All language subtitles for Stir Crazy (1980) 720p WEBRip x264-[EN]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,115 --> 00:00:25,784 Who needs Hollywood? 2 00:00:26,951 --> 00:00:29,245 I hear they're really nuts out there. 3 00:00:31,706 --> 00:00:35,543 Give me a town like old New York 4 00:00:35,585 --> 00:00:37,587 With lots of trees 5 00:00:37,670 --> 00:00:39,464 And clean, fresh air 6 00:00:40,715 --> 00:00:42,342 I need a place 7 00:00:42,383 --> 00:00:46,554 Where love is everywhere 8 00:00:47,680 --> 00:00:51,267 They say I'm 9 00:00:51,351 --> 00:00:52,560 Crazy 10 00:00:52,644 --> 00:00:55,480 Just a little bit out of whack 11 00:00:56,564 --> 00:01:00,485 'Cause I always like to act my dreams out 12 00:01:00,568 --> 00:01:03,196 They call me a maniac 13 00:01:03,279 --> 00:01:05,782 Well, if I'm crazy 14 00:01:05,865 --> 00:01:08,743 What a wonderful way to be 15 00:01:10,036 --> 00:01:13,414 Imagine all the possibilities 16 00:01:13,498 --> 00:01:16,542 If the whole world was just like me 17 00:01:17,919 --> 00:01:21,589 Crazy, crazy 18 00:01:21,672 --> 00:01:25,134 Everyone thinks I'm crazy 19 00:01:25,176 --> 00:01:29,138 But I've got a feeling deep inside 20 00:01:29,180 --> 00:01:32,975 They'd all like to be just like me 21 00:01:40,733 --> 00:01:42,777 So once in a while 22 00:01:42,818 --> 00:01:44,445 Set yourself free 23 00:01:45,237 --> 00:01:47,782 Who needs reality 24 00:01:54,246 --> 00:01:57,499 A study in imperfection 25 00:01:57,583 --> 00:02:00,920 Bit I'm just trying to find a little affection 26 00:02:02,046 --> 00:02:04,298 Wouldn't you like that too 27 00:02:04,340 --> 00:02:07,134 People say I'm crazy 28 00:02:07,176 --> 00:02:10,638 'Cause I say the first thing on my mind 29 00:02:10,679 --> 00:02:14,600 I guess freedom is a serious crime these days 30 00:02:14,683 --> 00:02:17,519 Well, lock the door and then 31 00:02:17,561 --> 00:02:19,897 Throw away the key 32 00:02:20,981 --> 00:02:25,277 I guess being crazy's best for me 33 00:02:51,011 --> 00:02:53,722 Marvelous salad! Marvelous! 34 00:02:54,806 --> 00:02:57,142 - May I have more, please? - Yes, sir. 35 00:02:57,225 --> 00:03:00,854 - Me, too, please. - And count me in. it is divine. 36 00:03:06,985 --> 00:03:09,571 Tell Sissie everything so far is excellent. 37 00:03:09,654 --> 00:03:13,116 - She'll be real pleased, ma'am. - And I'll have a little more of that. 38 00:03:13,158 --> 00:03:16,953 - A fraction more. One full salad. - Yes, ma'am. 39 00:03:20,832 --> 00:03:22,459 Is it ready? 40 00:03:27,464 --> 00:03:30,633 - Needs a little more oregano. - I put a whole lot in already. 41 00:03:30,633 --> 00:03:32,552 Just a touch more. 42 00:03:35,722 --> 00:03:38,349 Where'd you get this? This isn't my oregano. 43 00:03:38,433 --> 00:03:41,519 - Out of your bag. - That's the waiter's bag. 44 00:03:44,022 --> 00:03:46,983 Four more salads for four very hungry people who are... 45 00:03:47,025 --> 00:03:48,818 What's wrong with you, Mavis? 46 00:03:48,943 --> 00:03:50,987 Harry, what is this? 47 00:03:55,158 --> 00:03:57,118 That's personal. 48 00:03:57,160 --> 00:04:00,997 - What is it? - It ain't oregano. 49 00:04:01,039 --> 00:04:02,832 Oh, my God. 50 00:04:04,250 --> 00:04:06,169 You put this in the veal? 51 00:04:06,252 --> 00:04:08,796 - And the soup. - No! 52 00:04:08,880 --> 00:04:10,673 And the salad. 53 00:04:10,715 --> 00:04:13,676 Lord have mercy! Grass! 54 00:04:14,552 --> 00:04:16,345 My grass. 55 00:04:16,429 --> 00:04:19,474 Jesus! You've cooked half my stash! 56 00:04:23,895 --> 00:04:26,981 Hello. Excuse me, dear. May I talk with you for one minute? 57 00:04:27,064 --> 00:04:28,691 Up your kazoo. 58 00:04:28,733 --> 00:04:31,360 Wait, please. I'm not trying to be a pest. 59 00:04:31,402 --> 00:04:33,738 - I know you're an actress. - Who are you? 60 00:04:33,779 --> 00:04:36,032 My name is Skip Donahue. I'm a playwright. 61 00:04:36,115 --> 00:04:39,535 I saw you do a scene from "Romeo and Juliet" at the Wilson Workshop. 62 00:04:39,577 --> 00:04:43,914 You are wonderful. I'm not just saying that to be kind. 63 00:04:43,956 --> 00:04:46,709 If you don't get out of my way, I'm going to kick you in the nuts. 64 00:04:48,127 --> 00:04:50,337 Kick in the nuts? 65 00:04:50,421 --> 00:04:54,133 You're fantastic, the way you can switch characters like that. 66 00:04:54,216 --> 00:04:57,470 The difference between this and your Juliet is fabulous. 67 00:04:57,553 --> 00:05:01,056 By the way, I know you're not wearing anything underneath that coat. 68 00:05:01,098 --> 00:05:02,391 What? 69 00:05:02,433 --> 00:05:06,103 I also know that you're a shoplifter, part-time. 70 00:05:06,186 --> 00:05:08,355 What are you, some Looney Toon? 71 00:05:08,397 --> 00:05:11,775 No. I'm the store detective here, part-time. 72 00:05:16,280 --> 00:05:19,742 Mrs. R.H. was my best customer too. 73 00:05:19,783 --> 00:05:21,744 Well, I was James's best customer. 74 00:05:21,785 --> 00:05:24,830 That's the guy who sold me this African ganji '65! 75 00:05:24,913 --> 00:05:27,332 Do you understand what you've done to me? 76 00:05:27,416 --> 00:05:29,668 My girlfriend Caroline, just for a little of this... 77 00:05:29,793 --> 00:05:32,171 not only was gonna let me have her mind and her body... 78 00:05:32,254 --> 00:05:34,006 but two of her girlfriends. 79 00:05:34,089 --> 00:05:36,884 She'll ruin me when she finds out. I'm finished. 80 00:05:36,925 --> 00:05:38,886 Maybe she'll think it's the wine. 81 00:05:38,969 --> 00:05:42,264 Think it's the wine? There's no wine in the world that... 82 00:05:42,306 --> 00:05:43,974 Smell that. 83 00:05:44,016 --> 00:05:47,352 This is '65 African ganji from the motherland! 84 00:05:47,436 --> 00:05:50,772 Do you understand? It's been soaked in the earth back home! 85 00:05:50,814 --> 00:05:52,274 This is mean! 86 00:05:52,316 --> 00:05:54,693 One joint of this put Southern California... 87 00:05:54,776 --> 00:05:56,945 to sleep back in '65! 88 00:05:57,029 --> 00:05:59,322 Did you know there was a revolution in '65? 89 00:05:59,322 --> 00:06:01,616 We went to sleep and missed it because of this. 90 00:06:01,700 --> 00:06:05,454 This is mean. This is bad. And you just spread it over everything. 91 00:06:05,495 --> 00:06:08,707 I hope you had fun, 'cause I ain't gonna have no fun! 92 00:06:08,790 --> 00:06:11,376 I saw you try on that dress and pretend to steal it. 93 00:06:11,501 --> 00:06:13,587 You even managed to look guilty, which was terrific... 94 00:06:13,628 --> 00:06:15,589 because you are a wonderful actress. 95 00:06:15,630 --> 00:06:18,717 I also saw you slip into the Junior Miss department, take off the dress... 96 00:06:18,800 --> 00:06:20,719 and throw it in the trash bin. 97 00:06:22,554 --> 00:06:25,599 Let me get this right, shit-head. 98 00:06:28,059 --> 00:06:29,519 You kill me. 99 00:06:29,602 --> 00:06:32,063 You think that I was a terrific Juliet. 100 00:06:32,147 --> 00:06:34,065 - You were. - Thanks. 101 00:06:34,149 --> 00:06:38,695 And you think that I stole a dress and then threw it away! 102 00:06:38,737 --> 00:06:40,071 Right. 103 00:06:40,071 --> 00:06:42,532 And you don't think I have anything on under this coat. 104 00:06:42,574 --> 00:06:44,200 I know you don't. 105 00:06:54,127 --> 00:06:55,837 More wine, sir? 106 00:06:55,920 --> 00:06:59,591 - What is this stuff? - It's domestic, '65. Hot, isn't it? 107 00:06:59,674 --> 00:07:01,384 Was that a good year? 108 00:07:01,467 --> 00:07:03,469 - Yes, the best ever. - It's a bitch. 109 00:07:03,511 --> 00:07:05,013 What did you say? 110 00:07:05,096 --> 00:07:06,806 I didn't say nothing. 111 00:07:09,350 --> 00:07:12,770 I'm feeling something very strange. 112 00:07:12,812 --> 00:07:14,355 That's my leg. 113 00:07:17,191 --> 00:07:20,111 That's all right. Hit him again, Harry. 114 00:07:20,153 --> 00:07:22,113 Yes, ma'am. 115 00:07:22,155 --> 00:07:23,948 Hitting you again, Father. 116 00:07:23,990 --> 00:07:27,702 You know, I've never felt like this before. 117 00:07:27,785 --> 00:07:31,539 - Now, I'm... - Horny? 118 00:07:31,622 --> 00:07:33,040 Yes? 119 00:07:33,082 --> 00:07:34,500 Which reminds me. 120 00:07:34,584 --> 00:07:37,503 There's something I've always wanted to ask someone like you. 121 00:07:37,587 --> 00:07:39,463 Do you get much? 122 00:07:39,547 --> 00:07:43,175 Not too often. Just the occasional glass at dinner. 123 00:07:44,343 --> 00:07:46,178 That's not what she meant. 124 00:07:50,266 --> 00:07:52,435 But you haven't got a chance 125 00:07:52,518 --> 00:07:55,438 You can look, bit you can't touch Eat your heart out 126 00:07:55,479 --> 00:07:59,900 You put on something, son They're a double feature, so go on 127 00:07:59,984 --> 00:08:03,279 Now you can eat your heart out 128 00:08:08,534 --> 00:08:11,870 - She's bronze - But she's off the menu 129 00:08:11,954 --> 00:08:15,749 - She's not yours - To have or even hold 130 00:08:15,791 --> 00:08:19,503 - You're lost - You can't believe it, can you 131 00:08:19,545 --> 00:08:23,173 She's bad, but her love's as good as gold 132 00:08:25,801 --> 00:08:27,553 - Harry. - Yes, yes, yes! 133 00:08:27,636 --> 00:08:30,681 The most wonderful thing in my life just happened to me. 134 00:08:30,723 --> 00:08:32,349 Me too. 135 00:08:32,391 --> 00:08:35,644 Her heart is taken And you're just hanging on 136 00:08:35,727 --> 00:08:37,354 She's bad, ain't she? 137 00:08:38,438 --> 00:08:40,274 Cut it out. 138 00:08:40,315 --> 00:08:42,442 I got fired today. 139 00:08:42,526 --> 00:08:45,112 - I got fired too. - What are you talking about? 140 00:08:45,237 --> 00:08:48,574 - I got fired from my job. - You got fired? Today? 141 00:08:48,657 --> 00:08:50,367 - This afternoon? - Yep. 142 00:08:50,450 --> 00:08:53,036 - Between 3:30 and 4:00? - Yeah, about that. 143 00:08:53,120 --> 00:08:55,205 What happened? I win a big prize? 144 00:08:56,331 --> 00:08:58,125 - Yeah, baby? - This is fantastic! 145 00:08:58,208 --> 00:09:00,502 Any deaths in the family? We can celebrate them too. 146 00:09:00,585 --> 00:09:03,213 - Don't you know what I'm talking about? - Skip! 147 00:09:03,255 --> 00:09:04,881 - Hiya, Nancy. - Nancy? 148 00:09:04,923 --> 00:09:07,759 - How're you doin', honey? - How're you doin', Nancy? 149 00:09:07,843 --> 00:09:11,054 I'm sitting back there. Nice seeing you, baby. 150 00:09:12,264 --> 00:09:15,058 You don't introduce me to something like that? 151 00:09:15,100 --> 00:09:17,727 - She's not for you. - What do you mean? 152 00:09:17,769 --> 00:09:20,063 - Nancy is a fascinating girl. - Yeah. 153 00:09:20,105 --> 00:09:23,817 She may be the single hottest girl on the Eastside... 154 00:09:23,942 --> 00:09:28,154 but when you wake up in the morning, you'll find she's not a serious person. 155 00:09:28,238 --> 00:09:30,240 Neither am I. 156 00:09:30,323 --> 00:09:32,784 Harry, listen to me. 157 00:09:32,826 --> 00:09:37,288 For the first time in our lives, we're free. 158 00:09:37,330 --> 00:09:40,166 Yeah, we're free! Free to walk out in the cold. 159 00:09:40,291 --> 00:09:42,168 To be ridiculed, to starve to death! 160 00:09:42,293 --> 00:09:46,381 I mean we're free to get out of this city! It's driving me fucking... 