Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,179 --> 00:00:18,979
(All characters, places, organizations, cases,)
2
00:00:18,979 --> 00:00:21,693
(and surroundings in this drama are fictitious.)
3
00:00:22,379 --> 00:00:24,278
(The scene was filmed while tending...)
4
00:00:24,278 --> 00:00:26,118
(the mental state of the child actor in this episode.)
5
00:00:26,118 --> 00:00:28,133
(We promise to follow up with counseling and needed treatments.)
6
00:00:28,619 --> 00:00:30,459
Name someone you want to kill.
7
00:00:30,459 --> 00:00:33,164
(Previously)
8
00:00:36,599 --> 00:00:38,443
- Dong Sik! - What?
9
00:00:38,599 --> 00:00:40,604
Su Young joined the RIU.
10
00:00:41,298 --> 00:00:42,373
Is it true?
11
00:00:43,669 --> 00:00:45,513
Hey. What are you doing here?
12
00:00:45,809 --> 00:00:49,379
This place is on a whole different scale.
13
00:00:49,379 --> 00:00:50,978
Where is RIU Team One's office?
14
00:00:50,978 --> 00:00:53,284
- We can't do that. - Why not?
15
00:00:53,449 --> 00:00:55,753
Is there anything you want to achieve?
16
00:00:56,118 --> 00:00:59,524
It was the same since I was a kid. I want to live an ordinary life.
17
00:00:59,788 --> 00:01:01,934
Tell us more about what kind of a child he was.
18
00:01:02,418 --> 00:01:05,103
I've never seen one quite as odd as he.
19
00:01:05,329 --> 00:01:07,928
He had his ways of making people gather around him.
20
00:01:07,928 --> 00:01:09,028
Yo Han.
21
00:01:09,028 --> 00:01:11,574
They were always in three.
22
00:01:11,799 --> 00:01:14,698
Father, don't bully Gyeong Su and Yo Han like that.
23
00:01:14,698 --> 00:01:17,069
- What? - I did it.
24
00:01:17,069 --> 00:01:20,508
Yo Han was Luciel, Gyeong Su was Gabriel,
25
00:01:20,508 --> 00:01:22,178
and Jeong Hwan was Michael.
26
00:01:22,178 --> 00:01:23,484
The three of us...
27
00:01:24,109 --> 00:01:25,523
are one.
28
00:01:27,879 --> 00:01:29,678
It's so strange, Mr. Bang.
29
00:01:29,678 --> 00:01:32,993
I get a feeling it's not a suicide.
30
00:01:33,249 --> 00:01:35,394
You know Mr. Bang's dead, don't you?
31
00:01:35,459 --> 00:01:37,288
Of course I do. I saw it myself.
32
00:01:37,288 --> 00:01:39,788
I need a statement from the first officer on the scene.
33
00:01:39,788 --> 00:01:41,234
I requested a transfer.
34
00:01:41,329 --> 00:01:42,434
Dong Sik.
35
00:01:42,959 --> 00:01:44,103
Su Young.
36
00:01:44,299 --> 00:01:46,704
I'll guide you to the place where you can meet The Guy.
37
00:01:47,129 --> 00:01:49,338
"If you're forced to expose me,"
38
00:01:49,338 --> 00:01:51,984
"If you're forced to expose me..."
39
00:01:52,209 --> 00:01:53,844
"you will protect me, right?"
40
00:01:54,609 --> 00:01:56,713
"Even if it means risking your lives..."
41
00:02:01,618 --> 00:02:02,753
Oh Hyun Jae.
42
00:02:04,278 --> 00:02:05,624
You're next.
43
00:02:08,319 --> 00:02:09,694
Are you going to meet someone?
44
00:02:09,788 --> 00:02:11,403
- Pardon? - Boyfriend?
45
00:02:12,089 --> 00:02:13,888
I tracked I Su's phone.
46
00:02:13,888 --> 00:02:15,159
She's near Junggeon Three-way Intersection.
47
00:02:15,159 --> 00:02:16,373
Stay calm, Hyun Jae.
48
00:02:16,729 --> 00:02:17,903
She'll be okay.
49
00:02:18,398 --> 00:02:20,973
Five years ago, at Junggeon Three-way Intersection,
50
00:02:21,398 --> 00:02:23,439
there's a secret they want to hide.
51
00:02:23,439 --> 00:02:24,539
They are...
52
00:02:24,539 --> 00:02:27,283
the same handcuffs Hyun Jae gave to him five years ago.
53
00:02:31,548 --> 00:02:32,783
But The Guy...
54
00:02:33,409 --> 00:02:35,623
He was able to remove the handcuffs Hyun Jae gave him.
55
00:02:36,018 --> 00:02:38,919
He had the key for the handcuffs that were distributed that year.
56
00:02:38,919 --> 00:02:40,024
(Hwang Ha Young, Oh Hyun Jae)
57
00:02:40,319 --> 00:02:41,424
The Guy...
58
00:02:42,388 --> 00:02:43,764
is a cop.
59
00:02:47,529 --> 00:02:48,973
You find me.
60
00:02:50,358 --> 00:02:52,343
I'll tell you...
61
00:02:53,798 --> 00:02:55,644
who told me...
62
00:02:57,669 --> 00:02:58,883
to kill I Su.
63
00:03:00,638 --> 00:03:03,509
(Episode 13: Random)
64
00:03:03,509 --> 00:03:06,524
(When a case or pattern is unpredictable)
65
00:03:49,888 --> 00:03:51,193
Team Leader Hwang.
66
00:03:52,328 --> 00:03:53,963
Don't die just yet.
67
00:03:55,029 --> 00:03:57,734
You're the hand with which I'll torture Oh Hyun Jae.
68
00:04:09,039 --> 00:04:10,354
You did well.
69
00:04:34,399 --> 00:04:35,513
Team Leader Hwang.
70
00:04:36,669 --> 00:04:37,773
Are you all right?
71
00:04:38,508 --> 00:04:40,409
Tae Sung. Ji Min. You're in charge of the scene.
72
00:04:40,409 --> 00:04:41,709
- Okay. - Are you all right?
73
00:04:41,709 --> 00:04:43,779
- Is she okay? - I think there was an accident.
74
00:04:43,779 --> 00:04:45,683
- Goodness. - Let's be careful.
75
00:04:57,558 --> 00:04:58,763
What happened?
76
00:05:01,599 --> 00:05:04,073
I caught Gyeong Su when he was running away.
77
00:05:04,659 --> 00:05:06,873
I got into an accident when I was taking him in.
78
00:05:07,529 --> 00:05:08,744
Ha Young.
79
00:05:14,438 --> 00:05:15,654
Okay.
80
00:05:39,998 --> 00:05:41,773
I know you were behind this.
81
00:05:43,599 --> 00:05:45,513
I almost had him.
82
00:05:46,108 --> 00:05:47,344
But I blew it.
83
00:05:49,178 --> 00:05:50,354
No.
84
00:05:51,238 --> 00:05:53,484
Catching him was impossible from the get-go.
85
00:05:53,878 --> 00:05:57,453
All he did was cut off his tail.
86
00:06:18,539 --> 00:06:21,183
Wrong question, Detective Oh.
87
00:06:21,839 --> 00:06:24,883
The three of us are one.
88
00:06:55,738 --> 00:06:57,513
Name someone you want to kill.
89
00:07:01,849 --> 00:07:03,623
Name someone you want to kill.
90
00:07:15,529 --> 00:07:17,404
The memory of his first murder.
91
00:07:23,169 --> 00:07:26,383
This is a souvenir of that memory.
92
00:07:27,409 --> 00:07:28,614
Oh Hyun Jae.
93
00:07:29,608 --> 00:07:31,114
Do you think you know me?
94
00:07:32,748 --> 00:07:35,494
Shin Gyeong Su killed Lee Bo Kwang and took his place.
95
00:07:35,678 --> 00:07:37,654
You'll have taught him that.
