Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,563 --> 00:00:09,215
Previously on "Submission..."
2
00:00:09,217 --> 00:00:10,459
That's my book.
3
00:00:10,461 --> 00:00:12,596
I'm sorry. I was just skimming through it.
4
00:00:12,598 --> 00:00:14,374
You were drooling.
5
00:00:14,376 --> 00:00:16,842
You don't strike me as a
girl that likes to read smut.
6
00:00:16,844 --> 00:00:21,986
Men have become these
like passive little boys.
7
00:00:21,988 --> 00:00:22,906
Oh, have they?
8
00:00:22,908 --> 00:00:24,331
When you get back, you
have to have the talk.
9
00:00:24,333 --> 00:00:26,309
I'm slowly dying here without you.
10
00:00:26,311 --> 00:00:29,435
Sometimes losing control
has its own kind of power.
11
00:00:29,437 --> 00:00:31,965
Dillon just put Chelsea in her car
12
00:00:31,967 --> 00:00:34,024
handcuffed and blindfolded.
13
00:00:34,026 --> 00:00:34,911
Dude, it's Dillon.
14
00:00:34,913 --> 00:00:37,256
I told you she's into some freaky shit.
15
00:00:37,258 --> 00:00:38,406
Let's begin.
16
00:01:53,772 --> 00:01:54,383
Oh!
17
00:02:51,669 --> 00:02:53,702
Yeah. Yeah.
18
00:02:53,704 --> 00:02:54,795
Yeah!
19
00:03:34,390 --> 00:03:39,390
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
20
00:04:02,625 --> 00:04:03,947
Last night was fun.
21
00:04:03,949 --> 00:04:06,299
Yeah. Rafe, there's customers.
22
00:04:08,440 --> 00:04:11,851
There's one customer,
and we can go in the back.
23
00:04:11,853 --> 00:04:13,412
Stop.
24
00:04:13,414 --> 00:04:14,333
What's wrong?
25
00:04:14,334 --> 00:04:17,175
I don't want to talk
about this stuff at work.
26
00:04:17,177 --> 00:04:19,378
We could talk about it at my place later.
27
00:04:21,209 --> 00:04:23,017
I'll be right back.
28
00:04:34,478 --> 00:04:35,803
Good morning.
29
00:04:35,805 --> 00:04:38,838
Oh, yes, it is.
30
00:04:38,840 --> 00:04:40,022
Why? What happened?
31
00:04:40,024 --> 00:04:42,788
Rafe was pulling out of the driveway
when I got home this morning.
32
00:04:42,790 --> 00:04:46,098
Looks like the good girl
had a bad girl night.
33
00:04:46,100 --> 00:04:47,798
It's not what you think.
34
00:04:47,800 --> 00:04:50,802
It's exactly what we think.
35
00:04:50,804 --> 00:04:52,977
Was it epic?
36
00:04:52,979 --> 00:04:56,151
It was... fine.
37
00:04:56,153 --> 00:04:57,329
Fine?
38
00:04:57,331 --> 00:04:59,794
Yeah, it was just fine.
39
00:04:59,796 --> 00:05:01,136
Fine is shit.
40
00:05:01,138 --> 00:05:03,462
Fine is not what you need right now.
41
00:05:03,463 --> 00:05:06,343
I want every horrific detail,
42
00:05:06,345 --> 00:05:07,635
but first I gotta go pee.
43
00:05:07,659 --> 00:05:09,026
Get me a coffee?
44
00:05:15,405 --> 00:05:18,827
You didn't tell her, did you?
45
00:05:18,829 --> 00:05:21,230
About what?
46
00:05:21,232 --> 00:05:23,412
The surprise party.
47
00:05:23,413 --> 00:05:25,501
Oh. No, I wouldn't do that.
48
00:05:25,503 --> 00:05:27,403
Because she was asking if the three of us
49
00:05:27,405 --> 00:05:28,688
wanted to hang on Saturday,
50
00:05:28,690 --> 00:05:31,043
so I thought maybe she suspected something.