161 00:09:47,465 --> 00:09:49,968 What are you trying to pull, man? 162 00:09:50,051 --> 00:09:52,804 I gave you $10. What do you think I am, crazy? 163 00:09:52,887 --> 00:09:55,014 It's 8.50 on the clock. 164 00:09:55,098 --> 00:09:57,350 You gave me a buck, not ten. 165 00:09:57,433 --> 00:10:01,437 - Bullshit! I gave you a ten. - Why are you trying to steal from me? 166 00:10:01,521 --> 00:10:03,189 Get lost, Chico! 167 00:10:05,942 --> 00:10:09,862 You see what this city does to people? They need room to breathe. 168 00:10:09,946 --> 00:10:12,490 They need a little love. They need affection. 169 00:10:12,532 --> 00:10:14,492 The little guy needs his money... 170 00:10:14,534 --> 00:10:17,995 and the big guy needs a two-by-four upside his head. 171 00:10:18,037 --> 00:10:23,084 All those two fellas need is someone to talk to them gently, with compassion. 172 00:10:23,126 --> 00:10:24,919 That's all they need. 173 00:10:25,044 --> 00:10:27,130 Are you serious? 174 00:10:27,213 --> 00:10:30,842 You know that I'm serious. That's what I don't like about this city. 175 00:10:30,883 --> 00:10:34,053 - You're a saint. - Why do you make fun of me? 176 00:10:34,178 --> 00:10:36,055 You ought to go to those fellas... 177 00:10:36,138 --> 00:10:38,391 They're gonna understand what you're talking about... 178 00:10:38,474 --> 00:10:40,059 'Cause you convinced me. 179 00:10:40,142 --> 00:10:42,561 You tell them what you told me. 180 00:10:48,484 --> 00:10:50,236 Go on over there. 181 00:10:52,029 --> 00:10:53,781 Skip, what are you... 182 00:10:54,865 --> 00:10:56,367 Don't go over there. 183 00:11:00,079 --> 00:11:01,497 Hi, Donna. 184 00:11:09,672 --> 00:11:10,965 Call me? 185 00:11:11,006 --> 00:11:14,385 Excuse me. Hold on. Hold on one second, fellas. 186 00:11:14,468 --> 00:11:17,471 Listen to me. I know this is a delicate situation... 187 00:11:17,555 --> 00:11:19,765 but let's talk a little sense. 188 00:11:19,848 --> 00:11:22,559 You don't really want to hurt this man, do you? 189 00:11:22,643 --> 00:11:24,436 No, not at all. 190 00:11:24,478 --> 00:11:27,356 Do you want more than what's coming to you? 191 00:11:27,439 --> 00:11:31,110 - No, that's all right. - Then we're halfway home. 192 00:11:31,235 --> 00:11:34,571 - Can't we work this out? - It's okay with me. 193 00:11:36,490 --> 00:11:39,243 By the way, sir, what is your name? 194 00:11:41,120 --> 00:11:42,412 Alex. 195 00:11:44,665 --> 00:11:47,501 - And you, sir? - My name is Chico. 196 00:11:49,336 --> 00:11:51,463 Alex, may I present Chico. 197 00:11:51,588 --> 00:11:55,300 - Chico, this is Alex. - How do you do? 198 00:12:00,013 --> 00:12:02,432 Wallet. 199 00:12:09,398 --> 00:12:10,857 Thanks. 200 00:12:10,982 --> 00:12:14,569 - Does this include the tip? - Yes. And keep the other dollar. 201 00:12:14,653 --> 00:12:16,321 Thanks, man. Thanks a lot. 202 00:12:16,363 --> 00:12:20,242 I'm going to leave you alone because you seem to have a nice friendship starting. 203 00:12:21,368 --> 00:12:23,286 - Have a nice evening. - Thank you. 204 00:12:23,370 --> 00:12:26,540 - So long, fellas. - Take care. 205 00:12:40,470 --> 00:12:43,181 - Well? - What if you got hurt? 206 00:12:43,223 --> 00:12:45,100 Did you think about that? 207 00:12:45,183 --> 00:12:48,103 Do you see what can be accomplished if you can get people... 208 00:12:48,186 --> 00:12:51,439 to make real contact with each other? 209 00:12:51,523 --> 00:12:53,483 The little man there had the contact. 210 00:12:53,566 --> 00:12:56,402 It might've been something you said, 'cause he got his point across. 211 00:12:56,444 --> 00:13:00,114 I don't like it here anymore. I want to get out. 212 00:13:00,198 --> 00:13:02,909 Let's go where there's some sunshine... 213 00:13:02,992 --> 00:13:05,203 Where there's human feelings between people... 214 00:13:05,286 --> 00:13:08,623 where there's tenderness and kindness, where the noise level is not so loud. 215 00:13:08,706 --> 00:13:12,210 You want to leave New York? Broadway? 216 00:13:12,293 --> 00:13:15,296 - You love New York and Broadway? - I got a call-back on a Neil Simon play. 217 00:13:15,380 --> 00:13:18,466 I'm an actor, and I'm going to stay in New York. That's right. 218 00:13:18,549 --> 00:13:22,220 You made $35 last year as an actor. 219 00:13:24,430 --> 00:13:27,975 - How much you make as a playwright? - I made nothing as a playwright! 220 00:13:28,059 --> 00:13:31,104 That's why I want to get out of this place. Let's go someplace. 221 00:13:31,145 --> 00:13:33,106 We can head out west. 222 00:13:33,147 --> 00:13:36,776 We could grab odd jobs along the way, build up a wonderful nest egg... 223 00:13:36,818 --> 00:13:38,444 then head for Hollywood. 224 00:13:38,528 --> 00:13:42,156 That's the place for you and me. Picture it. 225 00:13:42,240 --> 00:13:44,450 Harry and Skip in the Sunbelt. 226 00:13:44,492 --> 00:13:46,494 Out there in the Sunbelt... 227 00:13:46,577 --> 00:13:49,288 you just smile and they pour money on you. 228 00:13:49,330 --> 00:13:50,998 And the women. 229 00:13:51,082 --> 00:13:53,376 Oh, God, the women. 230 00:13:53,459 --> 00:13:56,379 Natural, robust... 231 00:13:56,462 --> 00:14:00,216 open, carefree, uninhibited... 232 00:14:00,299 --> 00:14:01,801 healthy. 233 00:14:01,842 --> 00:14:03,469 Talk some more. 234 00:14:04,678 --> 00:14:07,640 - You can talk shit, man. - Just picture this. 235 00:14:07,681 --> 00:14:10,684 You and me, and two girls... 236 00:14:10,768 --> 00:14:12,603 Romping through the desert... 237 00:14:12,686 --> 00:14:14,522 Splashing into the ocean. 238 00:14:14,605 --> 00:14:16,482 And the moonlight is out. 239 00:14:16,524 --> 00:14:19,235 We just catch a glimpse of their bodies... 240 00:14:19,318 --> 00:14:21,320 When the moonlight hits their breasts. 241 00:14:21,403 --> 00:14:24,490 We watch those breasts bounce gently to and fro... 242 00:14:24,573 --> 00:14:26,033 In the sand? 243 00:14:26,116 --> 00:14:29,495 After the water, we go in the sand, but we'll have a blanket. 244 00:14:29,578 --> 00:14:32,623 - You're serious. - That's what I'm trying to tell you. 245 00:14:32,665 --> 00:14:36,126 - Let's go! California, here I come! - Got money for gas? 246 00:15:27,594 --> 00:15:29,304 What's the matter? 247 00:15:32,766 --> 00:15:34,935 - A hundred and fifty? - A hundred and fifty bucks? 248 00:15:35,018 --> 00:15:37,479 That's going to put a hell of a debt in our bankroll. 249 00:15:37,520 --> 00:15:40,732 Don't worry. Jobs shouldn't be hard to find here. 250 00:15:40,815 --> 00:15:43,526 I think this is a little bit too much. 251 00:15:43,610 --> 00:15:46,446 I have a good feeling about this town. 252 00:15:46,488 --> 00:15:49,658 I think this is going to be our lucky town. 253 00:15:49,741 --> 00:15:51,659 Give me the five back, please. 254 00:15:53,536 --> 00:15:55,330 Merry Christmas. 255 00:16:38,122 --> 00:16:41,918 - How'd you do on the job front? - I drew a blank, man. 256 00:16:42,919 --> 00:16:44,629 I have one possibility. 257 00:16:44,712 --> 00:16:47,131 It's nothing ideal, but it's a start. 258 00:16:47,215 --> 00:16:50,134 I have something very important to tell you. 259 00:16:51,427 --> 00:16:53,387 I love this place! 260 00:16:53,429 --> 00:16:55,097 I'm thrilled here! 261 00:16:55,139 --> 00:16:58,142 I'm telling you I'm... I'm thrilled. 262 00:16:58,225 --> 00:17:01,437 - I'm thrilled for you. - You can almost taste the atmosphere. 263 00:17:01,520 --> 00:17:04,273 You know what this is going to do for my writing? 264 00:17:05,358 --> 00:17:07,318 See those two guys? 265 00:17:07,401 --> 00:17:10,613 You can see the history of the Sunbelt written across their faces. 266 00:17:10,696 --> 00:17:15,075 - Those guys'll bring your hat to you. - Don't worry. Excuse me for a minute. 267 00:17:15,117 --> 00:17:19,079 I'd love to talk with those fellas. I want to capture some of their rhythms. 268 00:17:19,121 --> 00:17:22,416 - It won't take you long to do that. - I'll be right back. 269 00:17:22,500 --> 00:17:24,460 Jesus Christ. Goddamn. Skip! 270 00:17:30,174 --> 00:17:32,009 Hiya, fellas. 271 00:17:32,092 --> 00:17:33,677 Hello. 272 00:17:34,845 --> 00:17:37,014 How are ya? I'm Skip Donahue. 273 00:17:37,097 --> 00:17:38,932 I'm from back east. 274 00:17:39,016 --> 00:17:41,101 Me and my buddy just drove... 275 00:17:41,143 --> 00:17:43,604 My buddy and I just rolled into town. 276 00:17:43,645 --> 00:17:47,691 We were wondering, what is the job situation like around here? 277 00:17:48,442 --> 00:17:51,528 That surprised me. Mind if I try it? 278 00:18:23,143 --> 00:18:26,063 Excuse me, gentlemen. I just want to speak to my friend. 279 00:18:26,146 --> 00:18:27,898 - Man! - Speak about what? 280 00:18:27,981 --> 00:18:30,942 Socializing can be hazardous to your health with these people. 281 00:18:30,984 --> 00:18:34,404 - Those are nice guys. - Yeah, when they take your head off. 282 00:18:34,488 --> 00:18:37,532 - Tell me about the job opportunity. - It's in banking. 283 00:18:38,950 --> 00:18:40,827 We don't know a thing about banking. 284 00:18:40,952 --> 00:18:42,829 We don't have to know anything about banking. 285 00:18:42,913 --> 00:18:46,416 I've sold the manager on a new promotion idea. 286 00:18:46,499 --> 00:18:50,086 Oh, you'll save money knock on wood 287 00:18:50,170 --> 00:18:53,673 When you do what a good woodpecker should 288 00:18:53,757 --> 00:18:56,718 Save for a horse or a brand-new ranch 289 00:18:56,801 --> 00:18:59,888 When you flock to the Glenboro Savings branch 290 00:19:01,431 --> 00:19:04,267 You can feather your nest with frills 291 00:19:04,392 --> 00:19:07,771 Fill your garage with Coup de Villes 292 00:19:07,854 --> 00:19:11,232 Just relax if you have a big bill 293 00:19:11,274 --> 00:19:14,068 Are you really a woodpecker? 294 00:19:14,110 --> 00:19:17,530 I'm just a man pretending to be a woodpecker. 295 00:19:17,655 --> 00:19:19,365 That's a real woodpecker. 296 00:19:21,284 --> 00:19:24,829 What you can do Be a smart bird too 297 00:19:25,955 --> 00:19:28,291 You little pecker, you 298 00:19:33,963 --> 00:19:35,757 You gotta admit... 299 00:19:35,840 --> 00:19:38,801 for an interim gig, this really wasn't bad. 300 00:20:15,296 --> 00:20:17,047 Down on the floor! 301 00:20:45,159 --> 00:20:48,412 Everybody stay where they are, and nobody gets hurt. 302 00:21:23,405 --> 00:21:26,033 - Looks like trouble. - I wonder what happened. 303 00:21:26,116 --> 00:21:29,244 - Let's not find out. - It might be something important. 304 00:21:40,213 --> 00:21:43,049 Would you mind stepping downtown and looking at some mug shots? 305 00:21:43,175 --> 00:21:45,051 Maybe you can identify those guys. 306 00:21:48,013 --> 00:21:50,098 There they are! The New Yorkers! 307 00:21:50,181 --> 00:21:52,851 - Is there anything we can do to help? - Is that your van? 308 00:21:54,603 --> 00:21:56,771 - What the hell's wrong? No, sir. - Yes, sir. 309 00:21:56,855 --> 00:21:59,441 - It doesn't look familiar. - What are you doing? 310 00:21:59,566 --> 00:22:02,652 I can't believe it. This is my first frisk. 311 00:22:03,737 --> 00:22:07,824 - I hope you're enjoying this. Listen. - What are you doing? 