Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:03,921
- Are you in?
- What do you think?
2
00:00:05,047 --> 00:00:06,733
My name is Sergeant Samuel Wyatt.
3
00:00:06,757 --> 00:00:09,384
THOMAS MCALLISTER: Wyatt? McAllister.
I'm here to get you out.
4
00:00:12,721 --> 00:00:16,291
You may just be okay. You asshole!
5
00:00:17,809 --> 00:00:18,995
GRACIE NOVIN: Wyatt, McAllister?
6
00:00:19,019 --> 00:00:21,647
Lance Corporal Gracie Novin. Get in.
7
00:00:22,189 --> 00:00:24,057
DONOVAN: The target... Omair Idrisi.
8
00:00:24,081 --> 00:00:27,694
Intel suggests Idrisi is purchasing
weapons for a major attack.
9
00:00:29,321 --> 00:00:30,965
Did you know Lowry was a British agent?
10
00:00:30,989 --> 00:00:32,884
Donovan only got us in
to clean up her mess.
11
00:00:32,908 --> 00:00:34,560
No one could ever know.
12
00:00:36,703 --> 00:00:38,681
WOMAN: If you come home empty-handed,
13
00:00:38,705 --> 00:00:41,142
that story does not have a happy ending.
14
00:00:41,166 --> 00:00:43,186
- Today's the day you die.
- (GUNSHOT)
15
00:00:43,210 --> 00:00:44,562
Maybe this was all for something.
16
00:00:44,586 --> 00:00:46,755
Hell, maybe we even made
the world a better place.
17
00:00:52,094 --> 00:00:53,238
Suspension's lifted.
18
00:00:53,262 --> 00:00:54,614
- We're being deployed?
- Malaysia.
19
00:00:54,638 --> 00:00:57,307
- Colonel Alexander Coltrane!
- Seems nice.
20
00:00:57,599 --> 00:00:59,410
Team, this is Lance Corporal Chetri.
21
00:00:59,434 --> 00:01:01,562
I felt we could use some support.
22
00:01:01,812 --> 00:01:03,706
Russian FSB, special forces.
23
00:01:03,730 --> 00:01:05,750
Zarkova! British military intelligence.
24
00:01:05,774 --> 00:01:08,419
You are the assholes who broke
into the GRUNTS server building
25
00:01:08,443 --> 00:01:10,070
and blew it up?
26
00:01:10,362 --> 00:01:11,905
Yeah, we're those assholes.
27
00:01:14,116 --> 00:01:15,677
You know what the Russians
are looking for?
28
00:01:15,701 --> 00:01:17,311
Two-hundred-fifty kiloton warhead.
29
00:01:17,452 --> 00:01:19,605
You were at a dead end
and I have the way out.
30
00:01:19,788 --> 00:01:21,123
ALEXANDER COLTRANE:
Isn't that technically treason?
31
00:01:21,790 --> 00:01:23,458
Only if I come home empty-handed.
32
00:01:24,293 --> 00:01:25,770
NOVIN: Terrorists, nuke,
33
00:01:25,794 --> 00:01:27,605
corrupt military unit coming after us.
34
00:01:27,629 --> 00:01:29,506
- This gonna be fun.
- (ELEVATOR DOOR RINGS)
35
00:01:30,424 --> 00:01:31,651
COLTRANE: Bravos, we need wings,
36
00:01:31,675 --> 00:01:33,403
we need equipment and we need to move.
37
00:01:33,427 --> 00:01:34,536
NOVIN: And guns.
38
00:01:34,678 --> 00:01:36,914
Got a feeling we're gonna need
a lot of fucking guns.
39
00:01:37,472 --> 00:01:38,974
Two-minutes-fifty till launch.
40
00:01:41,143 --> 00:01:42,853
- Move!
- (EXPLOSION)
41
00:01:46,315 --> 00:01:48,459
MCALLISTER: Protected the whole
of British military, so...
42
00:01:48,483 --> 00:01:50,594
(SCOFFS) What do you want, Mac? A medal?
43
00:01:50,819 --> 00:01:53,381
- Could've been worse.
- This guy's something else.
44
00:01:53,405 --> 00:01:54,640
(CHUCKLES)
45
00:01:57,904 --> 00:02:01,813
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
46
00:02:02,205 --> 00:02:05,184
[DRAMATIC MUSIC]
47
00:02:05,208 --> 00:02:09,522
♪ ♪
48
00:02:09,546 --> 00:02:12,817
I understand you don't want
to go back to the Balkans,
49
00:02:12,841 --> 00:02:14,785
not after what happened,
50
00:02:16,470 --> 00:02:18,156
but it's a high-priority mission,
51
00:02:18,180 --> 00:02:19,748
and the clock is ticking.
52
00:02:20,349 --> 00:02:23,126
As I've always told you, Alexander,
53
00:02:24,186 --> 00:02:25,587
they're orders.
54
00:02:26,813 --> 00:02:27,999
You don't have to like them.
55
00:02:28,023 --> 00:02:30,043
♪ ♪
56
00:02:30,067 --> 00:02:31,461
You just have to follow them.
57
00:02:31,485 --> 00:02:32,462
[SIGHS]
58
00:02:32,486 --> 00:02:39,135
♪ ♪
59
00:02:39,159 --> 00:02:42,138
[SUSPENSEFUL MUSIC]
60
00:02:42,162 --> 00:02:49,169
♪ ♪
61
00:02:57,260 --> 00:02:58,237
This is Zero.
62
00:02:58,261 --> 00:03:00,031
I have eyes on two armed tangos,
63
00:03:00,055 --> 00:03:02,708
Albanian mafia. Possibly more inside.
64
00:03:03,225 --> 00:03:05,370
Expect significant contact.
65
00:03:05,394 --> 00:03:07,872
♪ ♪
66
00:03:07,896 --> 00:03:09,248
Eyes on your approach.
67
00:03:09,272 --> 00:03:15,737
♪ ♪
68
00:03:20,742 --> 00:03:22,929
Initiate distraction.
69
00:03:22,953 --> 00:03:26,224
♪ ♪
70
00:03:26,248 --> 00:03:29,251
[OPERA PLAYING OVER HEADSETS]
71
00:03:34,131 --> 00:03:41,138
♪ ♪
72
00:03:44,724 --> 00:03:46,193
Hold on.
73
00:03:46,217 --> 00:03:53,733
♪ ♪
74
00:04:10,043 --> 00:04:11,102
Clear.
75
00:04:11,126 --> 00:04:12,478
- Clear.
- Clear.
76
00:04:12,502 --> 00:04:14,071
Clear.
77
00:04:14,463 --> 00:04:15,864
Move up.
78
00:04:17,966 --> 00:04:19,763
Bravos Two and Three
take the ground floor.
79
00:04:19,787 --> 00:04:21,263
Bravo One and I will take the first.
80
00:04:21,287 --> 00:04:23,114
Find and extract the hostage.
81
00:04:23,138 --> 00:04:25,199
Any idea why this hostage
is so important?
82
00:04:25,223 --> 00:04:26,993
That's classified.
83
00:04:27,017 --> 00:04:28,017
Moving.
84
00:04:32,481 --> 00:04:35,460
[TENSE MUSIC]
85
00:04:35,484 --> 00:04:38,463
♪ ♪
86
00:04:38,487 --> 00:04:39,638
Wyatt.
87
00:04:42,616 --> 00:04:44,042
Jesus.
88
00:04:44,066 --> 00:04:51,333
♪ ♪
89
00:04:54,127 --> 00:04:56,254
Fuck me. She's still warm.
90
00:04:56,278 --> 00:04:58,441
♪ ♪
91
00:04:58,465 --> 00:05:01,493
Matteo Ricci,
a journalist from "Reuters."
92
00:05:02,494 --> 00:05:04,322
Who the hell are we rescuing?
93
00:05:04,346 --> 00:05:05,782
Fuck knows, man?
94
00:05:05,806 --> 00:05:12,813
♪ ♪
95
00:05:16,619 --> 00:05:17,843
_
96
00:05:17,999 --> 00:05:19,302
_
97
00:05:25,992 --> 00:05:27,678
Didn't know you spoke the language, boss.
98
00:05:27,702 --> 00:05:28,679
Barely.
99
00:05:28,703 --> 00:05:30,556
Save the chit-chat for later, Sergeant.
100
00:05:30,580 --> 00:05:37,587
♪ ♪
101
00:05:38,255 --> 00:05:39,322
Boss?
102
00:05:39,393 --> 00:05:43,081
♪ ♪
103
00:05:44,719 --> 00:05:45,822
Eyes on asset.
104
00:05:45,846 --> 00:05:47,323
♪ ♪
105
00:05:47,347 --> 00:05:49,242
[GASPS]
106
00:05:49,750 --> 00:05:52,919
Dr. McCluskey,
Colonel Alexander Coltrane.
107
00:05:53,687 --> 00:05:55,206
We're here to get you out.
108
00:05:55,547 --> 00:05:56,916
Is that what he told you?
109
00:05:56,940 --> 00:05:59,377
♪ ♪
110
00:05:59,401 --> 00:06:02,721
You should be more honest
with your men, Colonel.
111
00:06:03,196 --> 00:06:05,508
What's she talking about?
112
00:06:05,532 --> 00:06:07,392
Move the asset out.
113
00:06:07,909 --> 00:06:09,387
- [GROANS]
- Yankee secure.
114
00:06:09,411 --> 00:06:11,264
Moving reciprocal.
115
00:06:11,288 --> 00:06:12,723
Copy that, Zero Alpha.
116
00:06:12,747 --> 00:06:13,856
You okay to stand?
117
00:06:13,880 --> 00:06:16,394
♪ ♪
118
00:06:16,418 --> 00:06:18,896
[SUSPENSEFUL MUSIC]
119
00:06:18,920 --> 00:06:20,231
We good?
120
00:06:20,255 --> 00:06:21,524
Don't know, mate.
121
00:06:21,548 --> 00:06:23,651
♪ ♪
122
00:06:23,675 --> 00:06:25,111
Bodies downstairs.
123
00:06:25,135 --> 00:06:26,779
ID says they're journalists.
124
00:06:26,803 --> 00:06:28,739
♪ ♪
125
00:06:28,763 --> 00:06:30,408
Those poor things.
126
00:06:30,432 --> 00:06:32,910
They were only doing their job.
127
00:06:32,934 --> 00:06:35,937
[CHATTER OVER RADIO]
128
00:06:37,022 --> 00:06:39,292
Picking up hostile chatter on comms.
