Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,605 --> 00:01:13,305
This is it, Ray.
2
00:01:17,445 --> 00:01:18,777
You can't screw up again.
3
00:01:21,248 --> 00:01:22,815
I'm trying to help you, Ray.
4
00:01:22,817 --> 00:01:24,083
I really am.
5
00:01:25,186 --> 00:01:26,318
They're good people.
6
00:01:27,588 --> 00:01:30,756
Your, uh, Aunt Sherry
and cousin Kim.
7
00:01:31,592 --> 00:01:37,096
Real family. Embrace it.
8
00:01:41,469 --> 00:01:42,534
Come in.
9
00:01:44,772 --> 00:01:47,206
Hi. Sherry? I'm Ernie Williams.
10
00:01:47,208 --> 00:01:49,475
Hi, how are you, Kim. Ray?
11
00:03:16,964 --> 00:03:18,263
It's really good.
12
00:03:19,733 --> 00:03:23,402
I'm glad I got
the family size.
13
00:03:24,838 --> 00:03:25,871
Mom never cooks.
14
00:03:25,873 --> 00:03:28,307
Hey, hey, that's not true.
15
00:03:29,376 --> 00:03:30,642
I've made some stuff.
16
00:03:37,484 --> 00:03:38,717
This must be really hard.
17
00:03:46,694 --> 00:03:48,694
How many other homes were there?
18
00:03:48,696 --> 00:03:50,329
Kim.
19
00:03:50,331 --> 00:03:51,330
What?
20
00:03:51,966 --> 00:03:53,265
No, that's fine.
21
00:03:59,473 --> 00:04:02,975
Eight, nine, including here.
22
00:04:08,549 --> 00:04:11,717
I never really knew her,
your mom.
23
00:04:24,298 --> 00:04:25,731
Yo, Mike.
24
00:04:25,733 --> 00:04:28,033
Sit next to me in physics,
I didn't study?
25
00:04:30,838 --> 00:04:31,937
Hey, man.
26
00:04:32,940 --> 00:04:34,373
What's up, brother?
27
00:04:34,375 --> 00:04:36,508
-How you doing?
-Extraordinary.
28
00:04:36,510 --> 00:04:37,843
-And you?
-I'm alright, man.
29
00:04:37,845 --> 00:04:39,544
- Hey.
- Hey.
30
00:04:39,546 --> 00:04:41,013
How are you?
31
00:04:41,015 --> 00:04:42,881
- Wow, let me get one.
- So cute.
32
00:04:42,883 --> 00:04:44,950
- Stop.
33
00:04:45,753 --> 00:04:48,287
- What's up?
-Ray, this is Eric, my boyfriend.
34
00:04:49,023 --> 00:04:52,024
- Zoe. Vic.
- Yo.
35
00:04:52,026 --> 00:04:55,060
--You guys
look nothing alike.
36
00:04:55,062 --> 00:04:57,529
- Not at all.
- Not a little bit.
37
00:04:58,399 --> 00:04:59,464
What's up, Ray?
38
00:05:02,803 --> 00:05:05,404
- Hey, got to go.
- Todo bien.
39
00:05:05,406 --> 00:05:07,973
- See you.
- Let me grab my bag.
40
00:05:07,975 --> 00:05:09,675
-What?
-Got something.
41
00:05:13,947 --> 00:05:15,814
-What?
-I made this for you.
42
00:05:16,817 --> 00:05:18,383
You made this?
43
00:05:18,385 --> 00:05:20,452
Well, yeah, yeah.
I mean, it's nothing crazy.
44
00:05:20,454 --> 00:05:21,586
You like?
45
00:05:21,588 --> 00:05:23,989
I love it. Thank you.
46
00:05:25,859 --> 00:05:27,526
How about thanking me
in private?
47
00:05:28,395 --> 00:05:29,428
Eric.
48
00:05:29,430 --> 00:05:31,063
Kim.
49
00:05:31,065 --> 00:05:32,764
--What?
50
00:05:32,766 --> 00:05:34,066
I told you,
I don't want my first time
51
00:05:34,068 --> 00:05:35,600
to be a quickie
during lunch break.
52
00:05:35,602 --> 00:05:36,702
Well, then don't put
words in my mouth
53
00:05:36,704 --> 00:05:37,969
'cause that's not what I said.
54
00:05:38,906 --> 00:05:40,706
Let's just talk
about this later.
55
00:05:40,708 --> 00:05:41,840
Yeah.
56
00:05:46,613 --> 00:05:47,746
Let's go.
57
00:05:47,748 --> 00:05:51,450
Still ain't
knock it out of the park?
58
00:05:51,452 --> 00:05:52,984
Shut up, they're right there.
59
00:05:53,921 --> 00:05:55,754
Goddamn it, no, I haven't.
60
00:05:56,623 --> 00:05:59,491
I feel like this fucking Ray
thing is not going to help.
61
00:06:00,094 --> 00:06:01,093
Definitely not.
62
00:06:03,430 --> 00:06:05,564
They really don't look related.
63
00:06:05,566 --> 00:06:06,598
Told you.
64
00:06:07,634 --> 00:06:12,604
Nature versus nurture.
65
00:06:14,808 --> 00:06:21,079
Was Richard Ramirez
born a killer?
66
00:06:21,081 --> 00:06:25,117
Or, was he exposed
to violence at an early age
67
00:06:25,119 --> 00:06:28,487
and that turned him
into the Night Stalker?
68
00:06:29,490 --> 00:06:32,023
I mean, a lot of people
suffer tragedy in their lives,
69
00:06:32,025 --> 00:06:34,059
but they don't go
on killing sprees.
70
00:06:35,562 --> 00:06:41,600
So... was there something
in Mr. Ramirez's DNA
71
00:06:41,602 --> 00:06:44,403
that made it so easy
for him to kill.
72
00:06:45,672 --> 00:06:46,938
I mean, we're not alone.
73
00:06:50,677 --> 00:06:52,694
All animals kill.
74
00:06:52,695 --> 00:06:54,712
But humans,
humans have the ability
75
00:06:54,715 --> 00:07:00,051
to check their animal
instincts... most of the time.
76
00:07:02,122 --> 00:07:04,122
Now, back to Mr. Ramirez.