312 00:22:09,951 --> 00:22:12,120 Romping through the desert, all right. 313 00:22:12,203 --> 00:22:14,122 But I don't see no naked women. 314 00:22:14,205 --> 00:22:16,624 I should have my head overhauled for listening to you. 315 00:22:16,708 --> 00:22:19,085 My grandmother was right. Cow shit for brains. 316 00:22:19,127 --> 00:22:20,670 - Me? - No, me! 317 00:22:27,468 --> 00:22:29,887 - What are you doing? - I'm gettin' bad. 318 00:22:29,971 --> 00:22:33,891 Better get bad, 'cause if you ain't bad, you're gonna get fucked. 319 00:22:33,933 --> 00:22:36,269 You bad, they don't mess with ya. 320 00:22:38,271 --> 00:22:40,023 Hey, home, get down! 321 00:22:42,400 --> 00:22:44,944 You a little too bad. 322 00:22:47,447 --> 00:22:50,867 - Do some of these. Right on. - Yeah! 323 00:22:50,950 --> 00:22:52,952 All right. Here we go. 324 00:23:03,254 --> 00:23:05,214 That's right. That's right, we bad. 325 00:23:07,883 --> 00:23:10,011 We don't want no shit, either. 326 00:23:10,094 --> 00:23:12,388 - That's right. - Darn right. 327 00:23:12,471 --> 00:23:15,683 We don't want no shit. You understand? 328 00:23:15,766 --> 00:23:18,352 We don't take too much shit. 329 00:23:18,436 --> 00:23:21,063 They love us. We don't take shit. 330 00:23:21,147 --> 00:23:22,857 Damn right. 331 00:23:22,940 --> 00:23:25,401 - That's right. Say "no shit." - No shit. 332 00:23:25,484 --> 00:23:27,778 That's right. No shit. 333 00:23:27,820 --> 00:23:30,447 - Try it again. - We don't take no shit. 334 00:23:30,531 --> 00:23:32,533 - No shit. - No shit for me. 335 00:23:33,784 --> 00:23:36,871 - We ain't shittin'. - You better believe it, baby. 336 00:24:10,237 --> 00:24:12,197 What the hell's wrong with him? 337 00:24:17,661 --> 00:24:19,121 Oh, shit. 338 00:24:21,290 --> 00:24:23,250 Come on, man. 339 00:24:38,473 --> 00:24:41,017 Carry me back to ol' Virginny. Lord! 340 00:24:41,101 --> 00:24:42,853 Did you get it? 341 00:24:47,774 --> 00:24:49,526 There it is... 342 00:24:49,609 --> 00:24:53,113 Right on the end of your nose. 343 00:25:17,470 --> 00:25:18,888 Sinsemilla! 344 00:25:39,284 --> 00:25:42,328 - Give me a light. - He wants a light. 345 00:25:47,458 --> 00:25:49,669 Right on. 346 00:25:49,711 --> 00:25:51,462 Man wants a light. 347 00:25:52,880 --> 00:25:54,382 A light. 348 00:25:58,511 --> 00:26:00,346 Why? 349 00:26:09,522 --> 00:26:11,232 Oh, shit! 350 00:26:17,613 --> 00:26:19,532 Short-ass son of a bitch, ain't ya? 351 00:26:19,615 --> 00:26:23,411 I'm a short son of a bitch. 352 00:26:23,494 --> 00:26:26,706 My father was a short son of a bitch too. 353 00:26:26,789 --> 00:26:29,458 My mother was shorter than him... 354 00:26:29,542 --> 00:26:32,795 And my brother was real short and we couldn't even see him. 355 00:26:32,878 --> 00:26:34,964 He was a short son of a bitch. 356 00:26:35,047 --> 00:26:37,842 - What's your charge? - I'm innocent. 357 00:26:37,925 --> 00:26:40,344 - Ain't we all? - Bank robbery. 358 00:26:44,848 --> 00:26:47,017 You can kiss the baby. 359 00:26:49,979 --> 00:26:51,897 "Kiss the baby"? 360 00:26:51,981 --> 00:26:53,983 What baby is that, sir? 361 00:26:54,066 --> 00:26:55,985 Ask your lawyer. 362 00:27:00,531 --> 00:27:03,867 - I'm Slowpoke. - Hi, Slowpoke. This is Harry. 363 00:27:03,992 --> 00:27:06,537 This state gives the longest sentences in the country for everything... 364 00:27:06,620 --> 00:27:08,539 especially for bank robbery, but it's misleading. 365 00:27:08,622 --> 00:27:10,791 So don't wet your pants, 'cause they also have... 366 00:27:10,874 --> 00:27:12,960 the most liberal good time program in the country. 367 00:27:13,043 --> 00:27:14,962 If the bottom should drop out from under you innocent bad-asses... 368 00:27:15,045 --> 00:27:16,839 that's one bright spot to look forward to. 369 00:27:23,095 --> 00:27:26,974 - What is he talking about? - Do you know what he said? 370 00:27:27,057 --> 00:27:30,143 - The bottom falls... - Should the bottom fall out? 371 00:27:30,227 --> 00:27:34,773 "This filthy roach-ridden reality... 372 00:27:34,815 --> 00:27:37,359 is inspiring..." 373 00:27:37,442 --> 00:27:41,405 What did that second policeman say to you when he grabbed you by the throat? 374 00:27:41,488 --> 00:27:45,742 - Man, I don't fucking believe you. - "Man, I don't fucking believe you-" 375 00:27:45,826 --> 00:27:47,911 - Fabulous! - You don't get it, do you? 376 00:27:47,994 --> 00:27:50,705 You think this is the Count of Monte Cristo? 377 00:27:50,831 --> 00:27:54,501 We're in trouble. This is the real deal. We're in deep shit. 378 00:27:54,543 --> 00:27:56,878 You and I are innocent. 379 00:27:56,920 --> 00:28:00,006 You know that, I know that, and somewhere outside... 380 00:28:00,090 --> 00:28:03,218 The two guys who really pulled that bank job know it too. 381 00:28:03,301 --> 00:28:05,220 But the cops don't know it! 382 00:28:05,303 --> 00:28:07,681 Donahue! Monroe! 383 00:28:07,764 --> 00:28:10,392 I am entitled to a private interview. 384 00:28:10,475 --> 00:28:12,227 Forget it. 385 00:28:16,856 --> 00:28:19,776 - Hello, sir. Are you here for us? - I believe so. 386 00:28:19,859 --> 00:28:23,446 I'm Skip Donahue. This is my buddy Harry Monroe. 387 00:28:23,530 --> 00:28:25,907 I'm Len Garber, your court-appointed lawyer. 388 00:28:25,990 --> 00:28:28,910 - What a pleasure it is to see you. - Do me a favor. 389 00:28:28,993 --> 00:28:30,912 Call this number for me. It's my girlfriend, Cindy Laurence. 390 00:28:30,995 --> 00:28:33,456 - They won't let me make a phone call. - This is very important to him. 391 00:28:33,581 --> 00:28:35,458 - Of course I will. - Tell her we're at our cousin's. 392 00:28:35,583 --> 00:28:38,294 - There's been a huge misunderstanding. - A huge misunderstanding. 393 00:28:38,378 --> 00:28:41,839 I am more or less familiar with the case. 394 00:28:41,923 --> 00:28:43,841 You know that we're so innocent? 395 00:28:43,925 --> 00:28:47,470 Isn't there some lightning stroke you can use to cut through this garbage? 396 00:28:47,553 --> 00:28:50,640 This isn't funny anymore. Do they know I hate confinement? 397 00:28:50,723 --> 00:28:53,101 All I can do is shower them with motions... 398 00:28:53,142 --> 00:28:55,269 and try to keep the prosecution off-balance. 399 00:28:55,311 --> 00:28:57,897 - I've already filed two. - You've only filed two motions? 400 00:28:58,022 --> 00:29:01,317 - How about a dozen on me? - We're dealing with robbery and assault. 401 00:29:01,400 --> 00:29:04,445 In this part of the country you might as well have set fire to the Pentagon. 402 00:29:06,072 --> 00:29:07,824 Will the defendants rise. 403 00:29:10,284 --> 00:29:13,913 Considering all the facts and arguments presented by both counsel... 404 00:29:13,955 --> 00:29:16,499 and after careful deliberation... 405 00:29:16,582 --> 00:29:19,919 I find the defendants guilty as charged. 406 00:29:19,961 --> 00:29:24,090 Do you wish to waive the right to a presentence hearing? 407 00:29:24,131 --> 00:29:25,633 - No. - Yes, Your Honor. 408 00:29:25,675 --> 00:29:29,261 Taking into account the severe and ruthless nature of this crime... 409 00:29:29,303 --> 00:29:32,181 and the bleak prospects for your rehabilitation... 410 00:29:32,264 --> 00:29:36,477 I hereby sentence you to serve 125 years... 411 00:29:36,519 --> 00:29:40,481 in the custody of the commissioner of the Department of Corrections. 412 00:29:43,609 --> 00:29:45,986 Wait! No, no, no! Wait! 413 00:29:46,070 --> 00:29:47,530 No. Sit, sit, sit! 414 00:29:47,613 --> 00:29:49,281 We didn't do it! 415 00:29:49,365 --> 00:29:51,492 - There's a misunderstanding. - That's right. 416 00:29:51,575 --> 00:29:53,202 We didn't do it. 417 00:29:53,285 --> 00:29:56,497 - Our lawyer told us to come up... - I know I didn't. 418 00:29:56,580 --> 00:29:59,541 He's joking. He means we didn't do it. 419 00:29:59,625 --> 00:30:02,503 - We didn't do it. - Have you got the right case? 420 00:30:02,544 --> 00:30:04,922 This is Monroe and Donahue. 421 00:30:05,005 --> 00:30:08,342 Harry Monroe. 422 00:30:08,425 --> 00:30:10,052 Look under there. 423 00:30:10,135 --> 00:30:12,805 Black, tall. Black man. 424 00:30:12,888 --> 00:30:17,184 - How much does that mean in actual time? - Thirty years, tops. 425 00:30:17,267 --> 00:30:19,311 I'm gonna be a dead old man. 426 00:30:19,436 --> 00:30:22,898 I don't wanna do 125... I don't wanna do one. 427 00:30:22,981 --> 00:30:26,401 I don't even want to do a hundred. I can't. 428 00:30:26,485 --> 00:30:28,654 I'm gonna kill this mother... 429 00:30:30,822 --> 00:30:33,367 I am fighting mad about what happened in there. 430 00:30:33,450 --> 00:30:36,787 It's not the end of the world. What do you think our next move should be? 431 00:30:36,870 --> 00:30:40,791 - I'll get the appeal going. - 125 years! 432 00:30:40,916 --> 00:30:43,668 - Stop it! It's only 30 years. - Oh, God! 433 00:30:43,752 --> 00:30:46,671 Can you get your staff to press a little harder? 434 00:30:46,755 --> 00:30:49,257 Like track down those guys who really pulled it off? 435 00:30:49,341 --> 00:30:51,301 It's only a one-man show. 436 00:30:51,343 --> 00:30:53,845 But I have a cousin visiting from Massachusetts. 437 00:30:53,929 --> 00:30:56,389 She's a terrific social worker, could be helpful. 438 00:30:56,473 --> 00:30:59,559 125 years! I won't be able to have grandchildren! 439 00:31:30,215 --> 00:31:31,925 Thanks. 440 00:31:45,396 --> 00:31:47,565 It's chilling. It's frighteningly real. 441 00:31:47,649 --> 00:31:49,734 It's almost surrealistic. Cold... 442 00:31:49,817 --> 00:31:53,655 Will you shut up, at least till we get out of this mess you got us into. 443 00:31:54,572 --> 00:31:57,617 Let's go. No slow buckin'! 444 00:31:57,658 --> 00:32:00,661 - Sir, how come... - Shut up, asshole, and move out. 445 00:32:07,919 --> 00:32:09,545 This is ridiculous. 446 00:32:09,587 --> 00:32:13,174 This is from the Middle Ages. How do they expect you to move anywhere? 447 00:32:13,216 --> 00:32:16,260 I'll bet you this whole thing is illegal too. 448 00:32:16,344 --> 00:32:19,347 - Excuse me, sir. - Keep movin', turkey. 449 00:32:20,932 --> 00:32:22,350 Get up! 450 00:32:24,268 --> 00:32:27,229 You're gonna have to learn the hard way, fella. 451 00:32:29,065 --> 00:32:32,151 I was right. This is illegal, and he knows it too. 452 00:32:32,234 --> 00:32:35,529 Jesus! The man ain't never gonna learn! 453 00:32:35,571 --> 00:32:38,365 Maybe after they whup him upside the head a few times. 454 00:32:38,407 --> 00:32:41,452 - Just get into the flow of it. - I'm trying. 455 00:32:41,535 --> 00:32:44,580 - Don't fight. - I'm not fighting. It's fighting me. 456 00:32:44,663 --> 00:32:46,624 What you up for, sweet pants? 457 00:32:46,707 --> 00:32:49,627 We're innocent, man! I swear we are! 458 00:32:49,710 --> 00:32:51,962 My name ain't no goddamn "sweet pants-" 459 00:32:53,297 --> 00:32:55,466 Holy shit! 460 00:32:57,551 --> 00:33:00,471 I think I have the swing of it now. This is much better. 461 00:33:00,554 --> 00:33:01,764 - Thanks. - Sure. 462 00:33:01,847 --> 00:33:03,932 - My name is Skip Donahue. - Jesus Ramirez. 463 00:33:04,016 --> 00:33:06,644 Nice to meet you. What brings you here? 464 00:33:06,727 --> 00:33:10,522 I've been here seven years, seven years away from my beautiful Teresa. 