Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:05,380
Subtitles brought to you by The Ugly Ducklings@Viki
2
00:00:07,080 --> 00:00:09,050
Episode 9
3
00:00:12,050 --> 00:00:14,130
Oh my god!
4
00:00:14,130 --> 00:00:19,970
Oh my god! How did you live all these years with this hair?
5
00:00:19,970 --> 00:00:24,240
Can you really get rid of all signs of my vicious curls?
6
00:00:24,240 --> 00:00:27,220
Well, I do expect it'll be tough but
7
00:00:27,220 --> 00:00:31,810
as long as you have me, I will completely take care of it.
8
00:00:31,810 --> 00:00:33,230
Yes!
9
00:00:34,280 --> 00:00:37,090
But... how much will it cost?
10
00:00:37,090 --> 00:00:40,580
The basic cost for vicious curl magic treatment is 300,000 Won ($300) and
11
00:00:40,580 --> 00:00:42,700
since you need nutritional treatment... 400,000 Won. ($400)
12
00:00:42,700 --> 00:00:44,960
Fo... four!
13
00:00:53,040 --> 00:00:54,790
Yes! Please do it!
14
00:00:54,790 --> 00:00:57,430
I want a new start!
15
00:01:00,060 --> 00:01:03,240
Wow, it's so pretty...
16
00:01:11,150 --> 00:01:15,600
For anyone who would like to participate in our promotional event, we're giving a makeover.
17
00:01:15,600 --> 00:01:17,910
She looks a lot prettier, doesn't she?
18
00:01:17,910 --> 00:01:19,510
Then who else would like to participate?
19
00:01:19,510 --> 00:01:21,940
- Me!
- Over here!
20
00:01:21,980 --> 00:01:23,480
Omo, look at that woman!
21
00:01:23,480 --> 00:01:25,840
Who is she?
22
00:01:25,840 --> 00:01:28,290
Do me! Me, me, me!
23
00:01:33,390 --> 00:01:36,590
Ah, what should we eat for lunc-
24
00:01:39,480 --> 00:01:42,930
That's strange. Why is an unfamiliar woman giving off Hye Jin's vibe-
25
00:01:42,930 --> 00:01:45,640
Ah Chief! You're still hungover!
26
00:01:45,640 --> 00:01:48,370
Can someone answer that phone?
27
00:01:50,480 --> 00:01:54,060
Hello? This is The Most editorial team's Kim Hye Jin.
28
00:01:58,250 --> 00:01:59,660
Yes.
29
00:01:59,660 --> 00:02:03,250
Yes. I will send it to you by quick service on Wednesday.
30
00:02:03,250 --> 00:02:05,060
Yes, I understand.
31
00:02:05,870 --> 00:02:07,840
- Jackson?
- You're Hye Jin?
32
00:02:07,840 --> 00:02:11,480
Oh, seeing that depressing bag, it does seem like her.
33
00:02:11,480 --> 00:02:13,540
Yes! I am back!
34
00:02:13,540 --> 00:02:15,950
I apologize for making you worry.
35
00:02:15,950 --> 00:02:17,100
I apologize.
36
00:02:17,100 --> 00:02:18,870
Wow.
37
00:02:18,870 --> 00:02:22,090
I've totally missed you!
38
00:02:23,080 --> 00:02:24,830
Ah seriously. What are you doing right now?
39
00:02:24,830 --> 00:02:28,140
- Oh, you really came back.
- Hey! It's a little over the top.
40
00:02:28,140 --> 00:02:30,700
I'm glad you came back, Hye Jin. Welcome back!
41
00:02:30,700 --> 00:02:32,590
You've really become so pretty!
42
00:02:32,590 --> 00:02:36,220
Unni, you're unrecognizable!
43
00:02:36,220 --> 00:02:38,050
Unni, you're so pretty.
44
00:02:38,050 --> 00:02:41,040
- Thank you.
- Are you going to spend the whole day greeting her?
45
00:02:41,040 --> 00:02:42,960
Now, now. Everyone back to work.
46
00:02:42,960 --> 00:02:45,320
- Yes!
- Yes.
47
00:02:56,200 --> 00:02:58,750
What have you done to your hair?
48
00:02:58,770 --> 00:03:00,750
Oh wait. Are you wearing make up?
49
00:03:00,750 --> 00:03:03,560
I can't see your freckles.
50
00:03:03,560 --> 00:03:08,530
That rich burst of sesame seeds sprinkled on your cheekbones is Jackson's greatest feature.
51
00:03:08,530 --> 00:03:11,920
Ah, this doesn't suit you. It doesn't! The old Jackson is a lot prettier!
52
00:03:11,920 --> 00:03:14,640
Why? Everyone's telling me I've become prettier.
53
00:03:14,640 --> 00:03:18,340
Go and do your job!
54
00:03:20,920 --> 00:03:24,250
You do look a little better styled up...
55
00:03:24,250 --> 00:03:25,620
Unni...
56
00:03:25,620 --> 00:03:28,110
Huh? Unni?
57
00:03:28,110 --> 00:03:30,970
Then what. Should I call you Oppa?
58
00:03:34,310 --> 00:03:37,110
I thought she was going to get fired because of me.
59
00:03:43,190 --> 00:03:46,990
Ogoo. Our Onionnie's hair has gotten longer.
60
00:03:46,990 --> 00:03:51,060
I guess someone's been changing your water while I've been gone.
61
00:04:09,440 --> 00:04:11,600
Hye Jin, could you go next door and get us a time slot?
62
00:04:11,600 --> 00:04:13,730
Yes! I got it!
63
00:04:17,790 --> 00:04:22,640
♫ I want to stay with you, otherwise I will die.
64
00:04:22,640 --> 00:04:24,490
Good morning, Chief Editor!
65
00:04:24,490 --> 00:04:27,290
I came back.
66
00:04:27,290 --> 00:04:28,950
Who are you that has come back?
67
00:04:28,950 --> 00:04:32,090
I'm the lint that came from the management team, Kim Hye Jin.
68
00:04:32,090 --> 00:04:35,450
O mama mia! That lint!?!
69
00:04:35,450 --> 00:04:37,690
Ah, I guess you came back from somewhere.
70
00:04:37,690 --> 00:04:40,580
- Oh, go ahead. Go.
- Yes.
71
00:04:41,380 --> 00:04:44,610
- But, my dear?
- Yes, Chief Editor!
72
00:04:44,610 --> 00:04:49,230
You look very Most-like. Brava, brava.
73
00:04:51,620 --> 00:04:53,600
Thank you!
74
00:04:54,910 --> 00:04:56,680
Jackson. Jackson. Jackson.
75
00:04:57,610 --> 00:04:59,440
Shall I buy you dinner afterwards? Udong?
76
00:04:59,440 --> 00:05:01,580
- Or Meat?
- What?
- Or, what should we eat?
- Huh?
77
00:05:01,580 --> 00:05:03,840
Ah, never mind that. Let's eat some frozen ice!
78
00:05:03,840 --> 00:05:06,410
I'm busy!
79
00:05:06,410 --> 00:05:09,520
Ah, Deputy Chief Editor came to see you?
80
00:05:09,520 --> 00:05:13,440
Then you came because Deputy Chief Editor wouldn't let you go?
81
00:05:13,440 --> 00:05:15,390
It's not that.
82
00:05:15,390 --> 00:05:17,530
I have a goal now so I came back.
83
00:05:17,530 --> 00:05:19,700
Jackson's goal is to be an long-term employee.
84
00:05:19,700 --> 00:05:22,850
Besides that. A goal that's right in front of my eyes.
85
00:05:22,850 --> 00:05:26,700
I am going to get my dad's printing machine replaced.
86
00:05:27,850 --> 00:05:32,480
I'm determined for myself and for my dad.
87
00:05:32,480 --> 00:05:37,090
I won't complain anymore and just work really hard.
88
00:05:37,890 --> 00:05:41,150
Then you need someone riding shotgun next to you.
89
00:05:41,150 --> 00:05:42,140
What?
90
00:05:42,140 --> 00:05:45,030
For example, me.
91
00:06:01,180 --> 00:06:02,380
Ah, Seong Joon.
92
00:06:02,380 --> 00:06:03,750
Hello?
93
00:06:04,690 --> 00:06:08,870
Now you pick up. Why is it so hard to get you on the phone?
94
00:06:10,980 --> 00:06:14,250
I was going to come find you at the hotel if you didn't pick up today either.
95
00:06:14,250 --> 00:06:18,090
No matter what, make time for me today. If you're busy, I'll come to the hotel.
96
00:06:18,090 --> 00:06:21,790
No. Don't come. Don't ever come to the hotel.