77
00:07:04,124 --> 00:07:08,627
If he were an animal...
what would he be?
78
00:07:09,997 --> 00:07:12,130
Anyone? Come on.
79
00:07:21,175 --> 00:07:22,941
Great white?
80
00:07:24,044 --> 00:07:25,744
And why would a great white
81
00:07:25,746 --> 00:07:27,579
be like a serial killer?
82
00:07:29,650 --> 00:07:32,651
Well, uh, they're
solitary predators.
83
00:07:33,687 --> 00:07:35,720
They don't travel
in packs or anything.
84
00:07:36,723 --> 00:07:38,457
And they don't just
hunt for food.
85
00:07:41,228 --> 00:07:43,528
Ding, ding, ding, ding,
ding, ding, ding.
86
00:07:43,530 --> 00:07:44,696
Correct.
87
00:07:44,698 --> 00:07:45,697
Way to go, Ray.
88
00:07:47,468 --> 00:07:51,136
Class, this man comes in
on his first day, participates.
89
00:07:52,239 --> 00:07:54,005
Got a lot of catching up to do.
90
00:08:00,514 --> 00:08:04,149
So, what are you
planning to do tonight?
91
00:08:04,151 --> 00:08:05,917
Just a couple of us
are going to get together
92
00:08:05,919 --> 00:08:07,152
- and hang out.
- Mm-
93
00:08:07,154 --> 00:08:08,820
- Nothing big.
- Okay.
94
00:08:08,822 --> 00:08:13,625
- Why are you asking me?
-Well, I was just wondering if you were thinking
95
00:08:13,627 --> 00:08:16,127
of inviting Ray,
bringing him along.
96
00:08:17,831 --> 00:08:20,232
I don't think
that's a good idea, Mom.
97
00:08:21,235 --> 00:08:23,902
Well, he needs
to make some friends.
98
00:08:23,904 --> 00:08:26,538
Yeah, but, Mom,
I don't think he'd get along
99
00:08:26,540 --> 00:08:28,073
with my friends very well.
100
00:08:28,075 --> 00:08:30,275
You could introduce him,
maybe he could make some friends
101
00:08:30,277 --> 00:08:32,711
and then he wouldn't
seem like a problem.
102
00:08:50,931 --> 00:08:53,832
--Wow, first time
you didn't crash.
103
00:08:53,834 --> 00:08:56,568
- God, Zoe.
- Can you shut that please? Thanks.
104
00:08:56,570 --> 00:08:58,103
You got to relax on me.
105
00:08:58,105 --> 00:09:00,071
Hey, Vic, will you check
for some hot Cheetos, man?
106
00:09:00,073 --> 00:09:01,673
- Yeah.
- I got, like, a craving.
107
00:09:01,675 --> 00:09:03,174
- Okay.
- Hey, Ray.
108
00:09:03,977 --> 00:09:05,243
Go up to the counter, ask for
109
00:09:05,245 --> 00:09:06,912
Lucky Duck
scratch tickets, okay?
110
00:09:06,914 --> 00:09:08,713
-What?
-Lucky Duck scratch ticket.
111
00:09:08,715 --> 00:09:09,981
It's a, it's a lottery thing.
112
00:09:23,664 --> 00:09:25,096
Sorry.
113
00:09:31,805 --> 00:09:33,672
Seen any Cheetos, man?
114
00:09:33,674 --> 00:09:34,940
Nah, no Cheetos.
115
00:09:38,779 --> 00:09:41,212
You know what's really
good, though? This stuff.
116
00:09:41,214 --> 00:09:42,714
-Pineapple juice.
-Tastes good. Cierto?
117
00:09:42,716 --> 00:09:44,583
-Yes.
-I know, it tastes so good.
118
00:09:44,585 --> 00:09:47,686
-So does this. It's, uh, kid approved.
-No, no, no.
119
00:09:47,688 --> 00:09:50,088
Hey, don't do anything stupid.
120
00:09:50,090 --> 00:09:52,057
You think I'm going
to do something?
121
00:09:52,059 --> 00:09:53,925
-Yes. -This girl, who do you
think you're dating?
122
00:09:53,927 --> 00:09:55,694
You always
do something stupid.
123
00:09:55,696 --> 00:09:58,063
I'm totally going to do
something stupid.
124
00:09:58,065 --> 00:10:00,231
Hey, Ray.
Ray, Ray, Ray. Hey, man.
125
00:10:04,738 --> 00:10:06,071
Lucky Duck, man, come on.
126
00:10:18,118 --> 00:10:20,652
- Yo, Cheetos?
- No, no Cheetos.
127
00:10:20,654 --> 00:10:22,322
Damn, that's weird, man. What kind of
128
00:10:22,323 --> 00:10:23,989
liquor store doesn't have Cheetos?
129
00:10:23,991 --> 00:10:26,858
But, um, Ray wanted to check
on some scratch off tickets
130
00:10:26,860 --> 00:10:28,860
or something, so I'll hang with him,
meet you in the car, yeah?
131
00:10:28,862 --> 00:10:31,730
-Yeah, cool. -Cool, man.
Todo bien, see you in a sec.
132
00:10:31,732 --> 00:10:33,398
Hey, do you have,
uh, any Lucky Ducks?
133
00:10:33,400 --> 00:10:36,968
-Um, Lucky Duck?
-Scratch-offs.
134
00:10:36,970 --> 00:10:40,238
We've got, uh, Big Spender,
Gold Rush, Triple Play.
135
00:10:40,240 --> 00:10:41,224
- No Lucky Ducks, sorry.
136
00:10:41,225 --> 00:10:43,642
- What a shame, whatever. We'll
get them somewhere else.
137
00:10:43,644 --> 00:10:46,111
It's just, that's the only
thing my mom plays, so.
138
00:10:46,113 --> 00:10:49,681
- Check it out. Check it out.
- Hey. Hey!
139
00:10:49,683 --> 00:10:51,149
Fuck me! Hey, have fun, Ray.
140
00:10:51,151 --> 00:10:52,350
You little piece of shit--
141
00:12:22,242 --> 00:12:27,746
--Ray. My God.
Wait, is he okay?
