All language subtitles for Rogue One - A Star Wars Story (2016).HD-TS.x264-CPG.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,005 --> 00:00:04,626 subtitles created by - Aorion - 2 00:00:04,627 --> 00:00:07,040 "Rogue One: A Star Wars Story (2016)" HD-TS.x264-CPG (runtime 02:05:36) 3 00:00:08,776 --> 00:00:13,466 A long time ago in a galaxy far, far away.... 4 00:01:28,541 --> 00:01:30,035 - Mama. - We know. 5 00:01:30,060 --> 00:01:32,435 Jyn, gather your things, it's time. 6 00:01:43,678 --> 00:01:44,576 Hello. 7 00:01:44,601 --> 00:01:46,686 Saw, it's Lyra. 8 00:01:46,711 --> 00:01:48,129 It's happened. 9 00:01:48,154 --> 00:01:49,738 He's come for us. 10 00:01:49,763 --> 00:01:51,389 You know what to do. 11 00:02:08,549 --> 00:02:10,463 Jyn, come here. 12 00:02:10,488 --> 00:02:13,201 Remember, whatever I do, 13 00:02:13,315 --> 00:02:15,359 I do it to protect you. 14 00:02:15,384 --> 00:02:17,218 Say you understand. 15 00:02:17,422 --> 00:02:19,474 I understand. 16 00:02:23,667 --> 00:02:26,864 - I love you, Stardust. - I love you too, Papa. 17 00:02:26,889 --> 00:02:28,373 Galen. 18 00:02:31,306 --> 00:02:32,742 Go. 19 00:02:52,570 --> 00:02:53,903 Jyn. 20 00:02:56,792 --> 00:02:58,866 You know where to go, don't you? 21 00:03:03,075 --> 00:03:05,484 Trust the force. 22 00:03:37,368 --> 00:03:41,641 You're a hard man to find, Galen. But farming? 23 00:03:42,328 --> 00:03:45,336 Really, a man of your talents? 24 00:03:45,496 --> 00:03:47,725 It's a peaceful life. 25 00:03:48,234 --> 00:03:50,603 It's lonely, I imagine. 26 00:03:53,407 --> 00:03:55,514 Since Lyra died, yes. 27 00:03:55,712 --> 00:03:57,336 Oh. 28 00:03:58,810 --> 00:04:00,463 Oh. 29 00:04:06,027 --> 00:04:08,102 My condolences. 30 00:04:09,447 --> 00:04:11,027 Search the house! 31 00:04:11,052 --> 00:04:12,633 Understood. 32 00:04:19,623 --> 00:04:21,394 What is it you want? 33 00:04:21,419 --> 00:04:24,843 The work has stalled, I need you to come back. 34 00:04:25,385 --> 00:04:26,747 I won't do it, Krennic. 35 00:04:26,772 --> 00:04:30,362 We're on the verge of greatness. We were this close 36 00:04:30,388 --> 00:04:33,961 to providing peace, security for the galaxy. 37 00:04:33,986 --> 00:04:36,140 You're confusing peace with terror. 38 00:04:36,165 --> 00:04:37,536 Do I, huh? 39 00:04:37,561 --> 00:04:39,684 You have to start somewhere. 40 00:04:45,766 --> 00:04:48,002 I'll be of no help, Krennic. 41 00:04:49,126 --> 00:04:50,831 My mind just isn't what it was. 42 00:04:50,856 --> 00:04:53,098 I have trouble remembering, 43 00:04:53,752 --> 00:04:55,749 even simple things. 44 00:04:56,105 --> 00:04:57,729 Galen, 45 00:04:57,989 --> 00:05:01,784 you're an inspired scientist but you're a terrible liar. 46 00:05:01,958 --> 00:05:04,754 Now I admire the effort, I really do. 47 00:05:05,424 --> 00:05:10,190 Oh look, here's Lyra back from the dead. It's a miracle. 48 00:05:13,164 --> 00:05:14,543 Stop! 49 00:05:17,524 --> 00:05:21,085 Oh, Lyra. Troublesome as ever. 50 00:05:21,110 --> 00:05:22,290 You're not taking him. 51 00:05:22,315 --> 00:05:25,473 No, of course I'm not. I'm taking you all. 52 00:05:25,498 --> 00:05:27,362 You'll all come. You, your child, 53 00:05:27,387 --> 00:05:30,188 - You'll all live in comfort. - As hostages. 54 00:05:30,213 --> 00:05:33,682 As 'heroes of the Empire.' 55 00:05:34,112 --> 00:05:35,460 Lyra. 56 00:05:35,910 --> 00:05:37,391 Put it down. 57 00:05:38,427 --> 00:05:40,532 Think very carefully. 58 00:05:48,049 --> 00:05:50,314 - You will never win. - Do it. 59 00:05:52,198 --> 00:05:53,577 Lyra! 60 00:05:54,273 --> 00:05:55,698 No! 61 00:05:58,137 --> 00:06:00,116 They have a child. 62 00:06:00,598 --> 00:06:02,088 Find it! 63 00:07:31,672 --> 00:07:33,334 My child. 64 00:07:34,497 --> 00:07:35,867 Come. 65 00:07:37,203 --> 00:07:38,663 Come. 66 00:07:39,272 --> 00:07:42,659 We have a long ride ahead of us. 67 00:07:44,082 --> 00:07:53,751 R O G U E O N E 68 00:08:20,258 --> 00:08:24,519 Check in, security. Cell block 4227 69 00:09:28,726 --> 00:09:31,473 - I was about to leave. - I came as fast as I could. 70 00:09:31,498 --> 00:09:32,801 I have to get back on board. 71 00:09:32,826 --> 00:09:34,544 - Walk with me. - Back to Jedha? 72 00:09:34,569 --> 00:09:35,957 They'll leave without me! 73 00:09:35,982 --> 00:09:39,158 Easy! You have news from Jedha? Come on. 74 00:09:40,681 --> 00:09:45,679 An Imperial pilot, one of the cargo drivers. He defected yesterday. 75 00:09:45,704 --> 00:09:47,862 He's telling people they're making a weapon. 76 00:09:47,887 --> 00:09:49,885 The kyber crystals, that's what they're for. 77 00:09:49,910 --> 00:09:50,928 What kind of weapon? 78 00:09:50,953 --> 00:09:53,418 - Look, I have to go. - What kind of weapon? 79 00:09:53,443 --> 00:09:56,467 A planet killer. That's what he called it. 80 00:09:56,492 --> 00:09:58,203 A planet killer? 81 00:09:58,228 --> 00:10:00,145 Someone named Erso sent him. 82 00:10:00,170 --> 00:10:02,916 - Some old friend of Saw's. - Galen Erso? 83 00:10:03,019 --> 00:10:04,165 - Was it? - I don't know! 84 00:10:04,166 --> 00:10:05,884 They were looking for Saw when we left. 85 00:10:05,909 --> 00:10:08,818 - Who else knows this? - I have no idea! 86 00:10:08,843 --> 00:10:10,810 It's all falling apart. 87 00:10:11,387 --> 00:10:14,748 Saw's right, there're spies everywhere 88 00:10:15,658 --> 00:10:17,317 What's all this? 89 00:10:17,538 --> 00:10:19,367 Come on, let's see some scandocs. 90 00:10:19,392 --> 00:10:22,175 Yeah, of course. My gloves? 91 00:10:25,966 --> 00:10:27,491 No! 92 00:10:27,516 --> 00:10:29,182 What've you done? 93 00:10:30,449 --> 00:10:32,281 Troopers down, section 9. 94 00:10:32,313 --> 00:10:34,117 Are you crazy? 95 00:10:34,142 --> 00:10:36,637 I'll never climb out of here. My arm... 96 00:10:36,662 --> 00:10:39,106 Get out of the way. Move! Move! 97 00:10:40,699 --> 00:10:43,110 Calm down. Calm down. 98 00:10:43,589 --> 00:10:45,351 We'll be all right. 99 00:11:31,686 --> 00:11:33,097 Is that him? 100 00:11:33,417 --> 00:11:37,649 He looks kind of different than I imagined. 101 00:11:42,553 --> 00:11:45,116 Okay, so you're-you're Saw Gerrera? 102 00:11:45,141 --> 00:11:48,073 Saw Gerrera. No? 103 00:11:48,931 --> 00:11:50,536 Okay, we're just wasting time that we don't have. 104 00:11:50,575 --> 00:11:52,091 I need to speak to Saw Gerrera! 105 00:11:52,092 --> 00:11:54,365 I keep telling them before, before it's too late. 106 00:11:57,750 --> 00:12:00,874 We're out here in the middle of nowhere. We need to get to Jedha City. 107 00:12:00,899 --> 00:12:04,336 What part of urgent message do you guys not understand? 108 00:12:04,757 --> 00:12:06,001 Hey! 109 00:12:06,286 --> 00:12:09,375 We're all on the same side, if you just see past the uniform for a minute... 110 00:12:09,400 --> 00:12:14,490 I've got to speak to ah... I've got to speak to Saw Gerrera. 111 00:12:52,088 --> 00:12:53,751 What now? 112 00:12:54,005 --> 00:12:56,868 I don't know. Must be another pick up. 113 00:12:57,628 --> 00:12:59,744 I thought we had everybody. 114 00:13:06,908 --> 00:13:08,622 - All clear, sir. - Hallik! 115 00:13:08,647 --> 00:13:11,124 - Liana Hallik! - Her. 116 00:13:11,837 --> 00:13:13,543 You want to get out of here? 117 00:13:14,312 --> 00:13:16,552 Hey! What about me? 118 00:13:30,104 --> 00:13:33,623 Congratulations. You are being rescued 119 00:13:33,727 --> 00:13:36,218 Please do not resist. 120 00:13:54,879 --> 00:13:57,994 LU-28, report to maintenance level 4. 121 00:14:09,964 --> 00:14:15,339 You're currently calling yourself Liana Hallik. Is that correct? 122 00:14:16,028 --> 00:14:19,761 Possession of unsanctioned weapons, forgery of Imperial documents, 123 00:14:19,786 --> 00:14:24,488 aggravated assault, escape from custody, resisting arrest. 124 00:14:24,664 --> 00:14:30,446 Imagine if the Imperial authorities had found out who you really were, Jyn Erso? 125 00:14:31,024 --> 00:14:33,628 That's your given name, is it not? 126 00:14:34,522 --> 00:14:37,771 Jyn Erso. Daughter of Galen Erso? 127 00:14:37,796 --> 00:14:41,261 A known Imperial collaborator in weapons development. 128 00:14:44,959 --> 00:14:48,883 - What is this? - It's a chance for you to make a fresh start. 129 00:14:48,908 --> 00:14:51,312 We think you might be able to help us. 130 00:14:51,392 --> 00:14:54,711 This is Captain Cassian Andor, Rebel Intelligence. 131 00:14:56,368 --> 00:14:59,774 When was the last time you were in contact with your father? 132 00:15:01,016 --> 00:15:02,865 15 years ago. 133 00:15:02,890 --> 00:15:05,857 Any idea where he's been all that time? 134 00:15:08,652 --> 00:15:11,236 I like to think he's dead, makes things easier. 135 00:15:11,261 --> 00:15:14,920 Easier than what? That he's being a tool of the Imperial war machine? 136 00:15:14,945 --> 00:15:18,909 - I've never had the luxury of political opinions. - Really? 137 00:15:19,043 --> 00:15:21,914 When was your last contact with Saw Gerrera? 138 00:15:28,408 --> 00:15:30,630 It's been a long time. 139 00:15:31,403 --> 00:15:33,874 He'd remember you, though, wouldn't he? 140 00:15:33,899 --> 00:15:37,269 He might agree to meet you, if you came as a friend. 141 00:15:38,024 --> 00:15:40,233 We're up against the clock here, girl, So if there's nothing to talk about, 142 00:15:40,258 --> 00:15:42,888 we'll just put you back where we found you. 143 00:15:43,062 --> 00:15:44,785 I was a child, Saw Gerrera saved my life. 144 00:15:44,810 --> 00:15:47,661 He raised me. But I've no idea where he is. I haven't seen him in years. 145 00:15:47,686 --> 00:15:50,522 We know how to find him, that's not our problem. 146 00:15:50,547 --> 00:15:54,599 What we need is someone who gets us through the door without being killed. 147 00:15:55,445 --> 00:15:57,358 You're all rebels, aren't you? 148 00:15:57,383 --> 00:16:00,452 Yes, but Saw Gerrera's an extremist. 149 00:16:00,532 --> 00:16:03,574 He's been fighting on his own since he broke with the Rebellion. 