97
00:06:25,540 --> 00:06:30,910
I've been at the hotel so much that I'm tired of this place.
98
00:06:30,910 --> 00:06:32,800
Let's meet outside.
99
00:06:34,070 --> 00:06:35,400
Yes.
100
00:06:36,250 --> 00:06:38,590
Yes, I'll see you later.
101
00:06:49,050 --> 00:06:50,840
THE MOST 20th anniversary celebration event
102
00:06:51,880 --> 00:06:56,230
If it's the 20th anniversary celebration event, representatives from each of The Most's foreign editions will take part in it as well as
103
00:06:56,230 --> 00:07:00,720
foreign artists and many of our country's prominent figures in the fashion, beauty, and cultural industry.
104
00:07:00,720 --> 00:07:03,960
Shouldn't we set aside a bigger budget and make it more dramatic?
105
00:07:03,960 --> 00:07:06,570
That's right. We should at the very least have a boat party.
106
00:07:06,570 --> 00:07:09,230
Make it as luxurious and glamorous as possible.
107
00:07:09,230 --> 00:07:12,390
And some of the most popular singers these days like Super Junior-
108
00:07:12,390 --> 00:07:14,050
- Oh!
- I love it!
109
00:07:14,050 --> 00:07:17,630
We should invite a group like that and they can do an amazing celebratory performance
110
00:07:17,630 --> 00:07:21,400
and we can shoot off tons of fireworks !
111
00:07:21,430 --> 00:07:23,680
Why don't we just rent a whole resort in Jeju-do and
112
00:07:23,680 --> 00:07:24,700
- Wow!
- That'll be amazing!
113
00:07:24,700 --> 00:07:26,560
I love it.
114
00:07:31,060 --> 00:07:33,750
What's the matter, Deputy Chief Editor?
115
00:07:36,120 --> 00:07:38,460
What's wrong with your expression too, Hye Jin?
116
00:07:42,110 --> 00:07:45,570
That... I'm not sure but
117
00:07:45,570 --> 00:07:47,870
just because it's a 20th anniversary event,
118
00:07:47,870 --> 00:07:51,580
to do something extravagant seems too cliché.
119
00:07:51,580 --> 00:07:57,300
It doesn't compliment our concept for the 20th anniversary event was what I was thinking...
120
00:07:57,300 --> 00:07:59,130
My thoughts exactly.
121
00:07:59,130 --> 00:08:04,280
The concept for the 20th anniversary edition is about how different the world looks if you change your view
122
00:08:04,280 --> 00:08:07,460
so focusing on doing something extravagant doesn't seem right.
123
00:08:07,460 --> 00:08:10,480
Don't you think we need to do something different?
124
00:08:10,480 --> 00:08:12,770
How, exactly?
125
00:08:14,000 --> 00:08:18,090
Ah... doing something opposite to take away the brilliance.
126
00:08:18,090 --> 00:08:22,470
Ah! What about spotlighting the flip side of brilliance?
127
00:08:22,470 --> 00:08:24,200
The flip side of brilliance?
128
00:08:24,200 --> 00:08:28,550
For instance, in order to put a beautiful model on the runway at a fashion show,
129
00:08:28,550 --> 00:08:32,050
there are artists and event personnel.
130
00:08:32,050 --> 00:08:35,100
Or an exclusive masseuse for a world-famous sports figure.
131
00:08:35,100 --> 00:08:39,280
Put the spotlight on those kind of people is what I'm saying.
132
00:08:39,280 --> 00:08:41,930
Now that you mention it, we're one of those people.
133
00:08:41,930 --> 00:08:45,520
A magazine looks glamorous but in order to get it published,
134
00:08:45,520 --> 00:08:48,710
a lot of people lose sleep for it and don't even have time for showers.
135
00:08:48,710 --> 00:08:51,840
We seriously work like dogs.
136
00:08:51,840 --> 00:08:54,660
Stars shine the brightest in the darkness...
137
00:08:54,660 --> 00:08:58,020
So the point is to put the spotlight not on the stars but on the darkness.
138
00:08:58,020 --> 00:09:00,190
Like that?
139
00:09:03,800 --> 00:09:08,130
If you must know the title, it's 'The Beauty of Shadows'.
140
00:09:10,990 --> 00:09:14,480
I think this is something we can definitely work off of. How does everyone feel?
141
00:09:14,480 --> 00:09:16,170
- I like it.
- I totally like it.
142
00:09:16,170 --> 00:09:18,740
Well, I think it's good.
143
00:09:18,740 --> 00:09:22,350
Ah but whose idea was this in the first place? Wasn't it Jackson? Jackson?
144
00:09:22,350 --> 00:09:24,690
Ah, you're the best!
145
00:09:24,690 --> 00:09:28,450
Shouldn't this get a round of applause?
146
00:09:38,620 --> 00:09:40,340
This is today's minutes.
147
00:09:40,340 --> 00:09:42,960
- Thank you.
- Yes.
148
00:09:42,960 --> 00:09:45,660
- Ah, Kim Hye Jin.
- Yes?
149
00:09:45,660 --> 00:09:49,480
What should I do? Should I buy a lotto ticket?
150
00:09:49,480 --> 00:09:51,150
What?
151
00:09:51,990 --> 00:09:56,200
Ah, it says here that if I return this after it's lost, I'll receive a ton of luck.
152
00:09:58,910 --> 00:10:03,260
I knew it was impolite but I read it from front to back.
153
00:10:03,300 --> 00:10:07,260
I added to it some ideas I got while reading it.
154
00:10:09,680 --> 00:10:16,230
The same with the ideas at the business trip, for our 20th anniversary edition, and on the scrapbook.
155
00:10:16,230 --> 00:10:19,660
Is it because I was seeing you with amateur eyes,
156
00:10:19,660 --> 00:10:24,090
or it's because Kim Hye Jin has eyes that see things differently,
157
00:10:24,090 --> 00:10:28,070
your views are... cozy?
158
00:10:28,070 --> 00:10:34,300
Anyway, your views were refreshing. I hope you can show us more in the future.
159
00:10:34,300 --> 00:10:37,910
Yes. I will work with enthusiasm.
160
00:10:37,910 --> 00:10:40,380
Also, Kim Hye Jin.
161
00:10:40,380 --> 00:10:42,130
Yes?
162
00:10:44,690 --> 00:10:46,440
This.
163
00:10:52,070 --> 00:10:55,380
What is this?
164
00:11:01,820 --> 00:11:03,530
Kim Hye Jin
165
00:11:03,530 --> 00:11:07,230
I'm saying don't lose your employment ID, and wear it for a long time.
166
00:11:07,230 --> 00:11:11,410
It's a welcome present from me as your colleague.
167
00:11:13,060 --> 00:11:15,260
As a colleague?
168
00:11:24,880 --> 00:11:28,360
How does it look? Does it match?
169
00:11:31,540 --> 00:11:33,800
I will use it well.
170
00:11:35,660 --> 00:11:38,680
Also, Kim Hye Jin.
171
00:11:38,680 --> 00:11:39,720
Yes?
172
00:11:39,720 --> 00:11:45,540
It seems I forgot to say the most important thing.
173
00:11:46,740 --> 00:11:50,380
It's great that you're back.
174
00:11:50,380 --> 00:11:52,960
Welcome.
175
00:12:11,020 --> 00:12:12,120
Oh, Hye Jin.
176
00:12:12,120 --> 00:12:14,480
Seong Joon.
177
00:12:14,480 --> 00:12:18,680
What should I do? Something urgent suddenly came up,
178
00:12:18,680 --> 00:12:21,720
I think I have to travel overseas.
179
00:12:21,720 --> 00:12:26,270
Really? You seem really busy.
180
00:12:26,270 --> 00:12:30,640
It's too bad. Give me a call when your schedule clears up.
181
00:12:30,640 --> 00:12:32,390
Yes.
182
00:13:19,150 --> 00:13:21,700
What to do? Excuse me!
183
00:13:27,280 --> 00:13:29,000
Huh?
184
00:13:29,940 --> 00:13:35,380
She was suffering from gastrospasm due to mental stress. She must have been in a lot of pain. Were you not aware of it?
185
00:13:40,400 --> 00:13:43,900
There are signs of dehydration and malnutrition
186
00:13:43,900 --> 00:13:47,540
so she must have not been eating or sleeping for the past few days.
187
00:13:47,540 --> 00:13:50,560
She must have been under extreme stress.
188
00:13:59,740 --> 00:14:04,960
Are you awake? Do you remember what happened?
189
00:14:06,790 --> 00:14:08,840
Don't get up. Lie down.
190
00:14:12,900 --> 00:14:16,220
You couldn't handle it and ended up getting sick.