96
00:07:37,878 --> 00:07:40,294
You'll have looked into Shin Gyeong Su.
97
00:07:42,488 --> 00:07:44,494
So this is how it feels...
98
00:07:44,618 --> 00:07:47,433
to be strangled.
99
00:07:47,928 --> 00:07:49,933
He has induced psychosis.
100
00:07:50,498 --> 00:07:52,904
You must know about us three too.
101
00:07:54,029 --> 00:07:55,974
The incident at the orphanage.
102
00:07:56,798 --> 00:07:58,714
The three kids who witnessed it.
103
00:07:58,839 --> 00:08:00,209
Who pushed him?
104
00:08:00,209 --> 00:08:02,079
Who pushed Daniel?
105
00:08:02,079 --> 00:08:03,354
I did it.
106
00:08:04,108 --> 00:08:05,909
Yo Han, you tell me.
107
00:08:05,909 --> 00:08:09,154
Father, don't bully Gyeong Su and Yo Han like that.
108
00:08:15,089 --> 00:08:16,563
That's nonsense.
109
00:08:16,959 --> 00:08:19,364
You three were the attackers.
110
00:08:25,269 --> 00:08:26,298
Next.
111
00:08:26,298 --> 00:08:27,643
(20 years before)
112
00:08:28,669 --> 00:08:29,773
Next.
113
00:08:30,739 --> 00:08:31,913
Next!
114
00:08:36,009 --> 00:08:37,184
Next.
115
00:08:42,249 --> 00:08:43,393
Hey, kid.
116
00:08:44,318 --> 00:08:45,464
Pick it up.
117
00:08:46,889 --> 00:08:48,123
You won't pick it up?
118
00:08:55,159 --> 00:08:57,503
You jerk. Pick it up.
119
00:08:57,698 --> 00:08:58,944
Pick it up!
120
00:09:05,909 --> 00:09:07,013
Hey.
121
00:09:08,708 --> 00:09:10,354
What's this?
122
00:09:14,478 --> 00:09:16,123
What are you looking at?
123
00:09:17,519 --> 00:09:19,263
What are you looking at?
124
00:09:19,389 --> 00:09:20,964
Hey. Get out of the way.
125
00:09:28,928 --> 00:09:30,403
What jerks.
126
00:09:34,968 --> 00:09:36,114
What?
127
00:09:40,409 --> 00:09:42,854
You pathetic things.
128
00:09:47,478 --> 00:09:48,623
What are you doing?
129
00:09:52,048 --> 00:09:54,923
The thrill of you three killing together.
130
00:10:00,889 --> 00:10:04,403
You'll have shared the thrill and excitement...
131
00:10:04,659 --> 00:10:07,344
with the other two fools.
132
00:10:08,639 --> 00:10:10,574
The thrill and excitement...
133
00:10:10,739 --> 00:10:13,513
will have slowly bonded you together.
134
00:10:15,438 --> 00:10:16,913
What are you doing?
135
00:10:17,109 --> 00:10:18,614
Those fools...
136
00:10:18,708 --> 00:10:21,324
would've believed it even as they died.
137
00:10:22,318 --> 00:10:23,994
Not knowing they were deceived.
138
00:10:46,109 --> 00:10:47,883
Even if we're cut apart,
139
00:10:48,269 --> 00:10:50,153
we have one soul.
140
00:10:50,779 --> 00:10:54,253
You just cut off your tail.
141
00:10:54,609 --> 00:10:56,354
You don't care.
142
00:10:57,149 --> 00:10:59,194
You feel nothing.
143
00:11:02,759 --> 00:11:04,864
Like me right now.
144
00:11:19,708 --> 00:11:21,744
I see your shape.
145
00:11:25,678 --> 00:11:27,383
But do you think you can...
146
00:11:28,308 --> 00:11:29,824
find out about me?
147
00:11:31,249 --> 00:11:32,464
Wait.
148
00:11:34,119 --> 00:11:36,293
We'll meet very soon.
149
00:11:37,458 --> 00:11:38,834
Oh Hyun Jae.
150
00:11:40,228 --> 00:11:42,633
You can never figure me out.
151
00:11:44,999 --> 00:11:49,714
(Tell Me What You Saw)
152
00:11:51,298 --> 00:11:54,844
(Memorial Hall)
153
00:12:02,948 --> 00:12:05,393
(Late Lee Ji Seon)
154
00:12:10,159 --> 00:12:12,633
He said he'd let me live. I'm sorry.
155
00:12:18,159 --> 00:12:19,198
No!
156
00:12:19,198 --> 00:12:21,173
You said...
157
00:12:23,068 --> 00:12:24,913
No!
158
00:12:31,779 --> 00:12:32,954
Goodbye.
159
00:12:33,308 --> 00:12:34,848
The body of the 10th victim...
160
00:12:34,848 --> 00:12:37,724
of The Guy, the peppermint candy killer was found.
161
00:12:38,178 --> 00:12:41,694
Ms. Lee is assumed to have died on December 1.
162
00:12:41,789 --> 00:12:44,259
She disappeared on November 24...
163
00:12:44,259 --> 00:12:46,133
and was found after seven days.
164
00:12:46,328 --> 00:12:48,188
Her autopsy result shows...
165
00:12:48,188 --> 00:12:50,934
she was strangled to death.
166
00:12:51,098 --> 00:12:52,869
The body was badly decomposed,
167
00:12:52,869 --> 00:12:55,328
and medical examiners say it's hard to...
168
00:12:55,328 --> 00:12:58,043
determine the exact time of death.
169
00:12:59,438 --> 00:13:02,383
You really died on November 29.
170
00:13:04,409 --> 00:13:07,753
I will catch The Guy.
171
00:13:10,879 --> 00:13:14,293
The Guy... I'll kill him.
172
00:13:34,968 --> 00:13:36,383
It's the details you asked for.
173
00:13:38,879 --> 00:13:40,084
Thank you.
174
00:13:40,149 --> 00:13:41,883
They say keep your friends close...
175
00:13:41,978 --> 00:13:44,354
and your enemies closer.
176
00:13:48,789 --> 00:13:50,064
Catch The Guy.
177
00:14:06,509 --> 00:14:07,838
Kim Jeong Hwan...
178
00:14:07,838 --> 00:14:11,153
had an abrasion from something below his right knee.
179
00:14:11,739 --> 00:14:12,984
Shin Gyeong Su...
180
00:14:14,409 --> 00:14:15,523
Hello.
181
00:14:17,249 --> 00:14:18,423
(Evidence)
182
00:14:19,188 --> 00:14:20,793
They died of the same thing.
183
00:14:20,848 --> 00:14:22,964
Potassium cyanide poisoning.
184
00:14:23,119 --> 00:14:24,434
They both killed themselves.
185
00:14:24,859 --> 00:14:25,928
Okay.
186
00:14:25,928 --> 00:14:27,704
The details will take a few days.
187
00:14:29,399 --> 00:14:30,704
These two.
188
00:14:31,458 --> 00:14:33,344
They died at around the same time.
189
00:14:34,228 --> 00:14:36,739
Based on the time their blood was exposed to air,
190
00:14:36,739 --> 00:14:38,574
they showed the same results.
191
00:14:39,639 --> 00:14:41,944
One was at Junggeon Three-way Intersection.
192
00:14:43,578 --> 00:14:46,123
I'll let you live because you got it right.
193
00:14:47,779 --> 00:14:48,923
Well done.
194
00:14:49,818 --> 00:14:50,954
I commend you.
195
00:15:00,659 --> 00:15:02,334
One of you two...
196
00:15:03,159 --> 00:15:04,934
was definitely with The Guy.
197
00:15:06,928 --> 00:15:09,114
- Team Leader Hwang? - Yes?
198
00:15:15,639 --> 00:15:16,714
(Analysis Lab)
199
00:15:20,279 --> 00:15:22,653
Ji Min. Do you remember what I said?
