Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,136 --> 00:00:08,136
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:43,080 --> 00:00:44,320
Obus.
3
00:00:45,320 --> 00:00:48,920
You know Kome is mine,
my one and...
4
00:00:49,000 --> 00:00:53,040
So you brought me out here
to talk about Kome?
5
00:00:54,080 --> 00:00:56,320
Common street prostitute?
6
00:00:57,720 --> 00:01:00,120
I know she's a prostitute,
7
00:01:00,920 --> 00:01:03,240
but I decide who she sleeps with.
8
00:01:03,320 --> 00:01:07,120
Tuvi, forget about that, please.
Please. Forget about that, please.
9
00:01:07,200 --> 00:01:08,400
Forget about that.
10
00:01:13,880 --> 00:01:15,600
Okay, it won't happen again.
11
00:01:16,760 --> 00:01:18,280
It won't happen again.
12
00:01:21,640 --> 00:01:23,520
I know.
13
00:02:32,680 --> 00:02:35,720
What are you saying? I beat you.
14
00:02:35,800 --> 00:02:37,520
Rest!
15
00:02:40,360 --> 00:02:41,600
Don't fall.
16
00:02:44,600 --> 00:02:45,760
Mmm.
17
00:02:47,920 --> 00:02:49,400
Who is she?
18
00:02:49,480 --> 00:02:52,000
She's our new cleaner. Ola brought her.
19
00:02:52,080 --> 00:02:53,560
What happened to the old one?
20
00:02:53,640 --> 00:02:55,560
She needed a raise, and...
21
00:02:55,640 --> 00:02:57,920
Call her back. Raise her pay.
22
00:02:59,360 --> 00:03:01,680
We're short of beautiful girls
around here.
23
00:03:03,360 --> 00:03:05,040
Okay.
24
00:03:18,080 --> 00:03:20,000
Femi told me you have a baby.
25
00:03:21,160 --> 00:03:23,040
Where is she?
26
00:03:23,120 --> 00:03:27,720
Um, it's a boy.
He's at home with my friend, Ola.
27
00:03:27,800 --> 00:03:30,040
- She-She works here.
- Are you married?
28
00:03:32,880 --> 00:03:34,560
No.
29
00:03:34,640 --> 00:03:37,720
What about your... baby papa?
30
00:03:41,520 --> 00:03:45,960
He-He disappeared when I...
when I got... when I got pregnant.
31
00:03:49,000 --> 00:03:50,760
You speak good English.
32
00:03:53,640 --> 00:03:55,640
You can do a lot around here.
33
00:04:00,720 --> 00:04:02,760
Would you like to make more money?
34
00:04:06,640 --> 00:04:07,640
Um...
35
00:04:09,400 --> 00:04:11,960
Good.
36
00:04:15,440 --> 00:04:18,200
I'll tell you what to do. Drink.
37
00:04:41,040 --> 00:04:43,600
You need to take that child
to the hospital.
38
00:04:44,480 --> 00:04:45,720
I know.
39
00:04:52,200 --> 00:04:53,440
I'm going.
40
00:04:56,800 --> 00:04:58,440
I'll see you later, okay?
41
00:05:01,120 --> 00:05:02,920
Please, take him to the hospital.
42
00:05:04,080 --> 00:05:07,040
All right? All right, goodbye.
43
00:05:36,280 --> 00:05:38,560
Brush your hair. Brush your hair.
44
00:05:41,760 --> 00:05:43,400
Yeah, huh. Ow!
45
00:06:02,800 --> 00:06:06,160
Okay, Peter,
try and get some sleep now.
46
00:06:06,240 --> 00:06:09,120
But don't sleep too deep.
I'll be back soon, you hear?
47
00:06:09,200 --> 00:06:10,960
- Mm.
- All right, close your eyes.
48
00:06:17,160 --> 00:06:18,520
Mum?
49
00:06:19,920 --> 00:06:22,120
Why don't I have a daddy like Jude?
50
00:06:26,560 --> 00:06:27,800
Peter,
51
00:06:28,480 --> 00:06:30,040
your daddy...
52
00:06:31,760 --> 00:06:33,600
Your daddy is dead.
53
00:06:33,680 --> 00:06:35,120
Dead?
54
00:06:35,200 --> 00:06:37,800
Listen... Listen, Peter.
55
00:06:37,880 --> 00:06:40,560
You don't need a daddy, okay?
56
00:06:40,640 --> 00:06:44,000
You have me,
and I will always be here for you.
57
00:06:44,800 --> 00:06:46,120
- Okay.
- Always.
58
00:06:46,200 --> 00:06:47,920
- Okay.
- All right?
59
00:06:49,360 --> 00:06:51,760
Okay, now try and sleep.
Don't think about anything.
60
00:06:51,840 --> 00:06:53,480
Just sleep. Okay?
61
00:06:54,040 --> 00:06:55,880
Good boy. Close your eyes.
62
00:07:51,240 --> 00:07:52,520
You're good?
63
00:07:55,560 --> 00:07:57,880
Eugene has a big one for us.
64
00:07:59,400 --> 00:08:01,280
The order is for tomorrow night.
65
00:08:01,920 --> 00:08:03,760
He's a big businessman
66
00:08:03,840 --> 00:08:06,240
with a series of oil wells
in the Niger delta.
67
00:08:06,320 --> 00:08:09,080
- So I heard.
- I think you should really make him happy.
68
00:08:09,160 --> 00:08:11,400
He's paying dearly for this one, baby.
69
00:08:11,480 --> 00:08:13,720
Yeah, big bucks.
70
00:08:16,120 --> 00:08:17,200
Where?
71
00:08:18,320 --> 00:08:20,400
Um, his-his guest house.
72
00:08:20,480 --> 00:08:23,280
- Room 206.
- Yeah.
73
00:08:24,360 --> 00:08:26,400
Hailing Father!
74
00:08:26,480 --> 00:08:28,840
- Charger!
- Father!
75
00:08:28,920 --> 00:08:31,200
- How are you?
- Father, you know I'm always good.
76
00:08:31,280 --> 00:08:33,960
- All right. Go have a drink on me.
- Uh...
77
00:08:34,040 --> 00:08:36,920
- Go have a drink.
- Ah! Tuvi, Father!
78
00:08:37,520 --> 00:08:39,520
Hailing Father!
79
00:08:41,200 --> 00:08:43,560
Excuse me.
80
00:08:59,720 --> 00:09:02,320
You claim to love me, but...
81
00:09:03,040 --> 00:09:06,920
but then you make me prostitute
and-and traffic drugs, eh?
82
00:09:07,840 --> 00:09:11,000
Sometimes a man must do what he must...
83
00:09:13,160 --> 00:09:15,000
...to remain a man.
84
00:09:24,800 --> 00:09:26,800
I can't do this anymore.
85
00:09:28,680 --> 00:09:31,440
Peter deserves... better.
86
00:09:33,440 --> 00:09:34,440
Eh?
87
00:09:36,560 --> 00:09:40,720
Is that a request or a threat?
88
00:09:40,800 --> 00:09:43,400
- Tuvi... Tuvi...
- Shut your mouth!
89
00:09:44,800 --> 00:09:45,840
Sorry.
90
00:10:30,160 --> 00:10:31,800
- Now.
- Jude!
91
00:10:32,600 --> 00:10:34,880
- Bye, Peter.
- Bye, Jude.
92
00:10:36,040 --> 00:10:37,520
Peter, bye.
93
00:11:20,880 --> 00:11:25,120
Tonight,
you all will be on the road to Libya.
94
00:11:25,200 --> 00:11:26,600
- Road?
- What?
95
00:11:26,680 --> 00:11:29,880
But the agent said we're going by air.
96
00:11:31,920 --> 00:11:33,240
Quiet, everyone.
97
00:11:36,600 --> 00:11:39,280
You're right,
but you did not let me finish.
98
00:11:40,240 --> 00:11:42,160
My agent is also right.
99
00:11:43,040 --> 00:11:46,840
But there's a little change in plans, hmm?
100
00:11:46,920 --> 00:11:52,720
Uh, tonight you all will be given
your visas and passports to Europe.
101
00:11:52,800 --> 00:11:54,120
- Whoa!
- Wow!
102
00:11:54,200 --> 00:11:59,640
Buses will be here to take you and other
girls that will be joining us to Libya,
103
00:11:59,720 --> 00:12:02,920
where my partner is already waiting
with your flight tickets
104
00:12:03,000 --> 00:12:06,600
across the Mediterranean Sea to Europe.
105
00:12:06,680 --> 00:12:09,760
- Thank you!
- Yes. Uh, this morning,
106
00:12:09,840 --> 00:12:15,480
I personally spoke with the owner
of the biggest hospital in Europe,
107
00:12:15,560 --> 00:12:18,680
and we have been able to secure
nursing jobs for all of you.
108
00:12:22,960 --> 00:12:26,080
Uh, take them to their rooms.
109
00:12:26,160 --> 00:12:28,080
Yeah, boss. Follow me.
110
00:12:28,160 --> 00:12:29,200
Okay.
111
00:12:39,040 --> 00:12:40,160
Fools.
112
00:12:44,480 --> 00:12:47,320
Look, I know Zinder is shorter,
113
00:12:48,000 --> 00:12:49,600
but go through Dosso.
114
00:12:50,200 --> 00:12:51,640
It's safer.
115
00:12:51,720 --> 00:12:52,800
Hmm?
116
00:12:52,880 --> 00:12:54,520
- Yes, sir.
- Good.
117
00:12:55,160 --> 00:12:56,640
Ah.
118
00:12:56,720 --> 00:13:01,280
This is a gift from my friend in Albania.
119
00:13:03,480 --> 00:13:04,880
Bashkim.
120
00:13:06,080 --> 00:13:09,920
- Wow.
- Very, very smart guy.
121
00:13:10,000 --> 00:13:14,840
He can smuggle anything
in and out of any country.
122
00:13:26,400 --> 00:13:28,080
Did you see the doctor?
123
00:13:30,360 --> 00:13:32,000
Yep.
124
00:13:32,080 --> 00:13:33,760
So, what did he say?