142
00:12:28,949 --> 00:12:30,148
Yeah, he'll be fine.
143
00:12:31,084 --> 00:12:32,283
We should go though.
144
00:12:32,285 --> 00:12:36,054
- Jesus.
145
00:12:36,056 --> 00:12:37,956
Wait, you got some?
146
00:12:38,859 --> 00:12:40,125
Yeah.
147
00:12:43,497 --> 00:12:44,763
You waited for me?
148
00:12:46,366 --> 00:12:48,066
You're family.
149
00:12:48,068 --> 00:12:49,768
I wouldn't leave
you there alone.
150
00:12:51,938 --> 00:12:54,072
- Okay.
- Okay.
151
00:12:54,074 --> 00:12:55,940
- So, go up, up there.--
152
00:12:55,942 --> 00:12:58,476
Zoe, do you want to just
fucking play?
153
00:12:58,478 --> 00:13:00,879
Yeah, I actually do, but since
you two have the remotes--
154
00:13:00,881 --> 00:13:02,881
Then cut the backseat driving.
Come on, let's go.
155
00:13:02,883 --> 00:13:04,949
Okay, let me get
the sniper first.
156
00:13:04,951 --> 00:13:07,418
- You made it.
- Now we're on opposing--
157
00:13:07,420 --> 00:13:09,420
Yeah, thanks.
158
00:13:09,422 --> 00:13:10,789
No problem.
159
00:13:10,791 --> 00:13:12,924
Way to go, Ray.
160
00:13:14,528 --> 00:13:17,529
Ray got that ass.
161
00:13:17,531 --> 00:13:19,864
The only thing Eric ever
got was a bag of chips,
162
00:13:19,866 --> 00:13:22,200
He got a lighter once.
Don't forget that lighter.
163
00:13:22,202 --> 00:13:24,469
Yeah, at least
you got out. Not like when he...
164
00:13:29,342 --> 00:13:31,109
It's really funny,
isn't it, Ray?
165
00:13:33,213 --> 00:13:35,413
We're just kidding,
Eric, Jesus.
166
00:13:36,449 --> 00:13:38,383
Yeah, man, lighten up.
167
00:13:39,186 --> 00:13:42,053
- Here.
168
00:13:42,055 --> 00:13:44,255
Todo bien So.
169
00:14:23,630 --> 00:14:25,296
Hey, Ray, you got a second?
170
00:14:27,367 --> 00:14:28,333
Sure.
171
00:14:31,171 --> 00:14:35,974
Shelters, foster homes,
physical abuse.
172
00:14:38,411 --> 00:14:40,178
No kid deserves your childhood.
173
00:14:44,618 --> 00:14:45,617
I'm fine.
174
00:14:49,489 --> 00:14:50,889
These kids...
175
00:14:52,626 --> 00:14:54,158
they know I love them.
176
00:14:55,161 --> 00:14:57,228
But as you can tell,
177
00:14:57,230 --> 00:14:59,530
they're basically
a bunch of slobs.
178
00:15:04,271 --> 00:15:07,171
I can use a hand cleaning up
a couple days after school.
179
00:15:08,441 --> 00:15:10,508
I mean, it doesn't pay much,
180
00:15:10,510 --> 00:15:13,244
but there's always pretty good
snacks in the staff room.
181
00:15:16,049 --> 00:15:17,415
Yeah, okay.
182
00:15:17,417 --> 00:15:18,516
Great.
183
00:15:21,121 --> 00:15:24,656
Just come by Wednesday, last
period's all football players.
184
00:15:26,293 --> 00:15:27,959
It's a disaster area.
185
00:15:29,562 --> 00:15:31,062
Is that it?
186
00:15:31,064 --> 00:15:32,063
That's it.
187
00:16:02,395 --> 00:16:05,330
What actually happens,
if you get into trouble,
188
00:16:05,332 --> 00:16:06,597
what do they do to you?
189
00:16:09,970 --> 00:16:11,369
You want to hit me?
190
00:16:12,238 --> 00:16:13,438
You do.
191
00:16:14,341 --> 00:16:17,709
Come on, Ray,
come on, fucking hit me.
192
00:16:17,711 --> 00:16:19,610
What did I ever do to you?
193
00:16:22,515 --> 00:16:24,048
You didn't do fucking anything.
194
00:16:26,186 --> 00:16:27,752
You're just a fucking pussy.
195
00:17:51,504 --> 00:17:52,670
Hello?
196
00:17:59,813 --> 00:18:01,712
I'm from the liquor
store the other night.
197
00:18:06,219 --> 00:18:07,285
Found your wallet?
198
00:18:21,668 --> 00:18:22,834
I just saw the room key.
199
00:18:31,778 --> 00:18:32,844
Antiques.
200
00:18:35,548 --> 00:18:37,648
I collect antiques.
201
00:18:40,753 --> 00:18:42,153
Thanks for the other night.
202
00:18:49,229 --> 00:18:51,729
I hope you fucked him up good,
whoever he is.
203
00:18:54,467 --> 00:18:55,633
You met him that night.
204
00:19:01,474 --> 00:19:02,907
Your friend?
205
00:19:02,909 --> 00:19:04,142
Who set you up?
206
00:19:04,844 --> 00:19:06,277
He's not my friend.
207
00:19:11,618 --> 00:19:13,618
Look, man, people only push you
208
00:19:13,620 --> 00:19:15,286
as far as you fucking let them.
209
00:19:18,391 --> 00:19:19,690
What, you scared?
210
00:19:22,662 --> 00:19:24,529
I just can't get
in trouble again.
211
00:19:30,837 --> 00:19:34,739
Then we make sure
you don't get caught.
212
00:19:43,783 --> 00:19:44,732
Sound good?
213
00:19:44,733 --> 00:19:45,682
Todo bien, I'll talk to you tomorrow.
214
00:21:02,028 --> 00:21:03,461
Take a seat.
215
00:21:07,533 --> 00:21:08,532
On the bed.
216
00:21:29,889 --> 00:21:31,522
I need you...
217
00:21:32,692 --> 00:21:34,392
take off your shirt.
218
00:21:35,895 --> 00:21:36,861
What?
219
00:21:38,598 --> 00:21:40,398
I got trust issues.