200
00:15:24,048 --> 00:15:25,694
You should do what you want to do.
201
00:15:26,088 --> 00:15:27,789
From now on, as a detective,
202
00:15:27,789 --> 00:15:30,364
you need to take on the cases that feel right to you.
203
00:15:31,619 --> 00:15:32,688
Yes.
204
00:15:32,688 --> 00:15:34,364
I will catch The Guy.
205
00:15:35,759 --> 00:15:37,303
To do that, I need you.
206
00:15:37,598 --> 00:15:38,598
What shall I do?
207
00:15:38,598 --> 00:15:40,673
Find out about Kim Jeong Hwan, the priest.
208
00:15:40,968 --> 00:15:44,013
Check where he went, going back from the day he died.
209
00:15:44,568 --> 00:15:45,684
Okay.
210
00:16:01,419 --> 00:16:02,533
Oh Hyun Jae!
211
00:16:03,389 --> 00:16:05,633
How long has it been?
212
00:16:10,558 --> 00:16:14,574
These two guys. Five years ago, they worked for The Guy.
213
00:16:15,468 --> 00:16:16,614
What?
214
00:16:18,438 --> 00:16:20,308
How many more corpses...
215
00:16:20,308 --> 00:16:22,684
will come through the National Forensic Service?
216
00:16:23,139 --> 00:16:24,684
Like five years ago.
217
00:16:25,438 --> 00:16:26,824
Doctor Han.
218
00:16:30,649 --> 00:16:32,564
Shall I tell you an interesting story?
219
00:16:33,289 --> 00:16:35,149
The Guy who died five years ago.
220
00:16:35,149 --> 00:16:37,763
How is he still out and about?
221
00:16:38,259 --> 00:16:42,759
That would be possible if there was a body made to look like his.
222
00:16:42,759 --> 00:16:44,403
Someone in here...
223
00:16:46,428 --> 00:16:48,273
turned a blind eye.
224
00:16:48,798 --> 00:16:50,344
What do you want to say?
225
00:16:55,009 --> 00:16:58,279
This is a list of the officers who were given handcuffs...
226
00:16:58,279 --> 00:17:00,578
that were manufactured five years ago.
227
00:17:00,578 --> 00:17:02,124
I'm one of them.
228
00:17:04,619 --> 00:17:07,389
The Guy who undid my handcuffs to get away...
229
00:17:07,389 --> 00:17:08,894
will be on the list too.
230
00:17:09,288 --> 00:17:11,934
He had a key.
231
00:17:12,159 --> 00:17:13,934
Then it's 1 of the 2.
232
00:17:14,089 --> 00:17:16,299
He's a cop who has a key to the handcuffs,
233
00:17:16,299 --> 00:17:17,474
or...
234
00:17:17,928 --> 00:17:19,974
he killed a cop to take his place.
235
00:17:20,899 --> 00:17:22,303
Isn't that interesting?
236
00:17:24,198 --> 00:17:26,384
Now tell the rest of the story.
237
00:17:26,639 --> 00:17:28,583
What I want to hear.
238
00:17:32,678 --> 00:17:35,484
I checked it many times and found nothing.
239
00:17:35,978 --> 00:17:37,994
I only found Detective Oh's fingerprints.
240
00:17:38,079 --> 00:17:39,464
Are these his?
241
00:17:40,319 --> 00:17:42,763
Keep your ears and mouth shut.
242
00:17:43,288 --> 00:17:44,634
You don't know anything.
243
00:17:49,129 --> 00:17:50,234
Back then,
244
00:17:51,758 --> 00:17:54,244
I found nothing but your fingerprints on it.
245
00:17:54,528 --> 00:17:57,174
Senior Chief Choi deleted it from the evidence log.
246
00:18:10,718 --> 00:18:17,093
(Regional Investigation Unit)
247
00:18:19,488 --> 00:18:22,234
(Regional Investigation Unit)
248
00:18:27,629 --> 00:18:30,069
(Mucheon Metropolitan Police)
249
00:18:30,069 --> 00:18:31,998
(Estimated time of death: March 10, 11pm to 12pm)
250
00:18:31,998 --> 00:18:33,543
(Comments: Check suicide motive)
251
00:18:35,169 --> 00:18:37,954
Okay...
252
00:18:38,478 --> 00:18:41,954
(Regional Investigation Unit Team One, Kang Dong Sik)
253
00:18:42,178 --> 00:18:43,694
Okay.
254
00:18:45,819 --> 00:18:47,424
Now...
255
00:19:24,119 --> 00:19:26,164
(Team Leader Hwang Ha Young)
256
00:19:42,778 --> 00:19:43,853
Hello.
257
00:19:43,909 --> 00:19:45,783
- You're here early. - Yes.
258
00:19:50,819 --> 00:19:52,964
- What's this? - A small gift.
259
00:19:53,488 --> 00:19:54,793
I like you.
260
00:19:55,288 --> 00:19:58,919
I heard something huge went down yesterday.
261
00:19:58,919 --> 00:20:01,363
Don't even mention it. Shin Gyeong Su killed himself.
262
00:20:01,589 --> 00:20:03,528
A weird priest did the same nearby.
263
00:20:03,528 --> 00:20:05,659
- What kind of priest kills himself? - I know.
264
00:20:05,659 --> 00:20:06,803
Hello.
265
00:20:09,169 --> 00:20:11,013
- What's this? - It's for you.
266
00:20:12,299 --> 00:20:13,444
Hello.
267
00:20:22,079 --> 00:20:23,253
Who is it?
268
00:20:26,248 --> 00:20:28,424
(2nd Senior Chief Choi Hyung Pil)
269
00:20:30,059 --> 00:20:31,119
What is it?
270
00:20:31,119 --> 00:20:33,803
A thank-you plaque from the International Youth Association.
271
00:20:34,788 --> 00:20:35,904
Put it up there.
272
00:20:37,629 --> 00:20:40,204
(Thank You Plaque)
273
00:20:52,278 --> 00:20:54,178
(In appreciation for your hard work...)
274
00:20:54,178 --> 00:20:56,053
(Thank You Plaque)
275
00:20:56,649 --> 00:20:57,724
Come in.
276
00:21:03,559 --> 00:21:05,688
Kim Jeong Hwan was baptized Dominic.
277
00:21:05,688 --> 00:21:08,559
He grew up in the same orphanage as Shin Gyeong Su.
278
00:21:08,559 --> 00:21:10,533
I'm still checking where he went.
279
00:21:10,599 --> 00:21:13,343
Shin Gyeong Su and The Guy were in touch.
280
00:21:13,899 --> 00:21:15,169
What about the priest?
281
00:21:15,169 --> 00:21:18,043
I need to do some more work on the connection between the three.
282
00:21:18,169 --> 00:21:21,244
List up the estimated dates of The Guy's killings five years ago.
283
00:21:21,538 --> 00:21:23,909
When the victim's body is found later,
284
00:21:23,909 --> 00:21:26,523
the medical examiner's estimated time of death can be off.
285
00:21:26,909 --> 00:21:29,494
Give and take 2 or 3 days before or after the date.
286
00:21:29,619 --> 00:21:30,718
List the estimated...
287
00:21:30,718 --> 00:21:33,563
location of the killings and where the victims last were.
288
00:21:33,988 --> 00:21:35,124
Okay.
289
00:21:40,258 --> 00:21:42,728
(The Guy, police officer)
290
00:21:42,728 --> 00:21:45,474
(Father Dominic, Shin Gyeong Su, Dead)
291
00:21:51,738 --> 00:21:53,884
(New message: Detective Oh Hyun Jae)
292
00:21:55,909 --> 00:21:58,384
Come to the hideout. There's something to do.
293
00:22:03,319 --> 00:22:06,849
Man Su. Can I go out on work?
294
00:22:06,849 --> 00:22:07,994
Sure.