191
00:14:16,220 --> 00:14:20,500
By the looks of it, you're not the kind of person who can do something like that and deal with the consequences.
192
00:14:20,500 --> 00:14:22,940
The longer you wait,
193
00:14:23,980 --> 00:14:26,180
you're only hurting yourself.
194
00:14:29,580 --> 00:14:34,900
I thought it'll be over after a day. Just one more day.
195
00:14:37,640 --> 00:14:40,080
I became greedy.
196
00:14:41,620 --> 00:14:46,220
So many times, I mean, a hundred times I tried to stop but-
197
00:14:46,220 --> 00:14:48,380
You're Hye Jin's closest friend.
198
00:14:48,380 --> 00:14:51,900
You knew very well that the two of them were each other's first love.
199
00:14:51,900 --> 00:14:57,300
It's the same for me too. To me,
200
00:14:57,300 --> 00:14:59,600
he was my first love.
201
00:15:05,080 --> 00:15:08,460
Liking someone this much,
202
00:15:10,460 --> 00:15:13,000
it's the first time for me too.
203
00:16:00,900 --> 00:16:06,110
Mommy! It's hot! I nearly burned myself.
204
00:16:07,020 --> 00:16:09,060
Hye Jin.
205
00:16:09,060 --> 00:16:15,400
Oh Ha Ri. Are you all right? What is this? Is something not right?
206
00:16:15,400 --> 00:16:21,040
You have no idea how scared I was when you came back from work, and were groaning in your sleep.
207
00:16:21,040 --> 00:16:23,550
Oh it's boiling!
208
00:16:24,700 --> 00:16:28,500
I looked at your medicine, and it seems like medicine for stomachache.
209
00:16:28,500 --> 00:16:33,000
Did you get lots of stress? When you are stressed, you get stomachaches.
210
00:16:37,420 --> 00:16:40,500
I'll tell Ahjumma that you can't go to school.
211
00:16:40,500 --> 00:16:44,440
I have a meeting, so I have to go out. Buy some medicine and take them.
212
00:16:44,440 --> 00:16:47,360
If it keeps hurting you, go to the hospital or something.
213
00:17:03,140 --> 00:17:08,820
Ha Ri. Get up. Get up and eat this.
214
00:17:18,740 --> 00:17:20,330
Hye Jin.
215
00:17:20,330 --> 00:17:24,240
Didn't you say you haven't had anything since morning? Eat this.
216
00:17:25,240 --> 00:17:31,360
When you were sick and have no appetite, you still eat the porridge that your mom cooked for you.
217
00:17:31,360 --> 00:17:34,940
It won't taste the same. I tried my best to make it similar.
218
00:17:44,120 --> 00:17:48,790
Is it good to the point of shedding tears?
219
00:17:48,790 --> 00:17:50,990
I have to eat this.
220
00:17:56,720 --> 00:17:59,450
Thank you, Hye Jin.
221
00:17:59,450 --> 00:18:04,570
Thank you so much for being with me.
222
00:18:06,160 --> 00:18:12,740
I will live with you for the rest of my life. I will really treat you well.
223
00:18:17,100 --> 00:18:21,970
When this is all done, at least eat a few bites and take your medic- Oh, it's hot!
224
00:18:21,970 --> 00:18:24,680
Let's sleep together tonight since we don't know if you'll get stomachache again.
225
00:18:24,680 --> 00:18:28,960
If your stomach still hurts tomorrow,
226
00:18:28,960 --> 00:18:32,420
Huh? It's fluttering. Why backhug?
227
00:18:37,480 --> 00:18:42,900
Hye Jin is the medicine, so it doesn't hurt at all.
228
00:18:42,900 --> 00:18:46,340
I am the human elixir.
229
00:18:51,180 --> 00:18:53,960
Hye Jin,
230
00:18:53,960 --> 00:18:56,700
did I tell you already?
231
00:18:57,680 --> 00:19:04,090
That I really like you with my whole heart.
232
00:19:11,940 --> 00:19:15,300
What's the matter? Did you have an argument with your boyfriend?
233
00:19:15,300 --> 00:19:18,960
Or, did something happen at the hotel?
234
00:19:21,590 --> 00:19:26,520
Nope, nothing happened.
235
00:19:29,760 --> 00:19:32,150
I am totally fine.
236
00:19:39,000 --> 00:19:41,330
Really fine.
237
00:19:49,700 --> 00:19:51,140
Good morning!
238
00:19:51,140 --> 00:19:52,620
- Oh you came.
- Hello.
239
00:19:52,620 --> 00:19:57,970
Hye Jin dressed normally for today as well. Your taste has improved a lot.
240
00:19:57,970 --> 00:20:00,140
They're only 20 to 30,000 Won ($20-$30) anyway.
241
00:20:00,140 --> 00:20:05,080
I have stayed in this team for this long, I got this much of good eyes for taste.
242
00:20:05,080 --> 00:20:08,720
Right, fashion is not a matter of money. It's about paying more attention.
243
00:20:08,720 --> 00:20:12,830
But, why did you live like that for so long, when you could have lived like this?
244
00:20:14,260 --> 00:20:17,490
I had to pay off my student loans.
245
00:20:18,480 --> 00:20:23,750
Please accept my determination to look more Most-like.
246
00:20:25,560 --> 00:20:26,580
Thank you.
247
00:20:26,580 --> 00:20:29,480
Let's end with this and start preparing.
248
00:20:29,480 --> 00:20:32,280
But, what should we do about opening speech on that day?
249
00:20:32,920 --> 00:20:35,730
Normally, the Chief Editor does it.
250
00:20:35,730 --> 00:20:38,930
But for our team, do we have a Chief Editor like that?
251
00:20:38,930 --> 00:20:41,400
She'll say Buongiorno! at the very start.
252
00:20:41,400 --> 00:20:45,530
There will be many clients from overseas. Shouldn't we do it in English?
253
00:20:45,530 --> 00:20:49,040
Then I will prepare for that myself.
254
00:20:49,040 --> 00:20:52,140
Thank you.
255
00:20:53,230 --> 00:20:56,240
I'm sorry for being late. My car suddenly stopped on my way here.
256
00:20:56,240 --> 00:20:58,310
It stopped in the middle of an intersection?
257
00:20:58,310 --> 00:21:00,950
You can get into a huge accident that way.
258
00:21:00,950 --> 00:21:03,120
Did you leave your car at the repair shop?
259
00:21:03,120 --> 00:21:06,310
No. It started back up so I came here first.
260
00:21:06,310 --> 00:21:10,150
Out of A, B, C, D, isn't A the most important?
261
00:21:10,150 --> 00:21:11,040
Yes?
262
00:21:11,040 --> 00:21:15,320
It's the basic of basics. I don't know about others, but please be punctual.
263
00:21:16,280 --> 00:21:18,540
I'm sorry.
264
00:21:19,160 --> 00:21:21,440
I didn't do it intentionally.
265
00:21:21,440 --> 00:21:23,650
Don't drive your car to the repair shop but
266
00:21:23,650 --> 00:21:26,120
call a towing company. You could get into a terrible accident.
267
00:21:26,120 --> 00:21:27,950
You were surprised, huh?
268
00:21:28,990 --> 00:21:31,170
Jackson, what are you doing?
269
00:21:32,310 --> 00:21:34,900
Now you even have a case for the employment ID?
270
00:21:34,900 --> 00:21:37,920
Where is the old Jackson? Why are you always changing?
271
00:21:37,920 --> 00:21:39,440
I received this from the Deputy Chief Editor.
272
00:21:39,440 --> 00:21:42,300
What? Why did he give it to you?
273
00:21:42,300 --> 00:21:44,130
It was a "welcome" present.
274
00:21:44,130 --> 00:21:49,400
I think we can really be like actual colleagues, so I accepted it coolly.
275
00:21:52,770 --> 00:21:55,320
A "welcome" present?
276
00:21:55,320 --> 00:21:58,430
Ah, really. I'm getting goosebumps. Ah, really!
277
00:21:58,430 --> 00:22:01,410
What nonsense. Ah, really!
278
00:22:03,210 --> 00:22:06,280
Ah, really. "Welcome" present, my butt! Really.
279
00:22:06,300 --> 00:22:09,900
Absurd. Really! Absurd.
280
00:22:11,460 --> 00:22:14,140
He's not normal.
281
00:22:21,910 --> 00:22:24,610
Oh, look. What's with that guy?
282
00:22:24,610 --> 00:22:28,200
- Look at him.
- It's dangerous. What's wrong with him?
283
00:22:28,200 --> 00:22:30,660
- What the heck?
- It's dangerous.
284
00:22:30,660 --> 00:22:33,300
- It's dangerous.
- Hey!