220
00:21:41,567 --> 00:21:43,501
Take your fucking shirt off.
221
00:21:59,619 --> 00:22:00,618
What happened?
222
00:22:03,723 --> 00:22:05,022
Fell down some stairs.
223
00:22:08,494 --> 00:22:11,329
You fell or got pushed?
224
00:22:17,804 --> 00:22:19,704
That's a belt buckle.
225
00:22:26,045 --> 00:22:27,345
Cigarette burns.
226
00:22:33,586 --> 00:22:34,819
What are you doing?
227
00:22:45,565 --> 00:22:49,767
Jimmy Mahoney hit me
with a hammer in shop class.
228
00:22:49,769 --> 00:22:50,868
Little fucker.
229
00:22:54,040 --> 00:22:59,143
This was a, uh, recent
business transaction
230
00:22:59,145 --> 00:23:03,481
that, um... got a little heated.
231
00:23:05,651 --> 00:23:10,688
This was the first time my daddy
232
00:23:10,690 --> 00:23:13,391
whipped me with an antenna.
233
00:23:17,997 --> 00:23:19,397
That shit hurt.
234
00:23:29,809 --> 00:23:31,008
What happened there?
235
00:23:32,545 --> 00:23:34,111
- This one?
- Mm-
236
00:23:36,916 --> 00:23:39,617
Crashed my bike into a fence.
237
00:23:42,889 --> 00:23:43,888
What?
238
00:23:47,160 --> 00:23:50,027
You got to come up with
a better story than that, man.
239
00:23:53,733 --> 00:23:55,166
My foster dad locked me
in the basement
240
00:23:55,168 --> 00:23:57,168
for a week after that.
241
00:23:57,170 --> 00:23:58,636
It got infected.
242
00:24:03,009 --> 00:24:05,075
- Better?-
243
00:24:16,823 --> 00:24:18,689
You feel powerless...
244
00:24:20,660 --> 00:24:24,094
because people you trusted
245
00:24:25,198 --> 00:24:27,031
took your power away.
246
00:24:33,606 --> 00:24:35,539
Time to take it back.
247
00:25:52,652 --> 00:25:53,684
Fuck!
248
00:25:59,125 --> 00:26:01,191
Ray.
249
00:26:01,193 --> 00:26:02,226
Out of the way.
250
00:26:03,596 --> 00:26:05,296
- Eric.
- No, no, no.
251
00:26:05,298 --> 00:26:06,830
-Relax.
-He broke my fucking car.
252
00:26:06,832 --> 00:26:07,998
Don't tell me to relax, Ray.
253
00:26:08,000 --> 00:26:09,867
I'm going to fucking kill you!
254
00:26:09,869 --> 00:26:11,235
Eric, stop it!
255
00:26:12,572 --> 00:26:13,704
You break my car?
256
00:26:13,706 --> 00:26:16,840
- I'll break your knees for you, fat boy.
- -Hey, stop it!
257
00:26:16,842 --> 00:26:19,577
Hey, stop. Eric. Stop it.
258
00:26:21,113 --> 00:26:23,881
-He broke my fucking car.
-Look, I don't care. Ray, you okay?
259
00:26:24,884 --> 00:26:28,018
-Yeah, he's fine.
-Look, you guys go back to class.
260
00:26:28,020 --> 00:26:30,888
Now. Now!
261
00:26:31,857 --> 00:26:34,925
- Wipe that fucking look off your face.
- -Come on, E.
262
00:26:34,927 --> 00:26:36,226
Get out of here.
263
00:26:38,631 --> 00:26:39,863
Go!
264
00:26:44,103 --> 00:26:46,704
I'm going
to fucking kill you.
265
00:26:46,706 --> 00:26:48,606
I'm going
to fucking kill you.
266
00:26:51,077 --> 00:26:52,276
Sure you're okay?
267
00:27:35,287 --> 00:27:36,954
Ray.
268
00:27:38,090 --> 00:27:40,190
Ray,
you shouldn't have.
269
00:27:43,996 --> 00:27:46,864
- Get him up.
270
00:27:47,933 --> 00:27:49,800
-It's okay. It's okay.
-Hey, buddy.
271
00:27:49,802 --> 00:27:51,235
We're just
getting started.
272
00:27:59,378 --> 00:28:00,344
Up.
273
00:28:02,415 --> 00:28:03,999
There we go, Ray. I know you got
274
00:28:04,000 --> 00:28:05,683
one more in you. I know you do.
275
00:28:05,685 --> 00:28:07,418
- There you go.
276
00:28:09,789 --> 00:28:11,255
There you go.
277
00:28:11,257 --> 00:28:12,890
You ready?
278
00:28:20,433 --> 00:28:22,399
First day of the rest
of your life, Ray.
279
00:28:25,104 --> 00:28:27,271
See you tomorrow,
man.
280
00:28:40,920 --> 00:28:42,219
This is unreal.
281
00:28:43,089 --> 00:28:45,122
Who did this to you?
282
00:28:45,124 --> 00:28:46,123
I don't know.
283
00:28:47,026 --> 00:28:48,492
Kim?
284
00:28:48,494 --> 00:28:49,860
Why would I know?
285
00:28:49,862 --> 00:28:51,095
Well, you must've heard something.
286
00:28:51,097 --> 00:28:52,963
Must have someone see something?
287
00:28:52,965 --> 00:28:54,364
Give me the first-aid kit.
288
00:28:57,803 --> 00:28:59,103
Could've been anyone.
289
00:29:02,108 --> 00:29:03,705
I'm going to march
into the Principal's
290
00:29:03,706 --> 00:29:05,142
office and I'm going to demand a--
291
00:29:05,144 --> 00:29:07,277
No, please don't do that.
292
00:29:07,279 --> 00:29:08,746
It's not going to do anything.
293
00:29:08,748 --> 00:29:10,748
- Then the police.
- That's worse.
294
00:29:10,750 --> 00:29:12,416
Look in a mirror,
I don't think that's possible.
295
00:29:12,418 --> 00:29:13,817
He's right, Mom.
296
00:29:13,819 --> 00:29:16,053
We have to do something.
297
00:30:03,369 --> 00:30:06,303
What
the fuck happened to you?