295
00:22:12,518 --> 00:22:13,904
Where are you...
296
00:22:14,159 --> 00:22:15,664
She left already.
297
00:22:16,228 --> 00:22:17,333
My gosh.
298
00:22:19,129 --> 00:22:21,669
We have to wrap up the Chim Sa Bong case...
299
00:22:21,669 --> 00:22:23,843
and Shin Gyeong Su's death.
300
00:22:24,139 --> 00:22:26,214
Let's work on Chim Sa Bong first.
301
00:22:27,238 --> 00:22:28,884
Something's not right.
302
00:22:29,309 --> 00:22:31,508
- What do you mean? - Since we got Chim Sa Bong,
303
00:22:31,508 --> 00:22:33,323
huge cases keep landing on our desk.
304
00:22:34,149 --> 00:22:36,454
She's not an ordinary woman.
305
00:22:41,049 --> 00:22:42,164
Cha Su Young.
306
00:22:43,188 --> 00:22:44,563
There's something you must do.
307
00:22:45,319 --> 00:22:47,734
- What is it? - Chim Sa Bong.
308
00:22:49,899 --> 00:22:53,268
I thought you weren't interested in Mr. Bang's death.
309
00:22:53,268 --> 00:22:54,629
Chim Sa Bong's ledger...
310
00:22:54,629 --> 00:22:56,998
mentioned him and Kim Sang Gil.
311
00:22:56,998 --> 00:22:59,214
That means the two are connected.
312
00:22:59,508 --> 00:23:01,508
Mr. Bang was killed after...
313
00:23:01,508 --> 00:23:03,583
he looked into Kim Sang Gil.
314
00:23:04,809 --> 00:23:06,323
How do you know that?
315
00:23:08,278 --> 00:23:09,823
It's just a guess right now.
316
00:23:11,879 --> 00:23:14,394
Then what do you want me to do?
317
00:23:14,849 --> 00:23:15,994
Get a confession.
318
00:23:16,819 --> 00:23:18,793
Interrogate Chim Sa Bong.
319
00:23:23,678 --> 00:23:24,884
Cha Su Young.
320
00:23:25,929 --> 00:23:27,444
There's something you must do.
321
00:23:28,028 --> 00:23:29,204
What is it?
322
00:23:29,429 --> 00:23:30,813
Chim Sa Bong.
323
00:23:32,568 --> 00:23:36,008
I thought you weren't interested in Mr. Bang's death.
324
00:23:36,008 --> 00:23:37,278
Chim Sa Bong's ledger...
325
00:23:37,278 --> 00:23:39,679
mentioned him and Kim Sang Gil.
326
00:23:39,679 --> 00:23:42,083
That means the two are connected.
327
00:23:42,179 --> 00:23:43,449
Mr. Bang was killed after...
328
00:23:43,449 --> 00:23:46,264
he looked into Kim Sang Gil.
329
00:23:47,548 --> 00:23:49,194
How do you know that?
330
00:23:50,889 --> 00:23:52,734
It's just a guess right now.
331
00:23:54,629 --> 00:23:57,303
Then what do you want me to do?
332
00:23:57,599 --> 00:23:58,774
Get a confession.
333
00:23:59,498 --> 00:24:01,444
Interrogate Chim Sa Bong.
334
00:24:02,028 --> 00:24:03,373
Yes, sir.
335
00:24:03,869 --> 00:24:05,414
I'll have the receiver turned on.
336
00:24:17,078 --> 00:24:18,524
Come and have some.
337
00:24:19,548 --> 00:24:21,524
(Credit Card Transaction History)
338
00:24:21,548 --> 00:24:24,234
Come and have some.
339
00:24:29,429 --> 00:24:31,429
Your jjamppong is getting cold!
340
00:24:31,429 --> 00:24:33,373
Why are you working so hard?
341
00:24:34,828 --> 00:24:36,914
I told you that I'm not eating lunch.
342
00:24:40,439 --> 00:24:43,209
I told you.
343
00:24:43,209 --> 00:24:44,578
He only eats jjajangmyeon.
344
00:24:44,578 --> 00:24:46,113
Only jjajangmyeon!
345
00:24:46,609 --> 00:24:49,153
Why did you order jjamppong? He's not going to eat now.
346
00:24:49,179 --> 00:24:51,149
- You should've told me earlier. - Hi.
347
00:24:51,149 --> 00:24:52,419
Good timing.
348
00:24:52,419 --> 00:24:53,689
Sit and have some jjamppong.
349
00:24:53,689 --> 00:24:55,018
I'm not hungry.
350
00:24:55,018 --> 00:24:57,318
Why can't you just say...
351
00:24:57,318 --> 00:24:59,034
that you'll think about it?
352
00:24:59,459 --> 00:25:01,189
Why do you have to be so inconsiderate?
353
00:25:01,189 --> 00:25:02,633
Man Su,
354
00:25:03,199 --> 00:25:05,474
I need to take Sa Bong into an interrogation.
355
00:25:21,778 --> 00:25:23,048
Mr. Bang was killed after...
356
00:25:23,048 --> 00:25:25,793
he looked into Kim Sang Gil.
357
00:25:26,488 --> 00:25:29,424
When did Mr. Bang ask you about Sang Gil?
358
00:25:36,228 --> 00:25:39,534
I think it may have been the day he died...
359
00:25:40,798 --> 00:25:42,603
or the day before.
360
00:25:43,498 --> 00:25:45,843
Show her the photos of Mr. Bang's murder site.
361
00:26:08,828 --> 00:26:11,274
I really didn't kill Mr. Bang,
362
00:26:12,099 --> 00:26:13,803
nor anyone else.
363
00:26:13,899 --> 00:26:16,639
The fact that Sa Bong is...
364
00:26:16,639 --> 00:26:18,068
using Mr. Bang to prove that she's innocent means...
365
00:26:18,068 --> 00:26:20,414
that she knows who killed him.
366
00:26:20,839 --> 00:26:22,308
We have to get her to confess.
367
00:26:22,308 --> 00:26:23,484
Su Young,
368
00:26:24,409 --> 00:26:25,954
say this.
369
00:26:31,919 --> 00:26:35,694
Ma'am, it's a dangerous game you're playing.
370
00:26:37,089 --> 00:26:39,903
Since you didn't kill him,
371
00:26:40,159 --> 00:26:42,303
you're using that as a proof...
372
00:26:42,558 --> 00:26:44,659
that you haven't killed...
373
00:26:44,659 --> 00:26:46,504
anyone else.
374
00:26:52,798 --> 00:26:54,784
But think of it carefully.
375
00:26:55,939 --> 00:26:57,954
If you think about it the other way,
376
00:26:59,179 --> 00:27:02,623
it makes you become the one who killed him.
377
00:27:05,778 --> 00:27:08,323
All evidence is...
378
00:27:08,748 --> 00:27:10,793
pinpointing towards you.
379
00:27:11,558 --> 00:27:13,464
And The Guy will kill you off...
380
00:27:14,159 --> 00:27:17,204
since you're the biggest evidence of all.
381
00:27:22,669 --> 00:27:25,613
It wouldn't matter whether you're in jail or elsewhere.
382
00:27:31,109 --> 00:27:32,684
You know the truth, don't you?
383
00:27:33,248 --> 00:27:35,784
If you don't want to be charged for everything, spit it out.
384
00:27:45,659 --> 00:27:47,803
He said that he heard weird sounds.
385
00:27:49,058 --> 00:27:50,274
Jong Soo...
386
00:27:55,268 --> 00:27:57,944
Get Jong Soo. We can get his statement now.
387
00:28:00,439 --> 00:28:02,444
Someone who knows Mr. Bang,
388
00:28:02,468 --> 00:28:06,113
it's either the police or someone close to the police.
389
00:28:11,818 --> 00:28:14,623
What are you doing? Yeon Ja told us everything.