465 00:33:10,606 --> 00:33:13,984 Today I was in court, an appeal hearing. Lost again. 466 00:33:14,068 --> 00:33:17,946 They accuse me of robbing several banks. But no way! I was drunk and all. 467 00:33:18,030 --> 00:33:21,408 I'm positive I only robbed one bank. How about you? 468 00:33:21,492 --> 00:33:24,786 My friend and I were doing this song and dance act... 469 00:33:24,870 --> 00:33:27,498 Must've been pretty bad. 470 00:33:34,671 --> 00:33:38,133 Excuse me, Major. I'm not very good at these written tests. 471 00:33:38,216 --> 00:33:42,012 I think you get much more of my original flavor in oral... 472 00:33:43,764 --> 00:33:48,310 You know, I'm just about to lose my patience with you. 473 00:33:48,393 --> 00:33:50,645 I was trying to explain... 474 00:33:50,687 --> 00:33:52,314 Keep writing, shit-face. 475 00:33:56,943 --> 00:33:59,154 Two pears, three apples... 476 00:33:59,237 --> 00:34:00,822 Listen to me. 477 00:34:00,906 --> 00:34:04,743 A kid tried that once at Camp Minnekanie in Vermont. 478 00:34:04,784 --> 00:34:09,039 I hit him so hard that his braces ripped the whole upper part of his lip. 479 00:34:09,080 --> 00:34:12,375 His mother had to come get him in the middle of the season. 480 00:34:31,352 --> 00:34:34,105 - What do they put in those dollhouses? - What do you think? 481 00:34:34,147 --> 00:34:37,901 - Us? - Yes! You got it on the first try. 482 00:34:37,942 --> 00:34:39,736 - Harry? - What? 483 00:34:40,945 --> 00:34:44,282 - We're in prison. - Welcome to the real world. 484 00:34:44,365 --> 00:34:47,160 Not a minute too soon, I might add. 485 00:34:47,285 --> 00:34:48,912 Brace up. Be strong. 486 00:35:11,893 --> 00:35:14,854 - What? - I don't think I'm going to make it. 487 00:35:17,023 --> 00:35:20,985 Hang on, man. Don't mess up. Just think about our appeal. 488 00:35:22,653 --> 00:35:24,322 Skip, please. 489 00:35:38,169 --> 00:35:40,212 Excuse me, sir. Could I... 490 00:35:40,296 --> 00:35:42,965 Wait a minute. I'm not a troublemaker. 491 00:35:56,020 --> 00:35:59,064 No more hitting. Did you hear what I just said? 492 00:35:59,148 --> 00:36:02,443 No more hitting. Turn around. You want to stay late tonight? 493 00:36:02,526 --> 00:36:05,362 I said turn around! Let's get outta here! 494 00:36:05,404 --> 00:36:08,032 Come on, Silver! I'm freaking. 495 00:36:08,073 --> 00:36:10,659 Giddyap! So long, suckers! 496 00:36:12,286 --> 00:36:14,872 He thinks he's a horse. Help me! 497 00:36:14,955 --> 00:36:18,125 Don't hit him! Please, he's sick. 498 00:36:18,208 --> 00:36:21,503 He's having a fit. He don't have his fit pills. 499 00:36:21,545 --> 00:36:24,590 He's got 'em, honest. Vietnam. Please don't hit him. 500 00:36:24,673 --> 00:36:26,633 Help me, Harry! 501 00:36:30,471 --> 00:36:32,014 Oh, shit. 502 00:36:39,313 --> 00:36:41,732 It's okay. 503 00:36:41,773 --> 00:36:43,817 You did it. 504 00:36:43,900 --> 00:36:45,819 - He's okay now. - I'm okay. 505 00:36:45,902 --> 00:36:47,613 It's out of my system. 506 00:36:47,654 --> 00:36:49,281 - You okay? - Yes. 507 00:36:49,364 --> 00:36:51,325 - He's okay. - I'm 100 percent. 508 00:36:51,408 --> 00:36:54,411 Please, okay? Just this once. It's okay. 509 00:36:54,453 --> 00:36:56,246 Pretend it's okay. 510 00:36:57,956 --> 00:37:00,208 - He's okay. See? - Yeah, we're okay. 511 00:37:00,292 --> 00:37:02,127 - Works okay? - Yeah. 512 00:37:02,127 --> 00:37:04,171 - He's okay. - Nothing but tops. 513 00:37:07,257 --> 00:37:08,884 For God's sakes. 514 00:37:08,967 --> 00:37:11,678 You're gonna get us in trouble. It's all right. 515 00:37:11,761 --> 00:37:13,680 I can't take it! 516 00:37:13,763 --> 00:37:16,391 - Mama! - Come here. 517 00:37:16,433 --> 00:37:19,686 Take your pill. Three seconds, you'll see, it's over. 518 00:37:19,769 --> 00:37:22,856 1001, 1002, 1003. 519 00:37:22,939 --> 00:37:25,400 Finished! 520 00:37:26,526 --> 00:37:29,237 - Hup, hup two! - What did I tell you? 521 00:37:29,321 --> 00:37:32,240 Let's go back in line. Here we go. 522 00:37:32,323 --> 00:37:34,284 Thanks very much. 523 00:37:34,367 --> 00:37:37,120 - Here we go. What's next? - This way. 524 00:37:37,162 --> 00:37:38,788 All right. 525 00:37:44,752 --> 00:37:46,796 - Yes? - I'd like some spare ribs... 526 00:37:46,880 --> 00:37:50,550 French fries and a big, juicy cheeseburger with a chocolate malt. 527 00:37:53,052 --> 00:37:54,262 Thanks. 528 00:37:54,345 --> 00:37:57,599 I can get you some of those things, especially the cheeseburger. 529 00:37:57,724 --> 00:38:00,602 I don't want you to get me no cheeseburger. 530 00:38:02,103 --> 00:38:04,564 - I'll wash your socks. - I don't want you washing my socks. 531 00:38:04,647 --> 00:38:07,608 Leave my socks alone. Stay out of my face. 532 00:38:15,324 --> 00:38:16,868 These are delicious. 533 00:38:16,951 --> 00:38:20,246 Aren't you amazed at the quality of these vegetables, in a prison? 534 00:38:22,331 --> 00:38:25,543 I'm amazed at what's crawling around in our soup. 535 00:38:25,626 --> 00:38:28,754 - What are you talking about? - Little creatures. 536 00:38:28,838 --> 00:38:30,715 - Where? - There. 537 00:39:03,956 --> 00:39:07,334 What's the story with him? Why does he get a separate table? 538 00:39:07,376 --> 00:39:08,878 That's Grossberger... 539 00:39:09,003 --> 00:39:12,506 the biggest mass murderer in the history of the Southwest. 540 00:39:12,590 --> 00:39:15,384 My dear, he killed his entire family... 541 00:39:15,467 --> 00:39:18,012 and all his relatives in one weekend. 542 00:39:18,137 --> 00:39:21,557 Then he killed two more people that reminded him of his family. 543 00:39:21,640 --> 00:39:23,392 Is he here for rehabilitation? 544 00:39:23,475 --> 00:39:26,395 He threw the chaplain through a wall over at the library... 545 00:39:26,478 --> 00:39:28,355 burned the furniture factory to the ground. 546 00:39:28,397 --> 00:39:30,441 He hasn't killed anyone here yet. 547 00:39:30,524 --> 00:39:33,318 I wouldn't sit with him, and I killed my stepdaddy. 548 00:39:35,571 --> 00:39:38,490 I wonder what triggered all that violence. 549 00:39:39,658 --> 00:39:41,451 He seems so gentle. 550 00:40:02,013 --> 00:40:03,682 I see what it is. 551 00:40:03,724 --> 00:40:06,518 Nobody has ever just sat down... 552 00:40:06,560 --> 00:40:09,229 and honestly talked with that man. 553 00:40:13,441 --> 00:40:15,026 Poor kid. 554 00:40:16,486 --> 00:40:19,364 The man is not ready for an interview. 555 00:40:41,094 --> 00:40:44,097 I'll wait till after he's had a little nap. 556 00:40:46,057 --> 00:40:49,519 Do you mind? Why did you kill your stepfather anyway? 557 00:40:49,602 --> 00:40:52,105 Criticizing my new fur jacket... 558 00:40:53,314 --> 00:40:56,025 and slapping my hand. 559 00:41:07,370 --> 00:41:08,997 All right. Come on! 560 00:41:26,347 --> 00:41:28,182 Get his shoulder down! 561 00:41:31,435 --> 00:41:35,064 - What do you want to do with him, Jack? - How late was he? 562 00:41:35,106 --> 00:41:36,524 A week. 563 00:41:37,692 --> 00:41:39,986 Snort up all that nice blow... 564 00:41:40,069 --> 00:41:42,905 and then you forget about payin'? 565 00:41:42,989 --> 00:41:45,032 Teach him to be punctual. 566 00:42:04,426 --> 00:42:07,346 - What the hell was that all about? - That's Jack Graham. 567 00:42:07,429 --> 00:42:10,057 You don't mess with him. He's one mean hombre. 568 00:42:10,140 --> 00:42:13,185 - A guard can yank you out like that? - He's no guard. 569 00:42:13,269 --> 00:42:16,522 He's an inmate, like you and me, only he runs the cell block. 570 00:42:16,605 --> 00:42:20,192 Dope, whiskey, even a woman. He can get you anything you want. 571 00:42:20,234 --> 00:42:22,987 And he can get you killed. 572 00:42:23,070 --> 00:42:25,072 I don't want anything from him. 573 00:42:27,700 --> 00:42:29,076 That's Blade. 574 00:42:31,120 --> 00:42:33,497 He runs the Third World side of cell block two. 575 00:42:33,580 --> 00:42:37,876 Till Grossberger came along, he held the ax murder record in the Southwest. 576 00:42:37,960 --> 00:42:40,420 It's tough to stay at the top. 577 00:42:40,504 --> 00:42:43,423 He's the one I'm gonna get you the cheeseburger from. 578 00:42:43,465 --> 00:42:47,261 - How you like it, medium? - No, I don't want no cheeseburger. 579 00:42:47,302 --> 00:42:50,097 - I'm trying to keep my weight down. - Don't worry. 580 00:42:50,138 --> 00:42:52,599 - Getting a little pudge. - I'll protect you. 581 00:42:52,683 --> 00:42:55,727 - For some reason, I make him uneasy. - I wonder why. 582 00:42:59,231 --> 00:43:02,734 I'm going. Skip, my friend. Excuse me, would you? 583 00:43:02,776 --> 00:43:04,736 - I'll come with you. - Oh, shit. 584 00:43:08,156 --> 00:43:09,950 I'm a little nervous. 585 00:43:11,118 --> 00:43:13,453 Did you sleep any better last night? 586 00:43:13,537 --> 00:43:16,957 I got a couple winks between nightmares. The walls keep closing in on me. 587 00:43:17,040 --> 00:43:19,042 I've got it on the list. 588 00:43:19,126 --> 00:43:21,503 Roomier cells, soap dish, toilet seats... 589 00:43:21,545 --> 00:43:23,129 What are you talking about? 590 00:43:28,260 --> 00:43:29,761 That's ridiculous. 591 00:43:29,844 --> 00:43:33,598 - Put that on your list! - I'm going to. Unnecessary violence. 592 00:43:33,723 --> 00:43:36,768 - Did you see what they did to that guy? - You two, inside. 593 00:43:45,068 --> 00:43:48,988 Inmates 65984.-. 594 00:43:49,072 --> 00:43:52,534 And 65985. 595 00:43:52,575 --> 00:43:54,077 The New Yorkers. 596 00:43:54,160 --> 00:43:57,539 How do you do, sir? Very nice to meet you. 597 00:43:57,580 --> 00:44:00,959 Harry and I would like... I think I can speak for Harry. 598 00:44:04,712 --> 00:44:06,297 Harry's a little nervous. 599 00:44:06,381 --> 00:44:08,800 And I am a little bit too... 600 00:44:08,883 --> 00:44:12,095 because this is a very different way of life from anything we're used to. 601 00:44:12,178 --> 00:44:15,181 We would like to touch base with you on one or two ideas... 602 00:44:15,264 --> 00:44:18,601 that we think would make life a lot easier for all of us. 603 00:44:18,643 --> 00:44:20,603 Do we have to listen to this? 604 00:44:21,771 --> 00:44:24,440 Were you in the middle of something? 605 00:44:24,524 --> 00:44:27,652 No. Mr. Wilson just doesn't feel the same need... 606 00:44:27,735 --> 00:44:30,613 to be hospitable to our out-of-town guests as I do. 607 00:44:30,738 --> 00:44:32,281 Get on the bull. 608 00:44:33,449 --> 00:44:36,077 - "Get on the bull"? - Get on the bull! 609 00:44:40,414 --> 00:44:42,375 Is that what that is? 610 00:44:42,458 --> 00:44:45,920 I didn't know. Is that a recreational activity? 611 00:44:46,045 --> 00:44:47,922 I was hoping for volleyball or tennis. 612 00:44:48,047 --> 00:44:52,176 We have an annual prison rodeo. We're awfully proud of it. 613 00:44:52,259 --> 00:44:56,722 We like to run you new fellas through this little test... 614 00:44:56,806 --> 00:44:59,433 just to see if you have any aptitude for it. 615 00:44:59,517 --> 00:45:01,394 Sure. Fine with me. 616 00:45:01,477 --> 00:45:04,730 Make sure we haven't overlooked some big rodeo star. 617 00:45:04,814 --> 00:45:07,149 - You won't be needing me, right? - You wanna shut up? 618 00:45:08,818 --> 00:45:10,486 Let her rip. 619 00:45:10,569 --> 00:45:12,530 You're on backwards. 