:26:02,490 If Hyeon Jae isn't going to come back alive, then that's the right thing to do. 407 00:26:02,490 --> 00:26:06,590 No, no. Even if he comes back alive, that's still the right thing to do. 408 00:26:06,590 --> 00:26:10,150 Do you understand what I mean? 409 00:26:14,180 --> 00:26:16,100 Questions on Yoo Hyeon Jae's disappearance 410 00:26:16,100 --> 00:26:22,800 The only food Oppa Yoo Hyeon Jae can't eat is...? 411 00:26:25,660 --> 00:26:29,390 Peanut butter! 412 00:26:30,640 --> 00:26:31,230 Here we go. 413 00:26:31,230 --> 00:26:32,360 Please register to become a member of the cafe. You'll be asked to wait for your regular member upgrade via email. 414 00:26:32,360 --> 00:26:35,160 Ah, it's very complicated. 415 00:26:36,440 --> 00:26:38,230 Aigoo. 416 00:26:41,910 --> 00:26:43,840 Seonjae Korean Language (text book) 417 00:26:47,020 --> 00:26:51,400 Why does everyone want to become a civil servant worker? 418 00:26:51,400 --> 00:26:54,810 I have no idea what all this is about even when I read it. 419 00:27:05,960 --> 00:27:08,020 Choreography N°32 420 00:27:08,740 --> 00:27:12,290 Turn here. Two times. 421 00:27:16,690 --> 00:27:19,430 I'll break the walls and catch it... 422 00:27:22,240 --> 00:27:24,460 What is this? 423 00:27:39,680 --> 00:27:42,790 Professor Bae Min Seong's special civil code lecture will be changed to 4 pm. 424 00:27:42,790 --> 00:27:46,170 It'll be held in A311 classroom. 425 00:27:46,220 --> 00:27:47,840 What do I do now? 426 00:27:54,890 --> 00:27:58,220 - Hello? - Hey, it's me. 427 00:27:58,220 --> 00:27:59,830 Me? 428 00:27:59,830 --> 00:28:00,890 Who are you? 429 00:28:00,930 --> 00:28:04,230 It is me. How can you not recognize my voice? 430 00:28:04,260 --> 00:28:05,440 Thumbs Up? 431 00:28:06,850 --> 00:28:09,130 What number is this? 432 00:28:09,130 --> 00:28:10,300 Ah, that? 433 00:28:11,090 --> 00:28:14,140 I... I borrowed a handphone. 434 00:28:14,140 --> 00:28:15,590 So, why did you call me? 435 00:28:15,590 --> 00:28:18,400 Well, the thing is that... 436 00:28:18,400 --> 00:28:21,670 I'm bored. If you have nothing to do, let me talk to you for a minute. 437 00:28:21,670 --> 00:28:24,260 Are you crazy? I'm already too busy a person to deal 438 00:28:24,260 --> 00:28:26,140 with something unimportant. Hang up! 439 00:28:26,140 --> 00:28:29,090 Pretending to be a busy person? I got it! 440 00:28:30,860 --> 00:28:32,970 Wait! Wait a moment! Hey! 441 00:28:32,970 --> 00:28:35,340 - Where are you? - Me? 442 00:28:35,340 --> 00:28:37,470 Well, I... I am always at home. 443 00:28:37,470 --> 00:28:39,620 You have to pay my money back, right? 444 00:28:39,620 --> 00:28:41,630 I'll lower your debt to only half. 445 00:28:41,640 --> 00:28:43,130 Can you come out now? 446 00:28:46,560 --> 00:28:49,240 - Are you going somewhere? - Yes. 447 00:28:49,300 --> 00:28:53,370 The Western Union of the Korean Broadcasting Managers' Association has a general meeting for silver members so I have to attend it. 448 00:28:53,370 --> 00:28:57,610 Silver what? Why are you always going to places like those? 449 00:28:57,610 --> 00:29:03,410 This is because you don't know how important topics are discussed and decided on in these kinds of meetings. 450 00:29:03,410 --> 00:29:08,640 Also... When you see Mal Sook's kindergarten van, please go and pick her up today. 451 00:29:08,640 --> 00:29:13,600 Ah, right. Do you know what day it is tomorrow? 452 00:29:13,600 --> 00:29:14,770 Pardon? 453 00:29:14,770 --> 00:29:21,970 You may only know that tomorrow is the day Hyeon Jae went missing. 454 00:29:21,970 --> 00:29:25,590 But, tomorrow is Gwang Jae's birthday. 455 00:29:25,590 --> 00:29:32,390 Because his friend died on the same day as his birthday, he hasn't been able to celebrate it for 20 years so far. 456 00:29:33,250 --> 00:29:38,000 From this year on, I want to celebrate it so I'd like you to take care of the celebration. What do you think? 457 00:29:40,510 --> 00:29:45,000 Ah, right. I don't need your thoughts, just do what I think. 