Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,385 --> 00:00:40,350
original story DIRTY MATSUMOTO
script MASAHIRO KAKEFUDA
2
00:00:40,377 --> 00:00:42,208
camera YOSHIHIRO WAMAZAKI
art director HEIHACHIRO WATABABE
3
00:00:43,886 --> 00:00:47,446
music HACHIRO KAl
asst director FUMIHIKO KATO
4
00:01:03,364 --> 00:01:10,121
starring
ERINA MIYAl AYAKO OHTA
5
00:01:21,751 --> 00:01:25,686
TERUO MATSUYAMA
SERU RANDO - NOBUYUKI KAWAKAMI
6
00:01:26,648 --> 00:01:31,475
NOBUKO MATSUMOTO
REl ASO - YUKARI TAGUCHI
7
00:01:31,892 --> 00:01:36,480
KOJI YASHIRO
TAKASHI KANEMATSU
8
00:01:36,522 --> 00:01:42,945
TERRY HAWKINS
KEN MIZOGUCHI
9
00:02:12,478 --> 00:02:15,039
director TOSHIHARU IKEDA
10
00:03:02,233 --> 00:03:05,296
'TO THE MAGNIFICENT PRIMA
BALLERINA... FROM AKIKO'
11
00:03:35,558 --> 00:03:36,642
Miki--
12
00:03:38,644 --> 00:03:41,047
- You are Miki Maekawa?
- Yes.
13
00:03:41,147 --> 00:03:43,608
I saw your performance
14
00:03:43,751 --> 00:03:49,100
- We met before... I am Akiko Kaibara.
- Akiko?
15
00:03:50,240 --> 00:03:53,150
You are the one who sent me
the flowers?
16
00:03:54,035 --> 00:03:54,880
Right
17
00:03:55,039 --> 00:03:58,581
I haven't seen such a good
"Swan Lake" in quite a while.
18
00:04:00,738 --> 00:04:05,193
My brother told me that you had
seen my ballet before.
19
00:04:06,464 --> 00:04:07,263
Yes.
20
00:04:07,298 --> 00:04:10,890
To be honest your "Giselle"
convinced me to be a ballerina.
21
00:04:11,600 --> 00:04:15,976
Ah, "Giselle".
Yes, I remember those days.
22
00:04:16,008 --> 00:04:19,008
That was my last performance.
23
00:04:24,488 --> 00:04:27,114
Did you ever find the
whereabouts of Genichiro?
24
00:04:29,320 --> 00:04:30,821
I've heard nothing.
25
00:05:25,051 --> 00:05:28,179
Allow me to introduce
Miki Maekawa.
26
00:05:30,631 --> 00:05:33,050
Show her your lesson-
27
00:05:51,444 --> 00:05:53,237
All right, to your next lesson.
28
00:05:56,351 --> 00:05:57,575
- Miki--
- Yes.
29
00:06:17,762 --> 00:06:19,020
Welcome, ma'am.
30
00:06:19,055 --> 00:06:20,848
Would you like to change
your clothes?
31
00:06:21,823 --> 00:06:22,600
Wait a moment, please.
32
00:06:54,131 --> 00:06:55,049
Miki--
33
00:06:56,833 --> 00:06:58,344
What do you think about my students?
34
00:07:00,688 --> 00:07:01,437
A very good ensemble.
35
00:07:03,421 --> 00:07:06,600
They all have less than a
year's experience.
36
00:07:07,790 --> 00:07:10,238
Lessons at my school
are very difficult.
37
00:07:10,273 --> 00:07:15,194
Everybody is a resident student.
Their life is structured.
38
00:07:19,991 --> 00:07:23,828
- So, Miki-- why don't you join us?
- Eh?
39
00:07:26,914 --> 00:07:31,126
My ballet team is nothing more
than a hobby to me.
40
00:07:31,161 --> 00:07:35,339
But someday I hope to have a
grand neo-ballet troupe.
41
00:07:35,374 --> 00:07:38,676
I'm thinking about you as
my prima ballerina.
42
00:07:40,052 --> 00:07:41,929
I see that quality in you.
43
00:07:48,519 --> 00:07:54,442
Besides-- if you live here...
you might hear from my brother.
44
00:08:01,838 --> 00:08:05,535
Have some wine. That's a special
vintage from France. -Yes
45
00:08:30,000 --> 00:08:30,969
What's wrong, Miki?
46
00:08:34,508 --> 00:08:35,773
Drunk?
47
00:08:45,331 --> 00:08:46,617
So adorable.
48
00:09:34,088 --> 00:09:35,422
How about...