620 00:45:20,496 --> 00:45:22,206 Over the rig. 621 00:45:23,999 --> 00:45:28,128 I thought you meant the other way. I was looking for the horns to come out. 622 00:45:30,673 --> 00:45:32,883 - Ready, Mr. Wilson? - Ready. 623 00:45:32,966 --> 00:45:34,677 Proceed. 624 00:45:42,392 --> 00:45:44,311 You gotta try this. 625 00:45:44,394 --> 00:45:48,524 It's fun. It's like the merry-go-round at Coney Island. 626 00:45:48,565 --> 00:45:50,359 Try two level. 627 00:45:58,408 --> 00:46:02,663 Where's the part where I go "hee-haw"? 628 00:46:02,746 --> 00:46:04,247 Go to three. 629 00:46:10,379 --> 00:46:12,172 This is fun. 630 00:46:29,272 --> 00:46:31,525 Look, Ma, I'm dancin'. 631 00:46:49,084 --> 00:46:50,543 Ride it, Skip! 632 00:47:03,264 --> 00:47:05,225 Ride that son of a bitch! 633 00:47:34,670 --> 00:47:36,547 All right. 634 00:47:44,263 --> 00:47:48,351 - Is it all right if I get off now? - Yes, you can get off now. 635 00:47:52,021 --> 00:47:57,026 You two fellas can go on back to your cells. Mr. Barstow. 636 00:47:57,068 --> 00:48:00,279 We had a nice little visit, didn't we, Warden? 637 00:48:00,363 --> 00:48:04,116 Here are some of those ideas I was talking to you about earlier. 638 00:48:04,200 --> 00:48:07,661 Chew on these for a few days, and when you're ready, give me a call... 639 00:48:07,745 --> 00:48:09,288 and we'll go over them. 640 00:48:09,371 --> 00:48:12,833 - Get rid of them. - Maybe we could meet for lunch. 641 00:48:14,376 --> 00:48:17,963 - I don't believe what I just saw. - The damn machine's malfunctioning. 642 00:48:18,047 --> 00:48:21,133 The machine's fine. Maybe you'd like to get up on it and try it for a six. 643 00:48:21,217 --> 00:48:23,802 - Luck was all it was. - That boy's a born cowboy. 644 00:48:23,928 --> 00:48:26,847 - From New York? - I don't care if he's from Tasmania. 645 00:48:26,972 --> 00:48:30,517 No inmate ever took Double-Aught to six level before. 646 00:48:30,601 --> 00:48:33,228 Your big rodeo star Graham... 647 00:48:33,312 --> 00:48:36,732 born with cow shit in his ears, he never got past a four. 648 00:48:36,815 --> 00:48:40,527 - Graham's had a lot of injuries. - And I've had ten years of humiliation. 649 00:48:40,611 --> 00:48:43,364 I ain't even gonna talk about the money trouble I'm in... 650 00:48:43,447 --> 00:48:48,702 from losing to Warden Sampson and his Doerin Prison gorillas because of him. 651 00:48:48,786 --> 00:48:53,248 If that eastern kid's for real, he's gonna ride for Glenboro Prison... 652 00:48:53,332 --> 00:48:57,836 in the next rodeo and we're gonna whip Sampson's boys and win that prize. 653 00:48:58,962 --> 00:49:02,758 Now, get that kid back in here in an hour. 654 00:49:02,841 --> 00:49:05,427 I wanna test him out on Double-Aught again. 655 00:49:06,720 --> 00:49:08,513 Checking it out with him. 656 00:49:15,187 --> 00:49:18,148 My back hurts. I'm gonna have to drop out. 657 00:49:25,197 --> 00:49:27,783 My back still hurts from yesterday. 658 00:49:27,824 --> 00:49:30,160 It's at it again. 659 00:49:30,202 --> 00:49:33,497 Harry, rub me a little bit right here, would ya? 660 00:49:33,538 --> 00:49:34,789 That's it. 661 00:49:37,167 --> 00:49:39,252 Good. That's better. 662 00:49:39,336 --> 00:49:42,964 Did you try that thing in the warden's office? It's fun! 663 00:49:43,006 --> 00:49:46,885 Jesus is the champion bull rider from his province, man. 664 00:49:46,926 --> 00:49:48,762 You're kidding. 665 00:49:48,845 --> 00:49:52,766 That's wonderful. Does that mean you're gonna ride in the prison rodeo? 666 00:49:52,849 --> 00:49:55,226 Jesus says the rodeo is bullshit. 667 00:49:55,310 --> 00:49:56,686 Why? 668 00:49:56,770 --> 00:50:02,233 Do you know how much money they make from this rodeo? $85,000 to $100,000. 669 00:50:02,275 --> 00:50:04,319 $100,000. 670 00:50:04,402 --> 00:50:08,198 That money is supposed to go to the prisoners. But we don't get shit. 671 00:50:08,281 --> 00:50:11,534 We get our ass kicked. They get rich. 672 00:50:11,576 --> 00:50:14,913 Are you telling me the prisoners don't get one penny of that money? 673 00:50:14,954 --> 00:50:18,958 No. Well, I'm exaggerating a little here. 674 00:50:19,042 --> 00:50:23,713 Two years ago, we got new Ping-Pong balls, five boxes. 675 00:50:23,755 --> 00:50:28,176 I don't understand. Then why do the guys go to the rodeo? 676 00:50:28,259 --> 00:50:32,555 They scare the shit out of everybody by threatening to deny their parole. 677 00:50:32,638 --> 00:50:35,308 That's how they get all the kiss-asses. 678 00:50:35,391 --> 00:50:37,185 Outrageous, man. 679 00:50:37,310 --> 00:50:40,563 Over in Texas, they run an honest rodeo, man. 680 00:50:40,646 --> 00:50:43,733 Yeah. The prisoners can even keep the prize money. 681 00:50:43,816 --> 00:50:47,236 Them wardens over there are pretty decent... 682 00:50:47,320 --> 00:50:49,113 not like these pricks. 683 00:50:49,113 --> 00:50:51,782 Isn't that fuckin' outrageous? 684 00:50:51,824 --> 00:50:56,078 Say, I hear you went to a six on Double-Aught. 685 00:50:56,162 --> 00:50:57,538 My man. 686 00:50:57,663 --> 00:51:00,249 Did you tell him that? 687 00:51:00,333 --> 00:51:02,084 It wasn't so tough. 688 00:51:02,168 --> 00:51:05,463 Well, if you really did a six... 689 00:51:05,546 --> 00:51:10,051 they are going to want you to ride in that Top Hand Competition next time. 690 00:51:10,134 --> 00:51:13,345 So? Don't worry about me. I'm not a brownnoser. 691 00:51:13,429 --> 00:51:16,140 Everybody know that, man, but don't jump to conclusions. 692 00:51:16,182 --> 00:51:18,142 Why don't you hear the man out? 693 00:51:18,184 --> 00:51:20,769 If you ride in the Top Hand event... 694 00:51:20,811 --> 00:51:23,898 there's a strong chance we can bust outta here. 695 00:51:23,981 --> 00:51:25,816 Know what I mean? 696 00:51:39,747 --> 00:51:43,709 - Is he talking about a jail break? - You bet your ass. 697 00:51:43,792 --> 00:51:46,170 What about our appeal? 698 00:51:46,253 --> 00:51:48,172 Appeal, my... 699 00:51:48,213 --> 00:51:50,340 Tell him about appeal, Rory. 700 00:51:50,424 --> 00:51:53,051 The day I met you and sweet pants here... 701 00:51:53,135 --> 00:51:56,138 Was my fifth appeal hearing in six years. 702 00:51:56,221 --> 00:51:57,973 Turned me down flat. 703 00:51:58,056 --> 00:52:00,893 You wanna spend 30 years in this joint, man? 704 00:52:00,976 --> 00:52:03,937 I couldn't take it. I know you can't, man. 705 00:52:04,021 --> 00:52:06,440 We gotta get the fuck outta here. 706 00:52:09,818 --> 00:52:11,987 Hello, operator. 707 00:52:12,070 --> 00:52:15,490 Get me Warden Sampson at Doerin Prison, please. 708 00:52:15,574 --> 00:52:16,950 Thank you. 709 00:52:17,075 --> 00:52:21,330 Hello, Wally. How's your team look this year? 710 00:52:21,413 --> 00:52:25,250 Not too bad. We might even give you a race this year. 711 00:52:25,292 --> 00:52:26,793 Is that right? 712 00:52:28,336 --> 00:52:31,131 You got yourself some new blood? 713 00:52:31,214 --> 00:52:33,049 Something like that. 714 00:52:33,091 --> 00:52:36,845 Seeing as how you're in such good shape... 715 00:52:36,928 --> 00:52:39,890 maybe you'd like to put some real money down on this one. 716 00:52:40,974 --> 00:52:44,019 Now, I realize that $50,000... 717 00:52:44,102 --> 00:52:47,397 ain't much these days... 718 00:52:47,439 --> 00:52:49,858 but it might stimulate a little interest. 719 00:52:52,360 --> 00:52:56,448 Henry, one way or another... 720 00:52:56,489 --> 00:52:58,616 I'm gonna cover that bet. 721 00:52:58,700 --> 00:53:01,369 What do you want me to do? 722 00:53:17,468 --> 00:53:19,387 You've got to convince the warden... 723 00:53:19,470 --> 00:53:22,682 That you will not ride, no matter what they do. 724 00:53:22,765 --> 00:53:25,560 I'm telling you, he's gonna be so mad, he'll wet his pants... 725 00:53:25,643 --> 00:53:28,396 'Cause he always makes this very big bet with the other warden... 726 00:53:28,479 --> 00:53:29,897 but you gotta hold out. 727 00:53:29,981 --> 00:53:33,818 No matter what they throw at you to break you down, don't give up. 728 00:53:33,901 --> 00:53:38,031 The longer you hold out, the better chance you got to strike a bargain. 729 00:53:38,072 --> 00:53:40,700 - What kind of a bargain? - That you pick your own crew. 730 00:53:40,742 --> 00:53:42,326 That's us. 731 00:53:42,368 --> 00:53:45,329 The County Stadium where they hold the rodeo is a bitch to crack. 732 00:53:45,371 --> 00:53:49,375 - Even tougher than this joint we're in. - It's supposed to be escape-proof. 733 00:53:49,417 --> 00:53:51,043 But there's a weakness. 734 00:53:55,423 --> 00:53:57,508 This is fantastic. 735 00:53:57,550 --> 00:54:00,303 Harry, there's a great novel in this. 736 00:54:00,386 --> 00:54:03,306 Which you won't start writing till we get the fuck outta here, right? 737 00:54:06,267 --> 00:54:08,227 I guess I can wait seven months. 738 00:54:09,020 --> 00:54:10,396 Donahue! 739 00:54:13,607 --> 00:54:16,235 Hello, Warden. Nice to see you again. 740 00:54:16,277 --> 00:54:18,571 I got some good news for you. 741 00:54:18,612 --> 00:54:23,200 - My wine magazines came? - No. It's better than that. 742 00:54:23,242 --> 00:54:27,663 You're gonna represent Glenboro Prison in the annual Top Hand Competition. 743 00:54:28,747 --> 00:54:30,291 Congratulations! 744 00:54:32,751 --> 00:54:34,211 Oh, my God! 745 00:54:35,045 --> 00:54:36,755 Warden. 746 00:54:38,299 --> 00:54:41,760 - I can't do that. - What are you talkin' about? 747 00:54:41,802 --> 00:54:45,431 I should've told you in your office. My mother was a veterinarian. 748 00:54:45,431 --> 00:54:47,725 I can't have anything to do with the exploitation of animals. 749 00:54:47,808 --> 00:54:51,145 - She would turn over in her grave. - I don't believe you heard me. 750 00:54:51,228 --> 00:54:53,313 This is very important to me. 751 00:54:53,397 --> 00:54:55,441 Important to you? 752 00:54:55,524 --> 00:54:59,153 My mother is watching over every step I make. 753 00:54:59,236 --> 00:55:01,864 Do you know that my soul is on the line here? 754 00:55:01,947 --> 00:55:03,991 Please, let's just drop... What? 755 00:55:04,116 --> 00:55:05,701 I said no. 756 00:55:07,077 --> 00:55:08,954 I told him no. 757 00:55:09,037 --> 00:55:13,292 Ma, are you crazy? All right. We'll talk about it in my cell. 758 00:55:16,712 --> 00:55:20,465 I have to go to the bathroom. Would you excuse me, Warden? 759 00:55:26,179 --> 00:55:29,975 That boy's very confused. Straighten him out. 760 00:55:30,058 --> 00:55:33,061 What about Jack Graham? His knees have mended. 761 00:55:44,698 --> 00:55:46,366 Wake 'em up. 762 00:55:47,492 --> 00:55:50,078 All right! On your feet! 763 00:55:50,161 --> 00:55:52,706 - Let's move! - What happened? 764 00:55:52,789 --> 00:55:54,666 Let's go, Mayor Koch. 765 00:55:54,708 --> 00:55:57,502 And you, too, Count Basie. 766 00:55:57,585 --> 00:55:59,170 - What time is it? - 4:30. 767 00:55:59,254 --> 00:56:00,547 Why so early? 