129
00:06:39,316 --> 00:06:40,751
Could be backup en route.
130
00:06:40,775 --> 00:06:41,794
Hold it there.
131
00:06:41,818 --> 00:06:45,298
♪ ♪
132
00:06:45,322 --> 00:06:47,516
Is the package safe?
133
00:06:48,074 --> 00:06:49,218
No, it's not.
134
00:06:49,242 --> 00:06:50,685
Where is it?
135
00:06:50,952 --> 00:06:52,221
In a secure lab facility.
136
00:06:52,245 --> 00:06:54,147
And how secure is "secure"?
137
00:06:55,123 --> 00:06:58,109
They were very persuasive.
138
00:06:58,627 --> 00:07:00,396
So to confirm, you have given up
139
00:07:00,420 --> 00:07:02,857
the location and access intel
concerning the package
140
00:07:02,881 --> 00:07:05,318
to the Albanian mafia, of all people?
141
00:07:05,342 --> 00:07:06,993
The package?
142
00:07:07,761 --> 00:07:09,405
You don't even know what it is, do you?
143
00:07:09,429 --> 00:07:11,073
I know I have my orders.
144
00:07:11,097 --> 00:07:13,784
Oh, yes. They were sure to mention that.
145
00:07:13,808 --> 00:07:14,994
Sign on the dotted line.
146
00:07:15,018 --> 00:07:17,788
Protocol 12-33 swinging above my head.
147
00:07:17,812 --> 00:07:19,714
What the hell's a 12-33?
148
00:07:20,273 --> 00:07:22,126
It's a British military directive
149
00:07:22,150 --> 00:07:23,919
that sanctions extrajudicial killing.
150
00:07:23,943 --> 00:07:25,630
It means that you can put
a bullet through my head
151
00:07:25,654 --> 00:07:27,340
without feeling bad about it.
152
00:07:27,364 --> 00:07:30,134
We're here to extract you,
love, not execute you.
153
00:07:30,158 --> 00:07:32,011
[SCOFFS] Oh.
154
00:07:32,035 --> 00:07:33,137
Right?
155
00:07:33,161 --> 00:07:34,338
Secure the exfil route.
156
00:07:34,362 --> 00:07:36,015
♪ ♪
157
00:07:36,039 --> 00:07:37,975
Boss?
158
00:07:37,999 --> 00:07:39,310
You have an order.
159
00:07:39,334 --> 00:07:41,312
You gonna shoot her here in cold blood?
160
00:07:41,336 --> 00:07:44,114
I will not tell you again, Sergeant.
161
00:07:44,839 --> 00:07:46,317
What did they say?
162
00:07:46,341 --> 00:07:50,154
Did they say I'm a traitor
or an enemy of the state?
163
00:07:50,178 --> 00:07:52,865
You have no idea what's going on.
164
00:07:52,889 --> 00:07:55,034
McAllister, you're making
a very big mistake.
165
00:07:55,058 --> 00:07:56,827
Probably, yeah.
166
00:07:56,851 --> 00:07:58,663
But I want you to think
about what we're doing.
167
00:07:58,687 --> 00:08:01,207
We are recovering an asset
and dealing with them,
168
00:08:01,231 --> 00:08:02,833
as per our orders.
169
00:08:02,857 --> 00:08:05,503
We are doing our job.
170
00:08:05,527 --> 00:08:07,672
♪ ♪
171
00:08:07,696 --> 00:08:10,633
Your people don't want me
dead because of what I've done.
172
00:08:10,657 --> 00:08:12,843
It's for what I planned to...
173
00:08:12,867 --> 00:08:14,011
blow the whistle.
174
00:08:14,035 --> 00:08:15,471
I was gonna tell the world the truth.
175
00:08:15,495 --> 00:08:16,806
Sergeant.
176
00:08:16,830 --> 00:08:19,517
♪ ♪
177
00:08:19,541 --> 00:08:21,054
This is fucked.
178
00:08:21,078 --> 00:08:28,758
♪ ♪
179
00:08:31,344 --> 00:08:34,323
[THE HEAVY'S "SHORT CHANGE HERO"]
180
00:08:34,347 --> 00:08:36,200
♪ ♪
181
00:08:36,224 --> 00:08:40,538
♪ I can't see where you coming from ♪
182
00:08:40,562 --> 00:08:45,209
♪ But I know just what you runnin' from ♪
183
00:08:45,233 --> 00:08:49,422
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
184
00:08:49,446 --> 00:08:54,010
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
185
00:08:54,034 --> 00:08:59,932
♪ Come on, feelin' like
you're feelin' now ♪
186
00:08:59,956 --> 00:09:04,395
♪ And doin' things
just to please your crowd ♪
187
00:09:04,419 --> 00:09:09,191
♪ When I love you like the way
I love you ♪
188
00:09:09,215 --> 00:09:12,945
♪ And I suffer,
but I ain't gonna cut you ♪
189
00:09:12,969 --> 00:09:18,576
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
190
00:09:18,600 --> 00:09:23,414
♪ This ain't no place for no better man ♪
191
00:09:23,438 --> 00:09:29,628
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
192
00:09:29,652 --> 00:09:32,798
♪ ♪
193
00:09:32,822 --> 00:09:37,261
♪ This ain't no place for no hero ♪
194
00:09:37,285 --> 00:09:42,224
♪ This ain't no place for no better man ♪
195
00:09:42,248 --> 00:09:48,029
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
196
00:09:51,508 --> 00:09:54,487
[UNEASY MUSIC]
197
00:09:54,511 --> 00:09:57,281
♪ ♪
198
00:09:57,305 --> 00:09:59,082
What is the package?
199
00:10:00,183 --> 00:10:04,121
A few years ago,
in an abandoned Kosovo war lab,
200
00:10:04,145 --> 00:10:05,623
our men found something.
201
00:10:05,647 --> 00:10:08,450
♪ ♪
202
00:10:08,474 --> 00:10:10,252
A strain of hemorrhagic fever.
203
00:10:10,276 --> 00:10:12,963
It's a weaponized virus, and...
204
00:10:13,430 --> 00:10:16,467
rather than destroy it,
I was sent to develop it.
205
00:10:16,491 --> 00:10:18,636
♪ ♪
206
00:10:19,060 --> 00:10:21,138
Are you trying to tell me
that the British military
207
00:10:21,162 --> 00:10:23,099
has been working
on some sort of bioweapon?
208
00:10:23,123 --> 00:10:25,142
Oh, not some sort.
209
00:10:25,166 --> 00:10:26,977
The worst sort.
210
00:10:27,001 --> 00:10:30,022
Sorry, Colonel,
we're not the good guys in this one.
211
00:10:30,046 --> 00:10:31,607
♪ ♪
212
00:10:31,631 --> 00:10:33,484
Zero Alpha, we have inbound.
213
00:10:33,508 --> 00:10:37,154
Five armed tangos, exterior main doors.
214
00:10:37,178 --> 00:10:39,365
Copy. Move to RV.
215
00:10:39,389 --> 00:10:40,991
Moving now.
216
00:10:41,015 --> 00:10:43,994
[DRAMATIC MUSIC]
217
00:10:44,018 --> 00:10:50,626
♪ ♪
218
00:10:50,650 --> 00:10:52,711
Bravo Three, secure vehicle for exfil.
219
00:10:52,735 --> 00:10:54,505
♪ ♪
220
00:10:54,529 --> 00:10:57,508
[BULLETS RICOCHETING]
221
00:10:57,532 --> 00:10:59,385
Stay in cover!
222
00:10:59,409 --> 00:11:00,553
Keeping the target alive.
223
00:11:00,577 --> 00:11:02,513
That's a novel approach to a kill order.
224
00:11:02,537 --> 00:11:03,889
We haven't done talking yet.
225
00:11:03,913 --> 00:11:05,224
If you say so, Colonel.
226
00:11:05,248 --> 00:11:07,476
You need to tell us
the location of the package.
227
00:11:07,500 --> 00:11:09,878
♪ ♪
228
00:11:09,901 --> 00:11:12,193
_
229
00:11:12,194 --> 00:11:15,735
_
230
00:11:15,736 --> 00:11:17,736
_
231
00:11:18,094 --> 00:11:20,094
_
232
00:11:20,180 --> 00:11:22,180
_
233
00:11:23,625 --> 00:11:25,625
_
234
00:11:25,768 --> 00:11:27,768
_
235
00:11:28,146 --> 00:11:29,460
_
236
00:11:30,480 --> 00:11:32,480
_
237
00:11:32,525 --> 00:11:34,472
_
238
00:11:34,473 --> 00:11:36,473
_
239
00:11:38,723 --> 00:11:40,115
_
240
00:11:40,116 --> 00:11:42,827
_
241
00:11:43,696 --> 00:11:44,924
_
242
00:11:44,949 --> 00:11:51,461
♪ ♪
243
00:11:54,589 --> 00:11:56,775
[MEN YELLING]
244
00:11:56,799 --> 00:12:03,765
♪ ♪
245
00:12:47,850 --> 00:12:49,343
Yankee down!
246
00:12:49,367 --> 00:12:53,999
♪ ♪
247
00:12:54,023 --> 00:12:55,775
[GUNFIRE]
248
00:12:55,792 --> 00:12:57,138
_
249
00:12:57,138 --> 00:12:58,610
_
250
00:12:58,611 --> 00:13:00,611
_
251
00:13:12,625 --> 00:13:13,978
Pop smoke!
252
00:13:14,002 --> 00:13:16,814
♪ ♪
253
00:13:16,838 --> 00:13:19,316
On three. Three!
254
00:13:19,340 --> 00:13:26,347
♪ ♪
255
00:13:47,160 --> 00:13:49,495
- Permission to speak, sir?
- Denied.
256
00:13:52,874 --> 00:13:54,518
There's nothing on Dr. McCluskey.
257
00:13:54,542 --> 00:13:56,679
What do you mean, nothing?
258
00:13:56,703 --> 00:13:58,355
Well, as it was a covert operation,
259
00:13:58,379 --> 00:13:59,940
she'd have been working under an alias,
260
00:13:59,964 --> 00:14:01,150
which we don't have.
261
00:14:01,174 --> 00:14:03,027
We don't have clearance
for her military records,
262
00:14:03,051 --> 00:14:04,361
and there's no record of a McCluskey
263
00:14:04,385 --> 00:14:07,031
living or working in the city,
so nothing.