51
00:05:31,045 --> 00:05:33,579
No, I would never do that.
I know how to keep a secret.
52
00:05:33,581 --> 00:05:37,210
Good to know. Too bad Rafe doesn't.
53
00:05:37,212 --> 00:05:38,130
What can I get you?
54
00:05:38,132 --> 00:05:41,902
Yeah, can I get a medium sugar free mocha
55
00:05:41,965 --> 00:05:44,738
- with almond milk?
- I need to take this.
56
00:05:44,740 --> 00:05:46,435
Please tell me you sent the check.
57
00:05:46,436 --> 00:05:47,276
Oh, that's nice.
58
00:05:47,325 --> 00:05:49,438
No "Hello. How have you been?"
59
00:05:50,737 --> 00:05:52,394
Hi, Vincent. How are you?
60
00:05:52,455 --> 00:05:54,235
Put it on speaker.
61
00:05:54,284 --> 00:05:56,449
Good. Getting by.
62
00:05:56,451 --> 00:05:57,683
That's great.
63
00:05:57,685 --> 00:05:59,589
And no, I haven't sent it.
64
00:05:59,646 --> 00:06:01,854
The apartment doesn't
give back security deposits
65
00:06:01,856 --> 00:06:03,011
till both people move out,
66
00:06:03,063 --> 00:06:05,671
so I'll have to write you a personal check.
67
00:06:05,673 --> 00:06:08,146
Okay. And when will that be?
68
00:06:08,148 --> 00:06:10,128
Um, let me see.
69
00:06:10,130 --> 00:06:13,039
Um, hold on just a second.
70
00:06:13,041 --> 00:06:15,112
What am I holding on for?
71
00:06:15,114 --> 00:06:19,947
I wanna check and see when my next
commission check is going through.
72
00:06:19,949 --> 00:06:23,382
My wifi's really slow for some reason.
73
00:06:25,885 --> 00:06:27,745
Dude, get off the phone.
74
00:06:27,747 --> 00:06:30,345
- You have to tell me what happened.
- Okay. Shh, shh.
75
00:06:30,347 --> 00:06:32,372
Hey, do you just wanna call me back?
76
00:06:32,374 --> 00:06:34,393
No, not really.
77
00:06:34,394 --> 00:06:35,600
Hang on.
78
00:06:35,602 --> 00:06:37,476
The page is opening now.
79
00:06:37,477 --> 00:06:39,384
Oh, my God, I'm gonna cum.
80
00:06:39,386 --> 00:06:41,440
Keep her on the phone.
81
00:06:41,441 --> 00:06:44,479
Okay, well, I have to go. I'm at work.
82
00:06:44,481 --> 00:06:47,339
You know what? I can get
you the money by next week.
83
00:06:47,405 --> 00:06:50,818
Okay, great. I will text you my address.
84
00:06:50,914 --> 00:06:52,012
Don't let her hang up.
85
00:06:52,044 --> 00:06:53,863
Wait, wait, wait. One more thing.
86
00:06:53,865 --> 00:06:56,546
What? He's being super annoying.
87
00:06:56,547 --> 00:06:59,004
- Who, Rafe?
- No. Shh.
88
00:06:59,078 --> 00:07:00,469
The couch we bought.
89
00:07:00,538 --> 00:07:02,182
Yeah, what about it?
90
00:07:02,184 --> 00:07:03,438
Do you want it or...
91
00:07:03,440 --> 00:07:04,915
- Cum inside me.
- No, it's fine.
92
00:07:04,968 --> 00:07:07,701
- You can just keep it.
- Oh, my God.
93
00:07:07,703 --> 00:07:08,657
What?
94
00:07:08,659 --> 00:07:09,898
Oh, my God.
95
00:07:09,900 --> 00:07:12,228
Vincent, I said you could keep the couch.
96
00:07:12,230 --> 00:07:14,442
You're making me wait for Vincent?
97
00:07:14,510 --> 00:07:19,529
- What?