390
00:28:15,589 --> 00:28:17,034
Don't talk nonsense and get straight to the point.
391
00:28:19,929 --> 00:28:21,534
When I was killing Chun Gil,
392
00:28:22,389 --> 00:28:24,373
I realized that I left my money to buy cigarettes on site,
393
00:28:25,399 --> 00:28:27,803
so I went back for it in case that gets me caught.
394
00:28:43,008 --> 00:28:46,293
I have updates on Mr. Bang's case.
395
00:28:47,419 --> 00:28:49,593
The murderer hasn't been identified yet.
396
00:28:50,218 --> 00:28:51,363
I know.
397
00:28:54,288 --> 00:28:57,434
Are you saying that you've identified the murderer?
398
00:28:58,558 --> 00:28:59,803
Perhaps.
399
00:29:03,199 --> 00:29:04,514
Update me.
400
00:29:17,048 --> 00:29:18,793
Mr. Bang has been killed...
401
00:29:19,679 --> 00:29:20,893
by The Guy.
402
00:29:22,419 --> 00:29:23,889
We found two important people...
403
00:29:23,889 --> 00:29:26,363
in Sa Bong's ledger.
404
00:29:27,828 --> 00:29:29,974
Mr. Bang Sang Sik...
405
00:29:30,998 --> 00:29:32,803
and Kim Sang Gil.
406
00:29:34,369 --> 00:29:35,744
We have investigated and found...
407
00:29:36,129 --> 00:29:39,573
that Sang Gil is The Guy's father.
408
00:29:40,409 --> 00:29:41,813
Mr. Bang was killed...
409
00:29:42,068 --> 00:29:44,839
while looking into who Sang Gil is.
410
00:29:44,839 --> 00:29:46,623
Mr. Bang got on The Guy's nerves.
411
00:29:47,449 --> 00:29:49,679
The witness for this is Jong Soo,
412
00:29:49,679 --> 00:29:51,548
who's the criminal of another case.
413
00:29:51,548 --> 00:29:53,689
He saw two people...
414
00:29:53,689 --> 00:29:55,488
when he went back to the site to take something he left behind.
415
00:29:55,488 --> 00:29:56,633
They were the murderers.
416
00:30:01,758 --> 00:30:03,164
This punk.
417
00:30:09,298 --> 00:30:10,843
What a jerk.
418
00:30:11,298 --> 00:30:12,514
What are you?
419
00:30:12,968 --> 00:30:14,284
Seriously?
420
00:30:14,568 --> 00:30:15,643
Hey.
421
00:30:16,209 --> 00:30:18,613
Who are you? Who are you...
422
00:30:19,439 --> 00:30:20,924
What are you doing?
423
00:30:20,949 --> 00:30:24,093
Why would you threaten me for going to a loan shark?
424
00:30:24,149 --> 00:30:26,818
I'm the police.
425
00:30:26,818 --> 00:30:29,593
Do you want me to arrest you?
426
00:30:37,594 --> 00:30:42,594
[VIU Ver] OCN E13 'Tell Me What You Saw'
"Random"
-♥ Ruo Xi ♥-
427
00:30:50,538 --> 00:30:51,883
Who are you?
428
00:30:52,008 --> 00:30:53,623
Why are you doing this?
429
00:30:55,808 --> 00:30:58,623
You trash.
430
00:30:58,718 --> 00:31:00,964
Come at me.
431
00:31:37,189 --> 00:31:38,333
No.
432
00:31:41,528 --> 00:31:42,633
You trash.
433
00:31:51,238 --> 00:31:53,543
(Cha Su Young)
434
00:31:59,639 --> 00:32:01,123
One was Dominic...
435
00:32:04,679 --> 00:32:06,524
and the other was...
436
00:32:07,089 --> 00:32:08,424
Kim Yo Han.
437
00:32:11,758 --> 00:32:13,093
That's The Guy's real name.
438
00:32:18,828 --> 00:32:20,274
But what's interesting is...
439
00:32:21,468 --> 00:32:22,744
that he's...
440
00:32:23,699 --> 00:32:24,974
a police officer.
441
00:32:31,978 --> 00:32:34,153
Mr. Bang's case was a private one.
442
00:32:34,409 --> 00:32:36,383
Who would've known about the case?
443
00:32:36,818 --> 00:32:38,747
Someone who he knew...
444
00:32:38,748 --> 00:32:41,063
or worked closely with.
445
00:32:44,818 --> 00:32:46,063
Then...
446
00:32:47,159 --> 00:32:48,633
it's one of us.
447
00:32:49,359 --> 00:32:51,073
He's hiding...
448
00:32:51,758 --> 00:32:53,704
amongst us,
449
00:32:54,199 --> 00:32:56,043
like a rat.
450
00:33:08,408 --> 00:33:10,494
(2nd Senior Chief)
451
00:33:13,919 --> 00:33:16,363
This is Inspector Seo Gi Seok.
452
00:33:16,419 --> 00:33:18,264
I'm Inspector Kim Joong In.
453
00:33:20,489 --> 00:33:23,974
You've come all the way here to check up...
454
00:33:24,098 --> 00:33:25,834
on the ridiculous rumor that The Guy is still alive.
455
00:33:27,198 --> 00:33:29,803
- How long have you been here for? - This is our seventh year.
456
00:33:31,638 --> 00:33:32,843
Seventh year.
457
00:33:33,908 --> 00:33:35,383
How dare you seventh years...
458
00:33:35,609 --> 00:33:37,954
come to a senior chief's office like this?
459
00:33:38,078 --> 00:33:40,184
Kindly refrain from unnecessary comments, sir.
460
00:33:41,178 --> 00:33:42,883
An insider reported that the investigations...
461
00:33:43,419 --> 00:33:45,923
for the Peppermint Candy case were manipulated.
462
00:33:46,379 --> 00:33:48,788
We heard that Shin Gyeong Su isn't Peppermint Candy, either.
463
00:33:48,788 --> 00:33:50,264
I told you, it's a rumor.
464
00:33:50,489 --> 00:33:53,058
I checked his dead body with my own eyes five years ago...
465
00:33:53,058 --> 00:33:54,963
and I closed the case myself.
466
00:33:56,529 --> 00:33:59,558
Next time, you must submit all files on the Peppermint Candy case...
467
00:33:59,558 --> 00:34:03,044
that you've written.
468
00:34:03,328 --> 00:34:04,443
What?
469
00:34:10,839 --> 00:34:12,153
We'll follow up with you.
470
00:34:28,989 --> 00:34:30,633
Inspectors came to my office,
471
00:34:31,928 --> 00:34:34,073
investigating me for manipulating the Peppermint Candy case.
472
00:34:37,138 --> 00:34:38,744
They were quick, I see.
473
00:34:39,198 --> 00:34:42,314
How can you do this to someone...
474
00:34:43,069 --> 00:34:44,414
who's just trying to solve a pressing issue?
475
00:34:47,078 --> 00:34:48,823
Someone who's trying to solve an issue...
476
00:34:49,279 --> 00:34:51,153
doesn't poke his nose into the case.
477
00:34:51,578 --> 00:34:54,193
You poked your nose around it, so you sort it out.
478
00:34:54,388 --> 00:34:56,748
- I'm barely getting by right now. - Sir!
479
00:34:56,748 --> 00:34:59,233
You'd better take full responsibility for it...
480
00:34:59,558 --> 00:35:00,963
instead of dragging me down.
481
00:35:02,428 --> 00:35:03,604
Confess...
482
00:35:04,928 --> 00:35:06,834
that you were the only one who manipulated the case.
483
00:35:08,498 --> 00:35:10,314
You're cutting me out...
484
00:35:10,998 --> 00:35:12,644
so that you can save yourself?
485
00:35:18,408 --> 00:35:20,523
Admit your wrongdoings...
486
00:35:21,748 --> 00:35:23,794
and resign.
487
00:35:25,419 --> 00:35:27,423
That's what suits you the best.