264
00:14:07,055 --> 00:14:08,365
Well, get me something,
265
00:14:08,389 --> 00:14:09,450
because we need to find the lab
266
00:14:09,474 --> 00:14:10,826
where this bioweapon is stored
267
00:14:10,850 --> 00:14:13,061
before the Albanians
get their hands on it.
268
00:14:17,565 --> 00:14:19,209
Right.
269
00:14:19,233 --> 00:14:20,802
Go on, then.
270
00:14:21,486 --> 00:14:23,088
You got 30 seconds.
271
00:14:23,112 --> 00:14:24,798
Pardon my French, sir,
but what the fuck was that?
272
00:14:24,822 --> 00:14:26,336
You told us it was an extraction.
273
00:14:26,360 --> 00:14:28,218
Rescue a kidnapped asset
from the Albanian mafia.
274
00:14:28,242 --> 00:14:31,271
No mention of a hit job
or any fucking bioweapons.
275
00:14:33,539 --> 00:14:35,984
McAllister, nothing?
276
00:14:36,417 --> 00:14:38,228
'Cause you were quite vocal before.
277
00:14:38,252 --> 00:14:39,772
[UNEASY MUSIC]
278
00:14:39,796 --> 00:14:40,898
I've said my peace, boss,
279
00:14:40,922 --> 00:14:42,066
that we should think about
what we're doing here.
280
00:14:42,090 --> 00:14:44,359
What we're doing, Sergeant,
281
00:14:44,383 --> 00:14:45,444
is following orders.
282
00:14:45,468 --> 00:14:46,779
Technically, chasing down the mafia,
283
00:14:46,803 --> 00:14:48,238
stopping them getting
their hands on this weapon...
284
00:14:48,262 --> 00:14:50,616
that's mission creep, not orders, sir.
285
00:14:50,640 --> 00:14:52,242
♪ ♪
286
00:14:52,266 --> 00:14:53,285
You did ask.
287
00:14:53,309 --> 00:14:54,703
I didn't ask.
288
00:14:54,727 --> 00:14:58,624
♪ ♪
289
00:14:58,648 --> 00:15:00,584
I've just found something.
290
00:15:00,608 --> 00:15:02,086
It was her birthday last month.
291
00:15:02,110 --> 00:15:04,088
Her son sent her a card
292
00:15:04,112 --> 00:15:06,799
addressed to McCluskey, her real name.
293
00:15:06,823 --> 00:15:09,593
It was delivered to 75 Ruga Susamit.
294
00:15:09,617 --> 00:15:10,928
It's about 15 minutes from here.
295
00:15:10,952 --> 00:15:13,013
Did she use her alias
on the rental agreement?
296
00:15:13,037 --> 00:15:15,140
It was done under a shell company.
297
00:15:15,164 --> 00:15:16,577
You two, get over there.
298
00:15:16,601 --> 00:15:18,644
Find me something that gives us
her place of work.
299
00:15:18,668 --> 00:15:21,772
I'll see if Whitehall
will declassify any of this,
300
00:15:21,796 --> 00:15:23,023
which they won't.
301
00:15:23,047 --> 00:15:25,652
Rest assured, you're not
the only ones in the dark here.
302
00:15:25,676 --> 00:15:28,320
McAllister, a word.
303
00:15:28,344 --> 00:15:35,327
♪ ♪
304
00:15:35,351 --> 00:15:37,996
- Look, sir...
- Never...
305
00:15:38,020 --> 00:15:40,590
start a conversation with "look."
306
00:15:41,315 --> 00:15:43,293
I wasn't questioning
your authority right there.
307
00:15:43,317 --> 00:15:44,837
That's exactly what you were doing,
308
00:15:44,861 --> 00:15:46,755
and it's not the first time.
309
00:15:46,779 --> 00:15:48,841
You clearly have your own ideas
of how we should be operating.
310
00:15:48,865 --> 00:15:50,968
- Of course not.
- Which is why
311
00:15:50,992 --> 00:15:53,353
I'm recommending you
for officer training.
312
00:15:54,328 --> 00:15:56,856
What, as a punishment?
313
00:15:57,665 --> 00:15:59,434
As an opportunity.
314
00:15:59,901 --> 00:16:02,271
You've reached a ceiling here,
and you seem to have
315
00:16:02,295 --> 00:16:04,280
a desire to take charge.
316
00:16:05,173 --> 00:16:06,316
And when would this be?
317
00:16:06,340 --> 00:16:08,152
Soon as we've mission complete.
318
00:16:08,176 --> 00:16:09,987
♪ ♪
319
00:16:10,011 --> 00:16:11,488
Uh...
320
00:16:11,512 --> 00:16:14,491
I'm not sure I'm ready to
leave the field just yet, sir.
321
00:16:14,515 --> 00:16:16,626
Feels like I've got
a few good years left in me.
322
00:16:17,727 --> 00:16:20,706
You might be in shape now, more or less,
323
00:16:20,730 --> 00:16:22,499
but time's against you.
324
00:16:22,523 --> 00:16:23,500
You're doing all right.
325
00:16:23,524 --> 00:16:25,343
Yeah, but I look after myself.
326
00:16:26,652 --> 00:16:29,138
Think about it before I change my mind.
327
00:16:30,031 --> 00:16:32,892
Oh, and I almost forgot.
328
00:16:33,534 --> 00:16:35,512
If you ever disobey a direct order
329
00:16:35,536 --> 00:16:37,146
in the field again...
330
00:16:38,039 --> 00:16:39,524
I'm finished.
331
00:16:41,209 --> 00:16:43,520
We understand each other, then.
332
00:16:43,544 --> 00:16:44,980
Good.
333
00:16:45,004 --> 00:16:51,486
♪ ♪
334
00:16:51,510 --> 00:16:54,489
[DRAMATIC MUSIC]
335
00:16:54,513 --> 00:17:01,437
♪ ♪
336
00:17:29,590 --> 00:17:30,950
Clear.
337
00:17:31,759 --> 00:17:33,028
Clear.
338
00:17:33,052 --> 00:17:35,781
Wow, I love what she's done
with the place.
339
00:17:35,805 --> 00:17:37,741
Albanians gave it
a thorough search, then.
340
00:17:37,765 --> 00:17:39,409
I'll start here, work my way
back to the kitchen.
341
00:17:39,433 --> 00:17:41,203
Oh, milk and two sugars, love.
342
00:17:41,227 --> 00:17:43,004
Coming right up.
343
00:17:43,029 --> 00:17:46,008
[UNEASY MUSIC]
344
00:17:46,899 --> 00:17:50,379
♪ ♪
345
00:17:50,403 --> 00:17:52,589
You didn't speak up
346
00:17:52,613 --> 00:17:55,092
when Coltrane had the gun on her.
347
00:17:55,116 --> 00:17:56,760
Not my place.
348
00:17:56,784 --> 00:17:59,805
♪ ♪
349
00:17:59,829 --> 00:18:01,431
You didn't speak up, either.
350
00:18:01,455 --> 00:18:03,316
Not my place.
351
00:18:03,341 --> 00:18:06,362
[MELANCHOLY MUSIC]
352
00:18:06,387 --> 00:18:07,447
♪ ♪
353
00:18:07,753 --> 00:18:10,607
McCluskey knew
exactly what she was doing.
354
00:18:10,631 --> 00:18:12,651
♪ ♪
355
00:18:12,675 --> 00:18:14,570
So you're saying she deserved it.
356
00:18:14,594 --> 00:18:16,613
Saying if you live by the sword...
357
00:18:16,637 --> 00:18:19,616
Some people can say the same about us.
358
00:18:19,640 --> 00:18:21,201
But technically,
359
00:18:21,225 --> 00:18:23,495
she was only following orders.
360
00:18:23,519 --> 00:18:25,122
We're nothing like McCluskey.
361
00:18:25,146 --> 00:18:32,153
♪ ♪
362
00:18:37,450 --> 00:18:39,477
That's not your name.
363
00:18:41,162 --> 00:18:43,064
Aletheia Labs.
364
00:18:44,874 --> 00:18:47,019
Short stuff, you owe me a drink.
365
00:18:47,043 --> 00:18:48,437
Shit. Down!
366
00:18:48,461 --> 00:18:51,273
[DRAMATIC MUSIC]
367
00:18:51,297 --> 00:18:55,485
♪ ♪
368
00:18:55,509 --> 00:18:57,821
Hey! Hey!
369
00:18:57,845 --> 00:18:59,281
You're soldiers, right?
370
00:18:59,305 --> 00:19:03,285
♪ ♪
371
00:19:03,309 --> 00:19:05,753
I have a lot of time for soldiers.
372
00:19:06,479 --> 00:19:08,457
Oh, well, great.
Let's have a beer sometime.
373
00:19:08,481 --> 00:19:10,500
♪ ♪
374
00:19:10,524 --> 00:19:12,210
Some other time, maybe.
375
00:19:12,234 --> 00:19:14,046
♪ ♪
376
00:19:14,070 --> 00:19:15,380
- Oh, shit!
- Move!
377
00:19:15,404 --> 00:19:22,411
♪ ♪
378
00:19:23,954 --> 00:19:24,973
[ENGINE TURNS OVER]
379
00:19:24,997 --> 00:19:26,516
Go, go, go, go!
380
00:19:26,540 --> 00:19:28,834
We got what we came for.
Let's get the fuck out of here.
381
00:19:36,486 --> 00:19:38,486
_
382
00:19:39,036 --> 00:19:40,763
_
383
00:19:41,122 --> 00:19:42,431
_
384
00:19:42,665 --> 00:19:44,665
_
385
00:19:45,334 --> 00:19:46,726
_
386
00:19:46,727 --> 00:19:48,727
_
387
00:19:48,963 --> 00:19:50,840
_
388
00:20:04,304 --> 00:20:05,889
Zero, we got an ID badge.
389
00:20:05,913 --> 00:20:07,933
Aletheia Labs.
390
00:20:07,957 --> 00:20:10,894
Engaged hostile.
We can't confirm his identity,
391
00:20:10,918 --> 00:20:13,063
but he's a big bastard.
392
00:20:13,087 --> 00:20:14,231
[LAUGHS]
393
00:20:14,255 --> 00:20:16,483
Aletheia Labs.
Plotting course for you now.
394
00:20:16,507 --> 00:20:18,432
Take point. Get eyes on the place.
395
00:20:18,456 --> 00:20:21,071
Rendezvous with Bravos Two
and Three when they arrive.
396
00:20:21,095 --> 00:20:23,699
Lance Corporal Chetri and I
will secure a perimeter.