- Oh!
98
00:07:19,616 --> 00:07:22,592
Oh, my God. He's crying.
99
00:07:22,694 --> 00:07:23,549
Seriously?
100
00:07:23,551 --> 00:07:27,907
Yeah.
101
00:07:29,716 --> 00:07:34,052
Vincent, listen, I know we
didn't end on the best of terms,
102
00:07:34,054 --> 00:07:37,923
and, you know, I really do
wish you nothing but happiness.
103
00:07:37,925 --> 00:07:39,907
I know. I know.
104
00:07:39,909 --> 00:07:43,903
Send me the check whenever you can, okay?
105
00:07:43,905 --> 00:07:45,755
Okay.
106
00:07:46,865 --> 00:07:50,302
Wow. He is not taking the breakup well.
107
00:08:14,351 --> 00:08:15,853
Hi!
108
00:08:17,418 --> 00:08:19,147
- How are you?
- Thank you.
109
00:08:20,251 --> 00:08:21,998
Ash.
110
00:08:22,029 --> 00:08:23,894
- Excuse me just one sec.
- Oh, sure.
111
00:08:27,286 --> 00:08:29,703
Ash, these are my
bosses, Scarlet and Tomas.
112
00:08:29,705 --> 00:08:31,350
Oh, it's very nice to meet you.
113
00:08:31,404 --> 00:08:33,713
- Our pleasure.
- I've heard wonderful things.
114
00:08:33,793 --> 00:08:37,186
- Not from Jules, I'm sure.
- Shut up. You know I love you.
115
00:08:37,258 --> 00:08:39,649
- Cranberry vodka?
- Please.
116
00:08:42,083 --> 00:08:44,624
Birthday girl, show me where the bar is.
117
00:08:46,040 --> 00:08:46,776
Better watch out.
118
00:08:46,818 --> 00:08:49,679
I'm going to steal your husband away.
119
00:08:52,488 --> 00:08:54,534
Jules just adores you.
120
00:08:54,535 --> 00:08:57,159
Well, she is the best.
121
00:08:57,161 --> 00:08:59,890
I will scold her for not
telling me how beautiful you are.
122
00:08:59,947 --> 00:09:03,218
Oh, that's very nice of you to say.
123
00:09:03,220 --> 00:09:05,201
And very honest.
124
00:09:05,203 --> 00:09:07,581
I'd love to photograph
you sometime. Do you model?
125
00:09:07,583 --> 00:09:09,891
Oh, I used to a little bit in high school,
126
00:09:09,937 --> 00:09:12,275
but not anymore.
127
00:09:12,320 --> 00:09:14,384
Would you take your clothes off?
128
00:09:14,415 --> 00:09:19,609
So how was Fuckit?
129
00:09:19,610 --> 00:09:22,834
Do you even care?
130
00:09:22,873 --> 00:09:24,744
Not particularly.
131
00:09:24,798 --> 00:09:26,069
So why would you ask?
132
00:09:27,879 --> 00:09:30,085
Because pretending like I care
133
00:09:30,132 --> 00:09:32,672
gets me further with you than honesty.
134
00:09:34,700 --> 00:09:36,345
You're drunk.
135
00:09:36,347 --> 00:09:37,683
Not drunk enough.
136
00:09:37,714 --> 00:09:40,300
It's not nudity in the exploitative sense.
137
00:09:40,341 --> 00:09:41,681
It's erotic art.
138
00:09:42,433 --> 00:09:44,754
Either way, I don't take off my clothes
139
00:09:44,841 --> 00:09:46,817
in front of cameras.
140
00:09:46,895 --> 00:09:49,260
Think about it. It's liberating.
141
00:09:49,262 --> 00:09:51,710
And I won't even keep the digital pictures.
142
00:09:52,446 --> 00:09:54,527
And you can pose with Jules.
143
00:09:54,587 --> 00:09:57,348
She's been begging me to shoot her.
144
00:09:57,399 --> 00:10:01,337
I think she likes the idea of her
pictures hanging in our living room.