125
00:13:36,440 --> 00:13:38,520
- Cancer of the throat.
- What?
126
00:13:40,800 --> 00:13:42,120
Cancer?
127
00:13:42,200 --> 00:13:44,880
Don't worry, I.O.
I don't believe in that shit.
128
00:13:44,960 --> 00:13:46,680
I believe in Christ.
129
00:13:51,640 --> 00:13:53,800
Hey, stop it! Aah!
130
00:13:55,560 --> 00:13:58,080
Talking about cancer,
you're still smoking.
131
00:14:01,400 --> 00:14:03,520
Move! Move! Move! Move! Let's go!
132
00:14:16,720 --> 00:14:18,280
Hey.
133
00:14:23,320 --> 00:14:25,240
Hey, brother, which network?
134
00:14:26,200 --> 00:14:27,560
What?
135
00:14:27,640 --> 00:14:29,000
Which network?
136
00:14:33,680 --> 00:14:34,880
The usual.
137
00:14:37,040 --> 00:14:38,120
Uh, usual.
138
00:15:41,360 --> 00:15:44,040
- What-What-What...
- Where do you buy your recharge from?
139
00:15:44,120 --> 00:15:46,200
Your recharge cards...
Where do you buy them from?
140
00:15:46,280 --> 00:15:47,480
I don't know
what you're talking about!
141
00:15:47,560 --> 00:15:49,000
Speak English. Speak English.
142
00:15:49,080 --> 00:15:50,760
Brother, have I not been speaking English?
143
00:15:51,680 --> 00:15:55,080
I'm not going to ask you again.
Where do you buy your cards from?
144
00:15:55,960 --> 00:15:58,000
Brother,
I don't know what recharge card is.
145
00:15:58,080 --> 00:15:59,560
I'm not talking!
146
00:16:00,360 --> 00:16:01,560
I need a lawyer.
147
00:16:02,680 --> 00:16:06,040
Brother, see,
I'm not the owner of that bag.
148
00:16:06,120 --> 00:16:09,240
You either want it the easy way
or the hard way.
149
00:16:09,320 --> 00:16:11,480
I'm not talking to you.
This is just a trick...
150
00:16:13,840 --> 00:16:16,600
See, brother,
don't allow that thing to bite me.
151
00:16:17,760 --> 00:16:19,680
- Listening.
- I'll talk!
152
00:16:19,760 --> 00:16:24,440
Brother, if I talk,
my family, everybody dies.
153
00:16:24,520 --> 00:16:26,040
We will protect you.
154
00:16:26,120 --> 00:16:27,360
Sir, I don't trust you!
155
00:16:28,520 --> 00:16:29,640
Okay, okay!
156
00:16:51,600 --> 00:16:53,080
So...
157
00:16:53,160 --> 00:16:55,880
All right. The young man is not certain
where the coke is.
158
00:16:55,960 --> 00:16:59,520
We have to be sure
where Tuvi is keeping it.
159
00:17:00,120 --> 00:17:02,120
Until then,
we cannot have a search warrant.
160
00:17:02,640 --> 00:17:04,960
And let's not forget who his father was.
161
00:17:05,040 --> 00:17:06,520
- Exactly.
- Okay?
162
00:17:06,600 --> 00:17:08,200
Oh, come on.
163
00:17:08,280 --> 00:17:10,880
You need to stop smoking,
for heaven's sake!
164
00:17:11,840 --> 00:17:13,880
You're right.
165
00:17:13,960 --> 00:17:15,840
It's true. It's... It's done.
166
00:17:15,920 --> 00:17:17,480
The last stick.
167
00:17:18,760 --> 00:17:20,880
Oh! You're really not listening, eh?
168
00:18:11,600 --> 00:18:13,840
May I please use your bathroom?
169
00:18:13,920 --> 00:18:15,280
Oh, feel free.
170
00:18:51,240 --> 00:18:52,280
Mm.
171
00:18:55,160 --> 00:18:56,800
- I'm sorry, but I...
- Kome!
172
00:18:57,720 --> 00:18:59,000
How are you?
173
00:18:59,800 --> 00:19:01,680
What's going on here? Who are you?
174
00:19:03,280 --> 00:19:04,960
Inspector Dave.
175
00:19:05,600 --> 00:19:07,520
Call me Inspector Dave.
176
00:19:10,280 --> 00:19:12,880
Inspector Ogbonna.
177
00:19:12,960 --> 00:19:15,520
Oh, come on.
178
00:19:15,600 --> 00:19:17,920
What is going on here?
179
00:19:18,000 --> 00:19:20,040
Cut the theatricals, will you?
180
00:19:20,120 --> 00:19:23,360
You have shoes, we have guns.
Come on, sit down. Let's talk.
181
00:19:28,320 --> 00:19:29,480
Okay.
182
00:19:32,560 --> 00:19:34,560
Give me my bag. Give me my bag.
183
00:19:35,520 --> 00:19:37,760
You are police. Give me my bag now.
Help me.
184
00:19:40,600 --> 00:19:42,200
How's your son, Peter?
185
00:19:45,640 --> 00:19:47,160
What do you want from me?
186
00:19:48,360 --> 00:19:50,320
Where did you get that from?
187
00:19:50,400 --> 00:19:54,800
If you know my son,
then you know where that is from.
188
00:19:56,840 --> 00:19:58,000
Kome,
189
00:19:58,800 --> 00:20:01,560
you seem to be
a very interesting young lady.
190
00:20:02,440 --> 00:20:03,640
And, um...
191
00:20:04,880 --> 00:20:07,680
you know that can take you away
for a very long time.
192
00:20:09,160 --> 00:20:11,240
We had information that 100...
193
00:20:12,840 --> 00:20:16,080
kilograms of cocaine was smuggled
into the country from, uh...
194
00:20:16,160 --> 00:20:18,240
- Panama, was it?
- Albania.
195
00:20:18,320 --> 00:20:19,400
- Albania.
- Ah!
196
00:20:19,480 --> 00:20:21,720
It's usually Panama, and, um,
197
00:20:21,800 --> 00:20:24,240
we want to know the drop and who.
198
00:20:26,400 --> 00:20:29,200
How am I supposed to know that? Eh? How?
199
00:20:29,280 --> 00:20:32,400
You should really think
before you say anything.
200
00:20:32,480 --> 00:20:37,000
Just imagine Peter growing up without you.
201
00:20:43,680 --> 00:20:45,120
I don't know.
202
00:20:45,880 --> 00:20:47,760
I don't know!
203
00:20:47,840 --> 00:20:49,800
I... I-I don't.
204
00:20:53,480 --> 00:20:56,560
Now, Kome, maybe you don't.
205
00:20:57,160 --> 00:21:01,640
If you help us get
the information we need,
206
00:21:01,720 --> 00:21:03,520
we will help you.
207
00:21:04,760 --> 00:21:07,600
All right? I'm going outside for a stick.
208
00:21:07,680 --> 00:21:09,280
Do you know...
209
00:21:10,560 --> 00:21:14,440
Do you know what he will do to me
and to my son if I snitch?
210
00:21:14,520 --> 00:21:17,720
- Do you know?
- We will protect you.
211
00:21:17,800 --> 00:21:20,880
Please! Protect what? How?
212
00:21:22,200 --> 00:21:24,000
Tell me now. How?
213
00:21:25,360 --> 00:21:28,320
Kome, you know better than that.
214
00:21:30,080 --> 00:21:32,520
The choice is yours.
I'm going outside for a stick.
215
00:21:33,920 --> 00:21:35,680
Think about this carefully.
216
00:21:37,280 --> 00:21:39,560
You don't want to see Peter alone, do you?
217
00:21:40,800 --> 00:21:42,800
Don't mention my son's name again.
218
00:21:42,880 --> 00:21:45,040
Don't mention my son's name again.
219
00:21:48,320 --> 00:21:49,880
I've made my choice.
220
00:21:56,240 --> 00:21:59,760
I'll take the option that gives me
a few more free days to live.
221
00:22:03,280 --> 00:22:05,120
"I remain Wale Coker."
222
00:22:07,960 --> 00:22:10,240
Good choice, Kome. Good choice.
223
00:22:10,320 --> 00:22:11,560
Call me.
224
00:22:16,400 --> 00:22:18,680
Obus was your best friend.
225
00:22:20,280 --> 00:22:23,040
Any explanation why you killed him?
226
00:22:23,120 --> 00:22:25,400
Obus tried to rape Kome.
227
00:22:26,200 --> 00:22:30,520
I made him an example for people
who lack respect for this family.
228
00:22:31,880 --> 00:22:35,360
Nobody respects or fears you anymore, Dad.
229
00:22:35,440 --> 00:22:36,640
Nobody.
230
00:22:37,400 --> 00:22:39,560
Even the people owing you won't pay.
231
00:22:41,880 --> 00:22:44,720
And you can't... or won't... do shit!
232
00:23:06,640 --> 00:23:10,800
Your cancer has drained
our family business, Dad.
233
00:23:13,680 --> 00:23:15,440
And now we are broke.
234
00:23:20,080 --> 00:23:21,760
My son.
235
00:23:28,720 --> 00:23:33,360
You don't get away with anything
in this life.
236
00:23:39,680 --> 00:23:42,760
- Life is like a street, Dad.
- Eh?
237
00:23:44,120 --> 00:23:46,800
And the street
is full of many locked gates
238
00:23:46,880 --> 00:23:48,560
and one open gate.
239
00:23:49,840 --> 00:23:52,960
You're a locked gate, Dad.
240
00:23:53,640 --> 00:23:56,800
And I need to find an open one.
241
00:24:51,640 --> 00:24:53,600
The street has two rules.
242
00:24:55,280 --> 00:24:56,360
One.
243
00:24:57,720 --> 00:25:00,000
Do whatever it takes to survive.
244
00:25:01,240 --> 00:25:02,240
Two.
245
00:25:03,400 --> 00:25:05,680
Trust no one but your instincts.
246
00:25:07,800 --> 00:25:09,360
As you all know,
247
00:25:10,280 --> 00:25:13,720
my father was laid
to his final rest today.