285
00:22:33,300 --> 00:22:35,890
Reporter Kim?!
286
00:22:37,380 --> 00:22:38,920
Yeah!
287
00:22:38,920 --> 00:22:40,210
It's dangerous.
288
00:22:40,210 --> 00:22:41,560
It's dangerous!
289
00:22:41,560 --> 00:22:45,210
Jackson, welcome!
290
00:22:55,720 --> 00:22:58,540
What are you doing? That was dangerous!
291
00:22:58,540 --> 00:23:01,800
Here, take it. It's a "welcome" present.
292
00:23:01,800 --> 00:23:03,990
What? What do you mean?
293
00:23:03,990 --> 00:23:07,200
You just said you got goosebumps. Why would I accept something like this?
294
00:23:07,200 --> 00:23:11,260
I told you it's a welcome present. I am warmly welcoming you back.
295
00:23:11,260 --> 00:23:13,700
So, accept it. Coolly.
296
00:23:13,700 --> 00:23:17,490
- What.
- It's on 90% off sale, so I bought it. One second.
297
00:23:17,490 --> 00:23:20,880
Hey. One, two, three, four.
298
00:23:20,880 --> 00:23:25,340
Look at how many times bigger this is. The bag I gave you is
299
00:23:25,340 --> 00:23:28,270
a hundred times bigger than the teeny tiny case that Deputy Chief Editor gave you.
300
00:23:28,270 --> 00:23:31,430
The scale is so...
301
00:23:31,430 --> 00:23:33,590
I'm really okay. Go and return it.
302
00:23:33,590 --> 00:23:37,540
Huh? If you don't take it, I'm just going to throw it away.
303
00:23:37,540 --> 00:23:39,870
- You still won't take it?
- Okay. Throw it away then.
304
00:23:39,870 --> 00:23:42,430
This won't work. I'll just give it to a dog.
305
00:23:42,430 --> 00:23:45,350
Hey, dog. Come here. Dog, come here. Take this bag.
306
00:23:45,350 --> 00:23:48,700
I put in a chew, a jerky, and a bone for you too!
307
00:23:48,700 --> 00:23:53,110
It matches with your dog hair perfectly! Fantastic!
308
00:23:53,110 --> 00:23:56,740
- What the heck? This person must be crazy.
- Seriously!
309
00:23:57,240 --> 00:24:02,500
I am really sorry. He is much more abnormal than he looks.
310
00:24:02,500 --> 00:24:04,450
I'm sorry.
311
00:24:04,450 --> 00:24:06,980
Hey! Dog, take this with you!
312
00:24:06,980 --> 00:24:08,290
You're not taking it?
313
00:24:08,290 --> 00:24:10,700
Oh, seriously.
314
00:24:11,630 --> 00:24:13,880
Here, here. I'm wearing it. Happy now?
315
00:24:13,880 --> 00:24:17,230
Yeah, good, good. Ah, it really suits you. You have to use it every day.
316
00:24:17,230 --> 00:24:19,580
Jackson, let's go eat udon.
317
00:24:19,580 --> 00:24:22,550
- I don't want to.
- Don't be like that. Let's eat.
318
00:24:22,550 --> 00:24:26,880
Why are you so naggy? I don't want to eat it.
319
00:24:53,330 --> 00:24:58,940
Ahem. First of all, thank you for-
320
00:24:59,480 --> 00:25:02,640
Unni, Unni. Not there. Here, here.
321
00:25:02,640 --> 00:25:05,770
- About how to get to the restrooms outside-
- Ah, yes.
322
00:25:06,520 --> 00:25:09,960
- Where should I put this?
- Oh, at the front over there-
323
00:25:09,960 --> 00:25:12,840
Please put three of these on each side of the entrance. You check.
324
00:25:12,840 --> 00:25:15,490
Yes, yes. And on the table...
325
00:25:15,490 --> 00:25:18,650
Arrived? Okay, I got it.
326
00:25:18,650 --> 00:25:20,780
Hye Jin, the brochures have arrived.
327
00:25:20,780 --> 00:25:24,530
- Take them and put them near the entrance.
- Okay, I got it.
328
00:25:24,530 --> 00:25:26,900
Deputy Chief Editor says that he will arrive in 30 minutes.
329
00:25:26,900 --> 00:25:28,800
- Okay, let's go.
- Yes.
330
00:25:28,800 --> 00:25:31,910
Joon Woo, can you go to the photo hall and check if security is on hand?
331
00:25:31,910 --> 00:25:35,170
- Yes.
- Eun Yeong, go with him.
332
00:25:37,400 --> 00:25:39,330
Suzy
333
00:25:39,330 --> 00:25:41,650
Seo In Gook
334
00:25:43,200 --> 00:25:46,300
Yoon Shi Yoon.
335
00:25:50,630 --> 00:25:52,900
- Thank you for coming.
- Thank you.
336
00:25:52,900 --> 00:25:54,920
- Welcome.
- Assalamualaikum.
337
00:25:54,920 --> 00:25:57,680
Thank you for coming.
338
00:25:57,680 --> 00:26:00,930
I took a photo with Lagerfeld!
339
00:26:00,930 --> 00:26:02,430
Awesome! It's really Lagerfeld!
340
00:26:02,430 --> 00:26:06,510
And, Giselle Bunchen, John Cusack and even Liu Wen!
341
00:26:06,510 --> 00:26:09,350
Giselle Bunchen with Kim Shin Hyeok! You rascal!
342
00:26:11,980 --> 00:26:14,260
Seul, it's almost time. Why isn't Deputy Chief Editor here?
343
00:26:14,260 --> 00:26:17,870
Oh, he's still not here? He said he will be.
344
00:26:17,870 --> 00:26:20,270
- Hurry up and check again. Hurry!
- Okay, okay!
345
00:26:20,270 --> 00:26:22,520
- Thank you for coming.
- Thank you.
346
00:26:22,520 --> 00:26:25,470
Ah, why isn't the emcee here either?
347
00:26:25,470 --> 00:26:26,950
Ah, I'm going crazy.
348
00:26:26,950 --> 00:26:29,410
Noona, the emcee just arrived. Can you do the introduction?
349
00:26:29,410 --> 00:26:31,090
Oh, okay.
350
00:26:31,090 --> 00:26:33,120
Hello.
351
00:26:33,120 --> 00:26:34,640
- Oh.
- Yes, hello.
352
00:26:34,640 --> 00:26:38,820
Oh, I'm usually on time but it's pouring outside and my car got held up in traffic.
353
00:26:38,820 --> 00:26:41,190
But still, you know me, right?
354
00:26:41,190 --> 00:26:43,240
I will take care of everything so don't worry.
355
00:26:43,240 --> 00:26:45,480
Excuse me, but...
356
00:26:45,480 --> 00:26:47,520
Is it raining a lot right now?
357
00:26:47,520 --> 00:26:51,640
I just told you it's pouring outside right now. Why?
358
00:26:53,680 --> 00:26:54,950
Yes, yes.
359
00:26:54,950 --> 00:26:57,060
He's not answering. What do we do?
360
00:26:57,060 --> 00:27:00,070
There's only three minutes left. What's he trying to do if he won't pick up?
361
00:27:00,070 --> 00:27:03,090
What about the opening speech?
362
00:27:03,090 --> 00:27:07,130
This won't do, Joon Woo. Ask the sound crew to delay the opening speech.
363
00:27:07,130 --> 00:27:08,610
Yes.
364
00:27:08,610 --> 00:27:11,490
I'm going nuts.
365
00:27:11,490 --> 00:27:14,270
Welcome. What is this?
366
00:27:14,270 --> 00:27:18,030
A script? I don't need a script.
367
00:27:18,030 --> 00:27:21,370
Excuse me, I'm sorry, but I think we'll have to delay the opening.
368
00:27:21,370 --> 00:27:22,970
Please do me this favor.
369
00:27:22,970 --> 00:27:25,030
Yes,I got it.
370
00:27:28,510 --> 00:27:31,110
Mr. Emcee? We will be delaying the opening speech.
371
00:27:31,110 --> 00:27:33,190
Ah, yes. I got it, I got it.
372
00:27:33,190 --> 00:27:34,890
We will delay the opening speech!
373
00:27:34,890 --> 00:27:37,590
Oh speech. Speech?
374
00:27:37,590 --> 00:27:39,500
What? You want me to say something? A speech?
375
00:27:39,500 --> 00:27:41,990
No, delay, delay. Delay!
376
00:27:41,990 --> 00:27:47,160
Ah, delay, delay? Okay, quickly, quickly. Ah, then. Okay.
377
00:27:47,930 --> 00:27:51,020
We will begin The Most Korea's
378
00:27:51,020 --> 00:27:53,930
20th anniversary event!