145
00:10:01,339 --> 00:10:03,863
I bet she does.
146
00:10:06,619 --> 00:10:08,354
Could you excuse me for just one second?
147
00:10:08,356 --> 00:10:09,729
Of course.
148
00:10:28,788 --> 00:10:30,840
No more hiding from Rafe.
149
00:10:30,841 --> 00:10:32,534
I wasn't.
150
00:10:32,536 --> 00:10:36,537
Dude, I am not blind.
151
00:10:36,539 --> 00:10:37,988
I can't help it.
152
00:10:38,067 --> 00:10:40,285
It's just that work has been so awkward.
153
00:10:40,337 --> 00:10:42,075
It's like a nightmare.
154
00:10:42,077 --> 00:10:44,045
You're making it a nightmare.
155
00:10:44,047 --> 00:10:45,411
What's the worst that could happen?
156
00:10:45,465 --> 00:10:46,573
He fucks you again,
157
00:10:46,605 --> 00:10:51,820
and then maybe this time you like it. Boom.
158
00:10:51,822 --> 00:10:53,473
Yeah, or just makes it more awkward
159
00:10:53,475 --> 00:10:55,685
because I don't know how I feel about him.
160
00:10:55,686 --> 00:10:57,033
Don't overthink it.
161
00:10:57,080 --> 00:10:58,226
Just play it cool,
162
00:10:58,228 --> 00:11:02,292
especially if there's
a chance you like him.
163
00:11:02,347 --> 00:11:04,313
Maybe you should play it cool.
164
00:11:04,315 --> 00:11:05,504
What?
165
00:11:05,535 --> 00:11:08,313
"Better watch out. I might
steal your husband away."
166
00:11:08,360 --> 00:11:10,226
- Really, Jules?
- What?
167
00:11:10,228 --> 00:11:12,802
You're parading him around
right in front of her.
168
00:11:12,803 --> 00:11:13,326
Ashley.
169
00:11:13,357 --> 00:11:16,678
And she is so sweet and
she really likes you.
170
00:11:21,094 --> 00:11:23,127
Oh, sorry.
171
00:11:23,170 --> 00:11:24,529
Have at it, guys.
172
00:11:24,629 --> 00:11:27,887
Somebody at this party
should be getting laid.
173
00:11:32,566 --> 00:11:34,366
I was not parading him around.
174
00:11:34,406 --> 00:11:36,283
Yes, you were, and if you're
not careful, Scarlet's...
175
00:11:36,330 --> 00:11:37,867
- Scarlet's not gonna...
- Birthday girl!
176
00:11:37,946 --> 00:11:38,928
Get your ass in the kitchen.
177
00:11:38,929 --> 00:11:41,215
The girls are doing Jager shots. Come on.
178
00:11:41,285 --> 00:11:44,774
We're not finished talking about this.
179
00:11:47,927 --> 00:11:49,347
What are your "hard no's?"
180
00:11:49,349 --> 00:11:50,725
"Hard no's" are a copout.
181
00:11:50,789 --> 00:11:52,582
I totally agree.
182
00:11:52,584 --> 00:11:54,480
Beg for the pain, don't shy away from it.
183
00:11:54,482 --> 00:11:55,865
Exactly.
184
00:11:55,866 --> 00:11:57,793
Can I get you another shot?
185
00:11:57,856 --> 00:12:00,800
You know all the right
things to say, don't you?
186
00:12:27,431 --> 00:12:29,849
This is a party.
187
00:12:29,973 --> 00:12:31,393
No more maid service.
188
00:12:51,317 --> 00:12:54,814
Mm-mm. You are so fucking sexy.
189
00:12:54,837 --> 00:12:56,188
I wasn't trying to be.
190
00:12:56,230 --> 00:12:59,132
I think that is the best part.
191
00:13:02,799 --> 00:13:05,529
Happy birthday to the baddest bitch I know.
192
00:13:09,783 --> 00:13:12,299
Halfway to 50.