150 00:16:03,599 --> 00:16:08,199 His militancy has caused the Alliance a great many problems. 151 00:16:09,915 --> 00:16:13,464 We have no choice now but to try to mend that broken trust. 152 00:16:13,489 --> 00:16:15,938 What does this have to do with my father? 153 00:16:21,514 --> 00:16:24,883 There's an Imperial defector in Jedha. A pilot. 154 00:16:24,908 --> 00:16:26,790 He's being held by Saw Gerrera. 155 00:16:26,815 --> 00:16:30,140 He's claiming the Emperor is creating a weapon 156 00:16:30,141 --> 00:16:32,970 with the power to destroy entire planets. 157 00:16:34,488 --> 00:16:39,083 The pilot says he was sent by your father. 158 00:16:40,162 --> 00:16:43,140 We need to stop this weapon before it is finished. 159 00:16:43,165 --> 00:16:45,754 Captain Andor's mission is to authenticate the pilot's story 160 00:16:45,755 --> 00:16:47,481 and then, if possible, find your father. 161 00:16:47,506 --> 00:16:51,181 It appears he is critical to the development of this superweapon. 162 00:16:51,206 --> 00:16:54,919 Given the gravity of the situation and your history with Saw, 163 00:16:54,944 --> 00:16:57,660 we're hoping that he will help us locate your father 164 00:16:57,661 --> 00:16:59,812 and return him to the Senate for testimony. 165 00:17:08,934 --> 00:17:10,778 And if I do it? 166 00:17:10,832 --> 00:17:13,149 We'll make sure you go free. 167 00:17:33,057 --> 00:17:34,773 Captain Andor! 168 00:17:45,844 --> 00:17:47,982 I'm Kay-Tuesso ( K-2SO ) 169 00:17:49,589 --> 00:17:54,219 - I'm a reprogrammed Imperial droid. - I remember you. 170 00:17:54,252 --> 00:17:57,995 I see the Council is sending you with us to Jedha. 171 00:17:59,540 --> 00:18:01,426 Apparently so. 172 00:18:01,569 --> 00:18:03,404 That is a bad idea. 173 00:18:03,429 --> 00:18:06,485 I think so, and so does Cassian. 174 00:18:09,759 --> 00:18:14,384 What do I know? My specialty is just strategic analysis. 175 00:18:14,628 --> 00:18:17,382 Galen Erso is vital to the Empire's weapon program. 176 00:18:17,407 --> 00:18:20,342 Forget what you heard in there, there will be no extraction. 177 00:18:20,367 --> 00:18:23,792 You find him, you kill him. 178 00:18:24,916 --> 00:18:26,484 Then and there. 179 00:18:36,280 --> 00:18:37,607 You met Kay-Tu? 180 00:18:37,632 --> 00:18:39,086 Charming. 181 00:18:39,747 --> 00:18:42,291 He tends to say whatever comes into his circuits. 182 00:18:42,316 --> 00:18:45,196 It's a by-product of the reprogram. 183 00:18:45,221 --> 00:18:47,900 Why does she get a blaster, and I don't? 184 00:18:49,039 --> 00:18:51,198 - What. - I know how to use it. 185 00:18:51,223 --> 00:18:54,108 That's what I'm afraid of. Give it to me. 186 00:18:56,680 --> 00:19:00,495 We're going to Jedha. That's a war zone. 187 00:19:00,546 --> 00:19:02,160 That's not the point. 188 00:19:02,185 --> 00:19:04,507 - Where did you get it? - I found it. 189 00:19:04,532 --> 00:19:07,574 I find that answer vague and unconvincing. 190 00:19:09,549 --> 00:19:11,811 Trust goes both ways. 191 00:19:19,407 --> 00:19:21,485 You're letting her keep it? 192 00:19:22,371 --> 00:19:26,011 Would you like to know the probability of her using it against you? 193 00:19:28,512 --> 00:19:31,472 - It's high. - Let's get going. 194 00:19:31,497 --> 00:19:33,387 It's very high. 195 00:20:13,247 --> 00:20:14,761 Lies! 196 00:20:17,229 --> 00:20:18,942 Deceptions! 197 00:20:22,989 --> 00:20:24,517 Let's see it. 198 00:20:26,443 --> 00:20:30,176 Bodhi Rook. Cargo pilot. 199 00:20:30,258 --> 00:20:32,830 - Local boy, huh? - Uh-huh. 200 00:20:36,709 --> 00:20:38,499 Okay, I can hear you. 201 00:20:38,524 --> 00:20:39,956 He didn't capture me, I came here myself. 202 00:20:39,981 --> 00:20:41,595 I defected, I defected. 203 00:20:41,620 --> 00:20:44,295 Every day, more lies. 204 00:20:45,448 --> 00:20:46,734 Lies? 205 00:20:46,759 --> 00:20:49,288 Would I risk everything for a lie? No, we don't have time for this! 206 00:20:49,313 --> 00:20:51,912 I have to speak to Saw Gerrera before it's too late. 207 00:20:55,441 --> 00:20:57,689 Okay... 208 00:20:58,156 --> 00:20:59,854 So, you... 209 00:21:02,562 --> 00:21:03,762 Um. 210 00:21:04,317 --> 00:21:06,668 Uh. That's-That's for you. 211 00:21:08,522 --> 00:21:11,401 And I gave it to them, they did not find it! 212 00:21:12,333 --> 00:21:13,957 I gave it to them. 213 00:21:15,974 --> 00:21:17,713 Galen Erso. 214 00:21:18,598 --> 00:21:20,437 He told me to find you. 215 00:21:40,033 --> 00:21:41,440 Bor Gullet. 216 00:21:41,870 --> 00:21:43,411 Bor Gullet? 217 00:21:47,534 --> 00:21:49,551 Galen Erso sent me! 218 00:21:49,576 --> 00:21:51,708 He told me to find you! 219 00:22:22,804 --> 00:22:26,589 Most unfortunate about the security breach on Jedha, Director Krennic. 220 00:22:26,614 --> 00:22:30,727 After so many setbacks and delays, and now this. 221 00:22:35,682 --> 00:22:39,252 We've heard word of rumors circulating through the city. 222 00:22:39,722 --> 00:22:43,410 Apparently you've lost a rather talkative cargo pilot. 223 00:22:43,435 --> 00:22:45,273 If the Senate gets wind of our project, 224 00:22:45,274 --> 00:22:47,441 countless systems will flock to the Rebellion. 225 00:22:47,466 --> 00:22:51,007 When the battle station is finished, Governor Tarkin, 226 00:22:51,008 --> 00:22:53,369 the Senate will be of little concern. 227 00:22:53,601 --> 00:22:58,881 When has become now, Director Krennic. The Emperor will tolerate no further delay, 228 00:22:59,251 --> 00:23:02,856 you have made time an ally of the Rebellion. 229 00:23:03,918 --> 00:23:07,497 I suggest, we solve both problems simultaneously 230 00:23:07,498 --> 00:23:09,883 with an immediate test of the weapon. 231 00:23:12,336 --> 00:23:17,899 Failure will find you explaining why to a far less patient audience. 232 00:23:18,489 --> 00:23:20,772 I will not fail. 233 00:23:58,741 --> 00:24:01,948 What's the matter, Jyn? You looked frightened. 234 00:24:04,526 --> 00:24:06,714 I'll always protect you. 235 00:24:12,340 --> 00:24:13,992 Stardust. 236 00:24:14,263 --> 00:24:16,030 Don't ever change. 237 00:24:19,009 --> 00:24:20,608 Trust... 238 00:24:23,120 --> 00:24:24,619 Galen. 239 00:24:36,669 --> 00:24:39,760 We're coming into orbit. You have controls. 240 00:24:51,781 --> 00:24:53,436 That's Jedha. 241 00:24:54,698 --> 00:24:56,806 Or what's left of it. 242 00:24:58,321 --> 00:25:01,474 We find Saw, we find your father. 243 00:25:45,561 --> 00:25:47,512 What's with the Destroyer? 244 00:25:47,701 --> 00:25:50,823 It's because of your old friend, Saw Gerrera. 245 00:25:50,848 --> 00:25:53,594 He's been attacking the cargo shipments. 246 00:25:54,126 --> 00:25:56,126 What are they bringing in? 247 00:25:57,411 --> 00:25:59,589 It's 'what are they taking out?' 248 00:26:01,523 --> 00:26:04,030 Kyber crystal. All they can get. 249 00:26:04,055 --> 00:26:07,444 We wondered why they were stripping the temple, now we know. 250 00:26:07,469 --> 00:26:09,809 It's the fuel for the weapon. 251 00:26:09,834 --> 00:26:12,140 The weapon your father's building. 252 00:26:12,471 --> 00:26:15,627 Maybe we should leave target practice behind. 253 00:26:16,044 --> 00:26:17,877 Are you talking about me? 254 00:26:17,902 --> 00:26:19,711 She's right. 255 00:26:19,736 --> 00:26:21,985 We need to blend in. Stay with the ship. 256 00:26:22,010 --> 00:26:24,614 I can blend in. I'm an Imperial droid. 257 00:26:24,639 --> 00:26:27,395 This city is under Imperial occupation 258 00:26:27,420 --> 00:26:29,498 Half the people here want to reprogram you. 259 00:26:29,499 --> 00:26:31,671 The other half want to put a hole in your head. 260 00:26:31,696 --> 00:26:34,625 I'm surprised you're so concerned with my safety. 261 00:26:34,650 --> 00:26:39,969 I'm not. I'm just worried they might miss you and hit me. 262 00:26:44,553 --> 00:26:47,064 Doesn't sound so bad to me. 263 00:27:05,836 --> 00:27:11,526 Bor Gullet can feel your thoughts, 264 00:27:14,322 --> 00:27:18,153 No lie is safe. 265 00:27:22,543 --> 00:27:27,485 What have you really brought me, cargo pilot? 266 00:27:30,400 --> 00:27:33,896 Bor Gullet will know the truth. 267 00:27:35,224 --> 00:27:37,261 The unfortunate side effect, 268 00:27:37,286 --> 00:27:42,513 - is that one tends to lose one's mind. - No. 269 00:28:12,982 --> 00:28:15,103 Hey, you just watch yourself. 270 00:28:15,128 --> 00:28:19,002 No, no. Tourist, we don't want any trouble, sorry. 271 00:28:19,150 --> 00:28:21,017 Come on. Come on. 272 00:28:21,042 --> 00:28:23,056 Citizens of Jedha, 273 00:28:23,096 --> 00:28:28,061 you must come forward with information of the location of this missing cargo pilot. 274 00:28:28,324 --> 00:28:32,355 A reward of 600 credits for the information shall be awarded. 275 00:28:32,380 --> 00:28:35,429 I had a contact, one of Saw's rebels, 276 00:28:36,036 --> 00:28:40,119 but he's just gone missing. His sister will be looking for him. 277 00:28:40,731 --> 00:28:43,810 The temple's been destroyed but she'll be there waiting. 278 00:28:43,835 --> 00:28:47,350 We'll give her your name and hope that gets us a meeting with Saw. 279 00:28:47,375 --> 00:28:48,861 Hope? 280 00:28:49,190 --> 00:28:52,719 Yeah. Rebellions are built on hope. 281 00:28:52,744 --> 00:28:55,379 Hands where I can see them. Get over there. 282 00:28:55,404 --> 00:28:58,307 Show me some identification. Check inside. 283 00:28:59,654 --> 00:29:01,881 Is this all because of your pilot? 284 00:29:06,009 --> 00:29:08,741 May the Force of others be with you. 285 00:29:09,030 --> 00:29:11,676 - May the Force of others be with you. - Wait for me. 286 00:29:12,363 --> 00:29:14,754 May the Force of others be with you. 287 00:29:15,700 --> 00:29:17,996 May the Force of others be with you. 288 00:29:18,021 --> 00:29:21,581 Would you trade that necklace for a glimpse into your future? 289 00:29:23,647 --> 00:29:26,684 Yes, I'm speaking to you. 290 00:29:33,986 --> 00:29:35,982 I am Chirrut Imwe. 291 00:29:37,508 --> 00:29:39,648 How did you know I was wearing a necklace? 