379
00:27:53,930 --> 00:27:57,190
Please give a round of applause.
380
00:27:57,190 --> 00:27:59,180
What is this?
381
00:27:59,890 --> 00:28:02,050
We asked for a delay! Why are we starting so early?
382
00:28:02,050 --> 00:28:04,700
- What's going on?
- Thank you.
383
00:28:04,700 --> 00:28:05,710
Ah, I'm seriously losing my mind.
384
00:28:05,710 --> 00:28:11,240
I'm Kim Jae Dong, who will be the emcee for The Most Korea's 20th anniversary event. Nice to meet you.
385
00:28:12,710 --> 00:28:14,810
From this moment,
386
00:28:14,810 --> 00:28:18,020
we will now start the event.
387
00:28:21,840 --> 00:28:24,650
My mom...
388
00:28:24,650 --> 00:28:27,320
She passed away when I was twelve.
389
00:28:27,320 --> 00:28:30,070
On a rainy day, in a car accident.
390
00:28:30,070 --> 00:28:34,270
Ever since that day, I had trouble riding in cars when it rained.
391
00:28:35,130 --> 00:28:39,700
Perhaps... Nothing happened to him, right?
392
00:28:46,700 --> 00:28:50,870
The MOST
393
00:28:56,450 --> 00:28:58,540
The Beauty of Shadows
394
00:29:03,570 --> 00:29:06,960
♫ You want a coke? ♫
395
00:29:06,960 --> 00:29:10,160
♫ Maybe some fries?♫
396
00:29:10,200 --> 00:29:15,900
♫The roast beef combo's only $9.95.♫
397
00:29:16,800 --> 00:29:23,000
♫ It's okay. You don't have to pay.
There are only pictures of me eatihg!
398
00:29:23,750 --> 00:29:30,300
♫ I've got all the change.♫
399
00:29:30,300 --> 00:29:32,200
THE MOST Korea 20th Anniversary
"The Beauty of Shadows"
400
00:29:32,280 --> 00:29:35,490
YOU... ARE... THE... HERO
401
00:29:36,960 --> 00:29:40,800
What do we do? Now is time for his opening speech.
402
00:29:42,080 --> 00:29:45,470
Kim Shin Hyuk, you can speak English and you're thick-skinned, right?
403
00:29:45,470 --> 00:29:46,820
What?
404
00:29:46,820 --> 00:29:51,940
You do the opening speech in his place.
405
00:30:00,150 --> 00:30:03,240
I haven't prepared anything. How can I go up there?
406
00:30:03,240 --> 00:30:05,330
Hurry up, get up there and do the speech! Hurry!
407
00:30:05,330 --> 00:30:07,650
Hurry! Hurry!
408
00:30:08,460 --> 00:30:10,920
I understand.
409
00:30:12,590 --> 00:30:17,600
Ciao! Ladies and gentlemen.
410
00:30:17,600 --> 00:30:19,650
Buona sera!
411
00:30:19,650 --> 00:30:23,160
Hello, everyone.
412
00:30:23,160 --> 00:30:24,440
I can't look.
413
00:30:24,440 --> 00:30:30,830
I am Lala Kim, the Chief Editor of Most Korea.
414
00:30:30,830 --> 00:30:36,380
You guys may have expected the most trendy, most fabulous,
415
00:30:36,380 --> 00:30:42,060
most fantastic most fancy opening ceremony, right?
416
00:30:42,060 --> 00:30:47,900
See what we've got here? It's a disaster!
417
00:30:47,900 --> 00:30:52,820
A total disaster! Mama mia que ta borla!
418
00:30:52,820 --> 00:30:56,890
My eyeballs are decaying just looking at it.
419
00:30:56,920 --> 00:31:00,130
Everything here is so dull.
420
00:31:00,130 --> 00:31:04,820
Ugly! Ungreatly! Unbeautiful!
421
00:31:04,820 --> 00:31:09,510
It is not Most at all.
422
00:31:09,510 --> 00:31:14,260
Absolutamente!
423
00:31:14,260 --> 00:31:18,650
What on earth have they done to it?
424
00:31:18,650 --> 00:31:21,180
This sh*t.
425
00:31:21,180 --> 00:31:23,910
My team is crazy.
426
00:31:23,910 --> 00:31:25,850
Really crazy...
427
00:31:25,850 --> 00:31:28,570
Oops. Oh, my.
428
00:31:29,390 --> 00:31:33,170
I have spent all of my English for today.
429
00:31:33,170 --> 00:31:34,460
Sorry!
430
00:31:34,460 --> 00:31:37,520
English subtitles, please!
431
00:31:52,680 --> 00:31:55,430
Oh, what do I do, Seong Joon?
432
00:31:59,640 --> 00:32:04,790
Where are you doing and where are you? The opening speech is almost over. Come and take care of the guests.
433
00:32:11,420 --> 00:32:16,400
Even our editing team members are all sh*t.
434
00:32:16,440 --> 00:32:18,860
Especially during the deadline.
435
00:32:18,860 --> 00:32:21,680
Their hair becomes all greasy and
436
00:32:21,680 --> 00:32:23,810
what about their dark circles?
437
00:32:23,810 --> 00:32:29,310
Wow! They are all absent-minded and they are like human zombies.
438
00:32:29,310 --> 00:32:34,190
Looking at their appearances like that, I think to myself...
439
00:32:34,190 --> 00:32:39,770
The ugliest living organisms in this whole world are gathered here and having a retreat.
440
00:32:39,770 --> 00:32:42,260
But it's strange.
441
00:32:42,260 --> 00:32:46,970
In my eyes, they look beautiful.
442
00:32:48,760 --> 00:32:54,690
They are the ones who are in hidden places and act as the beautiful darkness for the stars,
443
00:32:54,690 --> 00:32:58,710
just as the main characters in this video we have shown you.
444
00:32:58,710 --> 00:33:01,100
Every deadline period,
445
00:33:01,100 --> 00:33:07,240
Our Editorial Team who works hard, risking their lives...
446
00:33:07,240 --> 00:33:09,500
I love you.
447
00:33:19,720 --> 00:33:24,150
Most editors, Most assistants,
448
00:33:24,150 --> 00:33:30,430
and Most staff of the world, I love you all.
449
00:33:30,430 --> 00:33:37,780
Thanks to you all, Most has become most glittering.
450
00:33:37,780 --> 00:33:41,990
Thanks. I love you!
451
00:33:58,270 --> 00:34:02,270
Wow! Our Editor-In-Chief is the best! Totally the best!
452
00:34:06,300 --> 00:34:08,090
Omo, omo.
453
00:34:09,730 --> 00:34:14,340
Was our Deputy Chief Editor such an irresponsible person?
454
00:34:14,340 --> 00:34:16,840
I'm sorry.
455
00:34:16,840 --> 00:34:19,480
You aren't usually a person like this.
456
00:34:19,480 --> 00:34:21,030
What happened?
457
00:34:21,030 --> 00:34:22,770
I'm sorry.
458
00:34:23,380 --> 00:34:26,830
So you are not even going to make any excuses?
459
00:34:28,060 --> 00:34:29,940
I'm sorry.
460
00:34:31,420 --> 00:34:33,680
Let's talk again later.
461
00:34:33,680 --> 00:34:40,070
Amore amore amore amore mio.
462
00:35:00,440 --> 00:35:07,560
♫ Someone else is by my side. ♫
463
00:35:07,560 --> 00:35:14,010
♫ Who always looks at me ♫
464
00:35:14,010 --> 00:35:20,270
♫ But the way you talk, the way you look feels so familiar. ♫
465
00:35:20,270 --> 00:35:26,300
♫ The one I've been waiting for. ♫
466
00:35:27,870 --> 00:35:34,900
♫ Maybe I, I don't know how to love. ♫
467
00:35:34,900 --> 00:35:41,520
♫ So I couldn't say anything. ♫
468
00:35:41,520 --> 00:35:48,630
♫ I've been with you the whole time. I'm still looking at you. ♫
469
00:35:48,630 --> 00:35:56,080
♫ But you still don't know me. ♫
470
00:35:56,080 --> 00:36:03,180
♫ I don't know. I don't know anything else but you. ♫
471
00:36:03,180 --> 00:36:09,710
♫ I can't help but love you.. ♫
472
00:36:09,710 --> 00:36:16,890
♫ Your voice calling me, your eyes watching me (Calling you, watching you) ♫
473
00:36:16,890 --> 00:36:25,280
♫ You must be in love with me too. ♫
474
00:36:25,280 --> 00:36:32,990
♫ You don't know anything else but me. ♫
475
00:36:34,700 --> 00:36:37,300
Among A, B, and C, isn't it A?