298
00:30:07,573 --> 00:30:08,806
Come on in.
299
00:30:11,844 --> 00:30:13,443
No one saw you?
300
00:30:13,445 --> 00:30:14,378
No.
301
00:30:24,256 --> 00:30:26,356
--Relax.
302
00:30:32,064 --> 00:30:33,430
Now there we go.
303
00:30:36,235 --> 00:30:38,135
What are you going
to do about this,
304
00:30:41,006 --> 00:30:42,506
Nothing ain't an option, Ray.
305
00:30:44,176 --> 00:30:45,576
I'll get sent away.
306
00:30:45,578 --> 00:30:47,077
Then why are you here?
307
00:30:48,447 --> 00:30:49,413
I don't know.
308
00:30:49,415 --> 00:30:53,116
-Make a habit of visiting
strangers' hotel rooms? -No.
309
00:30:53,118 --> 00:30:55,552
- Then why are you here?
- I said I don't know.
310
00:30:55,554 --> 00:30:57,387
You think we're just
going to have milk and cookies
311
00:30:57,389 --> 00:30:58,589
and talk about girls,
312
00:30:58,591 --> 00:31:00,123
I need help, okay!
313
00:31:03,162 --> 00:31:04,461
I just want it to stop.
314
00:31:16,275 --> 00:31:18,108
You just want it to stop.
315
00:31:21,981 --> 00:31:24,481
You're too focused
on getting caught, Ray-Ray.
316
00:31:24,483 --> 00:31:26,550
Don't worry about
that shit, alright?
317
00:31:27,353 --> 00:31:29,119
There are ways, baby.
318
00:31:29,121 --> 00:31:30,520
There are ways.
319
00:31:32,591 --> 00:31:34,925
Todo bien
320
00:31:37,963 --> 00:31:40,898
So, you're in school.
321
00:31:42,434 --> 00:31:44,067
What does every school have?
322
00:31:46,906 --> 00:31:50,607
Pencils. Okay? Sharpen up
a pencil real good,
323
00:31:50,609 --> 00:31:52,676
walk up behind him, bam,
324
00:31:52,678 --> 00:31:55,612
stab him right in
the temple and keep on walking.
325
00:31:59,385 --> 00:32:00,350
Okay?
326
00:32:07,059 --> 00:32:08,926
He takes gym right?
327
00:32:08,928 --> 00:32:10,661
-Cierto?
-Si.
328
00:32:10,663 --> 00:32:13,931
Find out when his gym class is,
when he's taking a shower,
329
00:32:13,933 --> 00:32:16,967
get behind him,
ram his head into the wall.
330
00:32:16,969 --> 00:32:20,404
He'll fall down,
hit his head on the tile, boom.
331
00:32:20,406 --> 00:32:22,539
You tell people he slipped.
332
00:32:22,541 --> 00:32:24,041
I can't do either
of those things.
333
00:32:24,043 --> 00:32:25,442
Hey!
334
00:32:25,444 --> 00:32:27,945
You got one fucking option now.
335
00:32:27,947 --> 00:32:29,379
Fight back.
336
00:32:41,994 --> 00:32:44,227
You can always go
old school on his ass.
337
00:32:46,632 --> 00:32:48,198
Hey.
338
00:32:48,200 --> 00:32:49,299
You can look at it,
339
00:32:49,301 --> 00:32:50,701
I didn't say you can touch it.
340
00:32:54,673 --> 00:32:55,973
You can touch it.
341
00:32:58,077 --> 00:32:59,643
Kidding.
342
00:32:59,645 --> 00:33:00,644
You can touch it.
343
00:33:02,081 --> 00:33:03,613
Touch it.
344
00:33:03,615 --> 00:33:04,715
Go ahead.
345
00:33:04,717 --> 00:33:06,717
Just remember, it ain't yours.
346
00:33:06,719 --> 00:33:07,751
Todo bien
347
00:33:07,753 --> 00:33:10,053
Seriously, though, Ray-Ray,
348
00:33:10,055 --> 00:33:11,388
we got this.
349
00:33:11,390 --> 00:33:12,422
You're golden.
350
00:33:13,325 --> 00:33:14,691
Want a slice of pizza?
351
00:33:17,363 --> 00:33:19,463
Pizza? Pizza.
352
00:33:19,465 --> 00:33:20,430
Sure.
353
00:33:23,702 --> 00:33:25,302
Don't eat it all too fast.
354
00:33:38,650 --> 00:33:39,649
Sorry.
355
00:33:39,651 --> 00:33:41,051
No, it's, it's cool.
356
00:33:52,765 --> 00:33:54,398
I broke up with Eric.
357
00:33:59,571 --> 00:34:01,405
The way he's treated you, Ray.
358
00:34:03,575 --> 00:34:05,075
I'm so sorry.
359
00:34:06,245 --> 00:34:08,311
He's not the same
person anymore.
360
00:35:29,695 --> 00:35:33,363
Violence is a waste
of energy and solves nothing.
361
00:35:33,365 --> 00:35:35,198
Why don't you tell that to Eric?
362
00:35:37,436 --> 00:35:40,337
You know, people only push you
as far as you let them.
363
00:35:41,473 --> 00:35:43,173
That's true.
364
00:35:43,175 --> 00:35:45,342
But it doesn't mean you have
to turn to violence.
365
00:35:45,344 --> 00:35:46,710
I'm not turning to violence.
366
00:35:52,784 --> 00:35:54,351
Then tell someone.
367
00:35:55,154 --> 00:35:56,686
You don't have to be a victim.
368
00:35:58,157 --> 00:35:59,222
If you say so.
369
00:36:01,793 --> 00:36:02,792
Ray, look at me.
370
00:36:09,535 --> 00:36:12,402
There's a line that society
has tattooed collectively
371
00:36:12,404 --> 00:36:13,670
on our brains.
372
00:36:13,672 --> 00:36:15,772
A line that we can't step over.
373
00:36:17,609 --> 00:36:21,178
And if you think violence is
the only action, you're wrong.
374
00:36:22,848 --> 00:36:24,347
Restraint is an action.
375
00:36:25,217 --> 00:36:27,350
Compassion is an action.