292 00:29:39,673 --> 00:29:41,871 For that answer you must pay. 293 00:29:45,548 --> 00:29:47,974 What do you know of kyber crystals? 294 00:29:47,999 --> 00:29:52,849 My father, he said they powered the Jedi lightsabers. 295 00:29:53,831 --> 00:29:57,263 Jyn. Come on, let's go. 296 00:29:59,965 --> 00:30:03,677 The strongest stars have hearts of kyber. 297 00:30:07,064 --> 00:30:08,410 Let's go. 298 00:30:08,600 --> 00:30:11,151 We're not here to make friends. 299 00:30:14,801 --> 00:30:17,792 - Who are they? - The Guardians of the Whills. 300 00:30:17,817 --> 00:30:21,597 Protectors of the Kyber Temple. But there's nothing left to protect, 301 00:30:21,598 --> 00:30:25,377 so now they're just causing trouble for everybody. 302 00:30:26,983 --> 00:30:28,983 You seem awfully tense all of a sudden. 303 00:30:29,008 --> 00:30:33,513 We have to hurry. This town... it's ready to blow. 304 00:30:34,296 --> 00:30:36,705 Citizens of the Empire, 305 00:30:36,730 --> 00:30:40,024 Imperial forces... 306 00:31:04,801 --> 00:31:06,984 Tell me you have a backup plan. 307 00:31:12,311 --> 00:31:13,782 Incoming. 308 00:31:14,700 --> 00:31:16,358 Put your guns down. 309 00:31:16,636 --> 00:31:18,050 Behind us. 310 00:31:28,783 --> 00:31:30,951 Looks like we found Saw's rebels. 311 00:31:40,980 --> 00:31:42,453 Jyn, no! 312 00:31:53,285 --> 00:31:54,684 Thank you. 313 00:31:55,014 --> 00:31:56,528 Hit the tower. 314 00:31:56,670 --> 00:31:58,246 Get out of there! 315 00:32:28,962 --> 00:32:31,502 Quickly, the kyber, get it. 316 00:32:33,484 --> 00:32:35,367 Here, take the kyber. 317 00:32:35,392 --> 00:32:37,082 Take the kyber. 318 00:32:39,264 --> 00:32:40,615 Come on! 319 00:33:00,416 --> 00:33:01,733 This way! 320 00:33:27,341 --> 00:33:29,616 Did you know that wasn't me? 321 00:33:30,702 --> 00:33:31,634 Of course! 322 00:33:31,659 --> 00:33:33,932 I thought I told you to stay on the ship 323 00:33:33,957 --> 00:33:38,487 You did, but I thought it was boring, and you were in trouble. 324 00:33:40,138 --> 00:33:43,034 There are a lot of explosions for two people blending in. 325 00:33:43,059 --> 00:33:44,474 Freeze right there... 326 00:33:46,472 --> 00:33:49,737 You're right, I should just wait on the ship. 327 00:34:01,231 --> 00:34:03,705 Halt! Stop right there! 328 00:34:06,713 --> 00:34:08,850 Where are you taking these prisoners? 329 00:34:09,537 --> 00:34:11,971 - These are prisoners. - Yes. Where are you taking them? 330 00:34:12,004 --> 00:34:16,733 I am taking them... to imprison them. In prison. 331 00:34:16,758 --> 00:34:19,119 - He's taking us to... - Quiet! 332 00:34:19,373 --> 00:34:21,584 And there's a fresh one if you mouth off again! 333 00:34:21,609 --> 00:34:22,790 - We'll take them from here. - That's okay. 334 00:34:22,815 --> 00:34:24,614 If you could just point me in the right direction, 335 00:34:24,615 --> 00:34:25,814 I can take them, I'm sure. 336 00:34:25,839 --> 00:34:27,479 - I've taken them this far... - Hey, wait a second. 337 00:34:27,503 --> 00:34:28,659 - Take them away. - Wait! - Hey, droid. 338 00:34:28,684 --> 00:34:30,233 You can't take them away! 339 00:34:30,258 --> 00:34:33,489 You stay here. We need to check your diagnostics. 340 00:34:33,514 --> 00:34:34,890 Diagnostics? 341 00:34:34,915 --> 00:34:38,010 I'm capable of running my own diagnostics, thank you very much. 342 00:34:38,035 --> 00:34:40,239 Let them pass in peace! 343 00:34:45,527 --> 00:34:47,741 Let them pass in peace. 344 00:34:48,911 --> 00:34:52,965 The Force is with me, and I am with the Force. 345 00:34:52,990 --> 00:34:57,431 And I fear nothing, for all is as the Force wills it. 346 00:34:57,456 --> 00:34:59,493 Hey! Stop right there! 347 00:34:59,518 --> 00:35:00,658 He's blind. 348 00:35:00,683 --> 00:35:04,248 Is he deaf? I said: Stop right there! 349 00:35:18,122 --> 00:35:19,682 Is your foot all right? 350 00:35:53,074 --> 00:35:54,812 You almost shot me. 351 00:35:54,837 --> 00:35:56,644 You're welcome. 352 00:36:00,714 --> 00:36:02,576 Clear of hostiles! 353 00:36:02,957 --> 00:36:04,910 - One hostile! - He's with us! 354 00:36:04,935 --> 00:36:06,734 They're all right. 355 00:36:13,150 --> 00:36:14,567 Thanks. 356 00:36:15,840 --> 00:36:18,947 Cassian, I'm sorry about the slap. 357 00:36:18,972 --> 00:36:22,290 Go back to the ship. Wait for my call. 358 00:36:25,068 --> 00:36:26,493 Is he a Jedi? 359 00:36:26,518 --> 00:36:28,296 There are no Jedi here anymore. 360 00:36:28,321 --> 00:36:31,013 Only dreamers like this fool. 361 00:36:31,038 --> 00:36:32,638 The Force did protect me. 362 00:36:32,663 --> 00:36:34,046 I protected you. 363 00:36:34,071 --> 00:36:36,258 Can you get us to Saw Gerrera? 364 00:36:44,046 --> 00:36:47,237 Can't you see we are no friends of the Empire? 365 00:36:50,796 --> 00:36:54,357 Anyone who kills me or my friends will answer to Saw Gerrera, 366 00:36:57,041 --> 00:36:59,704 Because I am the daughter of Galen Erso. 367 00:37:04,412 --> 00:37:07,650 Are you kidding me? I'm blind! 368 00:38:44,014 --> 00:38:47,643 I'm one with the Force and the Force is with me. 369 00:38:47,668 --> 00:38:50,278 I'm one with the Force and the Force is with me. 370 00:38:50,303 --> 00:38:51,349 You pray? 371 00:38:51,374 --> 00:38:53,701 I'm one with the Force and the Force is with me. 372 00:38:53,726 --> 00:38:54,801 Really? 373 00:38:54,826 --> 00:38:57,054 I'm one with the Force and the Force is with me. 374 00:38:57,079 --> 00:38:59,412 He's praying for the door to open. 375 00:38:59,739 --> 00:39:02,559 It bothers him, because he knows it is possible. 376 00:39:03,775 --> 00:39:08,598 Baze Malbus was once the most devoted Guardian of us all. 377 00:39:09,207 --> 00:39:12,655 I'm beginning to think the Force and I have different priorities. 378 00:39:12,681 --> 00:39:16,145 Relax, Captain. We've been in worse cages than this one. 379 00:39:16,364 --> 00:39:18,504 This is a first for me. 380 00:39:19,376 --> 00:39:22,755 There is more than one sort of prison, Captain, 381 00:39:22,780 --> 00:39:25,721 I sense that you carry yours wherever you go. 382 00:39:44,892 --> 00:39:46,500 Jyn. 383 00:39:47,653 --> 00:39:50,142 Is it really you? 384 00:39:50,855 --> 00:39:52,833 I can't believe it. 385 00:39:54,213 --> 00:39:56,582 Must be quite a surprise. 386 00:39:56,607 --> 00:40:00,943 Are we not still friends? 387 00:40:00,968 --> 00:40:03,448 The last time I saw you, you gave me a knife and loaded blaster 388 00:40:03,473 --> 00:40:05,998 and told me to wait in a bunker until daylight. 389 00:40:06,023 --> 00:40:08,082 I knew you were safe. 390 00:40:08,361 --> 00:40:10,226 You left me behind. 391 00:40:10,251 --> 00:40:12,412 You were already the best soldier in my cadre. 392 00:40:12,437 --> 00:40:14,481 - I was sixteen. - I was protecting you! 393 00:40:14,506 --> 00:40:15,669 You dumped me! 394 00:40:15,694 --> 00:40:19,460 You were the daughter of an Imperial science officer! 395 00:40:19,832 --> 00:40:22,078 People were starting to figure that out. 396 00:40:22,515 --> 00:40:26,596 People who wanted to... to use you as a hostage. 397 00:40:28,791 --> 00:40:33,959 Not a day goes by that I don't think of you. 398 00:40:37,956 --> 00:40:42,813 But today, of all days? 399 00:40:47,849 --> 00:40:50,872 It's a trap, isn't it? 400 00:40:51,829 --> 00:40:52,681 What? 401 00:40:52,706 --> 00:40:54,266 The pilot! 402 00:40:54,291 --> 00:40:57,558 The message. All of it. 403 00:41:09,899 --> 00:41:11,867 Did they... 404 00:41:12,511 --> 00:41:14,142 send you? 405 00:41:16,464 --> 00:41:21,574 Did you come here to kill me? 406 00:41:22,866 --> 00:41:25,003 There's not much of me left. 407 00:41:25,028 --> 00:41:27,309 The Alliance wants my father. 408 00:41:27,535 --> 00:41:30,226 They think he's sent you a message about a weapon. 409 00:41:30,251 --> 00:41:33,985 I guess they think by sending me you might actually help them out. 410 00:41:36,737 --> 00:41:40,485 So what is it that you want, Jyn? 411 00:41:42,514 --> 00:41:44,981 They wanted an introduction, they've got it. 412 00:41:45,214 --> 00:41:48,571 I'm out now. The rest of you can do what you want. 413 00:41:49,111 --> 00:41:52,069 You care not about the cause? 414 00:41:52,094 --> 00:41:54,037 The cause? 415 00:41:54,069 --> 00:41:55,615 Seriously? 416 00:41:56,554 --> 00:41:58,544 The Alliance? The... 417 00:41:58,569 --> 00:42:01,343 The rebels? Whatever it is you're calling yourself these days? 418 00:42:01,368 --> 00:42:03,720 All it's ever brought me is pain. 419 00:42:04,993 --> 00:42:10,997 You can stand to see the Imperial flag reign across the galaxy? 420 00:42:11,022 --> 00:42:13,582 It's not a problem if you don't look up. 421 00:42:16,883 --> 00:42:19,072 I have something to show you, 422 00:42:20,013 --> 00:42:21,481 come. 423 00:42:38,091 --> 00:42:40,371 The Emperor is awaiting my report. 424 00:42:40,396 --> 00:42:43,525 One had hoped that he and Lord Vader might have been here for such an occasion. 425 00:42:43,550 --> 00:42:46,216 And I thought it prudent to save you from any potential embarrassment. 426 00:42:46,241 --> 00:42:48,639 Your concern is hardly warranted. 427 00:42:48,664 --> 00:42:51,649 If saying it would only make it so. 428 00:42:53,225 --> 00:42:56,329 All Imperial forces, have been evacuated, 429 00:42:56,330 --> 00:42:59,433 and I stand ready to destroy the entire moon. 430 00:42:59,458 --> 00:43:02,794 That won't be necessary. We need a statement, not a manifesto. 431 00:43:02,819 --> 00:43:05,584 The Holy City will be enough for the day. 432 00:43:06,275 --> 00:43:10,096 Target Jedha City, prepare single reactor ignition. 433 00:43:14,783 --> 00:43:17,256 - Sir, we're in position, ready to... - Fire! 434 00:43:17,645 --> 00:43:20,000 Commence primary ignition. 435 00:43:23,322 --> 00:43:25,387 Who's the one in the next cell? 436 00:43:25,582 --> 00:43:26,836 What? 437 00:43:27,148 --> 00:43:28,488 Where? 