476
00:36:37,300 --> 00:36:40,600
It's the basics of basic, shouldn't we be on time?
477
00:36:40,600 --> 00:36:43,510
He said that to me and look how well he is being on time.
478
00:36:43,510 --> 00:36:48,020
I know right? He nagged on Seon Mi about that, what's wrong with him?
479
00:36:48,020 --> 00:36:51,900
Hey, why don't we do the ladder game for morning coffee?
480
00:36:51,900 --> 00:36:56,510
But why won't he say anything when he almost messed up the important event?
481
00:36:56,510 --> 00:36:58,650
Is he being surly or is he being rebellious?
482
00:36:58,650 --> 00:37:00,220
Ugh, he's such a huge jerk.
483
00:37:00,220 --> 00:37:03,800
We have to change his nickname from Crazy Joon to Shameless Joon.
484
00:37:03,800 --> 00:37:06,210
Let's not do that and play the ladder game. I call number 3, which one do you want?
485
00:37:06,210 --> 00:37:07,920
I'm not going to play.
486
00:37:07,920 --> 00:37:09,730
You guys should stop talking and get to work.
487
00:37:09,730 --> 00:37:12,640
Ugh, I should go say this to him.
488
00:37:13,800 --> 00:37:16,520
Do well yourself.
489
00:37:16,520 --> 00:37:20,130
-Ooh, you're just like Lee Young Ae from Lady Vengeance!
-What are you saying, no she doesn't!
490
00:37:23,770 --> 00:37:30,500
Isn't it too harsh to talk like that when you don't even know anything about him?
491
00:37:30,500 --> 00:37:33,030
Not knowing anything about him? What do you mean?
492
00:37:33,030 --> 00:37:37,050
I know right? Hye Jin, do you know something that we don't know?
493
00:37:37,720 --> 00:37:40,700
No... It's just that...
494
00:37:40,700 --> 00:37:42,240
Kim Hye Jin.
495
00:37:43,040 --> 00:37:45,000
See me for a moment.
496
00:37:50,350 --> 00:37:51,920
Why did you come forward in there?
497
00:37:51,920 --> 00:37:55,350
Cause it's a false accusation! I was angry as I listened to them.
498
00:37:55,350 --> 00:37:58,340
Ugh. It makes me angry the more I think about it.
499
00:37:58,340 --> 00:37:59,800
Didn't you hear what they said?
500
00:37:59,800 --> 00:38:03,280
Shameless Joon? Do well yourself? They don't even know anything.
501
00:38:03,280 --> 00:38:05,940
Ah, I'm so angry.
502
00:38:09,840 --> 00:38:13,600
How can you smile when people said bad things about you?
503
00:38:13,600 --> 00:38:17,190
Ah, well, it's not so bad.
504
00:38:17,190 --> 00:38:18,690
What?
505
00:38:18,690 --> 00:38:25,100
Well it is a bit of an overreaction, but it feels pretty nice to have one person taking my side.
506
00:38:25,100 --> 00:38:28,040
This is not the time to be joking.
507
00:38:28,040 --> 00:38:31,810
It's my falut. It is right for them to say bad things about me.
508
00:38:31,810 --> 00:38:32,800
Deputy Chief Editor.
509
00:38:32,800 --> 00:38:37,330
A company isn't a place where they can listen to your personal issues.
510
00:38:37,330 --> 00:38:43,220
If I created a problem due to my personal issues, whatever the reason it was, it is 100% my fault and my responsibility.
511
00:38:43,220 --> 00:38:46,700
- But, even so...
- In any case, thank you.
512
00:38:48,360 --> 00:38:51,500
It's worth giving a present to you.
513
00:38:51,500 --> 00:38:53,550
That's enough. Let's go in.
514
00:39:08,560 --> 00:39:10,390
Hye Jin, see me for a minute.
515
00:39:10,390 --> 00:39:12,190
Ah, yes.
516
00:39:14,600 --> 00:39:17,090
-Do you want to try writing an article?
-Excuse me?
517
00:39:17,090 --> 00:39:20,480
The storybook concept came out from your idea.
518
00:39:20,480 --> 00:39:21,940
Try writing an article on fairytales.
519
00:39:21,940 --> 00:39:25,210
Whether it's in Feature, Fashion, or Beauty depends on how you want to explore it.
520
00:39:25,210 --> 00:39:26,950
Oh, how could I possibly do that?
521
00:39:26,950 --> 00:39:29,780
I don't have the courage to, and I'm not in the position to do that.
522
00:39:29,780 --> 00:39:32,740
We won't put it on if it's below standard.
523
00:39:32,740 --> 00:39:35,640
Why don't you just try writing a short two-page article?
524
00:39:35,640 --> 00:39:38,080
No no, I couldn't.
525
00:39:38,080 --> 00:39:41,820
I will just work hard on supporting you guys.
526
00:39:41,820 --> 00:39:43,650
Really?
527
00:39:43,650 --> 00:39:47,810
If you really aren't confident, then that's that. You can go back now.
528
00:39:47,810 --> 00:39:49,520
Excuse me.
529
00:39:50,770 --> 00:39:55,360
Thank you for worrying about me.
530
00:40:02,860 --> 00:40:06,160
Jackson, why don't you try it? Nobody's good from the beginning.
531
00:40:06,160 --> 00:40:09,140
How could I? That makes no sense.
532
00:40:11,680 --> 00:40:14,820
Cha Sunbae! Jackson says she'll do it!
533
00:40:14,820 --> 00:40:18,040
No, Cha Sunbae, that's not true. Why are you being like this?
534
00:40:18,040 --> 00:40:22,260
Just try going for it! Jackson says she'll do it!
535
00:40:22,260 --> 00:40:23,840
Kim Shin Hyeok, when are you going to grow up?
536
00:40:23,840 --> 00:40:26,200
Tomorrow. But she says she'll do it.
537
00:40:26,200 --> 00:40:27,800
Ah, seriously!
538
00:40:35,930 --> 00:40:40,810
How are you feeling now?
539
00:40:42,600 --> 00:40:44,490
I'm feeling better.
540
00:40:44,490 --> 00:40:48,400
That's a relief. I'll see you around.
541
00:40:52,480 --> 00:40:54,300
Excuse me.
542
00:40:55,640 --> 00:40:59,120
-Can I ask you a favor?
-Favor?
543
00:41:02,920 --> 00:41:07,390
Ah, you're so slow. Can't you go any faster?
544
00:41:07,390 --> 00:41:09,000
It'll be scary for you since it's your first time.
545
00:41:09,000 --> 00:41:12,860
Scary? What is that? Is it something to eat?
546
00:41:13,840 --> 00:41:18,080
Then don't blame me if you start crying.
547
00:41:20,260 --> 00:41:23,310
This feels awesome!
548
00:41:23,310 --> 00:41:25,760
Awesome!
549
00:42:04,510 --> 00:42:07,200
You're drinking coffee again so late at night?
550
00:42:07,200 --> 00:42:09,810
I have some work left to do.
551
00:42:09,810 --> 00:42:12,080
-Getting off work?
-Yes.
552
00:42:13,510 --> 00:42:14,860
Do you like him?
553
00:42:14,860 --> 00:42:16,340
Pardon?
554
00:42:17,580 --> 00:42:19,310
Renoir.
555
00:42:21,410 --> 00:42:26,670
Ah, no. I don't know much about him.
556
00:42:26,670 --> 00:42:32,010
I just feel good when I look at this painting.
557
00:42:32,010 --> 00:42:34,260
He's my favorite artist.
558
00:42:34,260 --> 00:42:39,500
Oh, you saw this painting that day when you broke the glass case at my house, right?
559
00:42:40,480 --> 00:42:42,430
Yes.
560
00:42:42,430 --> 00:42:45,650
Renoir apparently only drew happy moments.
561
00:42:45,650 --> 00:42:48,960
He said because there are so many unhappy things happening in the world,
562
00:42:48,960 --> 00:42:52,420
he wanted to treasure the happy moments through art.
563
00:42:52,420 --> 00:42:57,060
That's probably why you feel happy when you look at his art.
564
00:42:58,780 --> 00:43:00,690
Why are you suddenly laughing?
565
00:43:01,740 --> 00:43:06,460
It's nothing. Then go on inside. I'll be catching the bus here.
566
00:43:06,460 --> 00:43:07,970
Alright then, I'll see you tomorrow.
567
00:43:07,970 --> 00:43:10,450
Goodbye.
568
00:43:40,500 --> 00:43:42,460
Oh, I'll just wait with you until the bus comes.
569
00:43:42,460 --> 00:43:48,310
Since the night breeze is nice, I don't want to go straight back in. I just want to get some air.