248
00:25:15,760 --> 00:25:17,320
God rest his soul.
249
00:25:19,280 --> 00:25:22,720
And that gives rise to a new dawn of power
250
00:25:22,800 --> 00:25:25,560
and respect for my family name.
251
00:25:26,520 --> 00:25:30,920
So I want you all to go back to work
and up your games.
252
00:25:31,760 --> 00:25:34,400
'Cause the street speaks
only one language...
253
00:25:36,720 --> 00:25:37,920
money.
254
00:25:41,320 --> 00:25:44,800
We only used chloroform
to make them sleep.
255
00:25:44,880 --> 00:25:47,000
But they'll be dead if you don't behave.
256
00:25:47,080 --> 00:25:49,720
What exactly do you want?
What do you want?
257
00:25:49,800 --> 00:25:52,720
Pay me what you owe my father.
258
00:25:52,800 --> 00:25:55,960
Look, look.
For your information,
259
00:25:56,040 --> 00:25:58,440
I am the reason
why your father did not rot in jail
260
00:25:58,520 --> 00:26:01,120
for all his atrocities in this town,
and you know that.
261
00:26:01,200 --> 00:26:04,320
You used my father like a dog
to help your party
262
00:26:04,400 --> 00:26:07,040
win all the elections in this state.
263
00:26:08,440 --> 00:26:10,600
And you think you won't pay?
264
00:26:11,560 --> 00:26:14,800
I do not owe your father any money.
I don't.
265
00:26:17,000 --> 00:26:20,280
You can't do that. You can't do that.
You can't do that.
266
00:26:21,080 --> 00:26:22,800
Please, you can't do this.
267
00:26:24,120 --> 00:26:25,640
You can't do this.
268
00:26:29,520 --> 00:26:31,720
You can't... You can't do this.
269
00:26:32,200 --> 00:26:33,840
No!
270
00:26:33,920 --> 00:26:36,000
Oh, God!
271
00:26:42,400 --> 00:26:45,120
You will surely pay for this.
I promise you.
272
00:26:45,800 --> 00:26:47,440
You will surely pay for it.
273
00:26:47,520 --> 00:26:50,520
I didn't expect to get paid today.
274
00:26:52,120 --> 00:26:54,200
But I'll take all your money.
275
00:26:58,040 --> 00:26:59,400
Down!
276
00:26:59,480 --> 00:27:01,840
And you'll be too dead to notice.
277
00:27:05,880 --> 00:27:08,240
If you look up, I'll blow your brains out!
278
00:27:08,320 --> 00:27:10,920
It seems the devil wants
to use you. You want to die?
279
00:27:11,000 --> 00:27:12,720
Put your head down! Are you crazy?
280
00:27:17,960 --> 00:27:19,440
Get up.
281
00:27:19,520 --> 00:27:22,560
Jesus.
Please sir, please sir, please sir.
282
00:27:22,640 --> 00:27:25,600
I have no money, sir. Please. Hey.
283
00:27:26,360 --> 00:27:29,200
- Please, sir.
- Is there any other money room?
284
00:27:29,280 --> 00:27:30,920
It's downstairs, sir. Please.
285
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
It's downstairs, sir. Please, sir. Please.
286
00:27:33,080 --> 00:27:35,000
Please sir, it's downstairs.
I don't have any money, sir.
287
00:27:35,080 --> 00:27:36,360
It's downstairs. I'm a worker.
288
00:27:36,440 --> 00:27:39,400
Please, sir, my father and my mother...
Please! Please!
289
00:27:55,720 --> 00:27:56,760
Peter.
290
00:28:05,120 --> 00:28:06,160
What?
291
00:28:06,960 --> 00:28:09,360
Oh, shit. Shit, shit.
292
00:28:13,520 --> 00:28:14,520
Peter.
293
00:28:14,600 --> 00:28:18,200
I'm so sorry. I overslept.
Did you brush your teeth?
294
00:28:18,280 --> 00:28:20,600
- I did.
- Ah, ah, ah, ah. All right, good boy.
295
00:28:20,680 --> 00:28:22,960
Let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go.
296
00:28:35,840 --> 00:28:37,680
Morning! Good morning!
297
00:28:47,440 --> 00:28:49,480
Peter, you're late again.
298
00:28:51,120 --> 00:28:53,440
- See me after the class, okay?
- Yes, sir.
299
00:28:59,080 --> 00:29:00,880
Why are you not writing?
300
00:29:10,080 --> 00:29:11,800
Are you sure she's in?
301
00:29:12,480 --> 00:29:13,600
She is.
302
00:29:26,240 --> 00:29:28,040
She might have gone out, you know.
303
00:29:40,960 --> 00:29:42,720
Peter, maybe we should go to my place.
304
00:29:42,800 --> 00:29:44,920
I'll bring you back
later in the evening, okay?
305
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
Okay.
306
00:29:51,840 --> 00:29:53,440
Sorry. Sorry...
307
00:29:57,520 --> 00:30:00,360
- Kome.
- Go inside, go inside, go inside. Wait!
308
00:30:02,600 --> 00:30:03,680
Kome.
309
00:30:46,440 --> 00:30:47,720
Leave my house!
310
00:30:48,480 --> 00:30:50,880
Leave... Leave my... Leave my house!
311
00:30:56,040 --> 00:30:58,160
Peter! Peter!
312
00:31:44,680 --> 00:31:47,080
Mummy, why are you crying?
313
00:31:47,840 --> 00:31:49,640
Is it Uncle Osas?
314
00:31:50,600 --> 00:31:52,240
No, no, it's not. Come here.
315
00:31:56,760 --> 00:31:58,320
It's all right.
316
00:31:59,080 --> 00:32:01,120
Do you want to talk about it?
317
00:32:02,680 --> 00:32:03,680
No.
318
00:32:04,520 --> 00:32:06,000
Hey, sit down, baby.
319
00:32:09,680 --> 00:32:12,320
- So, how was school?
- Fine.
320
00:32:37,800 --> 00:32:40,440
Peter's mum was here this morning,
321
00:32:40,520 --> 00:32:43,440
threatening to withdraw her son
if I don't fire you.
322
00:32:45,520 --> 00:32:48,080
Do you mind telling me what is going on?
323
00:32:52,320 --> 00:32:54,800
Uh, I, uh...
324
00:33:02,800 --> 00:33:05,480
Peter is my son.
325
00:33:06,360 --> 00:33:07,680
Good heaven.
326
00:33:09,160 --> 00:33:13,360
My step-mother was
the first to notice that I was pregnant.
327
00:33:14,800 --> 00:33:17,320
Then she went ahead to tell my father.
328
00:33:18,360 --> 00:33:23,440
He told me to quickly
329
00:33:23,520 --> 00:33:26,960
abort the pregnancy
before it becomes visible,
330
00:33:28,200 --> 00:33:30,920
that it will bring shame
to our family name.
331
00:33:32,920 --> 00:33:35,560
Her father was a popular chief in Benin.
332
00:33:35,640 --> 00:33:38,080
He threatened to kill me
if I didn't stay away.
333
00:33:38,160 --> 00:33:42,600
I went to Osas' house.
Ola, his mother was mad at me,
334
00:33:42,680 --> 00:33:45,360
telling me not to kill her son.
335
00:33:47,480 --> 00:33:50,560
My mum had to call my uncle
who lives in Kaduna
336
00:33:50,640 --> 00:33:52,520
to take me to live with him.
337
00:33:53,880 --> 00:33:58,200
Since that day, I didn't see Osas again.
338
00:34:01,320 --> 00:34:06,640
My own father threw me out of our house.
339
00:34:07,280 --> 00:34:08,600
Wow.
340
00:34:13,880 --> 00:34:17,880
My aunt brought me to Lagos
to live with them.
341
00:34:20,960 --> 00:34:23,600
I came back to look for her,
but she was gone.
342
00:34:25,760 --> 00:34:29,160
Why were you sleeping on the street
the first time I met you?
343
00:34:29,240 --> 00:34:30,240
Ah! Ola...
344
00:34:35,000 --> 00:34:37,640
The first four months
I stayed with them...
345
00:34:38,800 --> 00:34:44,480
my aunt and her husband
were always fighting because of me.
346
00:34:44,560 --> 00:34:48,280
Babe, I had to run before people said
I came to Lagos to destroy their marriage.
347
00:34:48,360 --> 00:34:49,960
- You understand?
- What is this?
348
00:34:50,720 --> 00:34:52,800
I-I didn't want to leave, but...
349
00:34:54,320 --> 00:34:56,000
I didn't have a choice.
350
00:34:57,000 --> 00:34:59,600
- This was not my plan.
- I know.
351
00:34:59,680 --> 00:35:02,160
None of us planned to live like this.
352
00:35:08,280 --> 00:35:09,560
It's okay.
353
00:35:10,360 --> 00:35:12,240
You can go back to your class.
354
00:35:16,960 --> 00:35:18,440
Thank you, ma'am.
355
00:35:23,080 --> 00:35:24,720
Aren't you going to fire me?
356
00:35:26,960 --> 00:35:28,680
No. What for?
357
00:35:30,240 --> 00:35:32,400
I won't want you to lose a school child.
358
00:35:35,840 --> 00:35:39,840
If you win her back,
we won't have to worry about that.
359
00:35:40,960 --> 00:35:42,520
How is that even possible?
360
00:35:44,120 --> 00:35:45,960
She still loves you.
361
00:35:48,320 --> 00:35:49,840
And how do you know that?
362
00:35:50,640 --> 00:35:54,080
A woman's eyes is the window to her heart.
363
00:35:59,480 --> 00:36:00,960
Inspector Dave.
364
00:36:02,360 --> 00:36:04,160
Tuvi, how are you?
365
00:36:06,360 --> 00:36:08,440
You look splendid. What's the occasion?
366
00:36:09,160 --> 00:36:10,760
How may I help you?
367
00:36:12,120 --> 00:36:13,800
In more ways than one.
368
00:36:25,000 --> 00:36:26,960
Obus, your childhood friend...
369
00:36:27,560 --> 00:36:29,760
When was the last time you saw him?
370
00:36:30,600 --> 00:36:32,280
About a month ago.