438 00:43:32,299 --> 00:43:35,311 An Imperial pilot. 439 00:43:35,431 --> 00:43:36,588 - Pilot? - I'm going to kill Kim! 440 00:43:36,613 --> 00:43:37,973 - No, no, No, wait! - Come here! 441 00:43:37,998 --> 00:43:39,339 NO! 442 00:43:39,364 --> 00:43:41,601 Back off. Back off. 443 00:43:43,620 --> 00:43:44,990 Okay. 444 00:43:46,383 --> 00:43:48,043 Are you the pilot? 445 00:43:50,527 --> 00:43:54,628 Hey, hey! Are you the pilot? The shuttle pilot? 446 00:43:54,653 --> 00:43:57,969 - Pilot? - What's wrong with him? 447 00:44:00,272 --> 00:44:02,320 Galen Erso. 448 00:44:03,816 --> 00:44:05,706 You know that name? 449 00:44:06,711 --> 00:44:09,701 I brought the message, I'm the pilot. 450 00:44:14,854 --> 00:44:16,660 I'm the pilot. 451 00:44:17,588 --> 00:44:19,117 I'm the pilot. 452 00:44:19,142 --> 00:44:20,858 Okay, good. 453 00:44:20,883 --> 00:44:23,307 Now where is Galen Erso? 454 00:44:26,917 --> 00:44:28,497 Standby. 455 00:44:33,674 --> 00:44:36,625 This is the message I was sent. 456 00:44:40,156 --> 00:44:42,829 Saw, if you're watching this, 457 00:44:42,854 --> 00:44:45,753 then perhaps there is a chance to save the Alliance. 458 00:44:45,778 --> 00:44:48,231 Perhaps there's a chance to explain myself and, 459 00:44:48,232 --> 00:44:50,685 though I don't dare hope for too much, 460 00:44:50,710 --> 00:44:53,200 a chance for Jyn, if she's alive, 461 00:44:53,224 --> 00:44:55,351 if you can possibly find her. 462 00:44:55,376 --> 00:44:57,632 To let her know that 463 00:44:57,664 --> 00:45:03,217 my love for her has never faded and how desperately I've missed her. 464 00:45:06,263 --> 00:45:09,367 Jyn, my Stardust, 465 00:45:10,193 --> 00:45:12,877 I can't imagine what you think of me. 466 00:45:12,902 --> 00:45:16,775 When I was taken, I faced some bitter truths. 467 00:45:16,812 --> 00:45:20,575 I was told that, soon enough, Krennic would have you as well. 468 00:45:20,600 --> 00:45:23,925 As time went by, I knew that you were either dead 469 00:45:23,950 --> 00:45:26,183 or so well hidden that he would never find you. 470 00:45:26,208 --> 00:45:28,594 I knew if I refused to work, 471 00:45:28,619 --> 00:45:30,808 if I took my own life, it would only be a matter of time 472 00:45:30,833 --> 00:45:34,730 before Krennic realized he no longer needed me to complete the project. 473 00:45:34,755 --> 00:45:38,985 So I did the one thing that nobody expected: I lied. 474 00:45:39,010 --> 00:45:40,892 I learned to lie. 475 00:45:40,917 --> 00:45:45,135 I played the part of a beaten man resigned to the sanctuary of his work. 476 00:45:45,160 --> 00:45:47,091 I made myself indispensable, 477 00:45:47,116 --> 00:45:51,384 and all the while I laid the groundwork of my revenge. 478 00:45:51,788 --> 00:45:53,917 We call it the Death Star. 479 00:45:53,942 --> 00:45:55,363 There is no better name. 480 00:45:55,388 --> 00:45:59,185 And the day is coming soon when it will be unleashed. 481 00:45:59,210 --> 00:46:02,053 I've placed a weakness deep within the system. 482 00:46:02,078 --> 00:46:04,997 A flaw so small and powerful, they'll never find it. 483 00:46:05,021 --> 00:46:07,740 But Jyn... Jyn, if you're listening... 484 00:46:07,765 --> 00:46:12,733 my beloved, so much of my life has been wasted. 485 00:46:13,202 --> 00:46:16,759 I try to think of you only in the moments when I'm strong, 486 00:46:16,783 --> 00:46:19,524 because the pain of not having you with me... 487 00:46:19,549 --> 00:46:20,997 your mother, 488 00:46:21,452 --> 00:46:22,815 our family. 489 00:46:22,840 --> 00:46:27,213 The pain of that loss is so overwhelming I risk failing even now. 490 00:46:27,307 --> 00:46:29,767 It's just so hard not to think of you. 491 00:46:31,697 --> 00:46:33,669 Think of where you are. 492 00:46:34,852 --> 00:46:36,585 My Stardust. 493 00:46:37,670 --> 00:46:41,140 Saw, the reactor module, that's the key. 494 00:46:41,165 --> 00:46:43,341 That's the place I've laid my trap. 495 00:46:43,366 --> 00:46:45,841 It's well hidden and unstable, 496 00:46:45,866 --> 00:46:49,614 one blast to any part of it will destroy the entire station. 497 00:46:50,018 --> 00:46:51,573 You'll need the plans, 498 00:46:51,598 --> 00:46:54,729 the structural plans for the Death Star to find the reactor. 499 00:46:54,754 --> 00:46:58,265 I know there's a complete engineering archive in the data vault 500 00:46:58,290 --> 00:47:00,612 at the Citadel Tower on Scarif. 501 00:47:00,637 --> 00:47:03,799 Any pressurized explosion to the reactor module will set off 502 00:47:03,824 --> 00:47:07,053 a chain reaction that will destroy the entire station... 503 00:47:33,769 --> 00:47:35,301 Go. Go. 504 00:47:38,736 --> 00:47:40,721 K-2? K-2, where are you? 505 00:47:40,746 --> 00:47:41,951 There you are. 506 00:47:41,976 --> 00:47:46,803 I'm standing by as you requested. Although there's a problem on the horizon. 507 00:47:46,945 --> 00:47:49,349 There is no horizon. 508 00:47:49,438 --> 00:47:52,401 Locate our position. Bring that ship in here now! 509 00:47:52,426 --> 00:47:53,803 Where are you going? 510 00:47:53,828 --> 00:47:55,731 I've got to find Jyn. 511 00:47:55,756 --> 00:47:58,661 - Get the pilot. We need him. - All right. 512 00:47:58,686 --> 00:48:00,733 I'll get the pilot. 513 00:48:08,472 --> 00:48:09,876 Pilot. 514 00:48:10,952 --> 00:48:12,296 No, no, no. 515 00:48:14,070 --> 00:48:15,424 Let's go. 516 00:48:15,449 --> 00:48:16,894 Jyn! 517 00:48:25,100 --> 00:48:26,635 We've got to go. 518 00:48:26,865 --> 00:48:29,044 I know where your father is. 519 00:48:29,748 --> 00:48:31,425 Go with him, Jyn. 520 00:48:31,627 --> 00:48:33,392 You must go. 521 00:48:34,092 --> 00:48:36,944 - Come with us. - I will run no longer. 522 00:48:36,969 --> 00:48:39,517 - Come on. - But you must save yourself. 523 00:48:39,542 --> 00:48:40,705 - Come on. - Go! 524 00:48:40,730 --> 00:48:42,301 There's no time! 525 00:48:43,473 --> 00:48:45,735 Save the Rebellion! 526 00:48:45,760 --> 00:48:47,845 Save the dream! 527 00:49:07,475 --> 00:49:10,175 Oh. It's beautiful. 528 00:49:19,272 --> 00:49:21,507 Chirrut, let's go! 529 00:49:22,494 --> 00:49:25,633 Come on! Let's get out of here! 530 00:49:41,120 --> 00:49:43,767 Get us out of here! Punch it! 531 00:49:46,530 --> 00:49:49,767 - I'm not very optimistic about our role. - Let's not, K 532 00:50:35,608 --> 00:50:37,241 Come on! 533 00:50:41,248 --> 00:50:43,512 - Punch it. - I haven't completed my calculation. 534 00:50:43,537 --> 00:50:45,604 I'll make them for you. 535 00:51:13,498 --> 00:51:17,122 I believe I owe you an apology, Director Krennic. 536 00:51:17,147 --> 00:51:20,957 Your work exceeds all expectations. 537 00:51:23,181 --> 00:51:25,164 And you'll tell the Emperor as much? 538 00:51:25,189 --> 00:51:28,172 I will tell him his patience with your misadventures has been rewarded 539 00:51:28,197 --> 00:51:31,543 with a weapon that will bring a swift end to the Rebellion. 540 00:51:31,568 --> 00:51:35,540 That was only an inkling of it's destructive potential. 541 00:51:35,565 --> 00:51:38,222 I will tell him, that I will be taking control over the weapon 542 00:51:38,247 --> 00:51:42,140 I first spoke of years ago, effective immediately. 543 00:51:45,836 --> 00:51:50,724 We stand here amid my achievement! Not yours! 544 00:51:50,749 --> 00:51:53,983 I'm afraid these recent security breaches have laid bare 545 00:51:53,984 --> 00:51:56,139 your inadequacies as a military director. 546 00:51:56,164 --> 00:52:00,865 The breaches have been filled, Jedha has been silenced. 547 00:52:00,890 --> 00:52:03,053 You think this pilot acted alone? 548 00:52:03,078 --> 00:52:06,906 He was dispatched from the installation on Eadu. 549 00:52:07,437 --> 00:52:10,383 Galen Erso's facility. 550 00:52:13,571 --> 00:52:15,584 We'll see about this. 551 00:52:19,944 --> 00:52:22,602 A coded message from Captain Andor, sir. 552 00:52:22,627 --> 00:52:25,990 Weapon confirmed. Jedha destroyed. 553 00:52:26,015 --> 00:52:29,736 Mission target located on Eadu. Please advise. 554 00:52:29,761 --> 00:52:31,385 Destroyed? 555 00:52:36,243 --> 00:52:37,713 Proceed. 556 00:52:38,598 --> 00:52:41,330 Tell him my orders still stand. 557 00:52:41,355 --> 00:52:45,177 Tell him to proceed with haste and keep to the plan. 558 00:52:45,202 --> 00:52:47,789 We have no idea what he is building for the Empire. 559 00:52:47,814 --> 00:52:50,926 We have to kill Galen Erso while we have the chance. 560 00:53:01,035 --> 00:53:04,001 Baze, tell me. 561 00:53:05,231 --> 00:53:06,831 All of it? 562 00:53:07,451 --> 00:53:09,613 The whole city? 563 00:53:11,849 --> 00:53:14,568 - Tell me. - All of it. 564 00:53:22,094 --> 00:53:23,547 Understood. 565 00:53:31,201 --> 00:53:33,074 Set a course for Eadu. 566 00:53:33,099 --> 00:53:34,604 Setting course for Eadu. 567 00:53:34,629 --> 00:53:36,628 Is that where my father is? 568 00:53:37,500 --> 00:53:38,954 I think so. 569 00:53:38,979 --> 00:53:40,991 So you're Galen's daughter. 570 00:53:41,197 --> 00:53:42,298 You know him? 571 00:53:42,323 --> 00:53:45,104 I'm Bodhi, the pilot. 572 00:53:45,129 --> 00:53:46,568 You brought the message. 573 00:53:46,593 --> 00:53:49,061 Yes, your father... 574 00:53:49,360 --> 00:53:51,800 He said I could get right by myself. 575 00:53:52,329 --> 00:53:55,926 He said I could make it right, if I was brave enough 576 00:53:56,922 --> 00:53:59,110 and listened to what was in my heart. 577 00:53:59,594 --> 00:54:01,524 Do something about it. 578 00:54:04,338 --> 00:54:06,207 Guess it was too late. 579 00:54:07,115 --> 00:54:08,450 It wasn't too late. 580 00:54:08,475 --> 00:54:11,018 Seems pretty late to me. 581 00:54:11,043 --> 00:54:12,424 No. 582 00:54:12,900 --> 00:54:15,205 We can beat the people who did this. 583 00:54:15,569 --> 00:54:18,945 My father's message, I've seen it. 584 00:54:19,680 --> 00:54:21,658 They call it the Death Star. 585 00:54:22,161 --> 00:54:25,311 But they have no idea there's a way to defeat it. 586 00:54:25,336 --> 00:54:27,486 You're wrong about my father. 