49
00:09:37,091 --> 00:09:41,303
What do you think?
Amazing students, right?
50
00:09:42,930 --> 00:09:47,107
Miki-- join them.
51
00:09:47,142 --> 00:09:50,944
Madam-- I am still in love
with Genichiro.
52
00:09:50,979 --> 00:09:55,776
Forget about him.
He's been missing for a year.
53
00:09:58,737 --> 00:10:01,240
I gave up on him.
54
00:10:05,953 --> 00:10:10,666
There's nothing to be scared of.
55
00:11:25,506 --> 00:11:26,867
Beautiful skin.
56
00:11:33,040 --> 00:11:34,875
You've lost some weight.
57
00:11:40,714 --> 00:11:45,177
I'm so happy we're finally
together here.
58
00:11:45,212 --> 00:11:50,724
I can indulge you here.
59
00:12:42,943 --> 00:12:44,111
Sister--
60
00:12:58,148 --> 00:12:59,293
Genichiro--
61
00:13:09,970 --> 00:13:12,600
The new girl is wonderful.
62
00:13:12,682 --> 00:13:14,721
It's obvious you like her.
63
00:13:15,142 --> 00:13:18,562
More than 'like'...
you'll be charmed by her too.
64
00:14:17,162 --> 00:14:19,790
Miki-- stretch you leg.
65
00:14:22,400 --> 00:14:24,420
Right. That's good.
66
00:14:32,010 --> 00:14:32,928
Beautiful.
67
00:14:37,809 --> 00:14:38,851
No.
68
00:14:45,190 --> 00:14:46,775
Adorable breasts.
69
00:15:01,999 --> 00:15:03,417
So pink.
70
00:15:22,770 --> 00:15:23,520
Here.
71
00:16:11,802 --> 00:16:12,986
Come, Miki.
72
00:16:46,353 --> 00:16:50,649
Don't try to deny your beauty.
73
00:17:03,537 --> 00:17:10,169
What cute petals...
holding the sweet honey, Miki.
74
00:17:12,546 --> 00:17:14,214
Are you still a virgin?
75
00:17:19,553 --> 00:17:21,680
But I can tell you don't
want to be.
76
00:17:23,098 --> 00:17:26,059
See? It's sucking.
77
00:17:36,320 --> 00:17:38,947
Look- watch this.
78
00:17:44,874 --> 00:17:46,948
What is this? No--
79
00:18:20,739 --> 00:18:25,369
See-- watch carefully.
80
00:19:30,142 --> 00:19:31,310
See?
81
00:19:36,280 --> 00:19:39,675
Did you watch?
She drank it completely.
82
00:19:42,785 --> 00:19:46,494
You will do the same thing...
just like she did.
83
00:19:46,529 --> 00:19:47,499
No way.
84
00:19:47,534 --> 00:19:50,537
No?
I think you like it.
85
00:19:52,873 --> 00:19:56,085
- I am--
- What?-
86
00:20:21,443 --> 00:20:24,530
What? I can't hear you-
87
00:21:39,109 --> 00:21:41,445
- She is wet and ready--
- No!
88
00:24:57,982 --> 00:24:59,114
Give up.
89
00:24:59,149 --> 00:25:02,152
Once you're trapped in this
mansion, there's no way out.
90
00:25:18,977 --> 00:25:25,748
You're going to become a beast
who can't live without a man.
91
00:26:13,557 --> 00:26:18,896
As long as you're in this place,
you can indulge in any behavior.
92
00:26:18,931 --> 00:26:24,961
Here you can behave honestly
to your lusts.
93
00:26:26,556 --> 00:26:30,991
Then you'll find the
ultimate pleasure.
94
00:26:39,166 --> 00:26:40,668
Open your legs.
95
00:26:44,964 --> 00:26:47,132
Roll your ass.
96
00:26:50,777 --> 00:26:51,553
More!
97
00:27:03,868 --> 00:27:04,608
Miki--
98
00:28:47,127 --> 00:28:50,047
Wake up. How are you?
99
00:28:54,718 --> 00:28:58,138
You must be thirsty.
How about a CocaCola?
100
00:29:11,485 --> 00:29:12,611
How is that?
101
00:29:38,512 --> 00:29:39,763
Is it refreshing?
102
00:30:29,114 --> 00:30:33,317
- How do you feel? Need to discharge?
-No.
103
00:30:36,153 --> 00:30:38,447
You can try to hold it.
104
00:31:20,906 --> 00:31:22,032
Hold it.
105
00:31:30,291 --> 00:31:33,669
Still holding?