371
00:36:36,360 --> 00:36:38,680
Were you on good terms with him
before he died?
372
00:36:40,000 --> 00:36:43,200
My father raised him like his own son.
373
00:36:43,280 --> 00:36:44,920
We were like brothers.
374
00:36:47,560 --> 00:36:50,480
- So what happened?
- What do mean what happened?
375
00:36:52,080 --> 00:36:54,680
Did he complain about
anyone threatening to kill him?
376
00:36:54,760 --> 00:36:57,080
Did you know anyone he had as enemies
377
00:36:57,160 --> 00:36:59,160
or anyone he was at loggerheads with?
378
00:36:59,920 --> 00:37:00,920
No.
379
00:37:01,760 --> 00:37:03,520
I'm on my way out.
380
00:37:05,640 --> 00:37:08,520
If you find his killer, let me know.
381
00:37:12,760 --> 00:37:14,360
I sure will.
382
00:37:15,880 --> 00:37:18,840
Watch your back, Tuvi.
It's a dangerous world out there.
383
00:37:18,920 --> 00:37:20,440
Fuck you.
384
00:37:20,520 --> 00:37:22,480
No, I don't think I would.
385
00:37:35,120 --> 00:37:37,400
You know it's because
you're a bit educated
386
00:37:37,480 --> 00:37:40,120
that Tuvi gives you all the big jobs.
387
00:37:40,200 --> 00:37:42,560
Are you trying to say I'm not beautiful?
388
00:37:42,640 --> 00:37:44,320
- Of course you're beautiful.
- Uh-huh.
389
00:37:44,400 --> 00:37:46,840
But you know you also speak good English.
390
00:37:46,920 --> 00:37:48,520
Am I not beautiful too?
391
00:37:48,600 --> 00:37:51,320
Yet he dumps me by the roadside
for bat and rat to eat.
392
00:37:51,400 --> 00:37:53,400
Wow! It's good to be educated.
393
00:37:53,480 --> 00:37:56,080
If I could, I would go back to school...
394
00:37:56,160 --> 00:37:57,360
What?
395
00:38:00,240 --> 00:38:02,880
Why are you stalking me?
What do you want?
396
00:38:02,960 --> 00:38:06,240
I resigned.
Please return Peter to the school. Please.
397
00:38:06,320 --> 00:38:08,840
See... See...
398
00:38:08,920 --> 00:38:12,480
Ola, tell this guy. If you come near me
again, I will kill you!
399
00:38:12,560 --> 00:38:14,600
Wh-What is this?
400
00:38:14,680 --> 00:38:16,680
- Is that him?
- It's him!
401
00:38:16,760 --> 00:38:19,200
Wow! The guy is handsome!
402
00:38:19,280 --> 00:38:20,840
- Your phone.
- I'm sorry.
403
00:38:47,880 --> 00:38:50,360
- Brasko.
- Mm!
404
00:38:50,440 --> 00:38:52,400
Kome, my love.
405
00:38:52,480 --> 00:38:54,160
Come, come, come, come.
406
00:38:54,240 --> 00:38:57,800
Brasko, you know, business first.
Business first, eh?
407
00:38:57,880 --> 00:38:59,240
- Really?
- Mm-hmm.
408
00:39:01,720 --> 00:39:05,560
- Junior!
- Don't ever call me that name again.
409
00:39:05,640 --> 00:39:06,960
What will you do?
410
00:39:10,800 --> 00:39:13,200
- Try it.
- Hey, guys, please.
411
00:39:13,280 --> 00:39:15,520
Let's do business first.
412
00:39:17,240 --> 00:39:18,240
Tuvi.
413
00:39:19,440 --> 00:39:20,640
Brasko.
414
00:39:28,800 --> 00:39:30,600
That was your father speaking.
415
00:39:32,400 --> 00:39:35,080
- All right, let's do business.
- All right, good, good.
416
00:39:36,080 --> 00:39:38,120
- Twenty kilos.
- Are you sure?
417
00:39:38,200 --> 00:39:39,640
Brasko, you can weigh it.
418
00:39:39,720 --> 00:39:41,520
- Really?
- Yes.
419
00:40:24,200 --> 00:40:26,400
- Do you want to count it?
- Ah, no.
420
00:40:27,440 --> 00:40:28,760
I trust Brasko.
421
00:41:00,760 --> 00:41:04,000
Kome.
I wasn't sure you got my text message.
422
00:41:04,080 --> 00:41:06,280
And I wasn't sure
it was a human being that sent it.
423
00:41:06,360 --> 00:41:08,440
How in the world
did you even get my number?
424
00:41:09,360 --> 00:41:11,480
The head teacher gave it to me
when I asked her...
425
00:41:11,560 --> 00:41:14,440
Look, I'm not here
to listen to your bullshit.
426
00:41:15,520 --> 00:41:18,640
I told my son that you were dead.
427
00:41:18,720 --> 00:41:21,200
So stay dead and stay out of our lives.
428
00:41:21,840 --> 00:41:23,160
I believe we're clear, right?
429
00:41:25,000 --> 00:41:26,760
- Kome.
- What?
430
00:41:26,840 --> 00:41:28,160
What?
431
00:41:34,920 --> 00:41:39,160
I slept and woke up with this picture
for seven years.
432
00:41:51,320 --> 00:41:52,920
Goodbye, Kome.
433
00:42:10,680 --> 00:42:12,240
Ma'am, it's not working.
434
00:42:12,320 --> 00:42:15,560
And the more I try, the more she hates me.
435
00:42:17,000 --> 00:42:20,560
The harder it gets,
the closer you are to her heart.
436
00:42:23,760 --> 00:42:25,480
Look here.
437
00:42:25,560 --> 00:42:27,320
Go and try harder.
438
00:42:31,760 --> 00:42:33,080
I have work to do.
439
00:42:34,600 --> 00:42:36,760
- Thank you, ma'am.
- You're welcome.
440
00:42:46,400 --> 00:42:47,400
Peter.
441
00:42:48,960 --> 00:42:50,560
Why aren't you ready for school?
442
00:42:51,160 --> 00:42:52,880
My mummy's still sleeping.
443
00:42:55,600 --> 00:42:56,600
Wow.
444
00:43:25,720 --> 00:43:27,200
Oh, shit!
445
00:43:36,320 --> 00:43:37,440
Peter.
446
00:43:43,040 --> 00:43:44,240
Excuse me.
447
00:43:44,880 --> 00:43:45,920
Hi.
448
00:43:49,720 --> 00:43:52,440
Who do you think you are
to come into my house?
449
00:43:52,520 --> 00:43:54,560
Kome, put the knife down, please.
450
00:43:55,640 --> 00:43:57,240
Get out of my house.
451
00:43:59,720 --> 00:44:01,800
Kome, I came to look for you,
452
00:44:01,880 --> 00:44:03,680
- but you were gone.
- Hey! Just go!
453
00:44:03,760 --> 00:44:05,000
Kome, just...
454
00:44:05,080 --> 00:44:09,160
Osas, if you take one more step forward,
I swear I will kill you.
455
00:44:10,840 --> 00:44:12,680
Let me make it easy for you.
456
00:44:12,760 --> 00:44:14,080
Mummy...
457
00:44:14,960 --> 00:44:17,680
Do it. I came here prepared to die.
458
00:44:17,760 --> 00:44:20,520
At least your face
will be the last thing I see.
459
00:44:21,160 --> 00:44:22,200
Do it.
460
00:44:24,480 --> 00:44:26,440
Release me from my misery. Do it.
461
00:44:26,520 --> 00:44:28,120
Do it!
462
00:44:28,200 --> 00:44:30,040
- Kill me.
- Stop!
463
00:44:30,120 --> 00:44:31,480
- Do it.
- Stop!
464
00:44:31,560 --> 00:44:33,680
Come here.
465
00:44:33,760 --> 00:44:35,280
Peter, I'm sorry.
466
00:46:31,840 --> 00:46:33,360
What a coincidence.
467
00:46:34,240 --> 00:46:35,680
What are you doing here?
468
00:46:35,760 --> 00:46:38,880
Interesting question.
I can ask you the same, you know.
469
00:46:38,960 --> 00:46:41,560
Are you trying to get me killed?
Why are you following me?
470
00:46:41,640 --> 00:46:43,960
- We had a deal.
- Yes, for me to come to you
471
00:46:44,040 --> 00:46:46,640
when I had something,
and I don't have any information yet.
472
00:46:46,720 --> 00:46:49,440
Make it quick. Time is running out, okay?
473
00:46:49,520 --> 00:46:51,680
Please stop following me. Please.
474
00:47:13,960 --> 00:47:14,960
Hi.
475
00:47:15,960 --> 00:47:17,680
Hi.
476
00:47:18,920 --> 00:47:20,040
I, uh...
477
00:47:21,560 --> 00:47:23,960
I want to take Peter out.
478
00:47:28,120 --> 00:47:29,760
No, thanks.
479
00:47:33,520 --> 00:47:35,520
Kome, when was the last time
you took Peter out
480
00:47:35,600 --> 00:47:37,360
to play like every other child
on a Saturday?
481
00:47:37,440 --> 00:47:39,400
Well, that's none of your business.
482
00:47:42,520 --> 00:47:45,400
Kome, Peter is my son too.
483
00:47:49,200 --> 00:47:50,280
What?
484
00:47:52,960 --> 00:47:54,520
What did you say?
485
00:47:57,520 --> 00:48:01,040
Where were you
when I had that boy under the bridge?
486
00:48:01,960 --> 00:48:05,560
When he almost died of malaria?
Osas... Osas, where were you?
487
00:48:05,640 --> 00:48:08,360
- Kome, calm down, please.
- And you dare stand here and tell me...
488
00:48:08,440 --> 00:48:11,120
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
489
00:48:13,080 --> 00:48:14,160
I'm sorry.
490
00:48:19,800 --> 00:48:22,040
Be very careful with this leeway you have.
491
00:48:22,120 --> 00:48:24,800
Otherwise you will never see him again,
and I'm serious.
492
00:48:24,880 --> 00:48:26,000
Thank you.