768 00:56:00,588 --> 00:56:03,758 It's called "paying your debt to society." Now, move! 769 00:56:05,093 --> 00:56:07,846 - Is breakfast ready? - Somebody stole the toilet. 770 00:56:10,640 --> 00:56:12,142 Over here. 771 00:56:17,647 --> 00:56:19,566 You're peeing on me! 772 00:58:08,966 --> 00:58:11,093 Close 12! 773 00:58:24,606 --> 00:58:28,443 Oh, shit! They're tryin' to kill me! They're tryin' to kill me! 774 00:58:28,527 --> 00:58:31,196 Please, God! Please! 775 00:58:33,407 --> 00:58:36,034 - Not me! Oh, Jesus! - Coming back! 776 00:59:10,026 --> 00:59:11,986 Pillow. 777 00:59:14,989 --> 00:59:16,950 I want my pillow. 778 00:59:31,631 --> 00:59:33,174 All right, you two. 779 00:59:33,925 --> 00:59:35,969 Up and at 'em! 780 00:59:50,942 --> 00:59:52,860 I can't feel nothin' in my leg! 781 01:00:00,701 --> 01:00:03,204 - Don't you see the white line here? - Yes, sir. 782 01:00:03,246 --> 01:00:05,206 You're not supposed to be off to the side of it. 783 01:00:05,248 --> 01:00:09,043 I'm not... Sorry. What a mistake. Never happen again. 784 01:00:09,126 --> 01:00:12,338 See, it's too late for that now. Get him outta here. 785 01:00:12,380 --> 01:00:13,839 Come on! 786 01:00:20,513 --> 01:00:22,515 Close ten! 787 01:01:00,219 --> 01:01:04,598 My back! My 11-year-old back problem is gone. 788 01:01:04,681 --> 01:01:07,476 I feel terrific. Thanks, Cap! 789 01:01:08,268 --> 01:01:11,105 Wow! What a lucky guy! 790 01:01:12,731 --> 01:01:14,650 You son-of-a-guns! 791 01:01:14,733 --> 01:01:17,110 All right, get in there. 792 01:01:17,194 --> 01:01:20,906 And I'll see you in about five days, if you make it. 793 01:01:34,628 --> 01:01:36,046 Donahue? 794 01:01:41,760 --> 01:01:44,888 One more day, please. Just one more day. 795 01:01:44,930 --> 01:01:47,516 I was just beginning to get into myself. 796 01:01:47,599 --> 01:01:49,768 Be a pal. 797 01:01:52,145 --> 01:01:55,106 Harry, guess who's here. 798 01:01:55,148 --> 01:01:57,275 How's my best... 799 01:02:14,751 --> 01:02:18,171 I left my... my wallet in the solitary. 800 01:02:18,254 --> 01:02:20,298 Could I... Oh, please! 801 01:02:24,219 --> 01:02:27,639 Nighty-night, boys. Don't do anything I wouldn't do, okay? 802 01:02:41,110 --> 01:02:42,987 Grossberger. 803 01:02:48,743 --> 01:02:51,162 Come here a minute. I wanna talk to you. 804 01:02:55,333 --> 01:02:58,461 - Excuse me. - Don't touch him. 805 01:03:02,048 --> 01:03:04,383 Please don't touch him. 806 01:03:04,467 --> 01:03:08,221 I'll see you later. I'm just gonna stand over here for a while. 807 01:03:08,304 --> 01:03:11,307 - Don't leave me, please. - No, I'll just be over here. 808 01:03:20,608 --> 01:03:23,444 Ward, do you think Grossberger ate them all up? 809 01:03:23,527 --> 01:03:25,529 Or did he leave some bones? 810 01:03:25,571 --> 01:03:28,908 If he did, we're gonna ship 'em back to Times Square. 811 01:03:37,625 --> 01:03:40,753 Oh, man! Say what? 812 01:03:40,836 --> 01:03:42,755 I know it's illegal. Give us a break. 813 01:03:42,838 --> 01:03:45,549 We tried charades. He doesn't get it. 814 01:03:45,633 --> 01:03:48,177 - He just doesn't get it. - You can't play this card! 815 01:03:48,260 --> 01:03:51,722 What is this? Look! What? Cheating! Look! See? 816 01:03:51,805 --> 01:03:54,725 - Wait a second. - What? 817 01:03:56,268 --> 01:03:58,979 - What do you call... - That's for this one. 818 01:04:02,274 --> 01:04:05,235 Well, how have you been getting along? 819 01:04:07,529 --> 01:04:09,948 Oh, excuse me. This is my cousin Meredith. 820 01:04:10,032 --> 01:04:12,451 She's been helping out on your case. 821 01:04:15,621 --> 01:04:18,624 Hi. Nice to meet you. 822 01:04:19,792 --> 01:04:21,251 You too. 823 01:04:23,879 --> 01:04:27,424 It's amazing. There's hardly any family resemblance. 824 01:04:27,508 --> 01:04:29,426 No offense. 825 01:04:30,844 --> 01:04:33,597 We're just barely cousins. 826 01:04:33,680 --> 01:04:37,517 See, my mother was a French cancan dancer... 827 01:04:37,601 --> 01:04:39,019 and... 828 01:04:40,187 --> 01:04:43,065 It's a long story. 829 01:04:43,148 --> 01:04:46,651 Say, how have you been getting along? 830 01:04:47,486 --> 01:04:49,446 Swell. 831 01:04:49,571 --> 01:04:52,157 Just swell. A few ups and downs. 832 01:04:53,450 --> 01:04:57,621 You know, people see movies about prison life... 833 01:04:57,662 --> 01:05:00,999 But until you've actually spent a little time here... 834 01:05:01,041 --> 01:05:06,671 It's hard to get the real flavor of... of what it's like. 835 01:05:06,671 --> 01:05:11,051 I think more Americans should spend time behind bars so they would understand. 836 01:05:11,134 --> 01:05:13,803 Well, more Americans probably will. 837 01:05:13,845 --> 01:05:19,476 Now, we have made your preliminary bid for retrial and... 838 01:05:19,559 --> 01:05:22,479 Well, Meredith, why don't you tell him? 839 01:05:23,730 --> 01:05:26,191 Remember the little girl in the bank? 840 01:05:26,316 --> 01:05:29,069 She is ready to swear that you weren't the ones... 841 01:05:29,110 --> 01:05:31,863 in the woodpecker suits when the bank was held up. 842 01:05:31,905 --> 01:05:35,241 And she remembers that one of the robbers had a tattoo. 843 01:05:35,325 --> 01:05:39,454 She even remembers the design. Neither of you has a tattoo, do you? 844 01:05:39,537 --> 01:05:40,914 - No. - Good. 845 01:05:40,955 --> 01:05:43,917 I'll check out the tattoo artists in the area. By the way... 846 01:05:44,000 --> 01:05:47,128 There's a raunchy strip joint in town where tattooed guys hang out. 847 01:05:47,211 --> 01:05:49,839 I'm gonna try for a part-time job there. 848 01:05:51,174 --> 01:05:53,760 Now, uh... 849 01:05:53,843 --> 01:05:56,471 because the little girl's only six... 850 01:05:56,554 --> 01:06:00,266 The court declared that her information doesn't justify a new hearing. 851 01:06:00,308 --> 01:06:02,268 But we are trying to change their minds. 852 01:06:02,310 --> 01:06:05,021 On the basis that the prosecution did withhold that information. 853 01:06:05,104 --> 01:06:08,775 Which is all legal bullshit, because the fact is that you were railroaded. 854 01:06:08,816 --> 01:06:11,986 Just one more example of a repressive criminal justice system... 855 01:06:12,111 --> 01:06:15,031 coming down on the bottom layer of society. 856 01:06:15,156 --> 01:06:19,327 I don't know about the bottom part, but I couldn't agree more on the rest. 857 01:06:20,661 --> 01:06:24,040 Um, you wanna know something... 858 01:06:24,081 --> 01:06:27,043 That's always fascinated me? 859 01:06:27,126 --> 01:06:31,130 Are the prison romances that sometimes spring up... 860 01:06:31,213 --> 01:06:35,301 Between inmates and girls from the outside... 861 01:06:35,343 --> 01:06:38,471 sometimes quite beautiful girls... 862 01:06:38,596 --> 01:06:40,973 I mean, would you, for example... 863 01:06:41,057 --> 01:06:45,311 Could you actually become involved... I mean, romantically... 864 01:06:45,352 --> 01:06:47,480 with a prisoner? 865 01:06:50,566 --> 01:06:52,610 Absolutely not. 866 01:06:56,697 --> 01:06:58,824 No, I didn't think so. 867 01:07:02,494 --> 01:07:04,413 I was just curious. 868 01:07:06,373 --> 01:07:09,376 What in the hell do you mean, Donahue's tougher than you thought? 869 01:07:09,460 --> 01:07:12,880 - A few more days, I'll have him broke. - We don't have a few more days! 870 01:07:12,963 --> 01:07:16,133 The stock's been delivered to the farm, the rodeo contracts are out... 871 01:07:16,216 --> 01:07:18,552 And Doerin Prison's a big jump ahead of us already. 872 01:07:18,594 --> 01:07:21,889 Bein' from the East, I thought the kid would be a little softer in the crotch. 873 01:07:21,972 --> 01:07:24,016 He's soft, all right. 874 01:07:24,099 --> 01:07:26,310 You just don't know where to kick him! 875 01:07:26,393 --> 01:07:30,314 What are you talkin' about, my appendix? Hey, man, I know about appendix. 876 01:07:30,397 --> 01:07:33,233 I had my appendix taken out already! 877 01:07:35,652 --> 01:07:39,156 Help! I had my appendix taken out... 878 01:07:39,239 --> 01:07:42,534 Officer, help me! Please, help! 879 01:07:49,916 --> 01:07:52,169 What you in for, brother? 880 01:07:52,252 --> 01:07:54,171 There's gotta be some kind of confusion. 881 01:07:54,254 --> 01:07:57,090 They said my appendix grew back, but I had it taken out years ago. 882 01:07:57,132 --> 01:08:01,511 - What about you? - I came here for a hernia operation. 883 01:08:01,595 --> 01:08:05,265 - They cut off one of my nuts by mistake. - Say what! 884 01:08:06,349 --> 01:08:08,310 They said I didn't need it anymore. 885 01:08:08,351 --> 01:08:10,604 Now I can't eat, I don't sleep... 886 01:08:10,645 --> 01:08:14,941 I got no enthusiasm, don't write my woman no more. 887 01:08:15,025 --> 01:08:17,777 I'm supposed to get out next year, but I don't care whether I do. 888 01:08:17,819 --> 01:08:19,904 You sure take it calm. 889 01:08:19,988 --> 01:08:21,906 Ain't nothin' I can do about it now. 890 01:08:21,990 --> 01:08:26,119 But look, they got this Korean doctor just set foot in this country. 891 01:08:26,161 --> 01:08:28,371 - Make sure you don't get him. - That's right. 892 01:08:28,455 --> 01:08:31,916 - He's the one made the mistake on me. - Korean, right. 893 01:08:32,000 --> 01:08:34,794 Jesus Christ! What's the matter with him? 894 01:08:34,878 --> 01:08:36,880 Oh, man, that's just Johnson. 895 01:08:36,963 --> 01:08:40,633 He's on a hunger strike, so they're force-feedin' him to keep him alive. 896 01:08:40,758 --> 01:08:44,929 Thank God. There is some humanity in this place. 897 01:08:45,013 --> 01:08:46,973 They're gonna electrocute him next month. 898 01:08:48,016 --> 01:08:49,434 Mr. Frazier? 899 01:08:49,517 --> 01:08:51,185 How do you go? 900 01:08:53,479 --> 01:08:55,398 That's the cat did me. 901 01:08:56,524 --> 01:08:58,943 Make sure you cover up them jewels! 902 01:09:06,993 --> 01:09:10,163 Hello, Donahue. What can I do for ya? 903 01:09:10,246 --> 01:09:12,123 I'm ready to make a deal. 904 01:09:12,165 --> 01:09:15,334 Oh? What kind of deal? 905 01:09:17,003 --> 01:09:19,088 I want my own team. 906 01:09:20,506 --> 01:09:24,635 And I want a bigger cell with better ventilation. 907 01:09:24,719 --> 01:09:27,054 What's the matter? Has Grossberger been fartin' on ya? 908 01:09:27,138 --> 01:09:29,515 Settle down, Wilson! 909 01:09:31,350 --> 01:09:34,437 - I don't make deals, Donahue. - Oh, I know that. 910 01:09:34,520 --> 01:09:37,398 But I think in this case it might be arranged. 911 01:09:37,481 --> 01:09:40,568 - Good. - I wanna win that trophy. 912 01:09:40,651 --> 01:09:43,195 I'm countin' on you to go balls out for it. 913 01:09:43,279 --> 01:09:46,657 I only have one speed: Balls out. 914 01:09:47,992 --> 01:09:49,660 That's the spirit. 915 01:09:49,744 --> 01:09:54,081 You're gonna be outta here while you're still a relatively young man. 916 01:09:54,123 --> 01:09:56,417 I'm looking forward to that a lot. 917 01:09:56,500 --> 01:09:59,920 - I guess we got ourselves a deal, huh? - I guess so. 918 01:10:01,797 --> 01:10:03,757 Ride 'em, cowboy. 919 01:10:13,684 --> 01:10:16,395 I want an inmate-guard on them every minute. 920 01:10:16,520 --> 01:10:20,190 - Graham'll keep on eye on 'em. - Put Blade on Graham. 921 01:10:22,067 --> 01:10:23,610 Right. 