Holding?-
106
00:31:49,893 --> 00:31:51,854
How was today's lesson?
107
00:33:25,504 --> 00:33:30,244
We should enjoy a CocaCola
together often.
108
00:35:03,486 --> 00:35:04,653
Miki--
109
00:35:16,939 --> 00:35:20,651
Genichiro-- are you certain
you must go to Washington DC?
110
00:35:22,778 --> 00:35:24,286
I will leave next month.
111
00:35:24,321 --> 00:35:26,156
The company says I'll only be
gone for two years.
112
00:35:26,191 --> 00:35:28,457
You can join me there.
113
00:35:28,492 --> 00:35:30,744
I have the feeling we won't
see each other again.
114
00:36:40,022 --> 00:36:44,318
Such a good student.
You don't wear panties.
115
00:37:50,801 --> 00:37:51,969
You want it?
116
00:37:54,263 --> 00:37:55,681
Say you want it.
117
00:37:58,696 --> 00:37:59,768
I want.
118
00:40:02,266 --> 00:40:04,726
Genichiro--
What's wrong?
119
00:40:10,400 --> 00:40:12,442
Is there something
bothering you?
120
00:40:17,239 --> 00:40:19,454
- Why do you keep it secret?
- Eh?
121
00:40:19,532 --> 00:40:24,227
Miki. You didn't tell
Miki about me.
122
00:40:27,501 --> 00:40:32,546
That's bothering you? I was
waiting for the right moment.
123
00:40:36,091 --> 00:40:39,636
I can't see her!
Look at my condition!
124
00:40:40,976 --> 00:40:44,558
Genichiro-- you should forget
about Miki.
125
00:40:46,185 --> 00:40:49,354
She's not what she seems.
126
00:40:50,689 --> 00:40:53,567
- Don't touch me!
- Genichiro!
127
00:41:00,949 --> 00:41:03,266
The other day, I saw Genichiro
at the window.
128
00:41:03,367 --> 00:41:08,567
Why don't we invite him to
the party tonight?
129
00:41:08,968 --> 00:41:13,553
I cannot involve Genichiro.
He's my only relation.
130
00:41:14,321 --> 00:41:19,343
I thought you wanted to destroy
Genichiro's image of Miki--
131
00:41:37,347 --> 00:41:39,238
I wonder what's depressing you.
132
00:41:44,120 --> 00:41:45,619
Why don't you have tea with me?
133
00:41:57,464 --> 00:42:01,718
By the way, we're having a party
tonight. Would you join us?
134
00:42:01,753 --> 00:42:04,221
- Let me leave.
- Wait a minute.
135
00:42:04,256 --> 00:42:07,349
Miki will be at the party.
136
00:42:15,774 --> 00:42:17,901
Look at this magnificent view.
137
00:42:25,017 --> 00:42:25,742
Miki-
138
00:43:31,442 --> 00:43:34,895
Doesn't Miki look happy?
139
00:43:43,821 --> 00:43:46,698
Please. Let her stop.
140
00:43:48,742 --> 00:43:49,743
Watch.
141
00:44:00,629 --> 00:44:03,639
See how her face is filled
with pleasure.
142
00:44:03,674 --> 00:44:10,389
Miki has turned into a woman
who needs sex to live.
143
00:44:10,424 --> 00:44:13,225
Stop it! Stop them!
144
00:45:40,938 --> 00:45:41,897
Sister--
145
00:45:43,273 --> 00:45:46,235
Terrible! Why are you doing this?
146
00:45:49,988 --> 00:45:52,150
- Did you see her?
- Miki!
147
00:45:52,394 --> 00:45:57,996
You must forget about Miki.
I told you!
148
00:45:59,122 --> 00:46:01,715
How can you be... so calloused?
149
00:46:01,750 --> 00:46:03,850
I wanted to show you
who she really is.
150
00:46:03,939 --> 00:46:07,971
She is addicted to sex.
151
00:46:08,006 --> 00:46:13,178
Stop saying bad things about her...
you don't understand Miki!
152
00:46:14,096 --> 00:46:17,724
Genichiro-- you still don't get it!
153
00:46:19,893 --> 00:46:21,103
Stop it.
154
00:46:51,925 --> 00:46:53,225
Genichiro--
155
00:46:53,260 --> 00:46:55,602
Miki-- run away from
this mansion.
156
00:46:55,637 --> 00:46:59,683
What's wrong?
Do you want to stay here...?
157
00:46:59,718 --> 00:47:02,070
Please, Miki.
158
00:47:04,937 --> 00:47:06,266
Please, Miki.