397
00:20:23,723 --> 00:20:25,409
- Copy that, boss.
- And yes,
398
00:20:25,433 --> 00:20:27,744
we are a little outside our remit here,
399
00:20:27,768 --> 00:20:30,414
so don't go blowing anything up.
400
00:20:30,438 --> 00:20:32,314
When do we ever blow anything up?
401
00:20:38,279 --> 00:20:41,258
[DRAMATIC MUSIC]
402
00:20:41,282 --> 00:20:48,289
♪ ♪
403
00:20:52,960 --> 00:20:54,438
[ELEVATOR BELL DINGS]
404
00:20:54,462 --> 00:20:56,440
[INDISTINCT CHATTER]
405
00:20:56,464 --> 00:21:03,471
♪ ♪
406
00:21:04,722 --> 00:21:07,659
[PEOPLE YELLING AND SCREAMING]
407
00:21:07,683 --> 00:21:14,690
♪ ♪
408
00:21:15,841 --> 00:21:17,525
_
409
00:21:17,526 --> 00:21:19,526
_
410
00:21:26,977 --> 00:21:28,729
Open it up.
411
00:21:29,497 --> 00:21:30,974
My men have your colleagues.
412
00:21:30,998 --> 00:21:33,185
Hesitation is not a good idea.
413
00:21:33,209 --> 00:21:40,216
♪ ♪
414
00:21:59,215 --> 00:22:02,263
_
415
00:22:03,364 --> 00:22:05,133
[WOMAN SOBBING]
416
00:22:05,157 --> 00:22:12,164
♪ ♪
417
00:22:21,423 --> 00:22:23,193
Hey. What do we got?
418
00:22:23,217 --> 00:22:25,870
15 hostages, five armed tangos.
419
00:22:27,096 --> 00:22:28,406
How we gonna handle this?
420
00:22:28,430 --> 00:22:29,866
Go in through the front,
hit them hard and fast,
421
00:22:29,890 --> 00:22:31,868
give them no time to react.
422
00:22:31,892 --> 00:22:33,078
Risky.
423
00:22:33,102 --> 00:22:35,038
Hey, you saw those bodies
hanging up at the factory.
424
00:22:35,062 --> 00:22:36,373
These guys aren't fucking around.
425
00:22:36,397 --> 00:22:37,874
We secure the hostages, sweep the levels,
426
00:22:37,898 --> 00:22:38,875
find that bioweapon.
427
00:22:38,899 --> 00:22:40,252
Copy that.
428
00:22:40,276 --> 00:22:41,753
- Any questions?
- No.
429
00:22:41,777 --> 00:22:42,970
Yeah, I got one.
430
00:22:44,405 --> 00:22:47,092
How badly did Coltrane kick your ass?
431
00:22:47,116 --> 00:22:49,594
♪ ♪
432
00:22:49,618 --> 00:22:51,096
He's making me an officer.
433
00:22:51,120 --> 00:22:52,430
♪ ♪
434
00:22:52,454 --> 00:22:54,057
Get up. Let's do this.
435
00:22:54,081 --> 00:22:56,726
[SCOFFS] Son of a bitch.
436
00:22:56,750 --> 00:23:03,757
♪ ♪
437
00:23:13,684 --> 00:23:15,684
_
438
00:23:15,709 --> 00:23:17,054
_
439
00:23:17,055 --> 00:23:18,122
_
440
00:23:18,147 --> 00:23:19,165
[GUNSHOT]
441
00:23:19,189 --> 00:23:21,293
[HOSTAGES SCREAMING]
442
00:23:21,317 --> 00:23:24,588
♪ ♪
443
00:23:24,612 --> 00:23:25,630
Got a runner!
444
00:23:25,654 --> 00:23:32,453
♪ ♪
445
00:23:34,511 --> 00:23:36,065
_
446
00:23:38,155 --> 00:23:40,155
_
447
00:24:00,356 --> 00:24:01,482
[LOUD CLANG]
448
00:24:02,441 --> 00:24:03,859
- [DOOR CLICKS OPEN]
- [GUNSHOT]
449
00:24:07,446 --> 00:24:10,467
[DISQUIETING MUSIC]
450
00:24:10,491 --> 00:24:12,177
You good?
451
00:24:12,201 --> 00:24:15,513
♪ ♪
452
00:24:15,537 --> 00:24:16,514
Yeah.
453
00:24:16,538 --> 00:24:18,600
♪ ♪
454
00:24:18,624 --> 00:24:20,477
Ah, shit.
455
00:24:20,501 --> 00:24:22,312
Mac's moving upstairs. We gotta go.
456
00:24:22,336 --> 00:24:25,815
♪ ♪
457
00:24:25,839 --> 00:24:27,366
Novin!
458
00:24:27,716 --> 00:24:29,152
Coming.
459
00:24:29,176 --> 00:24:32,322
♪ ♪
460
00:24:32,346 --> 00:24:35,367
[DRAMATIC MUSIC]
461
00:24:35,391 --> 00:24:40,121
♪ ♪
462
00:24:40,145 --> 00:24:41,373
Hey!
463
00:24:41,397 --> 00:24:43,041
♪ ♪
464
00:24:43,065 --> 00:24:44,542
Hey!
465
00:24:44,566 --> 00:24:48,380
♪ ♪
466
00:24:48,404 --> 00:24:50,048
Rooftop. Checking possible.
467
00:24:50,072 --> 00:24:56,704
♪ ♪
468
00:25:15,848 --> 00:25:17,075
Go.
469
00:25:17,099 --> 00:25:22,747
♪ ♪
470
00:25:22,771 --> 00:25:24,906
Mac, he's on the move, headed southwest!
471
00:25:24,930 --> 00:25:31,530
♪ ♪
472
00:25:33,782 --> 00:25:35,385
Geez! I'm hit.
473
00:25:35,409 --> 00:25:37,679
[SCREAMS] Oh, fuck!
474
00:25:37,703 --> 00:25:39,723
[YELPS]
475
00:25:39,747 --> 00:25:46,754
♪ ♪
476
00:25:58,432 --> 00:26:01,745
[GROANING]
477
00:26:01,769 --> 00:26:04,789
[UNEASY MUSIC]
478
00:26:04,813 --> 00:26:10,712
♪ ♪
479
00:26:10,736 --> 00:26:13,715
[DRAMATIC MUSIC]
480
00:26:13,739 --> 00:26:20,412
♪ ♪
481
00:26:28,403 --> 00:26:30,403
_
482
00:26:31,090 --> 00:26:33,090
_
483
00:26:34,764 --> 00:26:36,120
_
484
00:26:42,548 --> 00:26:43,585
_
485
00:26:44,128 --> 00:26:45,462
_
486
00:26:46,505 --> 00:26:48,505
_
487
00:26:51,704 --> 00:26:54,446
_
488
00:26:55,155 --> 00:26:57,155
_
489
00:26:57,725 --> 00:26:59,725
_
490
00:27:00,035 --> 00:27:02,354
_
491
00:27:06,358 --> 00:27:08,358
_
492
00:27:10,131 --> 00:27:11,321
_
493
00:27:12,081 --> 00:27:13,549
_
494
00:27:14,533 --> 00:27:17,430
_
495
00:27:23,208 --> 00:27:25,586
_
496
00:27:27,993 --> 00:27:29,757
_
497
00:27:36,764 --> 00:27:38,307
_
498
00:27:39,933 --> 00:27:41,933
_
499
00:27:46,415 --> 00:27:47,642
Doctors say he won't be awake
500
00:27:47,666 --> 00:27:49,310
for another few hours at least.
501
00:27:49,334 --> 00:27:50,603
Keep me updated.
502
00:27:50,627 --> 00:27:52,856
He's our one link to what's going on.
503
00:27:52,880 --> 00:27:54,524
Sir, about earlier...
504
00:27:54,548 --> 00:27:56,216
We'll talk later.
505
00:28:03,390 --> 00:28:05,994
I imagine you have
some questions, Alexander.
506
00:28:06,018 --> 00:28:07,537
Well, I'd start with
why the hell the British
507
00:28:07,561 --> 00:28:10,039
are developing bioweapons.
508
00:28:10,063 --> 00:28:12,041
Short answer: I don't know.
509
00:28:12,065 --> 00:28:13,376
Long answer...
510
00:28:13,400 --> 00:28:15,378
way above my pay grade.
511
00:28:15,402 --> 00:28:17,422
[SCOFFS] Come on, James.
512
00:28:17,446 --> 00:28:20,682
You're deputy head
of the SIS, for Christ's sake.
513
00:28:21,283 --> 00:28:23,769
So you know how far up this goes.
514
00:28:24,912 --> 00:28:27,140
Now, some fucking idiot in command
515
00:28:27,164 --> 00:28:30,609
will have justified it
as a bio-defense deterrent.
516
00:28:31,084 --> 00:28:33,271
Do you know what the Marburg virus is?
517
00:28:33,295 --> 00:28:36,858
Viral hemorrhagic fever similar to Ebola.
518
00:28:36,882 --> 00:28:39,368
Hmm. You always were smart.
519
00:28:39,801 --> 00:28:42,697
So the Serbs were developing
a weaponized strain
520
00:28:42,721 --> 00:28:44,665
during the Balkans conflict,
521
00:28:45,265 --> 00:28:47,410
and our good Doctor McCluskey
522
00:28:47,434 --> 00:28:49,245
completed that work...
523
00:28:49,269 --> 00:28:52,206
Better, stronger, faster.
524
00:28:52,230 --> 00:28:53,541
In which case, I don't blame her
525
00:28:53,565 --> 00:28:55,084
for developing a conscience.
526
00:28:55,108 --> 00:28:56,878
No?
527
00:28:56,902 --> 00:28:59,680
You can imagine the shitstorm
that would've created.
528
00:29:00,447 --> 00:29:01,925
Anyway, ethics aside,
529
00:29:01,949 --> 00:29:04,302
just as well we were monitoring her.
530
00:29:04,326 --> 00:29:08,097
Unfortunately, so were the Albanians.
531
00:29:08,121 --> 00:29:10,099
Do we know why they want it?
532
00:29:10,123 --> 00:29:12,276
The only thing we know for sure is,
533
00:29:13,168 --> 00:29:14,270
if this disappears
534
00:29:14,294 --> 00:29:16,773
down those black river
Balkan trade routes,
535
00:29:16,797 --> 00:29:18,316
and then the next time
we'll hear about it
536
00:29:18,340 --> 00:29:20,234
will be on the 6:00 news.