458 00:29:45,000 --> 00:29:48,920 Make sure to prepare a birthday meal for Gwang Jae. 459 00:29:50,350 --> 00:29:54,100 - Okay. I'll take care of it. - Take care of what? 460 00:29:54,980 --> 00:29:58,470 While we are at it, let me tell you this. 461 00:29:58,520 --> 00:30:02,330 Don't you think that Gwang Jae is so pitiful going around working so hard to make a living? 462 00:30:02,330 --> 00:30:08,100 If I were you, I'd have already been with Gwang Jae. 463 00:30:09,690 --> 00:30:14,600 Anyway, make sure to celebrate his birthday tomorrow no matter what. Do you understand? 464 00:30:24,530 --> 00:30:28,270 There is this lecture I must take but it suddenly got pulled into the afternoon. 465 00:30:28,270 --> 00:30:33,100 If you cover my part-time job for me, I'll cut your debt in half. Do you understand, right? 466 00:30:48,220 --> 00:30:52,210 In any case, she really tends to take up every and any part-time job available. 467 00:30:52,210 --> 00:30:55,680 I guess she's trying to do every single part-time job on earth by herself. 468 00:31:13,650 --> 00:31:15,410 Hey. I came. 469 00:31:15,410 --> 00:31:18,170 Ah, you are here. 470 00:31:18,170 --> 00:31:21,640 Can you really not do this kind of part-time job? 471 00:31:21,700 --> 00:31:24,820 How do people live by doing only what they want to do? 472 00:31:24,820 --> 00:31:26,480 Wait for a moment. I'll change my clothes first. 473 00:31:26,480 --> 00:31:29,270 I don't really want to do this. 474 00:31:29,310 --> 00:31:33,730 Then, why did you just borrow someone else's money without thinking? 475 00:31:33,730 --> 00:31:37,730 Also, it's not from anyone. It's my money. 476 00:31:43,590 --> 00:31:45,230 Mood Swing Inducer 477 00:31:48,940 --> 00:31:49,810 Ah, what is it? 478 00:31:49,810 --> 00:31:51,910 Daughter, are you really busy? 479 00:31:52,000 --> 00:31:55,100 What is it again? I'm busy working now. 480 00:31:55,130 --> 00:31:58,100 I'm also busy. Then I'll just make it simple. 481 00:31:58,140 --> 00:32:00,500 You have some savings, don't you? 482 00:32:00,500 --> 00:32:02,550 I'm about to go to jail now. 483 00:32:02,550 --> 00:32:04,730 I'll pay you back as soon as possible, okay? 484 00:32:04,730 --> 00:32:07,310 What on earth are you talking about? That's so out of the blue! 485 00:32:07,350 --> 00:32:10,690 Things got twisted and a bit complicated. 486 00:32:10,730 --> 00:32:13,860 But, if Ajussi's business goes well this time, 487 00:32:13,860 --> 00:32:16,390 I'll definitely pay you back, even with interest. 488 00:32:17,010 --> 00:32:19,140 Woo Seung, are you listening? 489 00:32:19,160 --> 00:32:21,150 I'll only use it for one month— 490 00:32:21,150 --> 00:32:23,270 If you're about to go to jail, then you can just go there. 491 00:32:23,270 --> 00:32:25,040 Listen to you. You brat! 492 00:32:25,040 --> 00:32:27,810 Should you talk to your mother in that way? 493 00:32:27,810 --> 00:32:29,760 Mom, can you really call yourself a mom? 494 00:32:29,760 --> 00:32:32,340 If you've called your daughter after a long time, 495 00:32:32,380 --> 00:32:35,500 shouldn't you ask me if I've eaten at least? 496 00:32:35,500 --> 00:32:38,340 Shouldn't you ask me if I'm doing well or if things are difficult for me? 497 00:32:38,340 --> 00:32:42,040 Or if I took an exam... Did I do well or fail it? 498 00:32:42,040 --> 00:32:45,480 Shouldn't you be wondering those things first? 499 00:32:45,480 --> 00:32:48,590 What kind of mom are you? 500 00:32:49,790 --> 00:32:55,900 ♫ And tomorrow comes ♫ 501 00:32:55,900 --> 00:32:59,900 ♫ Will I be closer to my dream? ♫ 502 00:32:59,900 --> 00:33:05,610 ♫ Or will I be frozen like my clock? ♫ 503 00:33:05,610 --> 00:33:10,840 ♫ Light in the sky ♫ 504 00:33:10,840 --> 00:33:16,140 ♫ The sky of my youth ♫ 505 00:33:16,140 --> 00:33:19,340 ♫ My dreams that I always wanted ♫ 506 00:33:19,360 --> 00:33:22,130 I thought you might need this. 507 00:33:22,190 --> 00:33:26,250 ♫ Some day, fly fly fly ♫ 508 00:33:26,250 --> 00:33:29,230 Timing and Subtitles by 👍 THE BESTIES 👍 Team @ Viki 509 00:33:29,230 --> 00:33:30,530 The Best Hit 510 00:33:30,530 --> 00:33:33,490 ♫ The stars floating in the night sky ♫ 42039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.