159
00:47:09,808 --> 00:47:11,278
Miki-- Miki--
160
00:47:15,866 --> 00:47:19,870
Please understand me. I want to
do everything over with you.
161
00:47:26,210 --> 00:47:27,503
I understand.
162
00:47:45,145 --> 00:47:46,230
Genichiro--
163
00:47:50,734 --> 00:47:52,069
Genichiro?
164
00:48:34,736 --> 00:48:36,856
I had a car accident in Washington.
165
00:48:36,867 --> 00:48:40,150
I spent a year hospitalized
in the States.
166
00:48:40,151 --> 00:48:44,058
But my body will never be
healthy again.
167
00:48:44,531 --> 00:48:46,171
I've been waiting for you.
168
00:48:46,206 --> 00:48:50,830
I wanted to see you, but...
look at me.
169
00:48:50,831 --> 00:48:53,169
I didn't want you to see me like this.
170
00:48:53,474 --> 00:48:55,632
You're so selfish.
171
00:48:59,219 --> 00:49:02,723
But, I'm not the person you knew.
172
00:49:03,599 --> 00:49:04,850
Genichiro--
173
00:49:07,978 --> 00:49:12,450
Me neither.
I've been destroyed.
174
00:49:15,467 --> 00:49:20,491
Do you want to see my body?
I'll show you.
175
00:49:26,163 --> 00:49:27,087
Miki--
176
00:49:27,122 --> 00:49:31,668
Can you see the traces of
numerous men?
177
00:49:35,261 --> 00:49:37,174
- Touch me!
- Don't do this, Miki!
178
00:49:52,147 --> 00:49:58,111
Do you like me?
Do you still like me?
179
00:50:01,406 --> 00:50:06,207
Then you must fuck me.
You must put your cock inside.
180
00:50:06,208 --> 00:50:11,134
Do you want to wash your dick
in other men's cum?
181
00:50:48,185 --> 00:50:50,854
Can you make it harder?
182
00:50:52,814 --> 00:50:54,650
I need a stiff hard cock.
183
00:50:54,651 --> 00:50:55,651
Miki-- stop! Stop this!
184
00:50:58,141 --> 00:51:04,826
That's it! Good!
185
00:51:58,255 --> 00:51:59,756
Genichiro!
186
00:52:05,575 --> 00:52:07,013
Genichiro!
187
00:52:11,727 --> 00:52:12,602
Genichiro.
188
00:52:17,398 --> 00:52:20,193
Genichiro, are you all right?
189
00:54:19,180 --> 00:54:20,605
What a woman!
190
00:55:08,153 --> 00:55:09,988
I am so thirsty.
191
00:55:11,448 --> 00:55:13,033
What do you want?
192
00:55:13,068 --> 00:55:14,242
Cola.
193
00:55:44,639 --> 00:55:46,525
You're suffocating me.
194
00:56:44,541 --> 00:56:46,084
I need to piss.
195
00:56:56,727 --> 00:56:59,431
You said I can do anything I want.
196
00:57:02,925 --> 00:57:05,812
Come over and kiss here.
197
00:57:36,027 --> 00:57:39,221
You... you belong to this mansion.
198
00:57:44,267 --> 00:57:48,188
Let's start the show...
to celebrate...
199
00:57:48,223 --> 00:57:51,149
The new mistress of the mansion.
200
00:57:58,312 --> 00:58:02,859
Poor thing. I'm sorry you
have to go through this.
201
00:58:08,907 --> 00:58:13,578
Genichiro-- I'm not going to
let anybody else have you.
202
00:58:29,594 --> 00:58:31,095
Genichiro--
203
00:58:31,638 --> 00:58:36,650
- Genichiro-- are you okay?
- Come. -Stop this!
204
00:58:36,651 --> 00:58:45,351
Why don't you show me what you
two were doing?
205
00:58:45,635 --> 00:58:47,320
Stop!
206
00:58:50,406 --> 00:58:51,199
Genichiro!
207
00:58:58,398 --> 00:58:59,582
Move!
208
00:59:02,400 --> 00:59:03,670
Don't whip him!
209
00:59:08,633 --> 00:59:09,633
Don't whip him!
210
00:59:18,034 --> 00:59:19,911
Are you ready to show me?
211
01:00:20,263 --> 01:00:20,972
Sister--
212
01:00:23,224 --> 01:00:24,350
It's all right.
213
01:02:16,622 --> 01:02:18,339
Genichiro--
214
01:02:57,119 --> 01:03:01,591
This is a magic mirror.
Don't be afraid.
215
01:03:20,735 --> 01:03:23,780
Genichiro--
14750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.