376
00:36:29,588 --> 00:36:31,521
Now, if anyone is bothering you
377
00:36:32,357 --> 00:36:34,491
or you want to talk about anything...
378
00:36:38,330 --> 00:36:39,629
...give me a call.
379
00:36:42,634 --> 00:36:43,934
We'll deal with it.
380
00:36:43,936 --> 00:36:44,935
Together.
381
00:36:48,473 --> 00:36:49,606
I got to go.
382
00:38:01,346 --> 00:38:02,712
I need your help.
383
00:38:42,521 --> 00:38:43,920
Let's go.
384
00:39:06,712 --> 00:39:08,345
Why'd you do it?
385
00:39:17,055 --> 00:39:18,555
'Cause it needed doing.
386
00:39:19,624 --> 00:39:20,990
I was taking care of it.
387
00:39:20,992 --> 00:39:22,058
Bullshit.
388
00:39:25,564 --> 00:39:26,996
Eric's an asshole but
he didn't deserve to get--
389
00:39:26,998 --> 00:39:29,099
I'm not going to explain
myself to you, Ray.
390
00:39:29,935 --> 00:39:31,501
You can't just kill people.
391
00:39:31,503 --> 00:39:33,069
It's easier than you think.
392
00:39:34,406 --> 00:39:36,473
This is what I'm talking about.
393
00:39:36,475 --> 00:39:38,608
You're not up for the task.
394
00:39:38,610 --> 00:39:41,411
Eric knew it. He fucking smelled it.
395
00:39:42,714 --> 00:39:46,082
You think he'd ever be
scared of you, Nope.
396
00:39:49,988 --> 00:39:51,388
I can never do that.
397
00:39:53,425 --> 00:39:54,557
You asked for help.
398
00:39:54,559 --> 00:39:58,428
Frankly, I was expecting
a little fucking gratitude.
399
00:40:25,524 --> 00:40:26,790
I need a sec.
400
00:40:34,833 --> 00:40:36,766
-Get busy.
-Here?
401
00:40:36,768 --> 00:40:38,435
How many bodies have you buried?
402
00:40:39,704 --> 00:40:40,737
That's what I thought.
403
00:40:43,542 --> 00:40:45,742
Dig, dig, dig, dig, dig.
404
00:40:49,481 --> 00:40:51,614
Put some back into it.
405
00:40:54,186 --> 00:40:55,718
There you go.
406
00:40:57,789 --> 00:40:59,489
Use your foot too.
407
00:41:01,760 --> 00:41:03,126
There we go.
408
00:41:07,799 --> 00:41:09,666
I saw a girl.
409
00:41:11,002 --> 00:41:11,968
What?
410
00:41:11,970 --> 00:41:15,472
I saw a girl,
in front of your house.
411
00:41:18,844 --> 00:41:20,844
-She's not going to say anything.
412
00:41:22,247 --> 00:41:23,813
That depends.
413
00:41:25,016 --> 00:41:26,082
On what?
414
00:41:26,084 --> 00:41:29,786
Well, we need a good story
for why you got in my car
415
00:41:29,788 --> 00:41:31,120
in the middle of the night.
416
00:41:37,762 --> 00:41:39,529
You're my driving instructor.
417
00:41:41,733 --> 00:41:44,167
Okay, sounds retarded.
418
00:41:55,013 --> 00:41:56,813
Landscaping.
419
00:41:56,814 --> 00:41:58,614
Worse. What? Like, landscaping
plants at night?
420
00:41:58,617 --> 00:41:59,616
Come on.
421
00:42:00,952 --> 00:42:02,185
Think, Ray.
422
00:42:03,188 --> 00:42:05,054
Use that brain of yours.
423
00:42:12,297 --> 00:42:13,696
Delivering packages.
424
00:42:15,834 --> 00:42:19,802
They have to go out
by tomorrow and you're behind.
425
00:42:19,804 --> 00:42:21,638
Couldn't do them during the day.
426
00:42:23,742 --> 00:42:25,542
As much as
I can't stand you right now,
427
00:42:25,544 --> 00:42:26,809
I actually like that.
428
00:42:31,616 --> 00:42:33,583
We're going to
have to take him somewhere else.
429
00:43:56,368 --> 00:43:59,202
I got a very nice
email from your biology teacher.
430
00:44:01,373 --> 00:44:04,073
Yeah, I, been
working with him after school.
431
00:44:04,075 --> 00:44:05,975
Making a little extra spending cash.
432
00:44:05,977 --> 00:44:08,244
how's the move going?
433
00:44:09,814 --> 00:44:10,813
It's good.
434
00:44:15,954 --> 00:44:17,086
You okay, Ray?
435
00:44:18,757 --> 00:44:19,756
Yeah.
436
00:44:24,195 --> 00:44:27,230
If there's something wrong,
you can tell me.
437
00:44:31,202 --> 00:44:34,303
Everything's good. Honestly.
438
00:44:38,376 --> 00:44:41,044
It's nice to see you taking
your work so seriously.
439
00:44:44,416 --> 00:44:46,082
Just trying to embrace it.
440
00:44:59,030 --> 00:45:00,430
What did you talk about?
441
00:45:05,003 --> 00:45:06,102
Nothing.
442
00:45:08,073 --> 00:45:09,105
Come.
443
00:45:15,213 --> 00:45:16,345
Nothing,
444
00:45:17,148 --> 00:45:20,183
You were in there
for 45 minutes.
445
00:45:25,123 --> 00:45:26,923
What did you
talk about, Ray-Ray?
446
00:45:29,360 --> 00:45:31,094
Classes I like.
447
00:45:41,439 --> 00:45:42,772
I didn't tell him anything.
448
00:45:42,774 --> 00:45:43,773
I swear.
449
00:45:45,844 --> 00:45:47,910
I stuck my neck out for you.
450
00:45:50,415 --> 00:45:52,014
I'd hate to regret it.
451
00:46:06,231 --> 00:46:07,363
Good boy.
452
00:47:28,279 --> 00:47:29,412
Feeling better?
453
00:47:31,583 --> 00:47:32,882
Yeah, I'm fine.
454
00:47:36,888 --> 00:47:38,087
Can I come in?
455
00:47:49,400 --> 00:47:52,068
Just wanted to see if you're okay.