488
00:35:27,888 --> 00:35:29,923
This organization you've been trying to save,
489
00:35:30,719 --> 00:35:32,334
do you think it'll save you?
490
00:35:32,919 --> 00:35:36,064
I told you that I'd get rid of you.
491
00:35:38,598 --> 00:35:40,133
This is your last chance.
492
00:35:40,698 --> 00:35:44,073
Either cover this case up like you did five years ago...
493
00:35:45,198 --> 00:35:46,474
or admit what you've done...
494
00:35:47,609 --> 00:35:48,943
and resign.
495
00:35:49,339 --> 00:35:50,653
What if I catch The Guy...
496
00:35:51,439 --> 00:35:53,553
and kill him without anyone knowing?
497
00:35:54,709 --> 00:35:56,553
That'll do, won't it?
498
00:36:06,759 --> 00:36:08,934
This is bad.
499
00:36:15,098 --> 00:36:17,974
How long will it take you to catch The Guy?
500
00:36:18,198 --> 00:36:19,439
It's going to take a while.
501
00:36:19,439 --> 00:36:21,339
You should've been on it already, I've given you enough information!
502
00:36:21,339 --> 00:36:22,684
How can you be so useless?
503
00:36:23,308 --> 00:36:26,584
Hyun Jae knows that The Guy is the police.
504
00:36:27,049 --> 00:36:28,049
What?
505
00:36:28,049 --> 00:36:30,553
Now that we've narrowed it down to the police, we'll find him quick.
506
00:36:31,118 --> 00:36:34,264
And we need Ji Min on the case to get The Guy.
507
00:36:34,819 --> 00:36:36,049
I'll keep him on my team.
508
00:36:36,049 --> 00:36:38,494
Do whatever you want with him.
509
00:36:38,719 --> 00:36:41,764
It's an end for us all if we don't catch him anyway.
510
00:36:53,069 --> 00:36:55,213
(2nd Senior Chief Choi Hyung Pil)
511
00:37:06,078 --> 00:37:07,248
What is it?
512
00:37:07,248 --> 00:37:09,388
You know the handcuffs that had Hyun Jae's fingerprints on it?
513
00:37:09,388 --> 00:37:11,664
We failed to extract the DNA information from it already.
514
00:37:11,859 --> 00:37:13,633
- Stop talking about it. - Well,
515
00:37:13,959 --> 00:37:15,828
it seems that we'll be able to extract the DNA information now.
516
00:37:15,828 --> 00:37:17,374
You'd be surprised by how quickly science advances.
517
00:37:18,198 --> 00:37:20,204
- You think you can do that? - Yes.
518
00:37:23,098 --> 00:37:24,314
Make it strictly confidential.
519
00:37:24,569 --> 00:37:26,644
All right. Bring the handcuffs with you.
520
00:38:02,408 --> 00:38:03,883
(Mucheon Metropolitan Police, Senior Chief Choi Hyung Pil)
521
00:38:04,239 --> 00:38:08,023
If killing him myself is my only way to live,
522
00:38:10,819 --> 00:38:12,023
then so be it.
523
00:38:19,489 --> 00:38:20,604
Su Young!
524
00:38:20,859 --> 00:38:22,064
- Hey. - Hi.
525
00:38:22,328 --> 00:38:23,733
What's up with things nowadays?
526
00:38:24,029 --> 00:38:26,558
Why is everything so complicated?
527
00:38:26,558 --> 00:38:29,343
Were you on this case all along? Is that why you've been so busy?
528
00:38:30,439 --> 00:38:31,469
Yes.
529
00:38:31,469 --> 00:38:34,209
Don't be so vague and tell me what's going on.
530
00:38:34,209 --> 00:38:36,308
I don't understand anything.
531
00:38:36,308 --> 00:38:37,613
Who's Sang Gil?
532
00:38:38,439 --> 00:38:42,323
Sang Gil is the guy who killed my mom.
533
00:38:42,879 --> 00:38:44,823
How did you find out about him?
534
00:38:45,219 --> 00:38:49,894
Why are you interested in how I've found out about him?
535
00:38:50,819 --> 00:38:52,633
That's not what I mean.
536
00:38:54,989 --> 00:38:57,233
I'm just sad.
537
00:38:57,359 --> 00:38:59,129
Why didn't you tell me...
538
00:38:59,129 --> 00:39:00,544
that you've found the man who killed your mom?
539
00:39:00,728 --> 00:39:02,928
I knew how much you wanted to find the guy,
540
00:39:02,928 --> 00:39:06,469
even more so than the RIU.
541
00:39:06,469 --> 00:39:09,014
So how could you not tell me?
542
00:39:09,368 --> 00:39:11,553
I couldn't bring myself to.
543
00:39:12,808 --> 00:39:13,954
Why not?
544
00:39:14,248 --> 00:39:17,023
I keep tearing up when I try to talk about it.
545
00:39:17,678 --> 00:39:20,153
So I just cried it out with my dad.
546
00:39:20,649 --> 00:39:22,689
I miss her so much, but I can't do anything.
547
00:39:22,689 --> 00:39:24,834
That's what drives me insane.
548
00:39:25,689 --> 00:39:26,863
What do you mean?
549
00:39:27,589 --> 00:39:30,759
I want to see her so badly, but I can't.
550
00:39:30,759 --> 00:39:33,073
It's not like I can bring her back alive.
551
00:39:37,069 --> 00:39:40,943
You really don't know how it feels like to miss someone.
552
00:39:41,669 --> 00:39:43,514
You small town detective.
553
00:39:47,879 --> 00:39:49,483
That's still good to hear.
554
00:39:52,618 --> 00:39:55,294
- How long will it take? - It's not that easy.
555
00:39:55,589 --> 00:39:57,018
It'll take around a day and a half.
556
00:39:57,018 --> 00:39:58,534
Get it done in a day.
557
00:39:59,888 --> 00:40:01,403
I'll try my best.
558
00:40:14,239 --> 00:40:16,368
We have to check on every police and detectives...
559
00:40:16,368 --> 00:40:17,939
who have worked with Mr. Bang within the last five years,
560
00:40:17,939 --> 00:40:20,113
at the Hwayoung Police Station,
561
00:40:20,178 --> 00:40:22,709
Ganggye Police Station, Parkdong Police Station,
562
00:40:22,709 --> 00:40:24,823
Parkdong Patrol Division, and Yeowool Patrol Division.
563
00:40:25,078 --> 00:40:26,323
That's around 60 people.
564
00:40:27,489 --> 00:40:30,219
It'll take me around three days...
565
00:40:30,219 --> 00:40:32,794
to read over work journals of 60 people.
566
00:40:33,319 --> 00:40:34,564
Make it faster.
567
00:40:35,689 --> 00:40:37,434
Let me check the list.
568
00:40:38,299 --> 00:40:40,928
Work journals for people who've quit have been scrapped.
569
00:40:40,928 --> 00:40:42,244
It'll take a while.
570
00:40:42,768 --> 00:40:45,198
Why don't we just make it an open investigation?
571
00:40:45,198 --> 00:40:46,474
No.
572
00:40:48,109 --> 00:40:49,983
I can't trust anyone at this moment.
573
00:40:53,538 --> 00:40:56,483
You really died on November 29.
574
00:40:57,109 --> 00:41:00,394
Start with the police officers who took a day off...
575
00:41:00,719 --> 00:41:01,863
on November 29.
576
00:41:02,589 --> 00:41:04,034
November 29?
577
00:41:05,219 --> 00:41:06,363
Will do.
578
00:41:19,439 --> 00:41:21,284
(Doctor Han Myeong Won)
579
00:41:21,969 --> 00:41:23,109
It's me.
580
00:41:23,109 --> 00:41:24,414
(Thank You Plaque)
581
00:41:27,808 --> 00:41:29,779
I think I can get it done within 24 hours.