193
00:13:12,331 --> 00:13:16,227
And you've got a whole lifetime
of amazing sex ahead of you.
194
00:13:16,229 --> 00:13:17,790
She's got to find someone first.
195
00:13:17,887 --> 00:13:20,211
- She'll find someone.
- Well, I haven't found someone.
196
00:13:20,280 --> 00:13:23,389
Yeah, but there are a whole slew
of reasons you're still single.
197
00:13:23,482 --> 00:13:24,994
You're such a bitch.
198
00:13:25,818 --> 00:13:27,997
Can I talk to you privately?
199
00:13:28,292 --> 00:13:30,737
No more shots without me, ladies.
200
00:13:30,739 --> 00:13:31,811
Never.
201
00:13:33,732 --> 00:13:36,252
Somebody's in trouble.
202
00:13:36,254 --> 00:13:37,827
Uh-huh.
203
00:13:37,908 --> 00:13:39,969
I've got a girl for you.
204
00:13:40,077 --> 00:13:41,823
Is it her?
205
00:13:41,885 --> 00:13:43,953
Ashley? No, she's...
206
00:13:44,116 --> 00:13:45,895
Dangerous.
207
00:13:46,148 --> 00:13:47,694
In a relationship.
208
00:13:49,719 --> 00:13:51,487
That never stopped us before.
209
00:13:52,369 --> 00:13:54,331
She's also off limits.
210
00:13:55,221 --> 00:13:59,028
I decide who's off limits.
211
00:14:07,645 --> 00:14:10,999
So you're stealing my
husband away, are you?
212
00:14:11,278 --> 00:14:14,379
You know I'd never do that.
213
00:14:15,348 --> 00:14:17,440
I might steal you away, though.
214
00:14:27,395 --> 00:14:29,710
God, I fucking missed you.
215
00:14:29,749 --> 00:14:30,954
We have to be careful.
216
00:14:31,001 --> 00:14:33,306
It's my birthday and I want you.
217
00:16:55,402 --> 00:16:57,404
Happy birthday.
218
00:17:00,613 --> 00:17:01,756
I'm down for anything.
219
00:17:01,758 --> 00:17:03,819
You decide. The dirtier the better.
220
00:17:03,821 --> 00:17:06,145
Nothing's off limits.
221
00:17:06,812 --> 00:17:09,385
You set the rules. I obey them.
222
00:17:16,485 --> 00:17:19,009
If you'll excuse me for one moment.
223
00:17:21,296 --> 00:17:22,864
I'm sorry.
224
00:17:22,866 --> 00:17:26,165
Elliott's version of foreplay
is leaving women hanging.
225
00:17:32,554 --> 00:17:35,781
Hey, why are you being like this?
226
00:17:35,789 --> 00:17:37,082
Because I'm not in the mood.
227
00:17:37,113 --> 00:17:39,402
Stop being so shy. You
weren't shy the other night.
228
00:17:39,404 --> 00:17:41,198
No, Rafe.
229
00:17:41,298 --> 00:17:44,586
Weren't you the one that said
aggression was a lost art form?
230
00:17:44,588 --> 00:17:46,262
This is not what I meant by that.
231
00:17:46,264 --> 00:17:48,337
Hey, let her go.
232
00:17:50,663 --> 00:17:52,412
Who the fuck are you, the hall monitor?
233
00:17:52,414 --> 00:17:54,852
This party's got a hall monitor?
234
00:17:54,854 --> 00:17:57,097
I'll stand here all night,
235
00:17:57,099 --> 00:17:59,277
but I'm not leaving her alone with you.
236
00:18:01,332 --> 00:18:03,693
You're way too fucking sober.
237
00:18:03,695 --> 00:18:05,324
I'm grabbing you a beer.
238
00:18:24,784 --> 00:18:26,255
You okay?
239
00:18:27,318 --> 00:18:31,481
Yeah. He's usually a pretty nice guy.
240
00:18:31,483 --> 00:18:32,477
He's just...