493
00:48:27,040 --> 00:48:29,000
Thank you. Thank you.
494
00:48:35,080 --> 00:48:36,680
He's inside.
495
00:48:52,600 --> 00:48:53,640
Thanks.
496
00:49:05,440 --> 00:49:07,000
Hey, Peter.
497
00:49:08,520 --> 00:49:10,560
Okay.
498
00:49:12,280 --> 00:49:16,120
Uncle Osas is here to... to take you out.
499
00:49:21,160 --> 00:49:22,600
What is it, baby?
500
00:49:23,360 --> 00:49:26,960
You mean,
my father is here to take me out.
501
00:49:29,880 --> 00:49:33,000
- What?
- I heard him.
502
00:49:33,080 --> 00:49:35,400
I trusted you, but you lied.
503
00:49:35,480 --> 00:49:37,400
No, wait. Peter.
504
00:49:37,480 --> 00:49:39,120
Peter, listen. Listen, I...
505
00:49:39,200 --> 00:49:41,760
Can you just dress me up, please?
506
00:49:43,160 --> 00:49:44,480
Peter...
507
00:49:58,760 --> 00:50:01,200
Okay.
508
00:50:20,840 --> 00:50:24,160
This gap
between your teeth is charming me.
509
00:50:24,240 --> 00:50:28,440
- So how many of you am I going to service?
- Ah, just me. Can you finish only me?
510
00:50:28,520 --> 00:50:31,000
What's your problem? I'm on fire.
511
00:50:32,800 --> 00:50:34,880
All right, go and pay my manager.
512
00:50:35,440 --> 00:50:37,880
- Oh, it's pay before service.
- Yes, normal practice.
513
00:50:37,960 --> 00:50:40,640
- The guy wearing a hard face?
- It's all about the money.
514
00:50:40,720 --> 00:50:43,280
- Hurry up. Let's go.
- Don't you know I'm feeling horny?
515
00:50:50,280 --> 00:50:51,680
Kome, look.
516
00:50:53,000 --> 00:50:54,920
Sheyi Bucknor.
517
00:50:55,000 --> 00:50:57,680
Telecom giant and business tycoon.
518
00:51:00,360 --> 00:51:02,880
That will be your man for tonight.
519
00:51:03,720 --> 00:51:06,040
I need his money.
520
00:51:07,400 --> 00:51:09,760
Can I at least finish my drink first?
521
00:51:39,480 --> 00:51:41,600
What are you doing here?
How did you find me?
522
00:51:41,680 --> 00:51:43,560
Does it matter? Does it matter?
523
00:51:43,640 --> 00:51:45,800
Osas, you can't be here.
524
00:51:45,880 --> 00:51:47,720
Kome, what are you doing here?
525
00:51:47,800 --> 00:51:49,560
What does it look like I'm doing?
526
00:51:50,480 --> 00:51:52,920
Kome, you need to stop this.
527
00:51:55,080 --> 00:51:59,840
Who the fuck are you to tell me
how to live my life?
528
00:52:00,400 --> 00:52:01,440
Eh?
529
00:52:03,520 --> 00:52:05,600
Osas, you need to just leave.
530
00:52:06,760 --> 00:52:09,000
You've done enough already. Please.
531
00:52:12,160 --> 00:52:17,400
Kome, I can't let you continue like this.
I won't.
532
00:52:17,480 --> 00:52:19,120
I said go.
533
00:52:20,080 --> 00:52:21,160
- Kome...
- Go.
534
00:52:21,240 --> 00:52:23,160
- Kome, just...
- Go!
535
00:52:25,320 --> 00:52:26,600
- Go.
- Kome, just...
536
00:52:27,720 --> 00:52:29,680
I was just having a conversation.
I was just...
537
00:52:53,920 --> 00:52:56,000
Tuvi, Tuvi, Tuvi. Please, please.
538
00:52:56,080 --> 00:52:59,120
Tuvi, Tuvi, Tuvi, Tuvi!
Tuvi, please, please, please, please.
539
00:53:00,600 --> 00:53:01,600
Kome!
540
00:53:01,680 --> 00:53:04,960
What is wrong with you?
Do you want to die? Get out of here!
541
00:53:21,400 --> 00:53:23,040
- Give me my money.
- Calm down.
542
00:53:23,120 --> 00:53:24,680
- What is your problem now?
- Give me my money.
543
00:53:24,760 --> 00:53:26,880
Are you saying
you didn't enjoy it yesterday?
544
00:53:26,960 --> 00:53:29,520
What is all this?
Didn't you enjoy doing it?
545
00:53:29,600 --> 00:53:31,600
I'm not going any...
546
00:53:31,680 --> 00:53:35,080
I'm not coming down. Complete my money.
You have to complete...
547
00:53:35,160 --> 00:53:37,280
- Get into the car. Let's go.
- Complete my money.
548
00:53:38,240 --> 00:53:41,160
Complete my money now! My bag!
549
00:53:41,240 --> 00:53:44,920
Hey! My bag! What is wrong with you guys?
550
00:53:46,960 --> 00:53:48,120
Wonderful.
551
00:54:10,240 --> 00:54:13,240
They only paid for one person at the club.
552
00:54:13,920 --> 00:54:17,080
Getting to the room, I found four boys.
553
00:54:18,480 --> 00:54:20,480
If you see what they did to me...
554
00:54:21,200 --> 00:54:23,200
like I was not a human being.
555
00:54:24,960 --> 00:54:27,040
I'm tired of prostitution.
556
00:54:27,120 --> 00:54:29,800
Ola, are you sure you don't
want to tell Tuvi this?
557
00:54:29,880 --> 00:54:31,480
Ah, no, no, no, please.
558
00:54:32,320 --> 00:54:35,280
I don't want Tuvi to kill anybody
because of me.
559
00:54:39,680 --> 00:54:41,920
Ola, you know what you should do? Just...
560
00:54:42,000 --> 00:54:44,160
go into the house, all right?
561
00:54:44,240 --> 00:54:45,840
Have your bath and relax.
562
00:54:45,920 --> 00:54:48,040
Don't cry. You're strong.
563
00:54:48,120 --> 00:54:51,960
You're strong.
Just go have your bath and relax.
564
00:54:52,040 --> 00:54:54,800
I'll call you and also come back
to check up on you.
565
00:54:55,680 --> 00:54:56,960
Thank you.
566
00:55:00,520 --> 00:55:03,200
Ola, don't cry, all right?
567
00:55:30,240 --> 00:55:31,480
Hold on.
568
00:55:43,440 --> 00:55:47,240
Kome, what has gotten into you?
This is not you. Prostitution? Come on!
569
00:55:47,320 --> 00:55:51,080
You don't have any right to judge me!
570
00:55:52,680 --> 00:55:56,200
My son was dying,
and I did what I had to do.
571
00:55:57,480 --> 00:55:58,560
Osas...
572
00:55:59,760 --> 00:56:02,880
Osas, you don't know the things
I've been through. So don't...
573
00:56:02,960 --> 00:56:04,880
Kome. Kome, you don't have to.
574
00:56:06,480 --> 00:56:09,360
We can start all over again.
We can put all that behind us. Please.
575
00:56:09,440 --> 00:56:10,720
Yeah. Yeah.
576
00:56:11,880 --> 00:56:13,520
Get out of my house.
577
00:56:13,600 --> 00:56:14,880
Kome...
578
00:56:15,520 --> 00:56:18,640
Don't make me get angry. Get out...
579
00:56:21,280 --> 00:56:22,440
Help me.
580
00:56:36,600 --> 00:56:38,600
I can't, I can't, I can't.
581
00:56:38,680 --> 00:56:40,480
- Kome, look at me.
- No, no, I can't.
582
00:56:40,560 --> 00:56:42,400
- I love you.
- No, no, no.
583
00:56:42,480 --> 00:56:44,040
I never stopped loving you,
not for one day.
584
00:56:44,120 --> 00:56:46,280
Don't say that. Please don't say that.
585
00:56:49,480 --> 00:56:50,920
I can't.
586
00:56:52,160 --> 00:56:55,680
He's n... He's never going
to allow me to leave.
587
00:56:55,760 --> 00:56:57,680
- Who?
- He'll never allow me to leave.
588
00:56:57,760 --> 00:56:58,760
- Who?
- Tuvi!
589
00:56:58,840 --> 00:57:00,520
- Who is Tuvi?
- Tuvi is...
590
00:57:05,840 --> 00:57:07,480
Hey, Tuvi. Good morning.
591
00:57:08,680 --> 00:57:10,760
Good... Good...
592
00:57:14,000 --> 00:57:15,240
Good morning...
593
00:57:16,920 --> 00:57:18,240
sir.
594
00:57:32,800 --> 00:57:34,320
Who are you?
595
00:57:34,880 --> 00:57:37,800
- I-I...
- Uh, this is... This is...
596
00:57:37,880 --> 00:57:40,920
This is Peter's, uh, teacher.
597
00:57:41,000 --> 00:57:42,400
Peter's teacher.
598
00:57:43,480 --> 00:57:45,240
Are you also his nanny?
599
00:57:46,880 --> 00:57:48,720
Because today is Saturday.
600
00:57:48,800 --> 00:57:50,840
Um, I'm just his teacher.
601
00:57:51,400 --> 00:57:53,800
- Mummy...
- Go to your room.
602
00:58:00,280 --> 00:58:02,360
I don't want to see you here again.
603
00:58:04,560 --> 00:58:06,520
- Okay, sir.
- Get out.
604
00:58:09,600 --> 00:58:10,920
Teacher...
605
00:58:13,480 --> 00:58:14,960
did you fuck her?
606
00:58:15,920 --> 00:58:17,120
No, sir.
607
00:58:22,640 --> 00:58:24,080
It's okay.
608
00:58:27,680 --> 00:58:29,480
You can fuck her...
609
00:58:32,600 --> 00:58:34,840
if you have big money.
610
00:58:42,240 --> 00:58:45,360
But clearly, you don't.
611
00:58:49,360 --> 00:58:50,400
So...
612
00:58:53,000 --> 00:58:54,600
stay away...