537
00:29:20,258 --> 00:29:22,278
Biological weapon
with Her Majesty's fingerprints
538
00:29:22,302 --> 00:29:23,613
all over it, and that's the sort
539
00:29:23,637 --> 00:29:25,490
of international fucking nightmare
540
00:29:25,514 --> 00:29:26,866
that we can do without.
541
00:29:26,890 --> 00:29:28,493
So you want us to chase down a weapon
542
00:29:28,517 --> 00:29:30,286
that shouldn't officially exist.
543
00:29:30,310 --> 00:29:33,964
I created 20 for times like
these, Alexander.
544
00:29:35,190 --> 00:29:37,009
There is one more thing.
545
00:29:38,318 --> 00:29:40,004
The driver that we captured...
546
00:29:40,028 --> 00:29:42,764
I think it could be Branko Hajroviç.
547
00:29:43,365 --> 00:29:45,677
Hajroviç was marked dead
at the end of the war.
548
00:29:45,701 --> 00:29:48,596
Presumed dead. Missing in action.
549
00:29:48,620 --> 00:29:51,064
And what does facial recognition say?
550
00:29:52,165 --> 00:29:54,026
Says I'm wrong.
551
00:29:54,050 --> 00:29:57,796
[DISQUIETING MUSIC]
552
00:29:58,338 --> 00:30:00,858
I know it's not easy being here,
553
00:30:00,882 --> 00:30:02,652
but stay focused.
554
00:30:03,076 --> 00:30:04,828
It's a bloody mess.
555
00:30:05,679 --> 00:30:07,615
And get the bastards
556
00:30:07,639 --> 00:30:09,200
before there are piles of bodies
557
00:30:09,224 --> 00:30:11,507
and questions that we can't answer.
558
00:30:11,531 --> 00:30:16,165
♪ ♪
559
00:30:16,189 --> 00:30:21,295
[DRAMATIC MUSIC]
560
00:30:21,319 --> 00:30:24,364
[LAUGHING]
561
00:30:25,837 --> 00:30:27,117
Come on.
562
00:30:28,076 --> 00:30:30,179
♪ ♪
563
00:30:30,203 --> 00:30:32,748
[LAUGHS]
564
00:30:33,242 --> 00:30:35,242
_
565
00:30:45,886 --> 00:30:48,406
You speak English in front of the staff,
566
00:30:48,830 --> 00:30:51,034
and if you want to learn
how to fight, ask me,
567
00:30:51,058 --> 00:30:54,128
not your... bodyguard.
568
00:30:54,152 --> 00:30:57,707
♪ ♪
569
00:30:57,731 --> 00:31:00,001
And stop giving your mother
shit about the wedding.
570
00:31:00,025 --> 00:31:02,086
Can't go through with it.
571
00:31:02,110 --> 00:31:04,547
Barely know the girl, let alone love her.
572
00:31:04,571 --> 00:31:06,257
She's Veroni. It's business.
573
00:31:06,281 --> 00:31:13,288
♪ ♪
574
00:31:18,251 --> 00:31:19,854
What's this?
575
00:31:19,878 --> 00:31:22,190
♪ ♪
576
00:31:22,214 --> 00:31:24,734
That's your grandfather.
577
00:31:24,758 --> 00:31:26,444
He should be buried in the family plot,
578
00:31:26,468 --> 00:31:29,238
but that is all he deserves.
579
00:31:29,262 --> 00:31:31,908
He caused the blood feud
with the Veronis.
580
00:31:31,932 --> 00:31:33,910
But now, you're going to
marry one of them,
581
00:31:33,934 --> 00:31:35,912
and our family will finally be free.
582
00:31:35,936 --> 00:31:37,413
And please,
583
00:31:37,437 --> 00:31:39,957
smile, for fuck's sake.
584
00:31:39,981 --> 00:31:42,293
One day, all of this is gonna be yours.
585
00:31:42,317 --> 00:31:44,087
♪ ♪
586
00:31:44,111 --> 00:31:46,464
[DOOR SLAMS]
587
00:31:46,488 --> 00:31:49,217
♪ ♪
588
00:31:49,241 --> 00:31:51,260
The driver's name is Jovan Nishani.
589
00:31:51,284 --> 00:31:54,430
He primarily works as a fixer
for the Demachi crime family.
590
00:31:54,454 --> 00:31:57,809
This is the head of the family,
Edon Demachi.
591
00:31:57,833 --> 00:32:00,103
His son, wife.
592
00:32:00,127 --> 00:32:02,029
That's the guy that was at the lab.
593
00:32:02,420 --> 00:32:04,774
That's pretty hands-on
for a mafioso boss.
594
00:32:04,798 --> 00:32:07,193
Well, the Albanian mafia
split into family clans,
595
00:32:07,217 --> 00:32:09,946
and the Demachis
are quite low down that ladder.
596
00:32:09,970 --> 00:32:12,073
That being said, a weaponized virus
597
00:32:12,097 --> 00:32:13,533
would be worth millions
on the black market.
598
00:32:13,557 --> 00:32:15,952
Are you sure about the driver's ID?
599
00:32:15,976 --> 00:32:19,372
Well, I've got files going back 20 years.
600
00:32:19,396 --> 00:32:21,249
Petty criminal. Nothing stands out.
601
00:32:21,273 --> 00:32:23,000
Dig in. Make sure.
602
00:32:23,024 --> 00:32:24,252
We brought him across the border
603
00:32:24,276 --> 00:32:26,295
from Kosovo for a reason.
604
00:32:26,319 --> 00:32:29,556
He may be our best link
to recovering that virus.
605
00:32:29,990 --> 00:32:31,717
Yes, sir.
606
00:32:31,741 --> 00:32:33,886
Wait, how dangerous is this thing?
607
00:32:33,910 --> 00:32:34,846
You know, on a scale of, like,
608
00:32:34,870 --> 00:32:35,972
[LAUGHING] "Holy shit"
609
00:32:35,996 --> 00:32:37,557
to, like, [TEETH GRITTED] "Holy shit"?
610
00:32:37,581 --> 00:32:39,684
Oof. Marburg's
611
00:32:39,708 --> 00:32:42,353
one of the most virulent
pathogens out there.
612
00:32:42,377 --> 00:32:44,647
There's no treatment, no vaccine.
613
00:32:44,671 --> 00:32:46,357
Body goes into shock.
614
00:32:46,381 --> 00:32:48,192
Your internal organs bleed out.
615
00:32:48,216 --> 00:32:49,610
And if this one's been modified...
616
00:32:49,634 --> 00:32:50,736
Yeah, all right, we get the picture.
617
00:32:50,760 --> 00:32:52,947
It's bad fucking news.
We need to get it back.
618
00:32:52,971 --> 00:32:58,995
♪ ♪
619
00:32:59,019 --> 00:33:02,039
Sir, the driver's cell phone's cracked.
620
00:33:02,063 --> 00:33:04,000
There's a meet tomorrow
621
00:33:04,024 --> 00:33:06,002
in the San Marco district of Venice.
622
00:33:06,026 --> 00:33:07,712
There's no definite location yet,
623
00:33:07,736 --> 00:33:10,131
but I'm running traces
on all possible Demachi comms.
624
00:33:10,155 --> 00:33:11,966
What we thinking? Trying to sell it?
625
00:33:11,990 --> 00:33:14,010
Stake out the area.
Let's try and find out.
626
00:33:14,034 --> 00:33:16,012
We're going to Venice. Nice.
627
00:33:16,036 --> 00:33:18,055
Beautiful city to get shot in.
628
00:33:18,079 --> 00:33:19,640
ID the players.
629
00:33:19,664 --> 00:33:20,850
Locate the virus.
630
00:33:20,874 --> 00:33:22,727
I'll remain here
in case the driver wakes up
631
00:33:22,751 --> 00:33:24,687
and we get better intelligence.
632
00:33:24,711 --> 00:33:26,522
Now move out. Copy that.
633
00:33:26,546 --> 00:33:29,358
[SUSPENSEFUL MUSIC]
634
00:33:29,382 --> 00:33:32,320
♪ ♪
635
00:33:32,344 --> 00:33:34,621
Lance Corporal, is everything okay?
636
00:33:35,388 --> 00:33:36,866
Yes, boss.
637
00:33:36,890 --> 00:33:38,868
Staying focused on the mission.
638
00:33:38,892 --> 00:33:40,203
You?
639
00:33:40,747 --> 00:33:43,958
Same, but if ever you need to talk...
640
00:33:45,551 --> 00:33:47,134
Thank you, sir.
641
00:33:50,737 --> 00:33:53,716
[DISQUIETING MUSIC]
642
00:33:53,740 --> 00:34:00,723
♪ ♪
643
00:34:00,747 --> 00:34:03,726
[FLIES BUZZING]
644
00:34:03,750 --> 00:34:10,757
♪ ♪
645
00:34:12,300 --> 00:34:15,279
[SUSPENSEFUL MUSIC]
646
00:34:15,303 --> 00:34:22,310
♪ ♪
647
00:34:30,860 --> 00:34:32,713
Yeah, I'd say the facial recognition's
648
00:34:32,737 --> 00:34:33,923
gonna be a bit of a problem.
649
00:34:33,947 --> 00:34:35,800
♪ ♪
650
00:34:35,824 --> 00:34:38,219
Probably why they arranged the meet here.
651
00:34:38,243 --> 00:34:40,770
Needles and fucking haystacks.
652
00:34:41,788 --> 00:34:44,100
All right, standard recon.
Look out for bags, packages,
653
00:34:44,124 --> 00:34:46,060
any suspicious behavior.
654
00:34:46,084 --> 00:34:48,312
Yeah, well, I'm looking
at a guy in a goddamn fox mask,
655
00:34:48,336 --> 00:34:50,439
which would normally pass as suspicious.
656
00:34:50,463 --> 00:34:53,067
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
657
00:34:53,091 --> 00:34:54,110
Isn't that him?
658
00:34:54,134 --> 00:34:55,278
Edon Demachi.
659
00:34:55,302 --> 00:34:58,406
♪ ♪
660
00:34:58,430 --> 00:34:59,740
It's not him.
661
00:34:59,764 --> 00:35:00,783
Sorry, mate.
662
00:35:00,807 --> 00:35:02,952
He thought you were someone else.
663
00:35:02,976 --> 00:35:06,622
Zero Alpha, could really use
some intel from that driver.
664
00:35:06,646 --> 00:35:09,049
I was hoping to avoid this.