922 01:10:31,493 --> 01:10:34,246 Get on down all the way. Get on down. 923 01:10:34,329 --> 01:10:36,540 Hey, sucker! 924 01:10:41,169 --> 01:10:43,088 Shit gonna start now, man. 925 01:10:44,798 --> 01:10:46,717 What you doin' joinin' the rodeo... 926 01:10:46,800 --> 01:10:49,303 City dude like you, suckin' up to the warden? 927 01:10:49,386 --> 01:10:51,471 He's not sucking up to the warden. 928 01:10:51,513 --> 01:10:54,266 We're just havin' a little fun. We showed some aptitude for this. 929 01:10:54,349 --> 01:10:56,560 - That's all. - Aptitude? You hear that? 930 01:10:56,643 --> 01:10:58,353 Lay off him, Blade. 931 01:10:58,395 --> 01:11:02,149 The man just doin' what he gotta do. They were gonna cut the dude's nuts off. 932 01:11:02,274 --> 01:11:04,443 - Ain't that right? - I don't wanna discuss my nuts. 933 01:11:04,526 --> 01:11:08,238 - Work your tail off, cowboy. - Don't sweat it so hard. 934 01:11:08,280 --> 01:11:12,534 Get shoved aside by someone who wouldn't know one end of a pony from another. 935 01:11:12,617 --> 01:11:16,538 Now he may be goin' into the rodeo, but that don't mean he's comin' out. 936 01:11:24,421 --> 01:11:27,007 What a horse. 937 01:11:27,090 --> 01:11:29,884 Jesus, what a beauty. 938 01:11:29,926 --> 01:11:32,679 What a sweet, beautiful face he has. 939 01:11:32,721 --> 01:11:35,098 Look. He's listening to us. 940 01:11:35,181 --> 01:11:39,185 He's listening to every word that we say. I'll bet you anything. 941 01:11:39,269 --> 01:11:41,354 Sweetheart, here I come. 942 01:11:41,438 --> 01:11:44,858 Don't be misled, my friend. He's a chute fighter. 943 01:11:44,899 --> 01:11:48,486 He will try to kill you in the chute. He'd like to kick your head off. 944 01:11:48,570 --> 01:11:50,572 I don't think so. I'd love to try him. 945 01:11:50,613 --> 01:11:54,409 - Don't you think you're rushing this? - Did you see the look he gave me? 946 01:11:54,450 --> 01:11:57,537 This is a sweetheart. This is a little pussycat. 947 01:11:57,620 --> 01:12:00,623 Although, I'll tell you the truth, I've never ridden a real horse before. 948 01:12:00,707 --> 01:12:02,792 Try to remember: No spurs on the belly. 949 01:12:02,875 --> 01:12:05,336 - No spurs on the belly. - Spurs up high. 950 01:12:05,461 --> 01:12:08,673 Well, this should be a snap. Let her rip! 951 01:12:24,605 --> 01:12:27,608 Skip! Are you all right? 952 01:12:31,904 --> 01:12:33,781 I'm all right, fellas. 953 01:12:33,864 --> 01:12:37,868 I just wanted to know what it was like to get thrown. Grossberger, I'm fine. 954 01:12:37,994 --> 01:12:39,912 You can put me down now. 955 01:12:39,954 --> 01:12:42,707 You know, you get a little overprotective sometimes? 956 01:12:42,790 --> 01:12:45,292 Okay, where is that sucker? 957 01:12:45,334 --> 01:12:49,547 Now let me explain to you about bulls, okay? 958 01:12:49,630 --> 01:12:53,926 A bull is the most evil, disgustin'... 959 01:12:54,009 --> 01:12:56,762 And crafty sucker in the world. 960 01:12:56,846 --> 01:12:59,682 He'll snot on you, fart on you... 961 01:12:59,765 --> 01:13:03,644 do anything he can to mash out your brain. 962 01:13:03,727 --> 01:13:07,565 The worst kind of bull is the one that won't do nothin'. 963 01:13:07,648 --> 01:13:10,359 Just stand there, look at ya. 964 01:13:10,401 --> 01:13:14,530 That means he's studyin' you, soakin' up your weak spots... 965 01:13:14,530 --> 01:13:18,867 And rememberin' 'em for the time he gets to prance on your head. 966 01:13:18,909 --> 01:13:21,036 Blade, you got it wrong. I'm a clown. 967 01:13:21,078 --> 01:13:24,665 I shoot the firecrackers and the soda water. 968 01:13:24,707 --> 01:13:27,459 There's a little car, ten midgets in it, we all get out. 969 01:13:27,543 --> 01:13:30,170 - That ain't no rodeo clown. - I know... 970 01:13:30,254 --> 01:13:34,550 A rodeo clown is the most dangerous job in the world. 971 01:13:34,591 --> 01:13:37,469 He's the one that gets closest to the bull! 972 01:13:37,553 --> 01:13:40,264 - He gets the best of the bull. - I don't want the best. 973 01:13:40,347 --> 01:13:44,017 Hook to the left! Hook to the side! 974 01:13:44,059 --> 01:13:48,689 If the bull rider is in danger, he's got to protect him... 975 01:13:48,772 --> 01:13:51,441 even if it means gettin' his ribs pulled out... 976 01:13:51,525 --> 01:13:54,778 - And bein' freight-trained! - Freight-trained? 977 01:13:54,861 --> 01:13:58,740 That's right. Run over, just like a freight train. 978 01:13:58,782 --> 01:14:01,034 Only with a bull, it's worse. 979 01:14:01,118 --> 01:14:05,247 'Cause a freight train don't back up and finish the job. 980 01:14:05,330 --> 01:14:08,500 Later on I'll teach you the proper way to lie on the stretcher... 981 01:14:08,625 --> 01:14:10,544 when they come to pick you up. 982 01:14:10,627 --> 01:14:12,587 - When they what? - Right. 983 01:14:12,587 --> 01:14:17,092 Now, let's practice tryin' to sucker the bull out the chute. 984 01:14:17,134 --> 01:14:21,471 'Cause the warden wants you in one piece till after the rodeo. 985 01:14:21,513 --> 01:14:25,100 - Then your ass belong to me. Got that? - What about balloons and stuff? 986 01:14:26,977 --> 01:14:31,022 Now, every bull has a secret word that makes him crazy... 987 01:14:31,106 --> 01:14:33,817 Sends him into his wildest ride. 988 01:14:33,900 --> 01:14:36,653 Your job is to figure out that word. 989 01:14:49,874 --> 01:14:51,709 Bull? 990 01:14:51,793 --> 01:14:54,337 Let me see. Rumplestiltskin? 991 01:14:56,047 --> 01:14:57,423 Bull. 992 01:14:58,675 --> 01:15:01,010 Malt liquor. 993 01:15:01,052 --> 01:15:03,263 Come on, bull. 994 01:15:21,406 --> 01:15:23,491 Hey, sexy. 995 01:15:23,574 --> 01:15:25,410 Shit. 996 01:15:26,494 --> 01:15:28,204 Oh, you motherfucker! 997 01:15:28,287 --> 01:15:31,707 Congratulations! You found the word! 998 01:16:53,997 --> 01:16:55,540 Over there. 999 01:17:36,915 --> 01:17:38,583 How are you? 1000 01:17:38,667 --> 01:17:41,920 I'm a little groggy from looking at records of tattoo patterns. 1001 01:17:42,003 --> 01:17:46,758 Who got which, when, where. So far nothing. 1002 01:17:46,841 --> 01:17:50,595 The court refuses to act on the little girl's word. 1003 01:17:50,637 --> 01:17:52,222 Doesn't look too good, huh? 1004 01:17:52,305 --> 01:17:55,016 Can you think of anything that we might've overlooked? 1005 01:17:55,100 --> 01:17:57,936 Some small piece of evidence? 1006 01:17:58,019 --> 01:18:00,271 - Anything? - Anything. 1007 01:18:00,313 --> 01:18:04,776 This may sound silly, but have you seen A Place In The Sun? 1008 01:18:07,153 --> 01:18:10,073 A Place In The Sin? 1009 01:18:10,156 --> 01:18:12,825 With Elizabeth Taylor and Montgomery Clift? 1010 01:18:12,909 --> 01:18:16,579 - Yeah. - That's my favorite. 1011 01:18:18,164 --> 01:18:20,416 Your favorite? 1012 01:18:20,500 --> 01:18:23,461 That's your... That's my favorite too! 1013 01:18:29,550 --> 01:18:32,136 What does that tell us? 1014 01:18:32,220 --> 01:18:36,891 It tells us that maybe we're not such strangers as circumstances would imply. 1015 01:18:41,020 --> 01:18:42,438 Maybe we're not. 1016 01:18:43,564 --> 01:18:45,566 You know... 1017 01:18:45,608 --> 01:18:49,946 I'm working on a new play, and I just wondered... 1018 01:18:50,029 --> 01:18:53,616 would you like to come to the opening night with me? 1019 01:18:54,909 --> 01:18:56,160 I'd love to. 1020 01:19:01,332 --> 01:19:03,834 Maybe we oughta get you outta here first, though. 1021 01:19:07,171 --> 01:19:08,506 Shoot. 1022 01:19:11,425 --> 01:19:14,678 Rodeo man 1023 01:19:17,515 --> 01:19:21,310 Oh, rodeo man 1024 01:19:22,978 --> 01:19:27,775 Put my entry down 1025 01:19:29,068 --> 01:19:32,446 Got an old bullwhip 1026 01:19:32,488 --> 01:19:36,033 And a new pair of spurs 1027 01:19:36,116 --> 01:19:43,457 And I'm gonna take your town 1028 01:19:45,084 --> 01:19:49,588 Oh, rodeo man 1029 01:20:03,101 --> 01:20:07,189 Down in the valley 1030 01:20:07,272 --> 01:20:11,485 The valley so low 1031 01:20:12,653 --> 01:20:16,406 Hang your head over 1032 01:20:17,449 --> 01:20:22,204 Hear the wind blow 1033 01:20:22,329 --> 01:20:26,792 Hear the wind blow, love 1034 01:20:26,833 --> 01:20:31,671 Hear the wind blow 1035 01:20:31,755 --> 01:20:36,593 Hang your head over 1036 01:20:36,635 --> 01:20:40,555 Hear the wind blow 1037 01:20:41,264 --> 01:20:46,019 Roses love sunshine 1038 01:20:46,061 --> 01:20:50,940 Violets love dew 1039 01:20:51,024 --> 01:20:55,111 Angels in heaven 1040 01:20:55,195 --> 01:20:59,574 know I love you 1041 01:21:00,658 --> 01:21:05,246 If you don't love me 1042 01:21:05,330 --> 01:21:10,335 Love who you please 1043 01:21:10,418 --> 01:21:15,506 Put your arms 'round me 1044 01:21:15,590 --> 01:21:20,678 Give my heart ease 1045 01:21:20,762 --> 01:21:25,475 Give my heart ease, love 1046 01:21:25,558 --> 01:21:29,103 Give my heart ease 1047 01:21:32,815 --> 01:21:36,903 They're supposed to be doin' time. It's a goddamn vacation they're havin'. 1048 01:21:36,986 --> 01:21:40,490 Well, how would you like an old-time prison funeral? 1049 01:21:40,573 --> 01:21:42,492 Could you go for that? 1050 01:21:47,496 --> 01:21:49,749 Just relax. 1051 01:21:49,832 --> 01:21:53,210 He's gonna draw Untamed in the bronc event. 1052 01:21:54,837 --> 01:21:59,050 The Birmingham Jail 1053 01:21:59,634 --> 01:22:04,180 Birmingham Jail, love 1054 01:22:04,263 --> 01:22:08,976 The Birmingham Jail 1055 01:22:09,060 --> 01:22:13,856 Send it in care of 1056 01:22:13,939 --> 01:22:18,110 The Birmingham Jail 1057 01:23:22,424 --> 01:23:26,053 One hundred and twenty-five years without a whiff of pussy. 1058 01:23:26,094 --> 01:23:28,054 How'd that make you feel, Mason? 1059 01:23:28,096 --> 01:23:31,057 Mean. Very, very mean. 1060 01:23:39,941 --> 01:23:43,111 Hello? Mr. Len Garber, please. 1061 01:23:43,194 --> 01:23:46,656 Did he leave word where he could be reached? 1062 01:23:46,740 --> 01:23:49,159 Oh, okay. Thank you. 1063 01:23:58,251 --> 01:24:01,880 Operator? Please get me the Sheriff's main office. This is an emergency. 1064 01:24:14,726 --> 01:24:17,854 - Len, where have you been? - At the state capital. 1065 01:24:17,937 --> 01:24:20,815 Look at this. It is so black and white, it is absurd. 1066 01:24:20,857 --> 01:24:24,110 Any first-year law student could've had this case laughed out of court. 1067 01:24:24,152 --> 01:24:26,154 We can discuss your performance later. 1068 01:24:26,237 --> 01:24:28,740 Right now they're gonna kill one of your clients. 1069 01:24:28,823 --> 01:24:30,908 - But they're innocent! - That's beside the point. 1070 01:24:30,992 --> 01:24:34,954 I'll explain it to you later. We have to get to the County Stadium. 1071 01:24:34,996 --> 01:24:37,457 That's on the other side of town. We'll never make it. 1072 01:24:37,498 --> 01:24:40,501 We have to try. Please shut up and shake your tail! 1073 01:24:40,585 --> 01:24:44,088 I almost blew it. How can I call myself a lawyer? 1074 01:25:03,774 --> 01:25:05,860 That's it for the preliminary activities. 1075 01:25:05,943 --> 01:25:09,488 Settle back and get ready for the event that you all came to see. 1076 01:25:09,530 --> 01:25:12,742 It's our featured event: The Top Hand Competition. 