241
00:18:32,479 --> 00:18:34,227
Drunk.
242
00:18:36,578 --> 00:18:38,546
I'm Elliott, by the way.
243
00:18:40,823 --> 00:18:42,201
Ashley.
244
00:18:45,615 --> 00:18:48,191
Is this your room?
245
00:18:48,246 --> 00:18:49,513
Yeah.
246
00:18:49,576 --> 00:18:51,310
It's kind of a mess.
247
00:18:51,807 --> 00:18:53,371
I don't mind a mess.
248
00:18:57,489 --> 00:19:00,259
That's quite an interesting
book you've got over there.
249
00:19:03,455 --> 00:19:05,730
It was for a book club.
250
00:19:05,732 --> 00:19:06,955
Ah.
251
00:19:08,837 --> 00:19:10,349
Who was your favorite character?
252
00:19:11,791 --> 00:19:13,152
You've read it?
253
00:19:16,091 --> 00:19:17,695
I have.
254
00:19:17,757 --> 00:19:19,337
I don't believe you.
255
00:19:20,020 --> 00:19:21,390
It's true.
256
00:19:22,076 --> 00:19:23,438
Well, what did you think?
257
00:19:23,485 --> 00:19:25,717
Most men think it's just smut.
258
00:19:26,362 --> 00:19:28,377
What's wrong with smut?
259
00:19:29,921 --> 00:19:31,498
Exactly.
260
00:19:33,650 --> 00:19:34,847
Um...
261
00:19:37,397 --> 00:19:41,580
Mara. Mara was my favorite character.
262
00:19:41,650 --> 00:19:43,737
She was quite the contradiction.
263
00:19:43,805 --> 00:19:49,244
She was demure, but very powerful.
264
00:19:49,246 --> 00:19:51,840
She had no idea how powerful.
265
00:19:57,098 --> 00:19:59,528
You know, most men just make fun of it,
266
00:19:59,530 --> 00:20:02,747
but, you know, Keats really understands
267
00:20:02,853 --> 00:20:06,729
the complexities of female sexuality.
268
00:20:06,752 --> 00:20:10,279
And I can't believe I just said
that to a complete stranger.
269
00:20:10,280 --> 00:20:11,290
Why?
270
00:20:11,291 --> 00:20:12,870
You know, I read online somewhere
271
00:20:12,872 --> 00:20:17,652
that Keats is probably a woman,
which is heartbreaking because...
272
00:20:17,686 --> 00:20:19,447
He's very much a man.
273
00:20:21,380 --> 00:20:22,605
How do you know that?
274
00:20:22,607 --> 00:20:26,046
Because I'm him.
275
00:20:26,048 --> 00:20:30,813
Oh, you're Nolan Keats.
276
00:20:30,815 --> 00:20:32,432
Yes.
277
00:20:32,510 --> 00:20:34,289
It's my pen name.
278
00:20:34,352 --> 00:20:36,495
I don't believe you.
279
00:20:37,928 --> 00:20:39,468
Give me your phone.
280
00:20:46,738 --> 00:20:47,915
Why?
281
00:20:47,993 --> 00:20:49,468
Just trust me.
282
00:20:53,071 --> 00:20:55,344
Let it go to voicemail.
283
00:20:59,931 --> 00:21:02,088
You've reached the
voicemail of Nolan Keats.
284
00:21:02,090 --> 00:21:03,543
Please leave a message.
285
00:21:04,464 --> 00:21:06,335
How'd you get his number?
286
00:21:06,670 --> 00:21:07,744
You still don't believe me.
287
00:21:07,775 --> 00:21:10,890
No. Nobody knows who he is.
288
00:21:10,892 --> 00:21:14,343
A few do, and now you're one of them.
289
00:21:16,758 --> 00:21:19,328
Why would you tell me?
You don't even know me.
290
00:21:19,530 --> 00:21:22,331
I'm a pretty good judge of character.
291
00:21:22,332 --> 00:21:25,324
I'm fairly certain I can trust you.