582
00:41:29,779 --> 00:41:31,523
Make it quick. We're running out of time.
583
00:41:42,689 --> 00:41:44,733
Ha Young, come to my office.
584
00:41:45,529 --> 00:41:46,629
(2nd Senior Chief Choi Hyung Pil)
585
00:41:46,629 --> 00:41:47,744
Come in.
586
00:41:54,868 --> 00:41:56,669
We've narrowed it down to around 60 people...
587
00:41:56,669 --> 00:41:59,014
after sorting through some information.
588
00:41:59,908 --> 00:42:02,624
All right. I'll take care of the rest.
589
00:42:05,448 --> 00:42:08,064
Why are you hurrying all of a sudden?
590
00:42:10,788 --> 00:42:14,403
I'm just sick of hearing about The Guy.
591
00:42:18,259 --> 00:42:19,403
Ha Young.
592
00:42:21,629 --> 00:42:24,073
- Yes? - If you catch The Guy...
593
00:42:24,368 --> 00:42:26,544
Assuming it's a critical situation,
594
00:42:26,839 --> 00:42:28,943
I'll use my authority and discretion.
595
00:42:29,469 --> 00:42:30,983
Is that the only requirement?
596
00:42:32,178 --> 00:42:35,684
Yes. You can take credit for everything else.
597
00:42:37,379 --> 00:42:40,023
All right, then.
598
00:42:47,759 --> 00:42:49,363
Keep it under wraps.
599
00:42:49,759 --> 00:42:51,359
You can start with Hwayoung Police Station...
600
00:42:51,359 --> 00:42:52,434
where Mr. Bang worked.
601
00:42:52,799 --> 00:42:54,503
I'll tell you the rest in person.
602
00:43:03,596 --> 00:43:05,140
Keep it under wraps.
603
00:43:05,636 --> 00:43:07,206
You can start with Hwayoung Police Station...
604
00:43:07,206 --> 00:43:08,310
where Mr. Bang worked.
605
00:43:08,735 --> 00:43:10,450
I'll tell you the rest in person.
606
00:43:23,456 --> 00:43:26,386
I need to check the DNA of the police officers on this list.
607
00:43:26,386 --> 00:43:28,501
Collecting their hair samples will suffice.
608
00:43:30,355 --> 00:43:31,565
Keep this on the hush.
609
00:43:31,565 --> 00:43:33,341
Yes, sir. I got it.
610
00:43:43,136 --> 00:43:45,281
Senior Chief Choi is onto something.
611
00:43:45,545 --> 00:43:46,651
Find out what it is.
612
00:43:47,976 --> 00:43:49,051
Yes, ma'am.
613
00:44:04,866 --> 00:44:08,270
Start with the police officers who took a day off...
614
00:44:08,866 --> 00:44:09,970
on November 29.
615
00:44:12,266 --> 00:44:15,410
Team Leader Hwang is going to look into police officers...
616
00:44:17,206 --> 00:44:20,151
who took a day off on the day of her abduction.
617
00:44:27,016 --> 00:44:28,961
I think I can get it done within 24 hours.
618
00:44:29,215 --> 00:44:30,961
Make it quick. We're running out of time.
619
00:44:31,585 --> 00:44:33,531
What's Senior Chief Choi up to?
620
00:44:36,096 --> 00:44:38,341
What does he need to do...
621
00:44:40,226 --> 00:44:41,711
in 24 hours?
622
00:44:46,005 --> 00:44:47,910
(Hwayoung Police Station)
623
00:44:48,306 --> 00:44:49,406
Hello.
624
00:44:49,406 --> 00:44:51,676
I'm from the Regional Investigation Unit.
625
00:44:51,676 --> 00:44:54,051
Could I meet with Mr. Yoon Dae Jin?
626
00:45:08,255 --> 00:45:11,301
Sir, why do you need their hair samples?
627
00:45:11,426 --> 00:45:13,671
It's none of your business. We have a long list. Get in the car.
628
00:45:26,045 --> 00:45:27,346
That looks like a lot of work.
629
00:45:27,346 --> 00:45:29,176
- It's nothing. - Thank you.
630
00:45:29,176 --> 00:45:30,576
- Bye. - Bye.
631
00:45:30,576 --> 00:45:31,790
- Have a good day. - Bye.
632
00:45:36,915 --> 00:45:38,155
(Hongwoon Patrol Division)
633
00:45:38,156 --> 00:45:39,386
Hey, Dong Sik.
634
00:45:39,386 --> 00:45:40,825
Hey, chief.
635
00:45:40,826 --> 00:45:43,755
I've been working with the RIU at Mucheon Metropolitan Police.
636
00:45:43,755 --> 00:45:45,266
I didn't get to visit you.
637
00:45:45,266 --> 00:45:46,895
Everything is good, right?
638
00:45:46,895 --> 00:45:48,395
Everything is good here.
639
00:45:48,395 --> 00:45:51,441
But why did people from Mucheon Metropolitan Police take my hair?
640
00:45:51,636 --> 00:45:52,841
You know why, right?
641
00:45:53,505 --> 00:45:54,950
Your hair?
642
00:45:55,076 --> 00:45:58,981
I see. It must be for the cold case.
643
00:45:59,105 --> 00:46:01,815
I don't know about that. I have to get going now.
644
00:46:01,815 --> 00:46:02,915
I'll talk to you later.
645
00:46:02,915 --> 00:46:05,085
Do a good job. Don't mess up and criticized.
646
00:46:05,085 --> 00:46:06,560
Okay, I will try.
647
00:46:13,656 --> 00:46:16,631
I guess Senior Chief Choi found my DNA or something.
648
00:46:16,956 --> 00:46:18,901
Oh Hyun Jae ought to reflect on himself.
649
00:46:19,065 --> 00:46:21,540
Team Leader Hwang and Senior Chief Choi might catch me first.
650
00:46:21,895 --> 00:46:23,211
This is getting interesting.
651
00:46:29,005 --> 00:46:30,005
Team Leader Hwang,
652
00:46:30,005 --> 00:46:32,346
Senior Inspector Do is collecting hair samples...
653
00:46:32,346 --> 00:46:33,981
of 60 police officers on the list.
654
00:46:34,246 --> 00:46:35,375
Hair samples?
655
00:46:35,375 --> 00:46:38,461
Yes. I think he's trying to get their DNA.
656
00:46:38,715 --> 00:46:41,085
But he doesn't have a control group. What's his plan?
657
00:46:41,085 --> 00:46:43,160
(Control group: The subject to be used in comparison for DNA tests)
658
00:46:45,556 --> 00:46:46,656
They are...
659
00:46:46,656 --> 00:46:49,370
the same handcuffs Hyun Jae gave to him five years ago.
660
00:46:50,025 --> 00:46:51,370
But The Guy...
661
00:46:51,525 --> 00:46:53,901
He was able to remove the handcuffs Hyun Jae gave him.
662
00:46:56,895 --> 00:46:59,080
The handcuffs Senior Chief Choi has.
663
00:46:59,165 --> 00:47:00,740
The Guy's DNA.
664
00:47:01,306 --> 00:47:03,206
60 isn't that big of a number.
665
00:47:03,206 --> 00:47:04,720
He will pinpoint who it is soon.
666
00:47:05,406 --> 00:47:06,981
Where's Senior Chief Choi now?
667
00:47:07,005 --> 00:47:09,020
He's having a meal with officers from Mucheon Metropolitan Police.
668
00:47:17,085 --> 00:47:19,156
Yes. The meal with senior officers...
669
00:47:19,156 --> 00:47:20,801
from Mucheon Metropolitan Police is today.
670
00:47:20,826 --> 00:47:24,001
I'll be with Deputy Park and Senior Chief Choi.
671
00:47:25,766 --> 00:47:27,100
(Miseok Goshiwon)
672
00:47:27,125 --> 00:47:30,970
(The Guy, police officer)
673
00:47:41,915 --> 00:47:43,520
But what's interesting is...