587 00:54:27,826 --> 00:54:31,257 - He did build it. - Because he knew they'd do it without him. 588 00:54:31,282 --> 00:54:32,791 My father made a choice. 589 00:54:32,816 --> 00:54:35,389 He sacrificed himself for the Rebellion. 590 00:54:35,414 --> 00:54:37,034 He's rigged a trap inside it 591 00:54:37,059 --> 00:54:39,628 That's why he sent you. To bring that message. 592 00:54:39,653 --> 00:54:41,171 Where is it? 593 00:54:41,196 --> 00:54:42,865 Where's the message? 594 00:54:45,910 --> 00:54:47,967 It was a hologram. 595 00:54:48,346 --> 00:54:50,884 You have that message, right? 596 00:54:56,535 --> 00:54:58,769 Everything happened so fast. 597 00:54:59,855 --> 00:55:01,443 Did you see it? 598 00:55:03,821 --> 00:55:05,699 You don't believe me. 599 00:55:06,818 --> 00:55:08,829 I'm not the one you've got to convince. 600 00:55:08,854 --> 00:55:10,697 I believe her. 601 00:55:12,236 --> 00:55:13,635 That's good to know. 602 00:55:13,660 --> 00:55:15,574 What kind of trap? 603 00:55:15,826 --> 00:55:17,842 You said your father made a trap. 604 00:55:17,867 --> 00:55:18,861 The reactor 605 00:55:18,886 --> 00:55:20,930 He's placed a weakness there. He's been hiding it for years. 606 00:55:20,955 --> 00:55:25,309 He said if you can blow the reactor- the module- the whole system goes down. 607 00:55:26,106 --> 00:55:27,789 You need to send word to the Alliance. 608 00:55:27,814 --> 00:55:28,846 I've done that. 609 00:55:28,871 --> 00:55:31,120 They have to know there's a way to destroy this thing. 610 00:55:31,146 --> 00:55:34,666 - They have to go to Scarif to get the plans. - I can't risk sending that. 611 00:55:34,691 --> 00:55:37,252 We're in the heart of Imperial territory. 612 00:55:37,761 --> 00:55:40,285 Then we'll find him. And bring him back, 613 00:55:41,484 --> 00:55:43,548 and he can tell them himself. 614 00:56:00,928 --> 00:56:03,299 Course set for Eadu, sir. 615 00:56:21,258 --> 00:56:24,064 I'm one with the Force and the Force is with me. 616 00:56:24,089 --> 00:56:26,056 20 egress to the right. 617 00:56:27,127 --> 00:56:28,269 10 degrees up. 618 00:56:28,294 --> 00:56:30,336 No, no, no, lower. Lower! 619 00:56:30,361 --> 00:56:31,848 Are you sure this is the way? 620 00:56:31,873 --> 00:56:33,991 They have landing trackers. They have patrol squadrons. 621 00:56:34,016 --> 00:56:36,176 You've got to stay in the canyon, keep it low. 622 00:56:40,445 --> 00:56:42,069 Watch your right! 623 00:56:45,993 --> 00:56:47,900 There's a 26% chance of failure. 624 00:56:47,924 --> 00:56:49,030 How much farther? 625 00:56:49,055 --> 00:56:50,837 I don't know. I'm not sure, I never really come this way, 626 00:56:50,862 --> 00:56:52,558 but we're close, we're close. I know that. 627 00:56:52,587 --> 00:56:55,870 - Well, now there's a 35% chance of failure. - I don't want to know, thank you. 628 00:56:55,895 --> 00:56:57,443 I understand. 629 00:56:58,343 --> 00:57:00,596 - Now! Put it down now! - The wind... 630 00:57:00,637 --> 00:57:03,531 If you keep going, you'll be right over the shuttle depot. 631 00:57:03,556 --> 00:57:05,126 - Watch out! - Hey! 632 00:57:07,890 --> 00:57:11,313 Hold on tight! We're coming down hard! 633 00:57:23,165 --> 00:57:25,912 - Try them again. - I am, sir. We... 634 00:57:26,679 --> 00:57:28,701 The signal's gone dead. 635 00:57:30,026 --> 00:57:34,033 Squadron up, target Eadu. 636 00:57:43,400 --> 00:57:45,573 How about now, check stabilizers? 637 00:57:49,304 --> 00:57:51,988 - Bodhi, where's the lab? - The research facility? 638 00:57:52,013 --> 00:57:54,997 - Yeah. Where is it? - It's just over the ridge. 639 00:57:55,022 --> 00:57:57,176 And that's a shuttle depot straight ahead of us? 640 00:57:57,177 --> 00:57:59,197 - You are sure of that? - Yes! 641 00:57:59,222 --> 00:58:02,911 We'll have to hope there's still an Imperial ship left to steal. 642 00:58:02,936 --> 00:58:04,215 Here's what we're doing. 643 00:58:04,240 --> 00:58:07,288 Hopefully, the storm keeps up and keeps us hidden down here. 644 00:58:07,313 --> 00:58:09,413 Bodhi, you're coming with me. 645 00:58:09,437 --> 00:58:11,029 We'll go up the ridge and check it out. 646 00:58:11,054 --> 00:58:12,529 I'm coming with you. 647 00:58:12,554 --> 00:58:15,259 No, your father's message, we can't risk it. 648 00:58:15,284 --> 00:58:16,636 You're the messenger. 649 00:58:16,661 --> 00:58:19,624 That's ridiculous. We all got the message. Everyone here knows it. 650 00:58:19,649 --> 00:58:23,739 One blast to the reactor module and the whole system goes down. 651 00:58:23,764 --> 00:58:26,442 That's how you said it. The whole system goes down. 652 00:58:26,467 --> 00:58:28,654 Get to work fixing our comms! 653 00:58:29,211 --> 00:58:32,611 All I want to do right now is get a handle on what we're up against. 654 00:58:32,636 --> 00:58:34,080 So, we're going to go 655 00:58:34,081 --> 00:58:36,968 very small and very carefully up the rise and see what's what. 656 00:58:37,506 --> 00:58:39,314 Let's get out of here. 657 00:58:52,430 --> 00:58:54,108 Does he look like a killer? 658 00:58:54,133 --> 00:58:57,014 No. He has the face of a friend. 659 00:58:57,039 --> 00:58:59,036 Who are you talking about? 660 00:58:59,061 --> 00:59:00,995 Captain Andor. 661 00:59:01,343 --> 00:59:04,047 Why do you ask that? What do you mean, does he look like a killer? 662 00:59:04,072 --> 00:59:08,818 The Force moves darkly near a creature that's about to kill. 663 00:59:10,070 --> 00:59:13,402 His weapon was in the sniper configuration. 664 00:59:18,249 --> 00:59:20,878 No, no, no... We got to go up. 665 00:59:20,903 --> 00:59:23,091 You can't see much from down there. 666 00:59:56,146 --> 00:59:57,562 This way. 667 00:59:58,096 --> 01:00:00,144 I'll be right behind you. 668 01:00:00,740 --> 01:00:02,183 Come on. 669 01:00:18,649 --> 01:00:20,464 Where are you going? 670 01:00:20,489 --> 01:00:24,636 I'm going to follow Jyn. Her path is clear. 671 01:00:24,661 --> 01:00:27,786 Alone? Good luck! 672 01:00:27,811 --> 01:00:30,984 I don't need luck, I have you! 673 01:00:40,098 --> 01:00:41,845 What are they doing? 674 01:00:41,919 --> 01:00:44,930 If Cassian comes back, we're leaving without them. 675 01:01:03,363 --> 01:01:05,291 You see Erso out there? 676 01:01:12,520 --> 01:01:14,740 We've come too far. 677 01:01:16,745 --> 01:01:18,930 Patience, my friend. 678 01:01:29,204 --> 01:01:30,473 That's him. 679 01:01:30,498 --> 01:01:33,429 That's him, Galen, in the dark suit. 680 01:01:48,950 --> 01:01:51,833 Get back down there, and find us a ride out of here. 681 01:01:51,952 --> 01:01:53,367 What are you doing? 682 01:01:53,392 --> 01:01:55,566 - You heard me. - You said we came up here just to have a look 683 01:01:55,591 --> 01:01:58,346 I'm here, I'm looking. Go. 684 01:01:59,216 --> 01:02:00,549 Hurry! 685 01:02:11,004 --> 01:02:15,664 Excellent news, Galen. The battle station is complete. 686 01:02:15,689 --> 01:02:17,788 You must be very proud. 687 01:02:18,054 --> 01:02:20,097 Proud as I can be, Krennic. 688 01:02:20,122 --> 01:02:23,007 Gather your engineers, I have an announcement. 689 01:02:39,379 --> 01:02:42,258 Is that all of them? - Yes. 690 01:02:47,118 --> 01:02:48,251 Gentlemen. 691 01:02:48,276 --> 01:02:52,314 One of you betrayed the Empire. 692 01:02:53,495 --> 01:02:56,944 One of you has conspired with a pilot 693 01:02:56,945 --> 01:03:00,393 to send messages to the Rebellion. 694 01:03:00,455 --> 01:03:04,808 And I urge that traitor step forward. 695 01:03:18,559 --> 01:03:20,932 Very well, I'll consider it a group effort, then. 696 01:03:21,824 --> 01:03:23,507 - Ready! - No. - No, please. 697 01:03:23,532 --> 01:03:25,066 Aim! 698 01:03:25,894 --> 01:03:27,099 - And! - No, no. 699 01:03:27,124 --> 01:03:31,622 - Fire! - Stop! Stop! Krennic, stop. It was me! 700 01:03:31,647 --> 01:03:33,466 It was me. 701 01:03:43,481 --> 01:03:46,931 They have nothing to do with it. Spare them. 702 01:04:11,894 --> 01:04:13,316 Fire! 703 01:04:25,039 --> 01:04:27,437 How do I know the weapon is complete? 704 01:04:27,462 --> 01:04:31,757 Let me share with you some details.. 705 01:04:45,704 --> 01:04:47,067 Cassian. 706 01:04:47,092 --> 01:04:48,583 Cassian, can you hear me? 707 01:04:48,608 --> 01:04:50,035 I'm here. You got it working. 708 01:04:50,060 --> 01:04:52,222 Affirmative yes, although we have a problem! 709 01:04:52,247 --> 01:04:54,180 There's an Alliance squadron approaching. 710 01:04:54,220 --> 01:04:55,862 - Clear the area! - No. No, no, no! 711 01:04:55,887 --> 01:04:59,244 Tell them to hold up! Jyn's on that platform! 712 01:05:01,742 --> 01:05:03,199 Jedha. 713 01:05:03,802 --> 01:05:07,059 Saw Gerrera. His band of fanatics. 714 01:05:07,084 --> 01:05:12,819 Their Holy City. The last reminder of the Jedi. Gone. 715 01:05:13,627 --> 01:05:15,431 You'll never win. 716 01:05:15,675 --> 01:05:18,578 Now where have I heard that before? 717 01:05:19,751 --> 01:05:22,726 - Relay from Captain Andor. - General. 718 01:05:22,761 --> 01:05:25,379 Captain Andor requesting a delay on squadron support. 719 01:05:25,403 --> 01:05:28,325 Alliance forces onsite. Please confirm. 720 01:05:28,350 --> 01:05:30,048 Get the squadron leader on, Get him on now! 721 01:05:30,073 --> 01:05:32,493 They're already engaged, sir. 722 01:05:55,646 --> 01:05:57,056 Dead 723 01:05:57,081 --> 01:05:58,476 No. 724 01:05:58,922 --> 01:06:02,067 Return fire! To your stations. 725 01:06:02,092 --> 01:06:04,478 Get our fighters in the air now! 726 01:06:10,612 --> 01:06:12,376 Father! 727 01:06:46,657 --> 01:06:49,923 - Go, go, go, go. - Fall back! Fall back! 728 01:06:49,948 --> 01:06:52,853 Director, we need to evacuate. 729 01:08:03,527 --> 01:08:06,205 Papa. Papa, it's me. 730 01:08:09,161 --> 01:08:10,829 It's Jyn. 731 01:08:11,263 --> 01:08:12,734 Jyn. 732 01:08:14,282 --> 01:08:15,896 Stardust. 