613
00:58:58,080 --> 00:58:59,680
or I will kill you.
614
00:59:00,800 --> 00:59:01,880
Hmm?
615
00:59:07,880 --> 00:59:09,080
Wait.
616
00:59:09,880 --> 00:59:11,440
This, your face...
617
00:59:12,280 --> 00:59:14,800
It looks like something
I've slapped before.
618
00:59:14,880 --> 00:59:16,160
It's not me.
619
00:59:17,720 --> 00:59:19,040
He's lying.
620
00:59:19,760 --> 00:59:22,000
- Are you sure?
- I said it's not me.
621
00:59:42,560 --> 00:59:43,720
Hmm.
622
00:59:49,200 --> 00:59:50,840
Be careful what you do...
623
00:59:53,480 --> 00:59:56,520
because you will never
enjoy what I will do
624
00:59:56,600 --> 01:00:00,480
if this happens again.
625
01:00:01,800 --> 01:00:03,800
Shh.
626
01:00:05,640 --> 01:00:07,240
I'm hungry.
627
01:00:08,240 --> 01:00:10,000
Fix something!
628
01:00:14,920 --> 01:00:17,680
Get me the remote.
629
01:00:27,120 --> 01:00:29,280
Hey. Check what she's doing.
630
01:00:31,560 --> 01:00:34,520
- Steady!
- Stand up. I can shout.
631
01:00:34,600 --> 01:00:36,160
St... Steady!
632
01:00:38,920 --> 01:00:41,960
Don't stain me. Stop bleeding rubbish.
633
01:00:44,240 --> 01:00:45,520
Get him up!
634
01:00:48,000 --> 01:00:49,480
Stand up!
635
01:00:59,320 --> 01:01:02,880
So you think the street dog
has no owner, eh?
636
01:01:02,960 --> 01:01:04,040
Eh?
637
01:01:09,920 --> 01:01:12,040
Brother, please... Brother, please...
638
01:01:14,680 --> 01:01:16,200
Name and place of work.
639
01:01:17,760 --> 01:01:19,520
Name and place of work!
640
01:01:20,560 --> 01:01:21,680
Get him up!
641
01:01:21,760 --> 01:01:23,560
Stand up!
642
01:01:23,640 --> 01:01:24,760
Steady.
643
01:01:24,840 --> 01:01:27,480
My name is Pedro, sir. My name is Pedro.
644
01:01:28,680 --> 01:01:30,920
I work with Q-Tech Communications.
645
01:01:33,720 --> 01:01:35,400
How much do you earn?
646
01:01:35,480 --> 01:01:37,760
One... One-fifty.
647
01:01:37,840 --> 01:01:40,880
150,000. Now, listen.
648
01:01:40,960 --> 01:01:44,360
For the next six months,
you will be remitting your salary to me.
649
01:01:46,200 --> 01:01:47,240
Hmm?
650
01:01:48,040 --> 01:01:49,640
Hmm?
651
01:01:52,440 --> 01:01:53,760
Get him up!
652
01:01:55,840 --> 01:01:57,840
This one is just lazy. Stand up!
653
01:02:00,000 --> 01:02:02,480
You know the club
where you picked up the whore?
654
01:02:04,360 --> 01:02:07,320
Skip one month and die.
655
01:02:19,440 --> 01:02:20,680
Are you okay?
656
01:02:23,760 --> 01:02:26,280
Um, I wanted to return this.
657
01:02:41,480 --> 01:02:42,520
Thanks.
658
01:02:45,600 --> 01:02:46,920
Osas...
659
01:02:50,640 --> 01:02:54,360
I need you to stay away. Please.
660
01:02:56,320 --> 01:02:59,440
- What are you talking about?
- Osas, it's for your own safety.
661
01:03:03,880 --> 01:03:07,080
Kome... Kome, you know I can't do that.
662
01:03:07,160 --> 01:03:09,400
I would rather die.
663
01:03:11,640 --> 01:03:12,760
Tuvi...
664
01:03:14,120 --> 01:03:18,280
Tuvi is a cold-blooded animal...
665
01:03:19,960 --> 01:03:23,520
and I am not ready
to put my son's life at risk.
666
01:03:23,600 --> 01:03:24,720
Please.
667
01:04:47,880 --> 01:04:49,720
Oh!
668
01:04:54,240 --> 01:04:57,320
I need to take you
to Auntie Obehi's hospital, you hear?
669
01:04:57,400 --> 01:04:58,640
- No.
- Shh.
670
01:04:58,720 --> 01:05:01,320
Don't you want to get better? Hmm?
671
01:05:06,080 --> 01:05:08,440
Hello, Auntie. Auntie, good day.
672
01:05:09,720 --> 01:05:11,480
I'm fine, thank you.
673
01:05:27,320 --> 01:05:29,440
- Get into the car.
- For what? What kind of...
674
01:05:29,520 --> 01:05:31,320
I said get into the car.
675
01:05:55,080 --> 01:05:57,200
Where... Where are you guys taking me?
676
01:06:07,960 --> 01:06:11,000
Hey, teacher.
677
01:06:15,160 --> 01:06:16,920
Look at this here.
678
01:06:17,000 --> 01:06:19,000
My agent,
679
01:06:19,080 --> 01:06:23,640
he lost 200 of my beautiful girls
to a terrorist group
680
01:06:23,720 --> 01:06:25,640
in the Republic of Niger.
681
01:06:26,840 --> 01:06:28,280
Why?
682
01:06:28,360 --> 01:06:31,080
Because he wanted to make extra cash.
683
01:06:31,680 --> 01:06:36,920
Each of those girls cost $12,500.
684
01:06:37,000 --> 01:06:38,480
Hmm?
685
01:06:47,960 --> 01:06:52,280
He was shipped to me from Abuja last night
with his birthday cake...
686
01:06:54,840 --> 01:06:56,800
and this gorgeous wine.
687
01:07:12,040 --> 01:07:17,560
I guess Kome never told you what happened
to the last guy she fell in love with.
688
01:07:28,040 --> 01:07:29,240
Eat.
689
01:07:41,040 --> 01:07:42,200
Drink.
690
01:07:52,240 --> 01:07:56,560
So... let us celebrate with our friend.
691
01:07:56,640 --> 01:07:57,720
Come on.
692
01:08:12,120 --> 01:08:13,360
Drink.
693
01:08:21,280 --> 01:08:22,720
Good.
694
01:08:26,880 --> 01:08:28,400
Help me kill him.
695
01:08:36,440 --> 01:08:38,160
Wait, wait, wait, wait.
696
01:08:40,200 --> 01:08:41,200
One...
697
01:08:42,760 --> 01:08:43,760
two...
698
01:08:46,560 --> 01:08:47,560
three.
699
01:08:49,520 --> 01:08:52,040
I can't do it. I can't do it. Please...
700
01:08:53,480 --> 01:08:54,840
I can't do it.
701
01:09:01,680 --> 01:09:03,840
Of course. I knew.
702
01:09:05,640 --> 01:09:07,000
Jesus! Jesus Christ!
703
01:09:07,080 --> 01:09:09,600
You need him more
than you've ever needed him before.
704
01:09:09,680 --> 01:09:13,440
Go ahead!
Call Jesus to save you from my bullet.
705
01:09:13,520 --> 01:09:16,920
Please. Please don't kill me.
I have a son I just met.
706
01:09:17,000 --> 01:09:18,480
Please. Please.
707
01:09:19,400 --> 01:09:20,560
Peter.
708
01:09:25,240 --> 01:09:27,240
Just as I suspected, boss.
709
01:09:28,440 --> 01:09:31,120
- Peter's father.
- Yours truly, boss.
710
01:09:33,920 --> 01:09:35,640
What do I do with him?
711
01:09:38,320 --> 01:09:40,080
Let's still keep him, boss.
712
01:09:41,000 --> 01:09:42,480
You might still need him.
713
01:09:46,600 --> 01:09:48,000
Tie him up.
714
01:10:01,000 --> 01:10:02,600
Good evening, sir.
715
01:10:16,200 --> 01:10:17,960
Why are you shaking?
716
01:10:30,880 --> 01:10:32,320
Good boy.
717
01:10:33,400 --> 01:10:35,560
We'll see each other at the end of April.
718
01:10:36,800 --> 01:10:38,240
- Please, sir.
- Leave.
719
01:10:38,320 --> 01:10:41,560
I have a family. I have... I have a family.
720
01:10:42,360 --> 01:10:45,400
You have a family,
yet doing something else, idiot.
721
01:12:16,360 --> 01:12:17,440
Shit!
722
01:13:05,160 --> 01:13:06,200
Yeah.
723
01:13:30,520 --> 01:13:32,560
Not on my floor.
724
01:13:35,680 --> 01:13:39,360
When you finish, find Kome.
725
01:13:46,680 --> 01:13:50,480
- Please stop at the blue gate.
- Okay, you've reached?
726
01:13:50,560 --> 01:13:51,760
Yes, here.
727
01:13:51,840 --> 01:13:53,960
Here, here, here. Thank you.
728
01:14:10,040 --> 01:14:11,040
My phone!
729
01:14:25,600 --> 01:14:28,520
I thought I told you to stay away from me.
What do you want?
730
01:14:28,600 --> 01:14:30,960
Tuvi tried to kill me. He wants me dead.
731
01:14:32,280 --> 01:14:34,200
- Shit.
- Let's run away together.
732
01:14:36,920 --> 01:14:39,120
Look around you, Kome.
There's no life here.
733
01:14:39,200 --> 01:14:42,200
I mean, I'd rather stay here and die
than go without you.
734
01:14:42,280 --> 01:14:44,160
No, Osas. Listen, listen.
735
01:14:44,240 --> 01:14:47,000
This will hurt Tuvi's ego,
and he will do anything to find you.
736
01:14:47,080 --> 01:14:48,320
Just get Peter and let's go!
737
01:14:48,400 --> 01:14:50,600
I can't. He's at the hospital
with my aunt. He's feeling ill.
738
01:14:50,680 --> 01:14:52,520
- Then let's just...
- Okay, okay, okay.