665
00:35:09,441 --> 00:35:11,218
Give me a moment.
666
00:35:12,485 --> 00:35:14,839
[HEART MONITOR BEEPING]
667
00:35:14,863 --> 00:35:19,969
♪ ♪
668
00:35:19,993 --> 00:35:21,929
[HEART MONITOR BEEPS RAPIDLY]
669
00:35:21,953 --> 00:35:23,472
Good morning.
670
00:35:23,496 --> 00:35:24,640
Tell me about Venice,
671
00:35:24,664 --> 00:35:25,957
about the meet.
672
00:35:28,960 --> 00:35:30,654
Do you know who I am?
673
00:35:31,379 --> 00:35:34,817
You're the one who shot me.
674
00:35:34,841 --> 00:35:36,652
No, before that.
675
00:35:36,676 --> 00:35:38,821
♪ ♪
676
00:35:38,845 --> 00:35:40,664
I served in the Balkans.
677
00:35:41,222 --> 00:35:42,832
I was a lieutenant,
678
00:35:43,141 --> 00:35:44,827
first with the UNPROFOR,
679
00:35:44,851 --> 00:35:48,296
later with the NATO KFOR
peacekeeping forces.
680
00:35:49,022 --> 00:35:50,833
Sorry.
681
00:35:50,857 --> 00:35:52,084
I do not know.
682
00:35:52,108 --> 00:35:55,755
How does a Serbian end up
working for the Albanian mafia?
683
00:35:55,779 --> 00:35:59,008
Ah, how does anyone end up anywhere?
684
00:35:59,032 --> 00:36:00,676
Life happens.
685
00:36:00,700 --> 00:36:02,852
Tell me about the Venice meet.
686
00:36:04,371 --> 00:36:06,557
I've not heard anything about that.
687
00:36:06,581 --> 00:36:08,517
It was marked on your phone.
688
00:36:08,541 --> 00:36:11,111
San Marco, today.
689
00:36:13,213 --> 00:36:15,524
Then maybe I choose to forget.
690
00:36:15,548 --> 00:36:18,760
[UNEASY MUSIC]
691
00:36:19,302 --> 00:36:23,833
Do you choose to forget
Branko Hajroviç as well?
692
00:36:23,857 --> 00:36:26,410
♪ ♪
693
00:36:26,434 --> 00:36:28,126
I don't know who that is.
694
00:36:28,150 --> 00:36:30,539
♪ ♪
695
00:36:30,563 --> 00:36:33,000
[YELLS IN NATIVE LANGUAGE]
696
00:36:33,024 --> 00:36:34,335
I'm not the person you think I am!
697
00:36:34,359 --> 00:36:36,087
Please! [YELLING]
698
00:36:36,111 --> 00:36:38,047
Please! Please! Ah! Ah!
699
00:36:38,071 --> 00:36:41,300
[GROANING]
700
00:36:41,324 --> 00:36:43,768
[CRIES OUT, WINCES]
701
00:36:44,411 --> 00:36:46,889
Bosnia, 1992.
702
00:36:46,913 --> 00:36:49,892
You were a captured Serbian officer.
703
00:36:49,916 --> 00:36:51,686
We made a deal.
704
00:36:51,710 --> 00:36:54,904
I'd have you released
in return for key information.
705
00:36:55,255 --> 00:36:56,732
We both wanted to find a way
706
00:36:56,756 --> 00:36:59,701
to stop the atrocities
that were unfolding.
707
00:37:01,803 --> 00:37:03,955
And then two weeks later,
708
00:37:04,931 --> 00:37:05,950
in the Drina Valley,
709
00:37:05,974 --> 00:37:07,076
you were involved in a massacre.
710
00:37:07,100 --> 00:37:08,244
No.
711
00:37:08,268 --> 00:37:11,288
An entire village. Every man, every boy.
712
00:37:11,312 --> 00:37:13,249
They were just children.
713
00:37:13,273 --> 00:37:15,292
No, that was not me.
714
00:37:15,316 --> 00:37:17,294
♪ ♪
715
00:37:17,318 --> 00:37:19,463
This scar behind your ear
716
00:37:19,487 --> 00:37:23,551
is consistent with
facial reconstruction surgery.
717
00:37:23,575 --> 00:37:26,220
[LAUGHS]
718
00:37:26,244 --> 00:37:28,806
You clearly want me
to be this man, don't you?
719
00:37:28,830 --> 00:37:31,100
For what reason, huh?
720
00:37:31,124 --> 00:37:34,103
Revenge? Peace of mind?
721
00:37:34,127 --> 00:37:35,563
Huh?
722
00:37:35,587 --> 00:37:37,982
Wanting it will not make it so.
723
00:37:38,006 --> 00:37:40,943
But Venice, yes.
724
00:37:40,967 --> 00:37:42,611
Maybe I can help you there
725
00:37:42,635 --> 00:37:44,321
if you let me go.
726
00:37:44,345 --> 00:37:45,990
♪ ♪
727
00:37:46,014 --> 00:37:47,540
Not an option.
728
00:37:48,183 --> 00:37:50,411
It's the only option. Look.
729
00:37:50,435 --> 00:37:51,954
Police outside.
730
00:37:51,978 --> 00:37:54,331
Spend the rest of my days in jail?
731
00:37:54,355 --> 00:37:56,000
No thank you.
732
00:37:56,024 --> 00:37:57,793
So come on.
733
00:37:57,817 --> 00:37:58,794
How much does this information
734
00:37:58,818 --> 00:38:01,630
really matter to you, Colonel, huh?
735
00:38:01,654 --> 00:38:08,661
♪ ♪
736
00:38:11,414 --> 00:38:14,351
[GROANING]
737
00:38:14,375 --> 00:38:19,523
♪ ♪
738
00:38:19,547 --> 00:38:21,150
Now talk.
739
00:38:21,174 --> 00:38:22,985
♪ ♪
740
00:38:23,009 --> 00:38:24,653
[SUSPENSEFUL MUSIC]
741
00:38:24,677 --> 00:38:26,989
Presidenziale Hotel, third floor,
742
00:38:27,013 --> 00:38:28,783
1500 hours.
743
00:38:28,807 --> 00:38:29,867
Shit. It's happening now.
744
00:38:29,891 --> 00:38:33,134
Presidenziale's
on Calle de la Corvi, due west.
745
00:38:33,158 --> 00:38:34,455
All right, this way.
746
00:38:34,479 --> 00:38:35,498
We're en route.
747
00:38:35,522 --> 00:38:37,124
Right, move into position, observe,
748
00:38:37,148 --> 00:38:38,292
and ID the principals.
749
00:38:38,316 --> 00:38:39,335
- [YELLS]
- Oh!
750
00:38:39,359 --> 00:38:40,544
Fuck.
751
00:38:40,568 --> 00:38:44,173
♪ ♪
752
00:38:44,197 --> 00:38:46,342
[CHOKING SOUNDS]
753
00:38:46,366 --> 00:38:47,551
♪ ♪
754
00:38:47,575 --> 00:38:49,470
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
755
00:38:49,494 --> 00:38:55,351
♪ ♪
756
00:38:55,375 --> 00:38:56,727
[GROANS]
757
00:38:56,751 --> 00:39:03,758
♪ ♪
758
00:39:06,719 --> 00:39:08,572
[GUNSHOTS]
759
00:39:08,596 --> 00:39:10,741
♪ ♪
760
00:39:10,765 --> 00:39:12,034
Wait.
761
00:39:12,058 --> 00:39:16,831
♪ ♪
762
00:39:16,855 --> 00:39:18,249
[NECK SNAPS]
763
00:39:18,273 --> 00:39:22,920
♪ ♪
764
00:39:22,944 --> 00:39:24,255
[GUNSHOT]
765
00:39:24,279 --> 00:39:26,048
[YELLS]
766
00:39:26,072 --> 00:39:28,300
Help me! Please.
767
00:39:28,324 --> 00:39:29,427
[GROANS]
768
00:39:29,452 --> 00:39:31,811
I did not tell you everything.
769
00:39:32,245 --> 00:39:34,223
You have no idea
what he's planned for today.
770
00:39:34,247 --> 00:39:37,542
♪ ♪
771
00:39:41,629 --> 00:39:44,108
Vantage point. Let's go.
772
00:39:44,132 --> 00:39:45,609
Move. Move.
773
00:39:45,633 --> 00:39:48,195
Still a few minutes away.
774
00:39:48,219 --> 00:39:53,951
♪ ♪
775
00:39:53,975 --> 00:39:55,911
Get anything?
776
00:39:55,935 --> 00:39:57,587
Hold on.
777
00:39:58,479 --> 00:40:00,249
Yes. 2:00.
778
00:40:00,273 --> 00:40:02,293
I have eyes on alpha.
779
00:40:02,317 --> 00:40:05,254
[DISQUIETING MUSIC]
780
00:40:05,278 --> 00:40:07,756
Buyer appears to be male, late 20s,
781
00:40:07,780 --> 00:40:09,800
has a limp.
782
00:40:09,824 --> 00:40:11,760
♪ ♪
783
00:40:11,784 --> 00:40:13,220
I had hoped to meet the organ grinder,
784
00:40:13,244 --> 00:40:14,221
not the monkey.
785
00:40:14,245 --> 00:40:15,931
I speak for Zayef.
786
00:40:15,955 --> 00:40:18,976
It's a little insulting that
he can't speak for himself.
787
00:40:19,000 --> 00:40:21,520
I've got a name: Zayef.
788
00:40:21,861 --> 00:40:24,422
I think maybe he's the big
enchilada behind all this.
789
00:40:26,032 --> 00:40:28,068
The advance has been transferred.
790
00:40:28,092 --> 00:40:34,658
♪ ♪
791
00:40:34,682 --> 00:40:35,993
And the sample?
792
00:40:36,017 --> 00:40:42,982
♪ ♪
793
00:40:45,985 --> 00:40:47,796
Looks like a deal's going down.
794
00:40:48,471 --> 00:40:51,634
Some sort of package being handed over.
795
00:40:51,658 --> 00:40:54,178
I'm trying to find out more,
but the audio feed is down.
796
00:40:54,202 --> 00:40:55,857
[STATIC OVER MICROPHONE]
797
00:40:55,881 --> 00:40:57,973
Bravo, I can get a shot from here.
Just say the word.
798
00:40:57,997 --> 00:40:59,350
Zero Alpha told us to observe and ID.
799
00:40:59,374 --> 00:41:00,809
Hold for now.