456
00:47:52,070 --> 00:47:54,971
Yeah, sorry about that.
457
00:47:54,973 --> 00:47:57,440
Please.
458
00:47:57,442 --> 00:48:00,877
We've been waiting for someone
to barf on the table for a while.
459
00:48:00,879 --> 00:48:02,245
Thought you'd be the one.
460
00:48:03,081 --> 00:48:04,547
I'll try again tomorrow.
461
00:48:13,258 --> 00:48:14,290
You know...
462
00:48:15,627 --> 00:48:21,564
I've been thinking
about me and Eric and... you.
463
00:48:25,570 --> 00:48:27,536
Can't imagine
what you've been through, Ray.
464
00:48:30,642 --> 00:48:32,675
Everybody's got their own shit.
465
00:48:32,677 --> 00:48:36,345
Yeah, but your pile is way
higher than anyone else I know.
466
00:48:46,157 --> 00:48:49,392
You know, you got
the good mattress.
467
00:48:51,562 --> 00:48:53,296
It's a lot better
than the cardboard box
468
00:48:53,298 --> 00:48:54,530
I slept on last year.
469
00:48:57,302 --> 00:48:58,267
Really?
470
00:48:59,270 --> 00:49:01,370
- No.
471
00:49:05,009 --> 00:49:11,147
I slept on a very nice
bunk bed with a six-year-old.
472
00:49:19,424 --> 00:49:23,260
You can say no,
but can I sleep here tonight?
473
00:49:25,297 --> 00:49:27,363
I don't know
if your mom would like that.
474
00:49:27,365 --> 00:49:28,331
Please...
475
00:49:29,567 --> 00:49:31,367
she won't know. I just--
476
00:49:34,305 --> 00:49:36,305
I really don't want
to be alone right now.
477
00:49:40,311 --> 00:49:41,277
Sure.
478
00:50:04,168 --> 00:50:05,601
A couple nights ago...
479
00:50:07,705 --> 00:50:09,071
whose car was that?
480
00:50:11,275 --> 00:50:13,743
I saw you get in the car with some guy.
481
00:50:15,646 --> 00:50:16,612
Just a friend.
482
00:50:27,025 --> 00:50:29,025
You think I'll ever see Eric again?
483
00:50:34,499 --> 00:50:35,598
I don't know.
484
00:51:54,178 --> 00:51:55,144
Fuck.
485
00:51:59,117 --> 00:52:01,117
I can't fucking do it.
486
00:52:27,712 --> 00:52:29,879
Hey, what did you do to him?
487
00:52:30,681 --> 00:52:31,647
Where's E?
488
00:52:32,683 --> 00:52:34,350
I know he wouldn't
pull no pussy shit
489
00:52:34,352 --> 00:52:36,385
and I know you did something
and I know you do.
490
00:52:36,387 --> 00:52:38,787
I know you know. Tell me.
491
00:52:41,159 --> 00:52:42,825
-Tell me.
-Vic.
492
00:52:45,563 --> 00:52:47,496
Vic, don't get expelled! Stop!
493
00:52:47,498 --> 00:52:48,831
-No! I know you know!
-Stop it!
494
00:52:48,833 --> 00:52:51,300
I know you know. Tell me!
495
00:52:51,302 --> 00:52:53,302
-Tell me where he is!
-Stop it!
496
00:52:55,173 --> 00:52:56,472
-Tell me!
-Let's go.
497
00:52:56,474 --> 00:52:58,841
I know you know!
498
00:52:58,843 --> 00:53:00,543
Come on, go.
499
00:53:10,388 --> 00:53:11,487
Ray, you okay?
500
00:53:14,225 --> 00:53:18,194
Seems like you've been...
somewhere else lately.
501
00:53:20,464 --> 00:53:22,898
I mean,
in class you're barely paying attention.
502
00:53:24,902 --> 00:53:26,402
I'm good.
503
00:53:31,409 --> 00:53:34,343
-Trouble at home?
-Jesus, I said I'm fine, okay?
504
00:53:37,381 --> 00:53:38,447
Relax.
505
00:53:47,558 --> 00:53:48,691
What's going on?
506
00:53:59,604 --> 00:54:00,669
I don't know what to do.
507
00:54:05,910 --> 00:54:10,579
Take a deep breath, calm down,
and let me help you.
508
00:54:10,581 --> 00:54:11,580
You can't.
509
00:54:12,617 --> 00:54:13,616
No one can.
510
00:54:17,488 --> 00:54:18,787
Tell me how I can help you.
511
00:54:25,830 --> 00:54:28,897
Have you been,
talking to anyone lately?
512
00:54:31,502 --> 00:54:33,002
Your social worker?
513
00:54:34,538 --> 00:54:35,771
I can't risk that.
514
00:54:37,808 --> 00:54:38,774
Risk what?
515
00:54:40,578 --> 00:54:42,344
You don't understand.
516
00:54:46,984 --> 00:54:48,517
Then help me understand.
517
00:54:56,994 --> 00:54:58,294
I met someone.
518
00:55:01,866 --> 00:55:04,767
Look, I, look, I know what you mean.
519
00:55:05,670 --> 00:55:09,438
Man, there was this girl,
Claire Baxter--
520
00:55:09,440 --> 00:55:11,373
Just stop! Okay?
521
00:55:11,375 --> 00:55:12,675
Just shut up!
522
00:55:15,012 --> 00:55:17,479
Okay, I'm, I'm sorry.
523
00:55:25,923 --> 00:55:27,423
I just needed help.
524
00:55:29,694 --> 00:55:31,960
Then it got out of hand.
525
00:55:34,365 --> 00:55:35,898
There's this guy.
526
00:55:35,900 --> 00:55:36,932
Who?
527
00:55:43,007 --> 00:55:44,340
I got to go.
528
00:55:59,090 --> 00:56:00,556
Ray Gun!
529
00:56:05,062 --> 00:56:06,462
How was school?
530
00:56:07,765 --> 00:56:09,765
- It was fine.-
531
00:56:12,103 --> 00:56:13,569
Who's that?
532
00:56:16,040 --> 00:56:17,906
It's my biology teacher.
533
00:56:18,709 --> 00:56:21,410
What's his name?