570
00:44:00,320 --> 00:44:04,820
Have you perhaps heard of the god of opportunity (Caerus)?
571
00:44:04,820 --> 00:44:07,500
The god of opportunity?
572
00:44:07,500 --> 00:44:11,640
No. I'm quite ignorant, so...
573
00:44:17,410 --> 00:44:20,140
-Apparently he looks like this.
-Oh a dick-!
574
00:44:21,880 --> 00:44:25,940
Oh I mean... He's quite exposed.
575
00:44:25,940 --> 00:44:31,280
No, not there. Look at his face. His face.
576
00:44:31,280 --> 00:44:33,800
Look. He only has one lock of hair at the front, right?
577
00:44:33,800 --> 00:44:36,400
Oh, that's true! The back of his head is bald.
578
00:44:36,400 --> 00:44:42,110
Since the god of opportunity only has hair at the front, when it comes up close it's easy to grab ahold of it,
579
00:44:42,110 --> 00:44:45,440
but when you let go it's impossible to grab it again.
580
00:44:45,440 --> 00:44:51,240
That's the reason why it's not possible for you to grab an opportunity that has already gone by.
581
00:44:52,930 --> 00:44:56,740
Oh, I'm just saying. It just popped into my head.
582
00:44:57,640 --> 00:45:00,620
Oh look, your bus is here. I'll see you tomorrow.
583
00:45:00,620 --> 00:45:03,370
Okay. I'll see you.
584
00:45:09,750 --> 00:45:13,440
But how did he know that I take this bus?
585
00:45:19,210 --> 00:45:23,570
Daebak. So this is why people ride the motorcycle.
586
00:45:23,570 --> 00:45:25,820
Should I go out and just buy one?
587
00:45:25,820 --> 00:45:31,240
Looks like you've become filled with hot air. Get a drink before you leave.
588
00:45:31,830 --> 00:45:34,130
No.
589
00:45:35,820 --> 00:45:38,090
I need to return.
590
00:45:39,350 --> 00:45:45,140
To where I was. Thanks to you, I was able to get the load off my chest.
591
00:45:45,880 --> 00:45:47,610
Thank you.
592
00:45:50,900 --> 00:45:52,760
Oh wait.
593
00:45:53,990 --> 00:45:59,810
Could you not talk to Jackson about me for the time being? I'm in a bit of a pickle.
594
00:46:03,110 --> 00:46:06,800
I don't really want her to know I live in a hotel...
595
00:46:06,800 --> 00:46:09,380
Okay. Got it.
596
00:46:09,380 --> 00:46:13,760
Since a hotelier is entitled to protect the personal information of her clients.
597
00:46:13,760 --> 00:46:16,060
I'll be going.
598
00:46:17,380 --> 00:46:20,780
Yes, go in.
-I'm going!
599
00:46:20,780 --> 00:46:24,850
Goodbye! Thanks for today!
600
00:46:41,840 --> 00:46:44,220
To Seong Joon,
601
00:46:44,220 --> 00:46:49,370
How should I begin?
602
00:46:51,760 --> 00:46:58,530
I feel like I won't be able to express everything by speaking to you, so I'm writing this letter to you.
603
00:47:03,460 --> 00:47:08,880
Since the god of opportunity only a lock of hair at the front, when it comes up close it's easy to grab ahold of it,
604
00:47:08,880 --> 00:47:12,660
but when you let go it's impossible to grab it again.
605
00:47:35,670 --> 00:47:38,060
Award Certificate. Kim Hye Jin has demonstrated commendable writing skills in the writing competition.
606
00:47:40,610 --> 00:47:44,400
Award Certificate. Kim Hye Jin is being recognized for her achievement in the children's story writing competition.
607
00:47:56,500 --> 00:47:59,400
Fashion Director Cha, I'll give it a try.
608
00:47:59,400 --> 00:48:03,020
That... children's fairy story article
609
00:48:03,020 --> 00:48:07,910
that you suggested I do. Could I please try that?
610
00:48:15,670 --> 00:48:17,580
Take this.
611
00:48:17,580 --> 00:48:20,080
This... what is it?
612
00:48:20,080 --> 00:48:24,320
Skim through it. It will help you develop a sketch of the item you're writing about.
613
00:48:24,320 --> 00:48:27,820
I guess it was worth compiling these. I had a feeling that you were going to say you would do it.
614
00:48:27,820 --> 00:48:28,960
Fashion Director Cha...
615
00:48:28,960 --> 00:48:33,440
Cheesy, gooey language. I refuse to hear any of it.
616
00:48:33,440 --> 00:48:36,880
If it's not good enough, I will relentlessly throw it into the trash, so brace yourself.
617
00:48:36,880 --> 00:48:40,860
Yes! I'll work hard! Thank you, Fashion Director Cha.
618
00:48:40,860 --> 00:48:42,260
Call me Cha Sunbae.
619
00:48:42,260 --> 00:48:45,100
Yes! Cha Sunbae.
620
00:49:02,960 --> 00:49:08,460
♫ La, la, la ♫
621
00:49:08,460 --> 00:49:10,600
Oh!
622
00:49:10,600 --> 00:49:14,040
Jackson, good thinking. I heard that you decided to try doing the article.
623
00:49:14,040 --> 00:49:16,540
Yes. I thought it was a good opportunity so I took it.
624
00:49:16,540 --> 00:49:19,940
If you have trouble or need help ask this God Shin Hyuk anytime you want.
625
00:49:19,940 --> 00:49:25,240
Even though I seem clumsy and all over the place, I'm a professional with true quality fully stacked up within me.
626
00:49:25,240 --> 00:49:30,280
So many competing magazines are trying so hard to scout me that there's a huge commotion-
627
00:49:31,940 --> 00:49:35,430
This sure is a commotion.
628
00:49:36,460 --> 00:49:41,180
I did that on purpose. Because if I look too perfect, I might seem like a jerk.
629
00:49:41,180 --> 00:49:44,860
But it's funny that there are in fact many people who are both jerks and clumsily imperfect.
630
00:49:44,860 --> 00:49:49,750
Jackson, you've really changed! You've become more eloquent too! You're like a completely different person.
631
00:49:49,750 --> 00:49:54,460
Stop being bitter and just go. I have a lot to do.
632
00:49:54,460 --> 00:49:56,920
-Jackson!
-What now?
- Take this.
633
00:49:56,920 --> 00:50:00,690
Here.
634
00:50:00,730 --> 00:50:08,580
♫ One, two, three, four. There's too much. I love you to the sky and the ground, la la la ♫
635
00:50:08,580 --> 00:50:10,740
Jackson, should we go out and eat spicy rice cakes?
636
00:50:10,740 --> 00:50:11,980
I'm busy.
637
00:50:11,980 --> 00:50:15,240
Why? It'll just take ten minutes. Let's go eat. Huh? Huh?
638
00:50:15,240 --> 00:50:17,040
Don't bother me.
639
00:50:17,040 --> 00:50:19,350
But we can eat pig intestines and the lungs too!
640
00:50:19,350 --> 00:50:21,160
Senior Cha!
641
00:50:21,160 --> 00:50:23,120
Yeah?
642
00:50:23,120 --> 00:50:25,860
She's really changed. She isn't fun anymore.
643
00:50:29,660 --> 00:50:33,240
But my Jackson is really quite cool.
644
00:50:42,700 --> 00:50:46,060
When we take the family photo, I'm going to be different from my mom and sister,
645
00:50:46,060 --> 00:50:49,280
and wear the magenta dress in the original story!
646
00:50:49,280 --> 00:50:54,400
♫ I love you to the sky and the ground, la la la ♫
647
00:50:55,200 --> 00:51:02,360
♫ Now I'll say it. I'll protect you ♫
648
00:51:06,580 --> 00:51:10,360
♫ I'll love you forever ♫
649
00:51:11,420 --> 00:51:14,690
I wasn't sleeping. I wasn't sleeping.
650
00:51:17,740 --> 00:51:20,220
Huh? What's this?
651
00:51:23,060 --> 00:51:25,760
Whatever, just drink it for now.
652
00:51:44,500 --> 00:51:45,840
Is it going well?
653
00:51:45,840 --> 00:51:51,960
I'm going off to collect report materials for the article right now. There's a famous author who reinterpreted iconic children's fairy stories,
654
00:51:51,960 --> 00:51:54,280
and I'll be interviewing him today.
655
00:51:54,280 --> 00:51:58,220
Really? That will probably be quite helpful. Where are you having the interview?
656
00:51:58,220 --> 00:52:03,240
I said I would go to his house. It's in Paju, Yadong town.
657
00:52:04,620 --> 00:52:06,580
Ya-Yadong town? (same word for porn)
658
00:52:06,580 --> 00:52:09,040
The name is so funny right?