800
00:41:00,833 --> 00:41:02,502
Zero Alpha, are we good to go?
801
00:41:04,504 --> 00:41:05,556
Zero Alpha?
802
00:41:05,580 --> 00:41:07,191
[GUNSHOTS]
803
00:41:07,215 --> 00:41:08,984
[PISTOL CLICKS]
804
00:41:09,008 --> 00:41:11,987
[SUSPENSEFUL MUSIC]
805
00:41:12,011 --> 00:41:19,018
♪ ♪
806
00:41:47,547 --> 00:41:48,732
[NECK SNAPS]
807
00:41:48,756 --> 00:41:52,695
♪ ♪
808
00:41:52,719 --> 00:41:55,364
- [DEVICE HISSES]
- Whoa, whoa, whoa.
809
00:41:55,388 --> 00:41:59,243
Like they say: handle with care.
810
00:41:59,267 --> 00:42:00,828
Something's up.
811
00:42:00,852 --> 00:42:02,587
He's not responding.
812
00:42:03,521 --> 00:42:04,873
So what's it gonna be, Mac?
813
00:42:04,897 --> 00:42:06,166
We gonna go loud or what?
814
00:42:06,190 --> 00:42:07,710
He said to observe only;
815
00:42:07,734 --> 00:42:10,219
next time I pulled anything,
it's my career.
816
00:42:11,237 --> 00:42:12,548
So?
817
00:42:12,572 --> 00:42:15,009
♪ ♪
818
00:42:15,033 --> 00:42:17,261
Fuck it. Let's do it.
819
00:42:17,285 --> 00:42:18,387
Bravo Two, we're moving in. Go loud.
820
00:42:18,411 --> 00:42:19,722
I'll take the front. You take the back.
821
00:42:19,746 --> 00:42:22,190
Copy that, Bravo One.
822
00:42:22,749 --> 00:42:25,394
What is it you didn't tell me?
823
00:42:25,418 --> 00:42:27,563
I can save you, but you need to help me.
824
00:42:27,587 --> 00:42:29,072
The buyers.
825
00:42:29,797 --> 00:42:32,067
They want to know it's legitimate.
826
00:42:32,091 --> 00:42:33,777
We have a strain of the virus,
827
00:42:33,801 --> 00:42:35,237
a taste.
828
00:42:35,261 --> 00:42:39,950
♪ ♪
829
00:42:39,974 --> 00:42:41,785
Bravo One, do you copy?
830
00:42:41,809 --> 00:42:44,747
They're going to release a sample
of the weapon at the festival.
831
00:42:44,771 --> 00:42:46,582
Already made the call. We're going loud.
832
00:42:47,131 --> 00:42:48,751
Cheers, boss.
833
00:42:48,775 --> 00:42:50,377
I'm taking the shot.
834
00:42:50,401 --> 00:42:55,948
♪ ♪
835
00:42:56,023 --> 00:42:58,023
_
836
00:42:58,636 --> 00:43:00,636
_
837
00:43:03,685 --> 00:43:05,191
_
838
00:43:07,502 --> 00:43:09,146
[GUNSHOT]
839
00:43:09,170 --> 00:43:13,650
♪ ♪
840
00:43:13,674 --> 00:43:15,027
Stay! [SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
841
00:43:15,051 --> 00:43:16,164
The glass is bulletproof.
842
00:43:16,188 --> 00:43:17,446
I'm going mobile.
843
00:43:17,470 --> 00:43:18,947
♪ ♪
844
00:43:18,971 --> 00:43:20,324
Stop playing fucking games with me.
845
00:43:20,348 --> 00:43:22,284
No, this is not our doing.
846
00:43:22,308 --> 00:43:23,786
This deal is as important to us
847
00:43:23,810 --> 00:43:25,329
as it is to you.
848
00:43:25,353 --> 00:43:26,622
♪ ♪
849
00:43:26,646 --> 00:43:28,290
We'll stay in touch.
850
00:43:28,314 --> 00:43:30,042
Alphas alerted and on the move.
851
00:43:30,066 --> 00:43:32,002
Principals scattering both directions.
852
00:43:32,026 --> 00:43:35,631
♪ ♪
853
00:43:35,655 --> 00:43:38,175
Edon! [INDISTINCT SPEECH]
854
00:43:38,199 --> 00:43:41,178
[BYSTANDERS YELLING AND SCREAMING]
855
00:43:41,202 --> 00:43:47,726
♪ ♪
856
00:43:47,750 --> 00:43:50,354
- Move!
- [SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
857
00:43:50,378 --> 00:43:52,022
[SCREAMING]
858
00:43:52,046 --> 00:43:55,651
♪ ♪
859
00:43:55,675 --> 00:43:57,444
Let's go!
860
00:43:57,468 --> 00:43:58,779
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
861
00:43:58,803 --> 00:44:00,155
Fuck off.
862
00:44:00,179 --> 00:44:01,448
[QUAVERS]
863
00:44:01,472 --> 00:44:04,159
♪ ♪
864
00:44:04,183 --> 00:44:05,369
Move, move!
865
00:44:05,393 --> 00:44:12,358
♪ ♪
866
00:44:23,077 --> 00:44:25,055
[SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
867
00:44:25,079 --> 00:44:28,016
♪ ♪
868
00:44:28,040 --> 00:44:29,059
Package heading east.
869
00:44:29,083 --> 00:44:32,086
♪ ♪
870
00:45:08,915 --> 00:45:10,559
Alpha One on the run.
871
00:45:10,583 --> 00:45:12,936
No eyes.
872
00:45:12,960 --> 00:45:19,067
♪ ♪
873
00:45:19,091 --> 00:45:20,903
Move! Move.
874
00:45:20,927 --> 00:45:23,405
Move! Okay, move!
875
00:45:23,429 --> 00:45:28,619
♪ ♪
876
00:45:28,643 --> 00:45:30,078
Move! Move!
877
00:45:30,102 --> 00:45:31,955
Package last seen
entering Saint Peter's Square.
878
00:45:31,979 --> 00:45:34,465
We've lost eyes.
Repeat, we have lost eyes.
879
00:45:35,483 --> 00:45:36,710
Right, Wyatt.
880
00:45:36,734 --> 00:45:38,629
Anyone who doesn't run,
that's the target.
881
00:45:38,653 --> 00:45:40,464
Right.
882
00:45:40,488 --> 00:45:43,550
[GUNSHOTS, SCREAMING]
883
00:45:43,574 --> 00:45:44,968
♪ ♪
884
00:45:44,992 --> 00:45:47,971
There he is! There, white mask!
885
00:45:47,995 --> 00:45:49,306
Don't move! Don't move!
886
00:45:49,330 --> 00:45:51,225
♪ ♪
887
00:45:51,249 --> 00:45:53,310
Move! Move!
888
00:45:53,334 --> 00:45:55,938
♪ ♪
889
00:45:55,962 --> 00:45:57,272
Move! Move! Get back!
890
00:45:57,296 --> 00:46:00,609
♪ ♪
891
00:46:00,633 --> 00:46:02,986
[GUNSHOTS]
892
00:46:03,010 --> 00:46:04,613
Get it? Get it?
893
00:46:04,637 --> 00:46:06,406
Got it. Got it.
894
00:46:06,430 --> 00:46:07,449
Secure?
895
00:46:07,473 --> 00:46:09,076
I don't know.
896
00:46:09,100 --> 00:46:12,079
[UNEASY MUSIC]
897
00:46:12,103 --> 00:46:13,288
Yeah.
898
00:46:13,312 --> 00:46:15,582
♪ ♪
899
00:46:15,606 --> 00:46:17,508
You fucking shot him.
900
00:46:17,984 --> 00:46:20,587
Well, he was gonna throw it.
I figured it was 50/50.
901
00:46:20,611 --> 00:46:21,630
[GROANS]
902
00:46:21,654 --> 00:46:23,322
60/40 at best.
903
00:46:25,950 --> 00:46:28,144
Hey, it worked, didn't it?
904
00:46:32,164 --> 00:46:36,144
[OMINOUS MUSIC]
905
00:46:36,168 --> 00:46:37,854
I might have eyes on the buyer.
906
00:46:37,878 --> 00:46:39,314
Moving to intercept.
907
00:46:39,338 --> 00:46:44,152
♪ ♪
908
00:46:44,176 --> 00:46:47,823
Hey! [SPEAKING NATIVE LANGUAGE]
909
00:46:47,847 --> 00:46:49,992
[MOTOR REVS]
910
00:46:50,016 --> 00:46:52,536
♪ ♪
911
00:46:52,560 --> 00:46:53,728
[GUNSHOT]
912
00:47:11,370 --> 00:47:13,015
Package secure. One tango down.
913
00:47:13,039 --> 00:47:14,725
Remaining has exfilled.
914
00:47:14,749 --> 00:47:16,375
No friendly casualties.
915
00:47:19,045 --> 00:47:21,030
Copy that, Bravo One.
916
00:47:25,343 --> 00:47:27,553
You're not going to help me, are you?
917
00:47:29,555 --> 00:47:31,390
I'm not who you think I am.
918
00:47:32,433 --> 00:47:36,705
You're going to let an innocent man die,
919
00:47:36,729 --> 00:47:38,540
bleeding out like a pig?
920
00:47:39,006 --> 00:47:40,709
Hardly that innocent.
921
00:47:40,733 --> 00:47:42,276
Oh, please.
922
00:47:46,129 --> 00:47:47,598
What's your name?
923
00:47:51,035 --> 00:47:52,353
Jovan.
924
00:47:53,287 --> 00:47:55,081
Jovan Nishani.
925
00:47:58,751 --> 00:48:02,088
[EMPHATICALLY] What is your name?
926
00:48:02,922 --> 00:48:05,942
[DESOLATE MUSIC]
927
00:48:05,966 --> 00:48:07,444
♪ ♪
928
00:48:07,468 --> 00:48:09,036
What we did
929
00:48:09,804 --> 00:48:11,956
was for survival:
930
00:48:12,932 --> 00:48:15,209
exterminate an enemy
931
00:48:15,643 --> 00:48:18,747
before they get a chance
to do the same to us.
932
00:48:18,771 --> 00:48:20,082
It was a war.
933
00:48:20,106 --> 00:48:21,424
No.
934
00:48:22,274 --> 00:48:24,127
It wasn't a war.
935
00:48:24,468 --> 00:48:26,630
You're no different.
936
00:48:26,654 --> 00:48:29,966
Your people stood aside.
You let it happen.