534
00:56:22,413 --> 00:56:23,445
Name?
535
00:56:24,582 --> 00:56:25,848
Mister Dwyer.
536
00:56:42,032 --> 00:56:43,966
Todo bien, what do you want to eat?
537
00:56:43,968 --> 00:56:45,901
What do you want to eat? On me.
538
00:56:49,140 --> 00:56:50,606
I want...
539
00:56:52,476 --> 00:56:54,109
...Shakey's.
540
00:57:03,521 --> 00:57:05,854
--I didn't
tell him anything.
541
00:57:07,024 --> 00:57:07,990
I swear.
542
00:57:10,461 --> 00:57:12,428
You wanted to though,
didn't you?
543
00:57:19,970 --> 00:57:22,838
Glad you
didn't, Ray Gun.
544
00:57:25,943 --> 00:57:29,678
Hey... you don't
do that to your partner.
545
00:57:36,987 --> 00:57:40,889
See... I don't usually
interact with civilians,
546
00:57:42,059 --> 00:57:46,862
but I took an exception
to you, because I like you
547
00:57:46,864 --> 00:57:49,631
and I actually looked
forward to you stopping by.
548
00:57:52,470 --> 00:57:53,735
Me too.
549
00:57:53,737 --> 00:57:55,137
And I know that...
550
00:57:57,107 --> 00:57:58,807
keeping secrets is hard.
551
00:58:00,678 --> 00:58:01,810
I get it.
552
00:58:09,687 --> 00:58:15,123
But you, you, my friend,
you don't got to worry about that.
553
00:58:15,125 --> 00:58:16,091
Want to know why?
554
00:58:17,228 --> 00:58:21,230
Because I... got your back.
555
00:58:23,734 --> 00:58:25,701
Something to help you remember that.
556
00:58:29,573 --> 00:58:32,674
I want you to really...
look at it.
557
00:58:34,011 --> 00:58:36,712
See that fingerprint
right there,
558
00:58:37,581 --> 00:58:39,047
That's you.
559
00:58:39,049 --> 00:58:40,516
Hair right there?
560
00:58:44,588 --> 00:58:46,989
Relax, Ray-Ray.
561
00:58:46,991 --> 00:58:48,257
Relax.
562
00:58:53,631 --> 00:58:55,597
We're good, hot stuff.
563
00:58:55,599 --> 00:58:57,099
Besides...
564
00:58:58,602 --> 00:59:00,135
I got to get out of town.
565
00:59:01,105 --> 00:59:02,204
What?
566
00:59:02,206 --> 00:59:04,606
Too bad, I know.
567
00:59:04,608 --> 00:59:06,708
Could've gotten into
a lot more trouble together.
568
00:59:08,112 --> 00:59:09,545
Where you going?
569
00:59:13,284 --> 00:59:15,717
Would you mind walking back from here?
570
00:59:18,656 --> 00:59:19,721
Sure.
571
00:59:20,724 --> 00:59:21,723
Todo Bien.
572
00:59:29,567 --> 00:59:30,732
Ray...
573
00:59:31,936 --> 00:59:33,569
can I borrow your phone real quick?
574
00:59:34,572 --> 00:59:35,904
Why?
575
00:59:35,906 --> 00:59:39,041
I got to tie up a couple loose ends.
576
00:59:41,845 --> 00:59:43,845
It's always something, right?
577
00:59:43,847 --> 00:59:45,047
That it is.
578
00:59:47,151 --> 00:59:49,051
Your cousin and that teacher.
579
00:59:50,354 --> 00:59:52,287
- Bye, Radio.
- Hey! Hey!
580
00:59:52,289 --> 00:59:54,122
I'll see you at Dwyer's.
581
01:00:23,354 --> 01:00:26,989
- A little late for a house call,
Mr. Williams. - Yes, I'm, I'm sorry,
582
01:00:26,991 --> 01:00:30,025
but, I was worried about Ray, and,
583
01:00:30,027 --> 01:00:34,262
Bueno, honestly, he,
he speaks so highly of you, so.
584
01:00:34,264 --> 01:00:35,964
He's a special kid.
585
01:00:38,068 --> 01:00:38,984
I agree.
586
01:00:38,985 --> 01:00:39,901
- Have a seat.
- Thank you.
587
01:00:41,705 --> 01:00:43,238
This is,
588
01:00:45,309 --> 01:00:47,075
quite a couch.
589
01:00:47,077 --> 01:00:48,043
Thanks.
590
01:00:48,045 --> 01:00:52,381
You know, I don't feel
comfortable talking about a student
591
01:00:52,383 --> 01:00:54,650
unless it's in a professional setting.
592
01:00:57,121 --> 01:00:59,388
I'm sensing some hostility here.
593
01:01:01,325 --> 01:01:02,958
No, I'm just playing it safe.
594
01:01:05,229 --> 01:01:07,696
-For Ray.
-Sure, sure, for Ray. I get it.
595
01:01:08,365 --> 01:01:13,201
Well, he mentioned to me
that you all have been spending
596
01:01:13,203 --> 01:01:15,704
a lot of time together.
A lot of quality time.
597
01:01:15,706 --> 01:01:17,272
A lot of alone time,
598
01:01:17,274 --> 01:01:20,375
and, I wanted to speak
with you about that.
599
01:01:23,814 --> 01:01:25,280
You want something to drink?
600
01:01:26,150 --> 01:01:27,315
I would love a beer.
601
01:01:29,319 --> 01:01:30,686
Coming right up.
602
01:02:00,951 --> 01:02:04,853
Mr. Dwyer! Mr. Dwyer!
603
01:03:56,400 --> 01:04:00,035
Bet Mommy was worried about you
2 doing the nasties,
604
01:04:00,037 --> 01:04:02,304
- Fuck you!
605
01:04:02,306 --> 01:04:04,072
I love it.
606
01:04:16,887 --> 01:04:18,320
Now we're talking,
607
01:05:22,119 --> 01:05:23,952
You impress me, kid.
608
01:05:42,572 --> 01:05:44,606
Fuck!
609
01:05:44,608 --> 01:05:46,107
Fuck.
610
01:06:46,203 --> 01:06:48,336
Fuck.
40270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.