733 01:08:16,640 --> 01:08:18,129 Papa. 734 01:08:18,888 --> 01:08:20,852 I've seen your message. 735 01:08:20,877 --> 01:08:23,050 The hologram, I've seen it. 736 01:08:23,754 --> 01:08:25,892 It must be destroyed 737 01:08:26,191 --> 01:08:28,397 I know. I know. 738 01:08:28,869 --> 01:08:30,399 We will. 739 01:08:31,067 --> 01:08:32,563 Jyn. 740 01:08:35,233 --> 01:08:36,977 Look at you. 741 01:08:39,638 --> 01:08:42,180 I've so much to tell you. 742 01:08:52,524 --> 01:08:53,978 Papa... 743 01:08:54,542 --> 01:08:56,691 No. No! 744 01:08:56,716 --> 01:09:00,592 Papa... Papa! Come on. 745 01:09:00,718 --> 01:09:02,384 Over there, take them down. 746 01:09:04,821 --> 01:09:06,132 Come on. 747 01:09:07,226 --> 01:09:10,296 - Jyn, we've got to go. Come on. - I can't leave him, 748 01:09:10,321 --> 01:09:12,885 Listen to me. He's gone. 749 01:09:12,909 --> 01:09:14,492 There's nothing you can do. Come on. 750 01:09:14,517 --> 01:09:16,447 - I can't leave him. - Come on! 751 01:09:16,472 --> 01:09:18,574 - Help me. - Move! 752 01:09:25,377 --> 01:09:26,772 Down! 753 01:09:31,855 --> 01:09:33,352 Come on. Come on. 754 01:09:49,560 --> 01:09:52,838 Well done. You're a Rebel now. 755 01:09:59,978 --> 01:10:02,379 Let's go, let's go. Come on, let's move! 756 01:10:02,404 --> 01:10:04,416 Come on, let's get out of here. 757 01:10:04,441 --> 01:10:06,015 Move, move, move. 758 01:10:06,675 --> 01:10:09,056 Okay, K-2, let's go. 759 01:10:09,128 --> 01:10:10,749 Copy that. 760 01:10:27,928 --> 01:10:32,187 - Ion thrusters low until we cleared the storm. - Understood. 761 01:10:50,056 --> 01:10:51,975 You lied to me. 762 01:10:52,491 --> 01:10:54,116 You're in shock. 763 01:10:54,942 --> 01:10:57,363 You went up there to kill my father. 764 01:10:57,990 --> 01:11:00,245 You don't know what you're talking about. 765 01:11:00,301 --> 01:11:01,911 Deny it 766 01:11:02,437 --> 01:11:05,839 You're in shock, and looking for someplace to put it. 767 01:11:06,125 --> 01:11:08,717 - I've seen it before. - I bet you have. 768 01:11:08,742 --> 01:11:10,104 They know. 769 01:11:10,129 --> 01:11:13,749 You lied about why we came here and you lied about why you went up alone. 770 01:11:14,530 --> 01:11:18,825 I had every chance to pull the trigger. But did I? 771 01:11:21,844 --> 01:11:23,229 Did I? 772 01:11:23,254 --> 01:11:24,968 You might as well have. 773 01:11:25,364 --> 01:11:28,098 My father was living proof and you put him at risk. 774 01:11:28,123 --> 01:11:30,695 Those were Alliance bombs that killed him! 775 01:11:30,720 --> 01:11:34,820 I had orders! Orders that I disobeyed! 776 01:11:34,977 --> 01:11:37,723 - But you wouldn't understand that. - Orders? 777 01:11:37,748 --> 01:11:39,674 When you know they're wrong? 778 01:11:41,350 --> 01:11:43,827 You might as well be a stormtrooper. 779 01:11:43,852 --> 01:11:47,004 What do you know? We don't all have the luxury 780 01:11:47,005 --> 01:11:50,157 of deciding when and where we want to care about something. 781 01:11:50,550 --> 01:11:53,327 Suddenly the Rebellion is real for you? 782 01:11:53,352 --> 01:11:55,473 Some of us live it. 783 01:11:55,892 --> 01:11:59,524 I've been in this fight since I was 6 years old. 784 01:12:01,696 --> 01:12:04,793 You're not the only one who lost everything. 785 01:12:05,906 --> 01:12:10,358 Some of us just decided to do something about it. 786 01:12:12,092 --> 01:12:14,592 You can't talk your way around this. 787 01:12:18,123 --> 01:12:20,144 I don't have to. 788 01:12:23,640 --> 01:12:25,363 Yavin Four! 789 01:12:25,605 --> 01:12:28,756 Make sure they know we're coming in with a stolen ship. 790 01:12:32,481 --> 01:12:34,135 Anybody else? 791 01:13:31,208 --> 01:13:37,426 My lord, Director Krennic has arrived. 792 01:14:36,427 --> 01:14:38,978 Director Krennic. 793 01:14:39,658 --> 01:14:41,437 Lord Vader. 794 01:14:42,297 --> 01:14:44,671 You seem unsettled. 795 01:14:44,696 --> 01:14:47,200 No. Just pressed for time. 796 01:14:47,225 --> 01:14:49,022 There're a great many things to attend to. 797 01:14:49,047 --> 01:14:51,103 My apologies. 798 01:14:51,128 --> 01:14:54,788 You do have a great many things to explain. 799 01:14:54,813 --> 01:14:57,540 I've delivered the weapon the Emperor requested 800 01:14:57,565 --> 01:15:00,836 I deserve an audience to make certain 801 01:15:00,837 --> 01:15:05,765 he understands its remarkable... potential. 802 01:15:05,769 --> 01:15:10,240 Its power to create problems has certainly been confirmed. 803 01:15:10,265 --> 01:15:12,211 A city destroyed. 804 01:15:12,236 --> 01:15:15,655 An Imperial facility openly attacked. 805 01:15:15,771 --> 01:15:19,133 It was Governor Tarkin that suggested the test. 806 01:15:19,772 --> 01:15:23,797 You were not summoned here to grovel, Director Krennic. 807 01:15:23,822 --> 01:15:26,763 - No, I... - There is no Death Star. 808 01:15:26,788 --> 01:15:31,641 The Senate has been informed that Jedha was destroyed in a mining disaster. 809 01:15:31,666 --> 01:15:32,891 Yes, my lord. 810 01:15:32,916 --> 01:15:36,662 I expect you to not rest until you can assure the Emperor 811 01:15:36,687 --> 01:15:42,797 that Galen Erso has not compromised this weapon in any way. 812 01:15:44,492 --> 01:15:47,405 So I'm still in command? 813 01:15:50,728 --> 01:15:53,298 You'll speak to the Emperor about... 814 01:16:05,862 --> 01:16:11,701 Be careful not to choke on your aspirations, Director. 815 01:16:22,296 --> 01:16:25,346 We must scatter the fleet. 816 01:16:25,371 --> 01:16:28,144 We have no recourse but to surrender. 817 01:16:28,441 --> 01:16:30,790 Are we really talking about disbanding 818 01:16:30,791 --> 01:16:33,140 something that we've worked so hard to create? 819 01:16:33,165 --> 01:16:36,459 - We can't just give in! - We joined an Alliance, not a suicide pact! 820 01:16:36,484 --> 01:16:39,793 - We've only now managed to gather our forces. - Gather our forces? 821 01:16:39,818 --> 01:16:42,848 General Draven's already blown up an Imperial base! 822 01:16:42,873 --> 01:16:44,642 A decision needed to be made. 823 01:16:44,667 --> 01:16:47,205 If it's war you want, you'll fight alone! 824 01:16:47,230 --> 01:16:49,670 If that's the way it's going, why have an Alliance at all? 825 01:16:49,695 --> 01:16:52,799 If she's telling the truth, we need to act now! 826 01:16:52,824 --> 01:16:54,381 Councilors, please! 827 01:16:54,406 --> 01:16:59,512 It is simple, the Empire has the means of mass destruction. The Rebellion does not. 828 01:16:59,537 --> 01:17:01,315 A Death Star, this is nonsense. 829 01:17:01,340 --> 01:17:04,427 What reason would my father have to lie? What benefit would it bring him? 830 01:17:04,452 --> 01:17:08,926 To lure our forces into a final battle. To destroy us once and for all. 831 01:17:08,951 --> 01:17:12,972 To risk everything, based on what? The testimony of a criminal? 832 01:17:12,997 --> 01:17:15,957 The dying words of her father, an Imperial scientist? 833 01:17:15,982 --> 01:17:17,675 Don't forget the Imperial pilot. 834 01:17:17,700 --> 01:17:20,965 My father gave his life so that we may have a chance to defeat this. 835 01:17:20,990 --> 01:17:22,229 So you've told us. 836 01:17:22,253 --> 01:17:26,527 If the Empire has this kind of power, what chance do we have? 837 01:17:26,553 --> 01:17:28,756 What chance do we have? 838 01:17:29,431 --> 01:17:31,840 The question is 'What choice?' 839 01:17:31,865 --> 01:17:35,729 Run? Hide? Plead for mercy? Scatter your forces? 840 01:17:35,754 --> 01:17:38,527 You give way to an enemy this evil with this much power 841 01:17:38,552 --> 01:17:41,589 and you condemn the galaxy to an eternity of submission. 842 01:17:41,614 --> 01:17:43,504 - The time to fight is now! - Yes. 843 01:17:43,529 --> 01:17:47,554 Every moment you waste is another step closer to the ashes of Jedha. 844 01:17:48,101 --> 01:17:51,160 - What is she proposing? - Just let the girl speak! 845 01:17:51,185 --> 01:17:53,669 Send your best troops to Scarif. 846 01:17:56,166 --> 01:17:58,755 Send the whole rebel fleet if you have to. 847 01:17:58,832 --> 01:18:03,069 We need to capture the Death Star plans if there is any hope of destroying it. 848 01:18:06,389 --> 01:18:12,171 You're asking us to invade an Imperial installation based on nothing but hope? 849 01:18:13,394 --> 01:18:15,983 Rebellions are built on hope. 850 01:18:17,656 --> 01:18:19,384 There is no hope. 851 01:18:19,409 --> 01:18:21,386 I say we fight. 852 01:18:21,411 --> 01:18:24,530 I say the Rebellion is finished. 853 01:18:28,830 --> 01:18:31,001 I'm sorry, Jyn. 854 01:18:31,910 --> 01:18:35,002 Without the full support of the council, 855 01:18:36,282 --> 01:18:38,338 the odds are too great. 856 01:18:57,769 --> 01:19:03,139 General Bendola, please report to the briefing room. 857 01:19:03,164 --> 01:19:04,626 You don't look happy. 858 01:19:04,651 --> 01:19:07,389 - They prefer to surrender. - And you? 859 01:19:07,414 --> 01:19:10,648 - She wants to fight. - So do I. We all do. 860 01:19:10,672 --> 01:19:13,121 The Force is strong. 861 01:19:13,302 --> 01:19:15,881 I'm not sure four of us is quite enough. 862 01:19:15,906 --> 01:19:19,044 - How many do we need? - What are you talking about? 863 01:19:26,446 --> 01:19:28,735 They were never going to believe you. 864 01:19:28,760 --> 01:19:31,006 I appreciate the support. 865 01:19:31,031 --> 01:19:32,520 But I do. 866 01:19:34,833 --> 01:19:36,325 I believe you. 867 01:19:41,595 --> 01:19:43,537 We'd like to volunteer 868 01:19:45,608 --> 01:19:47,051 Some of us... 869 01:19:47,392 --> 01:19:49,039 ... most of us, 870 01:19:49,605 --> 01:19:53,075 we've done terrible things on behalf of the Rebellion. 871 01:19:53,689 --> 01:19:58,882 We're spies. Saboteurs. Assassins. 872 01:20:00,043 --> 01:20:01,956 Everything I did, 873 01:20:02,044 --> 01:20:04,243 I did for the Rebellion. 