937
00:48:29,990 --> 00:48:33,102
There were lines that we couldn't cross,
938
00:48:34,620 --> 00:48:37,474
a mistake I will not be making again.
939
00:48:37,498 --> 00:48:40,268
♪ ♪
940
00:48:40,292 --> 00:48:44,238
Whether I am Jovan or Branko,
941
00:48:45,423 --> 00:48:48,075
what difference does it make now, huh?
942
00:48:49,510 --> 00:48:51,787
We cannot change the past.
943
00:48:53,764 --> 00:48:55,541
Where has it gotten you,
944
00:48:56,308 --> 00:49:00,379
Alexander, my old friend?
945
00:49:01,313 --> 00:49:02,590
Right here,
946
00:49:03,357 --> 00:49:05,460
sitting across from you,
947
00:49:05,484 --> 00:49:07,462
my old friend.
948
00:49:07,486 --> 00:49:09,172
[LAUGHS WEAKLY]
949
00:49:09,196 --> 00:49:16,203
♪ ♪
950
00:49:36,640 --> 00:49:39,619
[THE HEAVY'S "SHORT CHANGE HERO"]
951
00:49:39,643 --> 00:49:41,496
♪ ♪
952
00:49:41,520 --> 00:49:46,209
♪ I can't see where you coming from ♪
953
00:49:46,233 --> 00:49:50,672
♪ But I know just what you runnin' from ♪
954
00:49:50,696 --> 00:49:54,843
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
955
00:49:54,867 --> 00:49:59,473
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
956
00:49:59,497 --> 00:50:05,103
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
957
00:50:05,127 --> 00:50:09,900
♪ This ain't no place for no better man ♪
958
00:50:09,924 --> 00:50:15,697
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
959
00:50:15,721 --> 00:50:22,728
♪ ♪
960
00:50:33,072 --> 00:50:36,051
[RINGING MUSICAL TONES]
961
00:50:36,075 --> 00:50:38,702
[ENGINE REVVING]
962
00:50:40,079 --> 00:50:41,389
So, we go after the people
selling the bio-weapon,
963
00:50:41,413 --> 00:50:42,748
and that means the Demachi family.
964
00:50:43,082 --> 00:50:45,834
You make the deal happen,
you say you work for me.
965
00:50:46,585 --> 00:50:49,296
ALEXANDER COLTRANE: We locate the
son and see if he'll work with us.
966
00:50:50,130 --> 00:50:52,025
Nobody gets hurt, nobody gets harmed.
967
00:50:52,049 --> 00:50:53,592
- We just want the weapon.
- (GROANS)
968
00:50:54,260 --> 00:50:55,529
MAN: Your friend said if I helped,
969
00:50:55,553 --> 00:50:56,613
my father wouldn't be harmed.
970
00:50:56,637 --> 00:50:58,097
What if I wanted him hurt?
971
00:50:59,431 --> 00:51:01,183
Trains on the move, Zero Alpha on board.
972
00:51:01,934 --> 00:51:04,353
Package is the priority. Shoot to kill.
973
00:51:04,812 --> 00:51:06,105
- GRACIE NOVIN: I've got this!
- (EXPLOSION)
974
00:51:09,608 --> 00:51:10,544
♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪
975
00:51:10,568 --> 00:51:12,712
Zero, I have eyes on two armed tangos.
976
00:51:12,736 --> 00:51:14,339
Expect significant contact.
977
00:51:14,363 --> 00:51:17,157
In true Strike Back style,
we start the season
978
00:51:17,408 --> 00:51:19,511
driving a massive, armored vehicle
979
00:51:19,535 --> 00:51:20,995
straight through a brick wall.
980
00:51:22,496 --> 00:51:23,956
And straight into a fire fight.
981
00:51:25,457 --> 00:51:28,294
Shit kicks off with explosions
and fights and guns.
982
00:51:28,586 --> 00:51:31,255
So, it's a great opener
for the new season.
983
00:51:33,340 --> 00:51:34,466
Don't go blowing anything up.
984
00:51:34,883 --> 00:51:36,093
When do we ever blow anything up?
985
00:51:39,555 --> 00:51:41,658
This season, one of the things
we were looking at
986
00:51:41,682 --> 00:51:43,868
is what is the next stage for terrorism?
987
00:51:43,892 --> 00:51:45,787
There's a whole trade route
in the Balkans
988
00:51:45,811 --> 00:51:48,873
and every single gun ever used
in a terror attack in Europe
989
00:51:48,897 --> 00:51:50,125
has come down the same route.
990
00:51:50,149 --> 00:51:52,627
And it's where arms, drugs, trades people
991
00:51:52,651 --> 00:51:54,546
go from Middle East to Europe,
back and forth.
992
00:51:54,570 --> 00:51:56,155
And that was quite an interesting
place to put the team.
993
00:51:56,405 --> 00:51:58,866
I understand you don't want
to go back to the Balkans.
994
00:51:59,491 --> 00:52:01,052
But there's a high priority mission
995
00:52:01,076 --> 00:52:02,328
and the clock is ticking.
996
00:52:02,828 --> 00:52:04,598
JAMIE BAMBER: Episode one, for Coltrane,
997
00:52:04,622 --> 00:52:06,099
was a real opportunity
998
00:52:06,123 --> 00:52:08,143
for Jack and I to explore a little bit
999
00:52:08,167 --> 00:52:11,646
about what Coltrane's past is
and the ghosts that lie there.
1000
00:52:11,670 --> 00:52:13,547
ALEXANDER COLTRANE: Bosnia, 1992.
1001
00:52:14,590 --> 00:52:15,984
We both wanted to find a way
1002
00:52:16,008 --> 00:52:17,986
to stop the atrocities
that were unfolding.
1003
00:52:18,010 --> 00:52:20,322
To revisit his past through the prism
1004
00:52:20,346 --> 00:52:22,490
of what British Army Officers had to do
1005
00:52:22,514 --> 00:52:24,242
in the Balkans, working for the UN,
1006
00:52:24,266 --> 00:52:26,685
it was something I wanted
to honor, and to do justice to.
1007
00:52:26,977 --> 00:52:29,664
- It was a war.
- It wasn't a war.
1008
00:52:29,688 --> 00:52:32,816
Your people stood aside.
You let it happen.
1009
00:52:33,317 --> 00:52:35,361
There were lines that we couldn't cross.
1010
00:52:36,028 --> 00:52:37,505
DANIEL MACPHERSON:
Very early on in the shoot,
1011
00:52:37,529 --> 00:52:39,883
we decided to have a gun fight
in the middle of Venice
1012
00:52:39,907 --> 00:52:41,343
on a Saturday afternoon.
1013
00:52:41,367 --> 00:52:42,677
When I read it on the page, I was like,
1014
00:52:42,701 --> 00:52:43,928
"How the hell are we gonna do this?"
1015
00:52:43,952 --> 00:52:46,181
To turn up on set
and see the scale of it...
1016
00:52:46,205 --> 00:52:49,416
Hundreds of extras
in these freaky-deaky masks,
1017
00:52:49,708 --> 00:52:51,186
and hundreds of tourists.
1018
00:52:51,210 --> 00:52:52,145
We turned a few heads.
1019
00:52:52,169 --> 00:52:53,647
There were just people everywhere,
1020
00:52:53,671 --> 00:52:54,773
and they were going along with it,
1021
00:52:54,797 --> 00:52:56,232
happily taking photos and like,
1022
00:52:56,256 --> 00:52:58,193
"You're on Strike Back, yeah." (CHUCKLES)
1023
00:52:58,217 --> 00:52:59,885
Anyone who doesn't run,
that's the target.
1024
00:53:00,177 --> 00:53:01,178
- (GUNSHOTS)
- (CROWD SCREAMS)
1025
00:53:01,428 --> 00:53:03,698
It all kicked off in the center
that was a bit like
1026
00:53:03,722 --> 00:53:05,200
doing Strike Back the live play,
1027
00:53:05,224 --> 00:53:07,035
in the middle of the street,
which was cool.
1028
00:53:07,059 --> 00:53:08,060
Move! Get back!
1029
00:53:08,310 --> 00:53:10,187
We'd be running past them
and they're all cheering.
1030
00:53:10,729 --> 00:53:12,040
I think we made the papers
and everything.
1031
00:53:12,064 --> 00:53:13,065
So, that was pretty funny.
1032
00:53:13,565 --> 00:53:15,567
- It worked, didn't it?
- Yeah.
1033
00:53:17,945 --> 00:53:20,548
MACPHERSON: Novin and I go
and do a pretty routine,
1034
00:53:20,572 --> 00:53:22,217
check around the house,
and looking for clues,
1035
00:53:22,241 --> 00:53:24,469
and trying to find a trail,
and work out where to head next.
1036
00:53:24,493 --> 00:53:29,349
And a massive dude
with a massive machine gun
1037
00:53:29,373 --> 00:53:30,373
comes kicking in the door
1038
00:53:30,708 --> 00:53:33,210
and we had a fire fight
in a two-bedroom apartment.
1039
00:53:34,128 --> 00:53:35,939
We've got a great
special-effects department.
1040
00:53:35,963 --> 00:53:38,590
One of the most valuable parts
of this department
1041
00:53:38,841 --> 00:53:43,595
are the guys with paintball guns
firing pellets of spikes at you.
1042
00:53:45,639 --> 00:53:46,639
Shit!
1043
00:53:46,974 --> 00:53:50,078
So, I had all of the shelving
of glasses and things like that,
1044
00:53:50,102 --> 00:53:54,416
and Kiki, on the paintball gun,
firing paintballs at my head,
1045
00:53:54,440 --> 00:53:56,000
smashing glass everywhere.
1046
00:53:56,024 --> 00:53:58,378
We'll explode anything,
while trying to have a gun fight
1047
00:53:58,402 --> 00:54:00,279
with this guy who decided just to...
1048
00:54:00,654 --> 00:54:03,991
throw a grenade in at the end,
and we blew all the windows out.
1049
00:54:05,492 --> 00:54:06,785
Then I did a quick getaway.
1050
00:54:07,703 --> 00:54:09,264
We scared the neighbors here in Zagreb,
1051
00:54:09,288 --> 00:54:11,123
but it's just another day on Strike Back.
1052
00:54:11,373 --> 00:54:13,917
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
1053
00:54:15,210 --> 00:54:18,130
For a covert team,
we blow a lot of shit up.
1054
00:54:18,422 --> 00:54:19,465
(CHUCKLES)
69933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.