292
00:21:25,419 --> 00:21:27,779
If you still need proof,
I can give it to you.
293
00:21:28,560 --> 00:21:29,569
How?
294
00:21:32,302 --> 00:21:34,534
Well, you two look like
you're up to no good.
295
00:21:35,051 --> 00:21:37,577
I was just heading to the bathroom.
296
00:21:37,992 --> 00:21:40,174
Well, it's not in Ashley's bedroom.
297
00:21:40,232 --> 00:21:41,705
It's down the hall.
298
00:21:43,274 --> 00:21:44,808
It was nice meeting you.
299
00:21:47,337 --> 00:21:49,328
Jules is looking for you.
300
00:21:49,436 --> 00:21:50,469
Okay.
301
00:21:50,639 --> 00:21:53,637
And your boyfriend puked on the front lawn.
302
00:21:54,715 --> 00:21:56,395
He's not my boyfriend.
303
00:22:49,998 --> 00:22:52,552
- Jules.
- But it's complicated.
304
00:22:52,553 --> 00:22:54,124
There's all these entanglements,
305
00:22:54,155 --> 00:22:56,779
the fucking photography business,
306
00:22:56,818 --> 00:23:00,530
a condo with these exotic plants.
307
00:23:00,794 --> 00:23:05,355
It's like you can't get married anymore
without having all these commitments.
308
00:23:05,402 --> 00:23:08,758
Well, that's what marriage
is, Jules: commitments.
309
00:23:08,829 --> 00:23:11,671
I didn't set out to break up a marriage.
310
00:23:16,583 --> 00:23:18,558
I didn't even make the first move.
311
00:23:18,559 --> 00:23:21,430
I was just driving us to
this photography place,
312
00:23:21,526 --> 00:23:23,538
and the next thing I know,
313
00:23:23,592 --> 00:23:25,393
she's feeling me up at a stoplight
314
00:23:25,416 --> 00:23:26,905
and I have no idea...
315
00:23:26,907 --> 00:23:28,548
Uh...
316
00:23:29,530 --> 00:23:31,766
- She?
- Scarlet.
317
00:23:32,422 --> 00:23:35,434
I thought you were having
an affair with Tomas.
318
00:23:39,550 --> 00:23:42,431
Dude, are you fucking kidding?
319
00:23:42,478 --> 00:23:44,772
The guy's a total douche.
320
00:23:44,774 --> 00:23:45,931
Well, how was I supposed to know?
321
00:23:45,933 --> 00:23:48,648
You're hanging on him all night and...
322
00:23:50,038 --> 00:23:52,450
Wait a minute.
323
00:23:52,588 --> 00:23:54,524
Does this mean you're gay?
324
00:23:54,805 --> 00:23:56,546
I don't like labels.
325
00:24:05,843 --> 00:24:08,678
It's not a perfect fit.
326
00:24:12,709 --> 00:24:13,845
Come here.
327
00:24:16,836 --> 00:24:18,007
Turn around.
328
00:24:23,385 --> 00:24:24,817
Looks good to me.
329
00:24:27,116 --> 00:24:28,598
Put your foot here.
330
00:24:33,944 --> 00:24:36,219
Tonight is all about roleplay.
331
00:24:36,221 --> 00:24:38,018
I like roleplay.
332
00:24:41,692 --> 00:24:44,714
I want you to be a
virgin, an innocent girl.
333
00:25:25,028 --> 00:25:26,543
Lean over.
334
00:25:37,186 --> 00:25:38,970
I was watching you all night.
335
00:25:46,333 --> 00:25:49,774
She was so demure. She was so demure.
336
00:26:01,350 --> 00:26:02,651
You feel amazing.
337
00:26:02,714 --> 00:26:04,961
Shh. You'll ruin this for me.
338
00:26:11,873 --> 00:26:13,413
Stay right there.
339
00:26:28,584 --> 00:26:29,869
Thank you, Ashley.
340
00:27:10,005 --> 00:27:15,005
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com23081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.