674
00:47:44,616 --> 00:47:45,961
that he's...
675
00:47:46,815 --> 00:47:48,091
a police officer.
676
00:47:48,715 --> 00:47:50,131
That's odd.
677
00:47:50,386 --> 00:47:53,100
If I learned anything about Detective Oh,
678
00:47:53,226 --> 00:47:55,801
I know that he wouldn't have shared his intel.
679
00:47:56,096 --> 00:47:57,470
Why did he share it?
680
00:47:57,965 --> 00:47:59,640
Then what do you want me to do?
681
00:47:59,866 --> 00:48:01,810
Interrogate Chim Sa Bong.
682
00:48:02,395 --> 00:48:03,740
Yes, sir.
683
00:48:12,445 --> 00:48:14,421
He cleaned his gun.
684
00:48:16,045 --> 00:48:17,691
To do what with the gun?
685
00:48:21,156 --> 00:48:22,461
Could he be thinking...
686
00:48:23,056 --> 00:48:24,215
Let's drink.
687
00:48:24,215 --> 00:48:25,361
- Okay. - Okay.
688
00:48:30,496 --> 00:48:33,100
By the way, why isn't Senior Chief Choi here?
689
00:48:34,795 --> 00:48:36,341
He's probably on his way here.
690
00:48:37,295 --> 00:48:39,441
Sir, please let me pour you a drink.
691
00:48:44,306 --> 00:48:46,450
Team Leader Hwang, what is this about?
692
00:49:00,585 --> 00:49:01,930
(Detective Cha Su Young)
693
00:49:02,395 --> 00:49:03,525
Team Leader Hwang,
694
00:49:03,525 --> 00:49:05,625
I think Detective Oh might be planning something dangerous.
695
00:49:05,625 --> 00:49:07,295
- What? - Detective Oh...
696
00:49:07,295 --> 00:49:08,740
cleaned his gun.
697
00:49:09,295 --> 00:49:10,395
Something is off.
698
00:49:10,395 --> 00:49:12,806
I think he shared his intel with the team on purpose.
699
00:49:12,806 --> 00:49:16,111
Okay. I'll track his location. We'll look for him together.
700
00:49:19,045 --> 00:49:20,850
(National Forensic Service)
701
00:49:30,116 --> 00:49:32,801
(Analysis Lab)
702
00:49:33,226 --> 00:49:34,361
(Restricted Area)
703
00:49:41,596 --> 00:49:44,310
(January to March, 2020, Storage for crime scene evidence)
704
00:49:46,965 --> 00:49:49,781
(Mucheon Metropolitan Police, Senior Chief Choi Hyung Pil)
705
00:49:52,406 --> 00:49:53,651
(Mucheon Metropolitan Police, Senior Chief Choi Hyung Pil)
706
00:49:58,386 --> 00:49:59,560
Hey.
707
00:50:00,145 --> 00:50:01,930
Are you here to pick up the handcuffs?
708
00:50:03,215 --> 00:50:06,330
I knew you would take the intel.
709
00:50:06,926 --> 00:50:09,571
Detective Oh, you were right.
710
00:50:09,656 --> 00:50:11,464
Senior Chief Choi came to drop off the handcuffs.
711
00:50:11,465 --> 00:50:12,866
Tell him...
712
00:50:12,866 --> 00:50:16,111
that you found a fingerprint of an unidentified individual.
713
00:50:17,036 --> 00:50:18,036
What is it?
714
00:50:18,036 --> 00:50:20,235
You know the handcuffs that had Hyun Jae's fingerprints on it?
715
00:50:20,235 --> 00:50:22,580
We failed to extract the DNA information from it already.
716
00:50:22,906 --> 00:50:25,906
Well, it seems that we'll be able to extract the DNA information now.
717
00:50:25,906 --> 00:50:27,450
You'd be surprised by how quickly science advances.
718
00:50:28,246 --> 00:50:29,620
- You think you can do that? - Yes.
719
00:50:29,645 --> 00:50:30,790
- You think you can do that? - Yes.
720
00:50:31,286 --> 00:50:32,615
Make it strictly confidential.
721
00:50:32,616 --> 00:50:34,961
All right. Bring the handcuffs with you.
722
00:50:34,985 --> 00:50:37,115
The handcuffs Senior Chief Choi has.
723
00:50:37,116 --> 00:50:38,700
The Guy's DNA.
724
00:50:38,826 --> 00:50:40,754
60 isn't that big of a number.
725
00:50:40,755 --> 00:50:42,200
He will pinpoint who it is soon.
726
00:50:45,065 --> 00:50:47,465
There was no DNA on the handcuffs, to begin with.
727
00:50:47,465 --> 00:50:49,195
I knew you'd plant bugs,
728
00:50:49,195 --> 00:50:51,680
so I leaked false information.
729
00:51:02,375 --> 00:51:04,921
- Where's Detective Oh? - They lost the signal at the NFS.
730
00:51:04,985 --> 00:51:06,560
What on earth is he planning?
731
00:51:10,355 --> 00:51:11,761
Take off your mask.
732
00:51:22,895 --> 00:51:24,841
All right. Tell me.
733
00:51:24,866 --> 00:51:28,281
Tell me who asked you to kill I Su.
734
00:51:49,855 --> 00:51:50,970
(Authorized Personnel Only)
735
00:52:51,215 --> 00:52:52,361
Team Leader Hwang.
736
00:52:53,886 --> 00:52:55,031
What is it?
737
00:52:56,726 --> 00:52:57,870
(Choi Hyung Pil)
738
00:52:59,496 --> 00:53:00,671
Come with me.
739
00:54:09,235 --> 00:54:10,611
You jerk.
740
00:54:37,326 --> 00:54:40,200
Are you trying to show the fighting spirit of a cop?
741
00:54:40,695 --> 00:54:42,270
You jerk.
742
00:54:42,436 --> 00:54:44,040
I'll make sure I catch you...
743
00:54:46,465 --> 00:54:47,640
Catch me?
744
00:55:27,645 --> 00:55:28,790
You...
745
00:55:29,476 --> 00:55:31,051
I'm going to catch you no matter what.
746
00:56:04,346 --> 00:56:05,720
Make sure you catch him.
747
00:56:18,726 --> 00:56:21,270
- Detective Oh. - Hyun Jae!
748
00:56:25,165 --> 00:56:26,481
Call for backup now.
749
00:56:32,605 --> 00:56:35,191
Man Su, please come to the NFS now.
750
00:56:36,346 --> 00:56:37,450
Sir.
751
00:56:51,226 --> 00:56:52,370
Sir!
752
00:57:01,835 --> 00:57:03,051
Hyun Jae!
753
00:57:14,045 --> 00:57:15,191
Sir.
754
00:58:24,926 --> 00:58:27,660
(Tell Me What You Saw)
755
00:58:27,826 --> 00:58:29,996
He was attacked when he was acting on his own.
756
00:58:29,996 --> 00:58:32,065
If Hyun Jae catches The Guy...
757
00:58:32,065 --> 00:58:33,426
No. Never.
758
00:58:33,426 --> 00:58:34,665
I'm sure this is The Guy's doing.
759
00:58:34,665 --> 00:58:36,470
Are you talking about the real culprit of Peppermint Candy?
760
00:58:36,596 --> 00:58:38,036
Profiling is a process...
761
00:58:38,036 --> 00:58:41,436
where you learn how the killers think by studying their decisions.
762
00:58:41,436 --> 00:58:44,180
Are you telling me that you profiled me?
763
00:58:44,335 --> 00:58:46,950
I think you're anxious that other people...
764
00:58:47,145 --> 00:58:48,921
might catch me first.
765
00:58:49,545 --> 00:58:53,821
You know what? I just want to know who asked him...
766
00:58:53,985 --> 00:58:55,731
to kill I Su. That's all.
53095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.