739
01:14:53,240 --> 01:14:55,840
Okay, let me just get
some of my things, and...
740
01:14:55,920 --> 01:14:57,240
Kome! Kome! Kome!
741
01:15:21,840 --> 01:15:24,600
- I think we should go to the police.
- No, there's no need.
742
01:15:24,680 --> 01:15:27,920
Tuvi has his father's connections.
He won't stay in jail for long.
743
01:15:28,000 --> 01:15:29,640
And, Osas, even if he does,
744
01:15:30,400 --> 01:15:32,560
if he ever finds out
I'm the one who snitched,
745
01:15:32,640 --> 01:15:34,880
he would kill me,
and he wouldn't spare my son.
746
01:15:34,960 --> 01:15:36,840
He wouldn't spare our son either.
747
01:16:43,440 --> 01:16:44,760
Ah, Tuvi.
748
01:16:45,920 --> 01:16:47,360
What happened?
749
01:16:48,560 --> 01:16:49,760
Where's Kome?
750
01:16:50,520 --> 01:16:53,000
Kome? She's the one I came to look for.
751
01:16:54,760 --> 01:16:56,920
She's the one you came to look for?
752
01:16:57,000 --> 01:17:00,440
Yes. Did something happen?
753
01:17:02,520 --> 01:17:05,280
No, nothing happened.
754
01:17:06,800 --> 01:17:07,840
Come.
755
01:17:14,600 --> 01:17:15,760
Sit down.
756
01:17:19,440 --> 01:17:21,320
Tuvi, please.
757
01:17:22,600 --> 01:17:23,920
Why are you pleading?
758
01:17:24,960 --> 01:17:27,200
I thought you said you didn't see Kome.
759
01:17:37,560 --> 01:17:40,520
Tuvi, please.
I don't know where Kome is, I swear.
760
01:17:41,960 --> 01:17:43,360
Ola...
761
01:17:48,680 --> 01:17:50,320
where is Kome?
762
01:17:51,920 --> 01:17:55,160
I don't know. Tuvi, I don't know.
763
01:17:55,240 --> 01:17:57,800
The last place I saw her was at the club.
764
01:17:58,840 --> 01:18:02,400
Tuvi, I swear, I don't know where Kome is.
I swear.
765
01:18:03,880 --> 01:18:07,160
Ola, where is Kome?
766
01:18:08,960 --> 01:18:10,360
I don't know.
767
01:18:11,760 --> 01:18:14,160
The last time I saw her
was yesterday at the club.
768
01:18:16,640 --> 01:18:19,280
I've not had a finger smoothie
for a while.
769
01:18:26,920 --> 01:18:28,280
Tuvi, please.
770
01:19:27,000 --> 01:19:28,560
Tuvi, please.
771
01:19:30,040 --> 01:19:31,560
Tuvi, please, no.
772
01:19:36,800 --> 01:19:40,440
Tuvi, please, please, please!
Tuvi, please!
773
01:19:40,520 --> 01:19:41,840
Tuvi!
774
01:19:41,920 --> 01:19:43,680
Tuvi please!
775
01:19:45,360 --> 01:19:48,560
Tuvi please, please!
Wait, wait, wait, wait.
776
01:19:48,640 --> 01:19:52,120
Wait! Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.
777
01:19:56,560 --> 01:19:58,600
Okay. I'm listening.
778
01:20:03,560 --> 01:20:05,600
Kome called me this afternoon.
779
01:20:08,960 --> 01:20:11,520
Yes. I'm listening to you.
780
01:20:13,200 --> 01:20:15,400
She asked me to go to her house,
781
01:20:15,480 --> 01:20:18,920
get Wale Coker's business card...
782
01:20:20,360 --> 01:20:22,720
and text her the number.
783
01:20:23,600 --> 01:20:24,640
Wale Coker?
784
01:20:25,480 --> 01:20:26,480
Yes.
785
01:20:30,560 --> 01:20:31,760
Is that all?
786
01:20:45,600 --> 01:20:48,520
Wait, wait!
787
01:20:57,960 --> 01:20:59,520
Wh-What's in the bag?
788
01:20:59,600 --> 01:21:00,840
Cocaine.
789
01:21:01,880 --> 01:21:03,760
- Jesus Christ!
- Osas, calm down.
790
01:21:03,840 --> 01:21:05,760
I have never seen cocaine
in my life except on TV.
791
01:21:05,840 --> 01:21:08,760
Calm down, please. Please listen.
Tuvi doesn't pay me.
792
01:21:08,840 --> 01:21:11,480
He only gives me what I need
and allows me to drive his car.
793
01:21:11,560 --> 01:21:15,200
So this is the only way.
You have to trust me, Osas.
794
01:21:15,280 --> 01:21:17,320
- Can you drive?
- Yeah, I can drive.
795
01:21:23,400 --> 01:21:24,400
Hello?
796
01:21:26,040 --> 01:21:27,440
Are you serious?
797
01:21:29,920 --> 01:21:31,960
All right, okay.
Nice one, nice one. Thanks.
798
01:21:32,760 --> 01:21:33,760
Ah!
799
01:21:48,560 --> 01:21:49,680
Boss...
800
01:21:52,040 --> 01:21:55,200
Kome went to the store,
took 15 kilograms of our cocaine.
801
01:22:04,960 --> 01:22:07,960
The only buyer I think she can sell to...
802
01:22:09,440 --> 01:22:11,280
- is Brasko.
- Brasko.
803
01:22:11,360 --> 01:22:12,440
Brasko.
804
01:22:15,040 --> 01:22:18,240
Let's go pay that bastard a visit.
805
01:22:34,600 --> 01:22:36,440
Um, hold on.
806
01:22:36,520 --> 01:22:39,400
Let me see if I can call a buyer
that might be interested.
807
01:22:39,480 --> 01:22:41,560
- Yeah?
- Thank you, thank you.
808
01:22:42,440 --> 01:22:43,640
Hang on.
809
01:22:44,960 --> 01:22:46,200
Um...
810
01:23:04,120 --> 01:23:06,680
Yeah, I can hear you. Tuvi.
811
01:23:16,920 --> 01:23:18,360
Speed up.
812
01:24:35,000 --> 01:24:36,320
Where are they?
813
01:24:44,000 --> 01:24:45,800
They were...
814
01:25:36,040 --> 01:25:38,720
Okay, Brasko is the name of the man
we are going to see.
815
01:25:38,800 --> 01:25:41,400
No eye contact.
Osas, the man kills for less.
816
01:25:41,480 --> 01:25:45,480
Okay, just stand there and be tough.
I'll do the talking. No smiling.
817
01:25:45,560 --> 01:25:48,080
How can I even smile?
We're carrying real cocaine.
818
01:25:48,160 --> 01:25:49,440
See, just...
819
01:25:50,240 --> 01:25:53,000
Just relax, Osas.
You can do this, okay? Just relax.
820
01:25:55,520 --> 01:25:57,040
Oh, my God.
821
01:26:02,400 --> 01:26:03,520
Let's go.
822
01:26:38,320 --> 01:26:40,000
Ooh.
823
01:26:40,080 --> 01:26:42,480
One. Don't worry. That's just one.
824
01:26:42,560 --> 01:26:44,200
I trust you.
825
01:26:44,280 --> 01:26:47,200
Oh, is it not this little thing? It's me.
826
01:26:47,800 --> 01:26:49,760
All right, get in there!
827
01:26:50,400 --> 01:26:52,680
Beautiful. Beautiful.
828
01:26:52,760 --> 01:26:54,240
- Their father.
- Beautiful.
829
01:26:56,520 --> 01:26:59,880
- Ah. My love!
- Brasko.
830
01:27:05,480 --> 01:27:06,720
Who is this monkey?
831
01:27:07,960 --> 01:27:10,920
I'm not a monkey. I'm the new guy.
832
01:27:17,080 --> 01:27:18,280
Um...
833
01:27:19,280 --> 01:27:22,760
Brasko, let's do business first, eh?
834
01:27:24,640 --> 01:27:26,920
Hmm?
835
01:27:27,000 --> 01:27:29,040
- Let's talk business.
- Okay.
836
01:27:32,040 --> 01:27:35,080
- You and I know how this runs, hmm?
- I know.
837
01:27:35,160 --> 01:27:37,440
The last one I bought is not finished yet.
838
01:27:37,520 --> 01:27:38,800
I know, I know.
839
01:27:41,400 --> 01:27:43,000
But I'll do it for you.
840
01:27:44,120 --> 01:27:46,040
I'll do it for you, all right?
841
01:27:46,680 --> 01:27:49,360
Thank you.
Okay, so what are you saying now?
842
01:27:51,760 --> 01:27:53,120
2.5 million.
843
01:27:54,840 --> 01:27:56,920
- Two...
- Come on.
844
01:27:57,000 --> 01:27:59,680
But, Brasko, on a normal day for this,
845
01:27:59,760 --> 01:28:02,520
we'll be talking between six and 6.5.
846
01:28:03,920 --> 01:28:06,120
Okay, you know what?
Let's just settle for three.
847
01:28:06,200 --> 01:28:08,000
Brasko, look... three.
848
01:28:08,080 --> 01:28:11,720
- Three!
- I've heard you. Okay, deal.
849
01:28:11,800 --> 01:28:13,240
- Deal?
- Yeah, deal.
850
01:28:14,160 --> 01:28:16,840
- Thank you.
- I'm doing this because I like you.
851
01:28:16,920 --> 01:28:19,040
- Hmm?
- Yeah.
852
01:28:19,760 --> 01:28:20,880
Okay.
853
01:29:19,200 --> 01:29:21,880
You see,
this is why I like Brasko.
854
01:29:21,960 --> 01:29:24,840
- There's no need counting the money.
- At all!
855
01:29:24,920 --> 01:29:26,480
- No need.
- Yes. Uh...
856
01:29:27,160 --> 01:29:30,440
Just wait, my love. Wait.
I have something to show you.
857
01:29:34,520 --> 01:29:36,360
Wait.
858
01:29:39,120 --> 01:29:41,920
- Brasko...
- My latest invention to the world!
859
01:29:42,000 --> 01:29:43,960
Come on, my love.