874 01:20:04,876 --> 01:20:08,705 And every time I walked away from something I wanted to forget 875 01:20:09,795 --> 01:20:13,536 I told myself it was for a cause that I believed in. 876 01:20:14,755 --> 01:20:16,790 A cause that was worth it. 877 01:20:17,766 --> 01:20:20,209 Without that, we're lost. 878 01:20:20,930 --> 01:20:23,683 Everything we've done would have been for nothing. 879 01:20:26,886 --> 01:20:29,967 I couldn't face myself if I gave up now. 880 01:20:32,894 --> 01:20:34,639 None of us could. 881 01:20:39,406 --> 01:20:41,448 It won't be comfortable. 882 01:20:41,473 --> 01:20:44,379 It'll be a bit cramped, but we'll all fit. 883 01:20:46,395 --> 01:20:47,985 We could go. 884 01:20:49,777 --> 01:20:51,504 Okay. Gear up. 885 01:20:51,529 --> 01:20:54,156 Grab anything that's not nailed down. 886 01:20:55,923 --> 01:20:56,971 Go, go, go! 887 01:20:56,996 --> 01:20:58,336 Jyn. 888 01:20:58,951 --> 01:21:00,961 I'll be there for you. 889 01:21:03,121 --> 01:21:05,714 Cassian said I had to. 890 01:21:10,719 --> 01:21:14,425 I'm not used to people sticking around when things go bad 891 01:21:14,875 --> 01:21:16,665 Welcome home. 892 01:21:18,715 --> 01:21:22,405 Bravo team to the Intelligence office for extraction mission report. 893 01:21:40,893 --> 01:21:42,950 May the Force be with us. 894 01:21:48,629 --> 01:21:50,592 Cargo shuttle, read back, please. 895 01:21:50,617 --> 01:21:52,757 What's going on out there? 896 01:21:53,473 --> 01:21:57,895 That ship's off limits. No one is suppose to be on board until farther instructions. 897 01:21:58,731 --> 01:22:01,309 Yes, yes we are. Affirmative. 898 01:22:01,334 --> 01:22:05,378 That's an impounded Imperial ship. What's your call sign, pilot? 899 01:22:05,405 --> 01:22:07,799 - Um. - We have to go. 900 01:22:07,824 --> 01:22:09,503 It-It's um... 901 01:22:10,109 --> 01:22:13,700 Say something. Come on. 902 01:22:13,725 --> 01:22:15,178 Rogue... 903 01:22:17,391 --> 01:22:18,473 Rogue One. 904 01:22:18,498 --> 01:22:22,103 Rogue One? There is no Rogue One. 905 01:22:22,128 --> 01:22:24,088 Well, there is now. 906 01:22:24,545 --> 01:22:28,632 - Rogue One, pulling away. - Pulling away. 907 01:22:42,597 --> 01:22:45,659 Despite what the others say, war is inevitable 908 01:22:45,684 --> 01:22:47,934 Yes, I agree. I must return to Alderaan 909 01:22:47,959 --> 01:22:51,438 to inform my people that there will be no peace. 910 01:22:51,825 --> 01:22:54,495 We will need every advantage. 911 01:22:54,909 --> 01:22:58,977 Your friend, the Jedi. 912 01:23:00,508 --> 01:23:02,820 He served me well during the Clone Wars 913 01:23:02,845 --> 01:23:05,249 and has lived in hiding since the Emperor's purge. 914 01:23:05,274 --> 01:23:06,917 Yes, I will send for him. 915 01:23:06,942 --> 01:23:09,173 You'll need someone you can trust. 916 01:23:11,017 --> 01:23:13,563 I would trust her with my life. 917 01:23:13,588 --> 01:23:16,957 - Captain Antilles, I have a mission for you. - Senator. 918 01:23:27,076 --> 01:23:30,268 Okay, we're coming in. 919 01:23:30,428 --> 01:23:33,641 There's a planetwide defensive shield with a single main entry gate. 920 01:23:33,666 --> 01:23:37,073 This shuttle should be equipped with an access code that allows us through. 921 01:23:37,098 --> 01:23:40,574 Assuming, the Empire hasn't logged it as overdue. 922 01:23:40,599 --> 01:23:42,401 And if they have? 923 01:23:43,616 --> 01:23:45,314 Then,they shut the gate 924 01:23:45,315 --> 01:23:48,711 and we're all annihilated in the cold, dark vacuum of space. 925 01:23:49,518 --> 01:23:51,278 Not me... 926 01:23:52,293 --> 01:23:54,574 I can survive in space. 927 01:24:05,341 --> 01:24:08,213 Okay. Here it goes. 928 01:24:12,278 --> 01:24:17,085 Cargo shuttle SW-0608 requesting a landing pad. 929 01:24:18,565 --> 01:24:23,043 Cargo shuttle SW-0608, you're not listed on the arrival schedule. 930 01:24:23,068 --> 01:24:25,217 Acknowledged, Gate Control. 931 01:24:25,242 --> 01:24:28,241 We were rerouted from Eadu Flight Station. 932 01:24:28,266 --> 01:24:31,577 - Transmitting clearance code now. - Transmitting. 933 01:24:43,677 --> 01:24:47,349 Cargo shuttle SW-0608? 934 01:24:48,570 --> 01:24:50,540 -You are cleared for entry. - Yes! 935 01:24:51,514 --> 01:24:53,164 Impressive. 936 01:24:57,626 --> 01:24:59,539 I'll tell the others. 937 01:25:01,170 --> 01:25:02,540 Okay. 938 01:25:19,471 --> 01:25:23,699 SW-0608 clear for landing pad 9. 939 01:25:23,700 --> 01:25:25,814 Acknowledge, please. 940 01:25:25,839 --> 01:25:29,773 SW-0608 proceeding to LP9 as instructed. 941 01:25:29,798 --> 01:25:32,040 The main building down there, what is it? 942 01:25:32,073 --> 01:25:33,578 That's the Citadel Tower. 943 01:25:33,579 --> 01:25:36,589 They keep all the Imperial structure archives in there. 944 01:25:36,614 --> 01:25:39,081 If the plans are anywhere, they'll be there. 945 01:25:39,106 --> 01:25:42,117 The dish at the top? What's it for? 946 01:25:42,330 --> 01:25:45,304 I guess it takes a lot of signals to send those data files out. 947 01:25:47,091 --> 01:25:50,281 Landing track engaged 948 01:25:50,694 --> 01:25:52,634 Landing track locked. 949 01:26:03,731 --> 01:26:05,339 We're landing. 950 01:26:07,442 --> 01:26:09,079 We're coming in! 951 01:26:14,233 --> 01:26:17,642 Saw Gerrera used to say, One fighter with a sharp stick 952 01:26:17,667 --> 01:26:20,547 and nothing left to lose can take the day. 953 01:26:23,981 --> 01:26:26,124 They have no idea we're coming. 954 01:26:26,477 --> 01:26:29,036 They have no reason to expect us. 955 01:26:29,267 --> 01:26:32,818 If we can make it to the ground, we'll take the next chance. 956 01:26:33,301 --> 01:26:36,753 And the next. On and on until we win... 957 01:26:39,066 --> 01:26:41,123 or the chances are spent. 958 01:26:43,508 --> 01:26:46,127 The Death Star plans are down there. 959 01:26:46,811 --> 01:26:50,347 Cassian, Kay-Tu, and I will find them. 960 01:26:51,863 --> 01:26:54,334 We'll find a way to find them. 961 01:26:55,707 --> 01:27:01,082 Melshi, Pao, Baze, Chirrut, you'll take main squad, 962 01:27:01,107 --> 01:27:03,123 move east and get wide of the ship. 963 01:27:03,148 --> 01:27:06,098 Find a position between here and the tower. 964 01:27:06,123 --> 01:27:10,758 Once you get to the best spot, light the place up. 965 01:27:10,783 --> 01:27:14,141 - Make ten men feel like a hundred. - All right. 966 01:27:14,502 --> 01:27:17,140 And get those troopers away from us. 967 01:27:17,377 --> 01:27:18,832 What should I do? 968 01:27:19,140 --> 01:27:23,226 Keep the engine running. You're our only way out of here. 969 01:27:53,083 --> 01:27:59,194 Cargo shuttle SW-0608, be prepared to receive inspection team. 970 01:27:59,219 --> 01:28:00,601 Ready? 971 01:28:14,588 --> 01:28:15,376 Hello. 972 01:28:15,401 --> 01:28:19,028 Hey, you're probably looking for a manifest. 973 01:28:19,053 --> 01:28:21,045 That would be helpful. 974 01:28:21,978 --> 01:28:23,613 It's just down here. 975 01:28:31,807 --> 01:28:34,938 Director Krennic, we are entering the Scarif shield gate. 976 01:28:34,963 --> 01:28:37,983 General Ramda has been informed of your arrival. 977 01:29:01,941 --> 01:29:05,038 Good luck, little sister. 978 01:29:11,048 --> 01:29:13,306 Go! Go now, you're clear! 979 01:29:13,346 --> 01:29:16,349 All right, let's go. Come on. Move, move, move. 980 01:29:44,906 --> 01:29:47,160 - I have a bad feeling about... - Kay! 981 01:29:47,161 --> 01:29:49,078 - Quiet. - What? 982 01:30:25,349 --> 01:30:26,660 We need a map. 983 01:30:26,685 --> 01:30:29,628 Well, I'm sure there's one just lying about. 984 01:30:29,653 --> 01:30:32,118 You know what you have to do. 985 01:31:02,422 --> 01:31:05,808 One per pad. Pick your spot. We want to draw them out. 986 01:31:05,936 --> 01:31:08,115 I'll call the timing. Go! 987 01:31:10,646 --> 01:31:11,685 Hey, did you hear the rumors? 988 01:31:11,710 --> 01:31:13,742 Yeah, the T-15s have been marked obsolete. 989 01:31:13,767 --> 01:31:16,147 Oh boy, it's about time for that. 990 01:31:16,469 --> 01:31:18,122 - Hey. - Watch out. 991 01:31:39,843 --> 01:31:41,289 What the...? 992 01:31:46,044 --> 01:31:48,242 Director, what brings you to Scarif? 993 01:31:48,267 --> 01:31:51,499 Galen Erso, I want every dispatch, 994 01:31:51,500 --> 01:31:56,348 every transmission he has ever sent called up for inspection. 995 01:31:56,778 --> 01:32:00,769 - All of them? - Yes. All of them. 996 01:32:00,794 --> 01:32:02,665 Get started! 997 01:32:34,248 --> 01:32:35,597 Kay? 998 01:32:35,622 --> 01:32:40,137 Our optimal route to the data vault places only 89 stormtroopers in our path. 999 01:32:40,162 --> 01:32:44,601 We will make it no more than 33% of the way before we are killed. 1000 01:32:49,589 --> 01:32:51,300 Melshi, talk to me. 1001 01:32:51,325 --> 01:32:54,227 Ready, ready. Standing by. 1002 01:32:58,734 --> 01:33:00,440 Light it up. 1003 01:33:23,471 --> 01:33:28,042 Are we blind? Deploy the garrison! Move! 1004 01:33:46,529 --> 01:33:48,119 Troopers! 1005 01:33:48,715 --> 01:33:50,613 Troopers. Troopers on the left! 1006 01:34:16,485 --> 01:34:19,408 Sir? Scarif base, they're reporting a rebel incursion. 1007 01:34:19,433 --> 01:34:21,083 I want to speak to Director Krennic. 1008 01:34:21,108 --> 01:34:24,105 He's there, sir. On Scarif. 1009 01:34:24,130 --> 01:34:27,047 The original plans for this station are kept there, are they not? 1010 01:34:27,072 --> 01:34:28,552 They are. 1011 01:34:28,865 --> 01:34:33,050 Prepare for the jump to hyperspace and inform Lord Vader. 1012 01:34:40,285 --> 01:34:41,555 Can I help you? 1013 01:34:41,580 --> 01:34:43,639 That won't be necessary. 1014 01:34:58,155 --> 01:34:59,974 Senator! 1015 01:35:01,429 --> 01:35:02,743 Senator. 1016 01:35:02,768 --> 01:35:04,101 Stop right there, Private. 1017 01:35:04,126 --> 01:35:05,831 Let him speak. 1018 01:35:06,502 --> 01:35:10,952 Intercepted Imperial transmission, ma'am. Rebels on Scarif. 