659
00:52:16,840 --> 00:52:18,540
-Oh!
-Oh!
660
00:52:18,540 --> 00:52:21,100
Ah, are you coming back from a meeting?
661
00:52:21,100 --> 00:52:26,880
Yes. But what brings you to the carpark? Did you buy a new car?
662
00:52:26,880 --> 00:52:31,900
I'm going off on an assignment and Editor Cha said I would get there faster by car, and lent me hers.
663
00:52:31,900 --> 00:52:34,300
Ah. Are you going somewhere far?
664
00:52:34,300 --> 00:52:36,940
-Yes. Paju Yadong town.
-Hmm...
665
00:52:37,700 --> 00:52:41,820
Oh-! So this is your first assignment as a reporter.
666
00:52:44,680 --> 00:52:46,580
I wish you luck.
667
00:52:48,000 --> 00:52:53,310
Yes. I'll do my best. I'll see you when I return.
668
00:53:00,740 --> 00:53:02,460
Fighting!
669
00:53:08,740 --> 00:53:11,780
How long has this been? Have you sorted out everything you've been busy with?
670
00:53:11,780 --> 00:53:16,220
Oh, Seong Joon. Let's meet tonight.
671
00:53:17,820 --> 00:53:20,420
Then, I'll see you there.
672
00:53:38,040 --> 00:53:44,640
I think that your idea to reinterpret children's fairy tales is quite innovative!
673
00:53:44,640 --> 00:53:50,100
It's so awkward. Once again. Naturally.
674
00:53:50,100 --> 00:53:51,840
Car key container. Please put them here once you've parked.
675
00:53:51,840 --> 00:53:54,720
I'm back from my assignment. What are you eating?
676
00:53:54,720 --> 00:53:56,670
My car keys. Where did my car keys go?
677
00:53:56,670 --> 00:54:00,240
Looks like you've clumsily dropped them somewhere again.
678
00:54:00,240 --> 00:54:04,660
That's not true. After calling the car company I didn't even use it, so I left it in the car park for three days.
679
00:54:04,660 --> 00:54:07,900
It's not like the car key has legs on it. Look for it again.
680
00:54:07,900 --> 00:54:14,150
What? Oh, why are my car keys still here? Hye Jin should have taken them.
681
00:54:14,150 --> 00:54:16,760
What are you talking about? Why would Jackson take your car?
682
00:54:16,760 --> 00:54:21,320
Was it Paju, Yadong town? She said she was going there for an assignment so I lent my car to her.
683
00:54:21,320 --> 00:54:26,900
Did she perhaps take my car keys by mistake? She can't drive that though.
684
00:54:26,900 --> 00:54:31,800
Hey isn't that car the one with the engine that suddenly turned off in the middle of the road? Didn't you get it fixed?
685
00:54:31,800 --> 00:54:36,480
I was scared driving it would cause an accident, so I called a tow-truck to tow it away today.
686
00:54:36,480 --> 00:54:38,160
I'll try calling her now.
687
00:54:38,160 --> 00:54:40,350
No, I'm calling her right now.
688
00:54:42,180 --> 00:54:46,320
The idea to reinterpret children's fairy tales...
689
00:54:46,320 --> 00:54:47,550
♫ I want you to trust me ♫
690
00:54:47,550 --> 00:54:51,360
What's this? Why can't I see all of a sudden?
691
00:54:51,360 --> 00:54:52,720
Do I have nyctalopia (night blindness)?
692
00:54:52,720 --> 00:54:55,320
♫ I'm becoming like you ♫
693
00:54:55,320 --> 00:55:00,200
Your idea is quite innovative!
694
00:55:01,020 --> 00:55:01,860
She's not answering?
695
00:55:01,860 --> 00:55:03,660
Yeah, she's not answering.
696
00:55:03,660 --> 00:55:08,220
You don't think... something has happened, right?
697
00:55:08,220 --> 00:55:12,520
Yadong Town is in Paju, isn't it? If she's going to get there, she needs to take the freeway.
698
00:55:12,520 --> 00:55:15,340
The freeway has a speed limit of 90km/hour.
699
00:55:15,340 --> 00:55:19,680
What is she going to do if the engine turns off in the middle of the road? The handle won't work and neither will the brakes.
700
00:55:19,680 --> 00:55:20,980
Hey, no way!
701
00:55:20,980 --> 00:55:22,380
Hey. No, no, that won't happen to her.
702
00:55:22,380 --> 00:55:24,720
What do you mean, no way? I'm saying it could happen!
703
00:55:24,720 --> 00:55:26,380
You-!
704
00:55:26,380 --> 00:55:29,460
I'm saying it because I'm worried, aren't I?
705
00:55:29,460 --> 00:55:31,440
Crazy bastard, where are you going?
706
00:55:33,360 --> 00:55:36,140
Oh right, I need to check that.
707
00:55:39,360 --> 00:55:40,420
Yes, Deputy Chief Editor.
708
00:55:40,420 --> 00:55:43,900
Ah Cha Joo Yeong. About that team report that was sent to the art team-
709
00:55:43,900 --> 00:55:47,000
What do we do? Is Hye Jin unni still not answering her phone?
710
00:55:47,000 --> 00:55:50,180
What did she mean just now? What about Kim Hye Jin?
711
00:55:50,180 --> 00:55:50,820
Hye Jin
712
00:55:50,820 --> 00:55:53,850
accidentally took Ah Reum's car out instead of mine.
713
00:55:53,850 --> 00:55:59,940
Since that car is broken she was going to get it taken by the car center today. But we can't reach Hye Jin.
714
00:55:59,940 --> 00:56:02,160
What are you talking about...?
715
00:56:08,880 --> 00:56:13,020
[Breaking News] Car accident in the city of Paju, Yadong Town. Woman assumed to be in late 20s injured.
716
00:56:14,440 --> 00:56:15,500
Are you going somewhere far?
717
00:56:15,500 --> 00:56:18,200
Yes. Paju, Yadong town.
718
00:56:22,810 --> 00:56:25,700
Seong Joon! Seong Joon!
719
00:57:15,560 --> 00:57:20,530
When I go somewhere by myself, and I feel like writing a letter to somebody,
720
00:57:20,530 --> 00:57:22,960
I'll write it to you.
721
00:57:22,960 --> 00:57:27,540
And if you also don't have anyone to contact when you urgently need money you can call me.
722
00:57:27,540 --> 00:57:30,140
Ah, it's fine. It's fine.
723
00:57:30,140 --> 00:57:32,360
Thank you for the meal.
724
00:57:41,440 --> 00:57:45,060
You can't do anything properly. Not one thing!
725
00:57:55,580 --> 00:57:59,960
Do you really have no feelings on Kim Hye Jin?
726
00:58:20,280 --> 00:58:23,430
The driver. Where is the driver?
727
00:58:23,430 --> 00:58:25,320
What is the condition of the driver?
728
00:58:25,320 --> 00:58:26,960
Who are you?
729
00:58:26,960 --> 00:58:29,420
Is who I am important right now?!
730
00:58:29,420 --> 00:58:32,980
The driver! I'm asking you what the state of the drive is right now?!
731
00:58:32,980 --> 00:58:35,520
Deputy Chief Editor?
732
00:59:00,140 --> 00:59:08,460
♫ If you thought of me, if you missed me, ♫
733
00:59:08,460 --> 00:59:14,500
♫ If you just smile at me, it's enough for me ♫
734
00:59:14,500 --> 00:59:18,940
♫ Even me missing you ♫
735
00:59:18,940 --> 00:59:23,920
♫ seems like love ♫
736
00:59:23,920 --> 00:59:26,380
She Was Pretty
Preview
737
00:59:26,380 --> 00:59:31,340
Are you Kim Hye Jin's guardian? Why do you keep following her around?
738
00:59:31,340 --> 00:59:36,860
Hey Jackson. Once you return to your original place, are you going back to Deputy Editor?
739
00:59:36,860 --> 00:59:38,680
Hurry up and hand it over!
740
00:59:38,680 --> 00:59:40,540
Jackson, will you date me?
741
00:59:40,540 --> 00:59:41,960
What?
742
00:59:41,960 --> 00:59:44,980
By tomorrow... Everything will return to how it was.
743
00:59:44,980 --> 00:59:48,320
Really? Wow, congrats!
744
00:59:48,320 --> 00:59:51,280
I came because it was you, Kim Hye Jin.
745
00:59:51,280 --> 00:59:54,700
At first, you got on my nerves. To be honest.
746
00:59:54,700 --> 00:59:58,680
But I found out yesterday that I worry about you.
747
00:59:58,680 --> 01:00:03,520
I... like Seong Joon.
61647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.