860
01:29:44,040 --> 01:29:46,400
Shift, shift, shift, shift,
shift, shift! Shift.
861
01:29:58,520 --> 01:30:00,880
- Ah, come on. Come on, my love. Eh?
- Brasko.
862
01:30:00,960 --> 01:30:03,160
Bras-Brasko. Brasko!
863
01:30:05,200 --> 01:30:06,280
All right.
864
01:30:06,360 --> 01:30:08,040
- Well done.
- Bye-bye.
865
01:30:42,480 --> 01:30:43,600
Hold.
866
01:30:49,960 --> 01:30:51,480
Kome is still here.
867
01:30:52,120 --> 01:30:53,480
Find her.
868
01:31:52,760 --> 01:31:54,880
All right, let's move.
869
01:32:01,000 --> 01:32:02,320
Did you see anything?
870
01:32:09,760 --> 01:32:11,160
Did you see anything?
871
01:32:13,160 --> 01:32:14,920
Are you sure?
872
01:32:15,000 --> 01:32:16,560
I didn't see anybody.
873
01:33:08,200 --> 01:33:09,680
Brasko.
874
01:33:17,000 --> 01:33:18,880
Where is Kome?
875
01:33:21,640 --> 01:33:23,400
Does Kome live here now?
876
01:33:24,680 --> 01:33:25,880
Oh!
877
01:33:25,960 --> 01:33:27,560
Oh, yeah, yeah.
878
01:33:28,280 --> 01:33:30,480
She's on my bed...
879
01:33:34,760 --> 01:33:35,880
naked.
880
01:33:45,080 --> 01:33:49,600
Return what you bought from her
so nobody dies here today.
881
01:33:52,040 --> 01:33:55,840
When you open this chicken vent
you call a mouth...
882
01:33:57,000 --> 01:33:58,560
don't you hear yourself?
883
01:33:58,640 --> 01:34:00,040
Eh?
884
01:34:03,200 --> 01:34:07,040
Look, it's just business.
885
01:34:07,720 --> 01:34:09,720
We're all in this game to win,
886
01:34:09,800 --> 01:34:13,880
and I'll advise you to go back home
and count your loss.
887
01:34:18,360 --> 01:34:20,160
Kick my ball to me, man.
888
01:34:22,760 --> 01:34:24,760
You will pay for this.
889
01:34:48,280 --> 01:34:49,400
Shit!
890
01:35:18,840 --> 01:35:20,040
Junior!
891
01:35:22,080 --> 01:35:25,880
Did your mother not tell you
you'll get burnt if you play with fire?
892
01:35:25,960 --> 01:35:29,480
Let's see who gets burnt today!
Your father!
893
01:35:49,840 --> 01:35:51,120
Your father!
894
01:36:08,400 --> 01:36:09,720
Junior!
895
01:36:39,880 --> 01:36:42,120
Shoot, somebody!
896
01:37:11,440 --> 01:37:14,040
Junior! Is this your best?
897
01:37:14,720 --> 01:37:18,040
Huh? Is this the best you have?
898
01:37:24,160 --> 01:37:25,280
Fuck!
899
01:37:34,520 --> 01:37:35,840
Shit!
900
01:37:59,240 --> 01:38:01,320
Gr... Grenade.
901
01:38:01,400 --> 01:38:03,440
Yes.
902
01:38:04,440 --> 01:38:07,440
We are all in the game to win.
903
01:38:15,440 --> 01:38:18,040
Do you have the information we need?
904
01:38:18,120 --> 01:38:21,840
Sir, did you hear what I just said?
Our lives are in danger.
905
01:38:21,920 --> 01:38:24,720
That's the only way we can help...
put him away for good.
906
01:38:24,800 --> 01:38:27,800
Put him a... You really think
putting him away would help?
907
01:38:27,880 --> 01:38:31,520
Yes, it would,
because we need better evidence.
908
01:38:33,680 --> 01:38:35,560
I see we're on our own, so...
909
01:38:36,160 --> 01:38:37,520
Osas, let's go.
910
01:38:37,600 --> 01:38:40,480
To where? What do you intend to do?
911
01:38:42,240 --> 01:38:44,680
- You need us.
- We don't fucking need you!
912
01:38:46,480 --> 01:38:47,800
Let's go.
913
01:38:53,160 --> 01:38:55,040
I was expecting that reaction.
914
01:38:56,840 --> 01:38:59,520
I think we should have at least
told them why we came... the visas.
915
01:38:59,600 --> 01:39:02,880
Osas, they don't care about us.
Don't you get it? Can I please drive?
916
01:39:02,960 --> 01:39:04,240
Drive.
917
01:39:04,320 --> 01:39:06,320
I think I know where we should go.
918
01:39:21,520 --> 01:39:24,600
Tuvi! Tuvi, wait. Tuvi! Tuvi!
919
01:39:24,680 --> 01:39:26,600
Help! Help!
920
01:39:40,160 --> 01:39:41,400
Get the car!
921
01:39:57,520 --> 01:40:00,000
No, no, no, no. No chasing.
922
01:40:01,680 --> 01:40:03,240
No running, please.
923
01:40:05,280 --> 01:40:07,080
No weapon. This is all I have.
924
01:40:11,000 --> 01:40:12,680
We need your help.
925
01:40:16,640 --> 01:40:18,800
It's my friend, Illegal,
926
01:40:18,880 --> 01:40:21,640
that was asked to go kill Kome's child.
927
01:40:22,440 --> 01:40:26,600
We were together smoking
when Tuvi called him.
928
01:40:26,680 --> 01:40:29,880
He told him to go to Diana Hospital
and kill the boy.
929
01:40:30,840 --> 01:40:34,600
Uh, see, brother,
this information I'm giving you guys
930
01:40:34,680 --> 01:40:36,040
is it confidential?
931
01:40:37,600 --> 01:40:39,760
It is confidential.
932
01:40:39,840 --> 01:40:44,080
Are you sure it's to the warehouse
he took them?
933
01:40:44,160 --> 01:40:47,960
Yes! See, brother, I'm very sure of that.
934
01:40:48,040 --> 01:40:51,840
Anytime Tuvi wants to torture anybody,
935
01:40:51,920 --> 01:40:54,560
that's where he takes them.
936
01:41:02,440 --> 01:41:05,480
- How many of them do you think are there?
- I don't know. Like, eight.
937
01:41:05,560 --> 01:41:08,520
- Then let's call for backup.
- That won't be necessary, okay?
938
01:41:08,600 --> 01:41:10,120
Oh, my God!
939
01:41:15,480 --> 01:41:20,000
There are three things
you can never do without in this life...
940
01:41:21,440 --> 01:41:25,520
love, trust and help.
941
01:41:26,600 --> 01:41:30,560
These three things
I have invested in you, Kome.
942
01:41:30,640 --> 01:41:33,960
And that's the reason I can never,
943
01:41:34,040 --> 01:41:36,320
never, ever let you go.
944
01:41:38,680 --> 01:41:43,000
So I will give you one last chance
to return to your chain.
945
01:41:48,640 --> 01:41:50,760
Kill this parasite.
946
01:41:54,800 --> 01:41:56,160
Take it!
947
01:42:10,880 --> 01:42:13,720
It's over, Kome. Do it.
948
01:42:15,600 --> 01:42:18,800
- Do it!
- Listen to baby papa.
949
01:42:21,160 --> 01:42:25,080
Pull the trigger
and let everything return to normal.
950
01:42:54,280 --> 01:42:58,200
- Tuvi, do your worst.
- Ah! You have to choose, Kome.
951
01:43:00,560 --> 01:43:04,000
Peter or baby papa.
952
01:43:04,080 --> 01:43:07,840
- Who dies?
- You will never find Peter. Never!
953
01:43:07,920 --> 01:43:11,040
You of all people should know that Peter
954
01:43:11,120 --> 01:43:14,040
is with your aunt in the hospital.
955
01:43:16,640 --> 01:43:20,400
I assumed you would need
a little motivation,
956
01:43:20,480 --> 01:43:25,200
so I sent someone there
pretending to be a friend with a gift.
957
01:43:25,280 --> 01:43:28,480
You bastard!
958
01:43:28,560 --> 01:43:30,240
Be patient.
959
01:43:31,520 --> 01:43:33,360
He should be there by now,
960
01:43:34,160 --> 01:43:36,080
waiting for my call.
961
01:43:41,600 --> 01:43:44,680
So I suggest you pick up that gun
962
01:43:44,760 --> 01:43:48,440
and kill this sack of shit, or Peter dies!
963
01:43:59,800 --> 01:44:02,920
You may kill us...
964
01:44:04,160 --> 01:44:07,160
but you will never win this fight, Tuvi.
965
01:44:30,280 --> 01:44:31,680
Freeze!
966
01:44:31,760 --> 01:44:33,520
Your hands where I can see them.
967
01:45:09,560 --> 01:45:11,040
Osas!
968
01:45:14,520 --> 01:45:15,960
Scorpion, go, go!
969
01:45:24,960 --> 01:45:27,760
Osas! Osas!
970
01:46:23,200 --> 01:46:24,680
Osas!
971
01:46:35,400 --> 01:46:38,160
Let me go! Let me go!
972
01:46:39,640 --> 01:46:41,400
Tuvi!
973
01:46:47,160 --> 01:46:48,160
Tuvi!
974
01:47:05,080 --> 01:47:07,000
Love.
975
01:47:07,080 --> 01:47:09,240
What a senseless phenomenon.
976
01:47:13,760 --> 01:47:15,480
Tuvi, stay back.
977
01:47:20,120 --> 01:47:21,560
Tuvi, please!
978
01:47:24,720 --> 01:47:28,640
Fool. I count all my bullets.
979
01:49:07,000 --> 01:49:10,600
Hey. Hey! Stay with me. Stay with me.
980
01:49:10,680 --> 01:49:12,960
Look at me.
Open your eyes, open your eyes.
981
01:50:48,680 --> 01:50:51,880
Tuvi!
982
01:51:06,680 --> 01:51:08,080
Help!
983
01:52:15,600 --> 01:52:20,600
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
67741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.