1077 01:25:17,872 --> 01:25:21,750 - How's your secret weapon, Wally? - He's fit as a fiddle, Henry. 1078 01:25:21,834 --> 01:25:25,254 - It's a nice day for it, ain't it? - Yeah, it sure is. 1079 01:25:25,337 --> 01:25:29,175 Coke! Got your Coke here! 1080 01:25:29,258 --> 01:25:31,969 Peanuts! Popcorn! 1081 01:26:59,264 --> 01:27:02,600 Now remember. Spur him high in the shoulders. 1082 01:27:02,684 --> 01:27:05,603 Okay? And try to keep a good rhythm goin'. 1083 01:27:05,645 --> 01:27:09,441 Ladles and gentlemen, it's time for the wild and wooly Top Hand Competition. 1084 01:27:09,524 --> 01:27:13,194 And leadin' off for Glenboro Prison Is a New York Yankee, Skip Donahue. 1085 01:27:13,236 --> 01:27:16,364 He's doin' some part-time for makin' a withdrawal from one of our banks. 1086 01:27:16,447 --> 01:27:19,200 Trouble was, the boy didn't even have an account there. 1087 01:27:19,284 --> 01:27:21,953 Skip told the judge he was tryin' to help New York City... 1088 01:27:22,036 --> 01:27:24,163 out of their financial bind by usin' our money. 1089 01:27:24,247 --> 01:27:27,584 - I hope I can remember everything. - Good luck. 1090 01:27:29,419 --> 01:27:32,088 Thanks. That's very kind of you. 1091 01:27:42,098 --> 01:27:43,599 Attaboy! 1092 01:27:53,985 --> 01:27:57,864 That's our boy, baby! That's our boy there! 1093 01:28:05,037 --> 01:28:07,081 What do you say about that, folks? 1094 01:28:07,123 --> 01:28:10,918 That Eastern boy's got a little bit of cowboy in him, wouldn't you say? 1095 01:28:11,002 --> 01:28:14,380 He sure does. You ol' sly bones. 1096 01:28:14,463 --> 01:28:17,591 - Where'd you get him? - We'll see. 1097 01:28:18,676 --> 01:28:20,594 Folks, next up from the Doerin unit... 1098 01:28:20,678 --> 01:28:25,015 five-time winner and current champion, Caesar Geronimo, a Chicago boy. 1099 01:28:25,057 --> 01:28:27,977 Got hisself caught sellin' some white powder down at the border. 1100 01:28:28,060 --> 01:28:31,438 When I say white powder, I don't mean talcum powder. 1101 01:28:31,522 --> 01:28:33,858 The champion has drawn a horse so rough and tough... 1102 01:28:33,941 --> 01:28:36,777 that it's already put 11 cowboys in the hospital. 1103 01:28:36,861 --> 01:28:38,863 And that's just by breakin' wind on 'em. 1104 01:29:17,651 --> 01:29:19,486 All right! 1105 01:29:19,570 --> 01:29:23,323 That cowboy must've had some real strong glue in the saddle! 1106 01:29:35,127 --> 01:29:39,005 Ladies and gentlemen, that man of mischief from Oklahoma... 1107 01:29:39,089 --> 01:29:42,509 who was last year's runner-up, Is gettin' set in chute number five. 1108 01:29:42,551 --> 01:29:44,719 Ringo Stapleton! 1109 01:29:44,761 --> 01:29:47,222 You may recall, old Ringo Is the fella doin' 99 years... 1110 01:29:47,305 --> 01:29:50,433 for kidnappin' a trainload of gorgeous college girls... 1111 01:29:50,517 --> 01:29:53,395 on their way to a beauty contest In Las Vegas. 1112 01:29:57,023 --> 01:30:01,278 Here comes old Ringo on the bull called Nicotine, and... 1113 01:30:02,195 --> 01:30:04,948 Ringo's in trouble already. He's down. 1114 01:30:04,990 --> 01:30:07,534 The bill's on fop of him! 1115 01:30:16,751 --> 01:30:19,212 Our next contestant is Plucky Stillwater. 1116 01:32:03,649 --> 01:32:07,069 Third up in the bull riding event, coming out of chute number four... 1117 01:32:07,111 --> 01:32:09,154 Is the Glenboro Prison entry. 1118 01:32:09,238 --> 01:32:10,864 If's that city slicker again... 1119 01:32:10,948 --> 01:32:14,117 who's been givin' the defendin' champ a real run for his money. 1120 01:32:14,201 --> 01:32:17,287 We're gonna all find out In a couple of seconds... 1121 01:32:17,329 --> 01:32:21,542 whether if's just beginner's luck, or If this boy's got some redneck in him. 1122 01:32:21,625 --> 01:32:23,669 Up on Flapjack... 1123 01:32:23,752 --> 01:32:26,004 here's Skip Donahue. 1124 01:32:26,088 --> 01:32:30,592 Okay. A little tighter. That's it. 1125 01:32:31,468 --> 01:32:34,054 Remember, ease up with him. 1126 01:32:34,137 --> 01:32:36,056 Watch his head. 1127 01:32:39,434 --> 01:32:42,187 - Ready? - Okay. Let's go. 1128 01:32:45,273 --> 01:32:47,818 Open the gate! 1129 01:32:47,859 --> 01:32:51,279 Seem to have ourselves a little problem down here, folks. 1130 01:32:52,697 --> 01:32:54,032 He'll be killed in there! 1131 01:32:57,536 --> 01:33:00,372 Some son-of-a-bitch put a lock on the gate! 1132 01:34:21,243 --> 01:34:24,121 That New Yorker Is full of surprises! 1133 01:34:24,163 --> 01:34:27,667 Now here's last year's champion, Caesar Geronimo... 1134 01:34:27,667 --> 01:34:32,296 riding a bull that nobody has been able to stay on for more than three seconds. 1135 01:34:32,338 --> 01:34:35,132 A bull by the name of Tornado. 1136 01:35:15,422 --> 01:35:18,509 That was a great ride. Now you know why he's our defending champion. 1137 01:35:18,592 --> 01:35:20,761 Folks, catch your breath for a few minutes... 1138 01:35:20,844 --> 01:35:23,889 while the cowboy judges tally up the scores on the contestants. 1139 01:35:23,972 --> 01:35:25,933 You've got time for a pause for the cause... 1140 01:35:25,974 --> 01:35:28,936 and I'll be back in just a little bit to announce the winner. 1141 01:35:39,780 --> 01:35:43,158 Hold on, folks. We got ourselves the first push... 1142 01:35:43,241 --> 01:35:45,619 In the history of the prison rodeo. 1143 01:35:45,702 --> 01:35:48,121 Push, my ass. There ain't gonna be any push. 1144 01:35:48,205 --> 01:35:50,165 I was ready for this. 1145 01:36:03,011 --> 01:36:05,889 Ladles and gentlemen, hold on to your hats. 1146 01:36:05,972 --> 01:36:08,475 As a tiebreaker, both of the wardens... 1147 01:36:08,516 --> 01:36:11,728 have just given their permission to run the 'hard money' event. 1148 01:36:11,811 --> 01:36:15,690 That's the single most dangerous event In all of rodeo competition. 1149 01:36:15,774 --> 01:36:18,651 All you have to do to win the hard money event... 1150 01:36:18,693 --> 01:36:20,695 Is fetch a little sack of money... 1151 01:36:20,737 --> 01:36:24,074 between the horns of a mean brahma bull. 1152 01:36:24,157 --> 01:36:26,701 So just as soon as our two boys get ready... 1153 01:36:26,785 --> 01:36:29,579 we're gonna start our final competition. 1154 01:36:47,221 --> 01:36:50,141 Are you ready for the main event? 1155 01:36:51,726 --> 01:36:56,022 Well, just listen to this, because Warden Beatty has just informed me... 1156 01:36:56,064 --> 01:36:59,817 that he and Warden Sampson have so much faith in their boys... 1157 01:36:59,901 --> 01:37:04,197 that this year, instead of splitting the first in the rodeo as usual... 1158 01:37:04,238 --> 01:37:07,408 It's gonna be a winner-take-all event! 1159 01:37:07,492 --> 01:37:11,704 I'm sayin' that $50,000 in bills Is gonna be fled... 1160 01:37:11,787 --> 01:37:15,750 between the horns of one of the most vicious bills in this territory. 1161 01:37:15,833 --> 01:37:20,046 And whichever inmate grabs the money is the winner. 1162 01:37:20,129 --> 01:37:22,381 And here they are, ladies and gentlemen. 1163 01:37:22,423 --> 01:37:25,551 I get a little nervous sometimes before these things. 1164 01:37:25,593 --> 01:37:28,888 By the way, the word is that your warden is an exceptionally sweet man. 1165 01:37:28,971 --> 01:37:31,390 - Is that true? - He's a prick! 1166 01:37:31,474 --> 01:37:35,436 A prick? Boy, did I hear that wrong. 1167 01:37:35,519 --> 01:37:38,147 Well, is it true that you're an ass-kisser? 1168 01:37:38,230 --> 01:37:40,566 - You're gonna get a punch in the mouth! - Did I say it? 1169 01:37:40,608 --> 01:37:43,152 I'm just telling you what I heard. What are you so touchy about? 1170 01:37:43,235 --> 01:37:44,945 I'm an ass-kisser too. 1171 01:37:45,029 --> 01:37:49,783 We're both ass-kissers if no one gets one penny of this except two pricks. 1172 01:37:49,825 --> 01:37:51,785 Stands to reason, doesn't it? 1173 01:38:23,358 --> 01:38:27,362 I'll distract the bull. You grab the money. Okay, Caesar? 1174 01:38:27,446 --> 01:38:29,656 I don't care who wins. What difference does it make? 1175 01:38:29,740 --> 01:38:33,911 Why don't we give the money to the prisoners? I'll tell you what. 1176 01:38:33,994 --> 01:38:37,039 You do whatever you think is best, okay? 1177 01:38:37,122 --> 01:38:39,374 I've got it, Caesar. Get ready. 1178 01:41:01,181 --> 01:41:05,060 The winner, and still champion for the sixth time in a row... 1179 01:41:05,102 --> 01:41:06,562 Caesar Geronimo! 1180 01:41:06,645 --> 01:41:08,689 Goddamn! 1181 01:41:45,475 --> 01:41:49,771 I'll be a monkey's uncle! That Chicago boy's done lost his mind! 1182 01:41:49,813 --> 01:41:53,316 Holy cow! There's gonna be hell to pay for that! 1183 01:42:00,991 --> 01:42:05,829 Now, folks, to wrap up our day, here's the greased pig sackin' contest. 1184 01:44:15,374 --> 01:44:16,834 - Holy shit! - What? 1185 01:44:21,839 --> 01:44:24,967 What the hell is goin' on? Are you okay? 1186 01:44:25,050 --> 01:44:26,635 They're in that camper! 1187 01:44:30,848 --> 01:44:32,349 I'm sorry... 1188 01:44:32,433 --> 01:44:34,393 but we're in a real hurry, okay? 1189 01:44:34,476 --> 01:44:36,645 What's going on? 1190 01:45:02,587 --> 01:45:07,384 I didn't introduce you. Harry Monroe, Skip Donahue, Rory Schultebrand. 1191 01:45:07,426 --> 01:45:09,553 - My maiden name. - My wife Teresa. 1192 01:45:09,636 --> 01:45:12,097 And my brother, Ramon. 1193 01:45:13,181 --> 01:45:15,559 Hey, you guys, that is yours. 1194 01:45:15,600 --> 01:45:19,020 - Where are you guys going? - Veracruz. We got some family there. 1195 01:45:19,145 --> 01:45:22,023 - Rory goin' with you? - Try to be brave, sweet pants. 1196 01:45:25,777 --> 01:45:27,737 - Take care. - Be a good girl now. 1197 01:45:27,779 --> 01:45:31,116 Ramon, a su casa! It's me and you! 1198 01:45:38,998 --> 01:45:41,751 He kissed me. Damn! 1199 01:45:52,637 --> 01:45:54,681 Let's go. 1200 01:46:01,646 --> 01:46:04,148 We got to get the hell outta here. 1201 01:46:21,958 --> 01:46:22,792 Wait. 1202 01:46:29,173 --> 01:46:31,175 - How did you get out? - We busted out. 1203 01:46:31,259 --> 01:46:33,678 - But you're free. - You're damn right we're free! 1204 01:46:33,719 --> 01:46:35,930 I mean they caught the other two guys. 1205 01:46:36,013 --> 01:46:37,932 Thanks to Meredith. 1206 01:46:42,061 --> 01:46:45,731 You mean, we're really free? 1207 01:46:45,773 --> 01:46:47,441 We're free! 1208 01:46:53,322 --> 01:46:56,826 - You're a hell of a lawyer. - Thanks very much. 1209 01:46:56,951 --> 01:46:59,245 - Yes, and good luck. - Thank you. 1210 01:47:04,583 --> 01:47:08,003 - Thanks for everything. - It's okay. 1211 01:47:13,842 --> 01:47:14,927 Thank you. 1212 01:47:16,428 --> 01:47:18,180 That's okay. 1213 01:47:28,649 --> 01:47:31,568 Hey, let's get out of this state before somebody changes their mind. 1214 01:47:46,875 --> 01:47:50,587 - Aren't you forgetting something? - What? 1215 01:47:50,629 --> 01:47:52,548 What about my opening night? 1216 01:47:54,132 --> 01:47:56,343 Am I still invited? 1217 01:47:57,302 --> 01:48:01,098 Holy mackerel! How many times do I have to ask you? 96176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.