1019 01:35:11,229 --> 01:35:12,838 I need to speak to Admiral Raddus 1020 01:35:12,863 --> 01:35:16,315 He's returned to his ship He's gone to fight. 1021 01:35:28,139 --> 01:35:29,417 No! 1022 01:35:34,198 --> 01:35:36,120 Attention all flight personnel, 1023 01:35:36,121 --> 01:35:39,005 please report to your commanders immediately. 1024 01:35:39,030 --> 01:35:40,801 Attention all flight personnel, 1025 01:35:40,802 --> 01:35:43,459 please report to your commanders immediately. 1026 01:35:43,484 --> 01:35:46,358 We have been redirected to Scarif. 1027 01:35:46,383 --> 01:35:50,367 Pilots, you'll be briefed by you squadron leaders on route. 1028 01:35:50,706 --> 01:35:53,157 May the Force be with you. 1029 01:35:53,210 --> 01:35:55,938 Scarif? They're going to Scarif? 1030 01:35:55,963 --> 01:35:59,341 Why does nobody ever tell me anything, Artoo? 1031 01:36:07,201 --> 01:36:10,197 Fall back! Fall back! 1032 01:36:10,222 --> 01:36:12,384 Keep drawing them out! 1033 01:36:15,760 --> 01:36:17,238 - Go. Go. - Move. Move. 1034 01:36:17,263 --> 01:36:18,479 Come on, move up! 1035 01:36:18,504 --> 01:36:20,958 Pad 12 report to ground. Coming at our flank, we're outnumbered. 1036 01:36:20,983 --> 01:36:23,252 Pad 12 team, what's going on down there. Status, please. 1037 01:36:23,277 --> 01:36:25,269 All Pads report in immediately. 1038 01:36:25,294 --> 01:36:27,016 Unknown, we have rebels everywhere. 1039 01:36:27,041 --> 01:36:30,433 We're taking fire, Pad 12, Pad 14 request assistance. 1040 01:36:30,867 --> 01:36:34,597 This is Pad 2, Pad 2. I spot 40 rebels heading west on Pad 2. 1041 01:36:34,622 --> 01:36:37,106 Get on there, tell him pinned down by rebels on Pad 5. 1042 01:36:37,131 --> 01:36:40,097 This is Pad 5, we're being overrun. Help us! 1043 01:36:40,122 --> 01:36:43,801 Pad 12, Pad 10, Pad 8, please confirm. Confirm and report. 1044 01:36:43,826 --> 01:36:46,751 Get reinforcements down to Pad 5 immediately! 1045 01:36:49,897 --> 01:36:51,949 This is not working, Kay. 1046 01:36:52,684 --> 01:36:54,417 Right hand. 1047 01:37:15,083 --> 01:37:16,410 Baze! 1048 01:37:17,584 --> 01:37:19,102 - Baze! - What? 1049 01:37:19,127 --> 01:37:20,554 Run! 1050 01:37:30,182 --> 01:37:31,926 Retreat. Retreat! 1051 01:37:48,337 --> 01:37:51,431 This is Admiral Raddus of the Rebel Alliance. 1052 01:37:51,432 --> 01:37:53,495 All Squadron leaders report in. 1053 01:37:53,519 --> 01:37:56,173 Admiral, this is Blue Leader standing by. 1054 01:37:56,198 --> 01:37:58,749 This is Gold Leader, standing by. 1055 01:37:58,774 --> 01:38:01,433 This is Red Leader, standing by. 1056 01:38:01,458 --> 01:38:03,949 Sir, those are rebel ships. 1057 01:38:03,975 --> 01:38:06,532 Get Admiral Gorin, immediately. 1058 01:38:06,564 --> 01:38:10,539 Director, the rebel fleet, it's amassing outside the shield. 1059 01:38:12,928 --> 01:38:14,769 Lock down the base. Lock down. 1060 01:38:14,794 --> 01:38:16,986 - And close the shield? - Do it! 1061 01:38:17,050 --> 01:38:21,169 Red and Gold squadron, attack formations. Defend the fleet. 1062 01:38:21,194 --> 01:38:24,716 Blue squadron, get to the surface before they closed that gate. 1063 01:38:24,741 --> 01:38:25,858 Copy, your Admiral. 1064 01:38:25,883 --> 01:38:27,341 Blue squadron, on me. 1065 01:38:27,366 --> 01:38:29,390 - Copy, Blue Leader. - Copy, Blue Leader. 1066 01:38:29,415 --> 01:38:31,197 We won't have long. 1067 01:38:42,204 --> 01:38:45,200 Close the field. Close it! 1068 01:38:50,154 --> 01:38:52,068 Come on, come on, come on! 1069 01:38:52,093 --> 01:38:53,579 Pull up! 1070 01:39:05,210 --> 01:39:07,927 - Rebel fleet has arrived. - What? 1071 01:39:07,952 --> 01:39:09,644 There's fighting on the beach, 1072 01:39:09,669 --> 01:39:11,923 they've locked down the base, 1073 01:39:11,948 --> 01:39:14,717 - they've closed the shield gate. - What does that mean? 1074 01:39:17,334 --> 01:39:18,852 We're trapped? 1075 01:39:19,544 --> 01:39:21,925 We could transmit the plans to the rebel fleet. 1076 01:39:22,580 --> 01:39:25,553 We'd have to get a signal out to tell them it's coming. 1077 01:39:25,580 --> 01:39:27,881 It's the size of the data files. That's the problem. 1078 01:39:27,906 --> 01:39:29,962 They'll never get through. 1079 01:39:30,429 --> 01:39:33,190 Someone has to take that shield gate down. 1080 01:39:33,215 --> 01:39:35,411 Bodhi. Bodhi, can you hear me? 1081 01:39:35,436 --> 01:39:37,500 Bodhi, tell me you're out there. 1082 01:39:37,816 --> 01:39:39,293 Bodhi! 1083 01:39:39,318 --> 01:39:41,802 Hello, I'm here. We're standing by. 1084 01:39:41,827 --> 01:39:43,294 They've started fighting, the base is on lockdown! 1085 01:39:43,319 --> 01:39:46,576 I know, listen to me! The rebel fleet is up there. 1086 01:39:46,601 --> 01:39:48,474 You've got to tell them to blow a hole in the shield gate 1087 01:39:48,499 --> 01:39:50,876 so we can transmit the plans 1088 01:39:50,901 --> 01:39:55,555 Wait, I can't. I'm not hooked into the comm tower. We're not tied in. 1089 01:39:55,580 --> 01:39:57,586 It's the only way we're getting them out of here. 1090 01:39:57,614 --> 01:40:00,911 Find a way! Cover our backs. 1091 01:40:02,999 --> 01:40:04,668 You'll need this. 1092 01:40:06,113 --> 01:40:07,936 You wanted one, right? 1093 01:40:09,620 --> 01:40:15,149 Your behavior, Jyn Erso, is continually unexpected. 1094 01:40:15,174 --> 01:40:17,558 Jyn. Come on. 1095 01:40:38,004 --> 01:40:39,842 Fire on my command. 1096 01:40:55,551 --> 01:40:56,927 Look! 1097 01:41:07,303 --> 01:41:09,391 Get ready. We're going to have to go out there. 1098 01:41:11,903 --> 01:41:13,554 What're you doing? 1099 01:41:13,579 --> 01:41:16,258 They closed the shield gate, we're stuck here. 1100 01:41:16,283 --> 01:41:18,848 But, the rebel fleet is pulling in. 1101 01:41:18,873 --> 01:41:20,733 We just have to get a signal strong enough to get through to them 1102 01:41:20,758 --> 01:41:23,154 and let them know we're trapped down here. 1103 01:41:23,179 --> 01:41:25,033 For that, we have to connect to the communications tower. 1104 01:41:25,058 --> 01:41:27,369 Now, I can patch us in over here, the landing pad 1105 01:41:27,394 --> 01:41:30,274 but you have to get on the radio, get one of the guys out there to find 1106 01:41:30,299 --> 01:41:32,029 a master switch. 1107 01:41:32,054 --> 01:41:35,982 Get them to activate the connection between us and that comm tower. Okay. 1108 01:41:36,007 --> 01:41:37,428 Then go! 1109 01:41:40,481 --> 01:41:42,571 What's going on down there, Lieutenant? 1110 01:41:42,596 --> 01:41:44,683 Unknown, sir. We can't raise them. 1111 01:41:44,708 --> 01:41:47,017 All rebel frequencies are blocked. 1112 01:41:47,042 --> 01:41:51,580 Keep trying. Engage those Star Destroyers and let's start probing that shield. 1113 01:41:51,605 --> 01:41:53,098 Yes, sir. 1114 01:41:54,483 --> 01:41:56,156 We're going in. 1115 01:42:02,000 --> 01:42:03,881 Stay with me. 1116 01:42:39,320 --> 01:42:42,039 Schematics bank, Data tower two. 1117 01:42:42,064 --> 01:42:44,799 - How do I find that? - Searching. 1118 01:42:45,520 --> 01:42:49,480 I can locate the tape, but you'll need the handles for extraction. 1119 01:42:52,917 --> 01:42:55,330 What are we supposed to do with these? 1120 01:42:56,864 --> 01:42:58,402 Whoa. 1121 01:43:13,589 --> 01:43:16,071 - Well, finally. - Wait, stop. 1122 01:43:16,096 --> 01:43:19,375 The rebels! They went... over there. 1123 01:43:19,400 --> 01:43:21,897 Kay. What's going on out there? 1124 01:43:21,922 --> 01:43:24,908 - There's one. - Oh well. 1125 01:43:35,983 --> 01:43:37,345 Come on! 1126 01:43:44,170 --> 01:43:46,113 Red Leader, this is Gold Leader, 1127 01:43:46,138 --> 01:43:48,506 we're starting our attack run on the shield gate. 1128 01:43:48,531 --> 01:43:51,440 Keep it tight and watch out for those towers. 1129 01:44:04,843 --> 01:44:07,689 More fighters. Form up, at 65. 1130 01:44:08,129 --> 01:44:11,048 Sir, enemy fighters coming in. 1131 01:44:17,737 --> 01:44:20,376 Melshi. Melshi, come in, are you there? 1132 01:44:20,805 --> 01:44:23,060 Bodhi will send a signal from here. He's patching us in. 1133 01:44:23,085 --> 01:44:25,293 But you guys have to open up a line for the tower. 1134 01:44:25,318 --> 01:44:27,026 How? Please advise. 1135 01:44:27,051 --> 01:44:29,544 There's a master switch to the base of the Comm tower. 1136 01:44:29,569 --> 01:44:32,382 Master switch, describe, what are we looking for? 1137 01:44:32,407 --> 01:44:35,730 What does it look like, the master switch? Where is it? 1138 01:44:35,755 --> 01:44:38,220 Two wings, reinforce those troops on the beach. 1139 01:44:38,245 --> 01:44:41,898 All fighters, on me. We have to shield them from air attack. 1140 01:44:43,137 --> 01:44:46,267 Troop reinforcements. Here we go. 1141 01:44:48,090 --> 01:44:51,327 - For Jedha! - Jedha! 1142 01:44:56,855 --> 01:44:59,261 We have no effect on that shield. 1143 01:44:59,286 --> 01:45:01,637 How much more can that thing take? 1144 01:45:03,267 --> 01:45:06,277 Stick close, Red 5, where are you going? 1145 01:45:07,337 --> 01:45:09,204 I'm trying to lose them. 1146 01:45:10,173 --> 01:45:12,959 This is Red 5, I need help! 1147 01:45:18,540 --> 01:45:20,373 Hyperspace Tracking, 1148 01:45:20,398 --> 01:45:22,351 Navigational Systems. 1149 01:45:22,376 --> 01:45:26,581 Two screens down. Structural Engineering, open that one! 1150 01:45:28,199 --> 01:45:30,177 I got one on my tail. 1151 01:45:30,359 --> 01:45:31,865 I'm on it. 1152 01:45:45,064 --> 01:45:50,393 Project code names: Stellarsphere. Mark Omega. Pax Aurora. 1153 01:46:01,547 --> 01:46:06,315 War-Mantle. Cluster-Prism. Black-Saber. 1154 01:46:07,078 --> 01:46:08,106 What? 1155 01:46:08,131 --> 01:46:09,643 Stardust. 1156 01:46:11,745 --> 01:46:12,903 That's it. 1157 01:46:12,928 --> 01:46:14,583 How do you know that? 1158 01:46:15,261 --> 01:46:17,340 I know because it's me. 1159 01:46:19,494 --> 01:46:22,386 Hey, you. Identify yourself. 1160 01:46:26,162 --> 01:46:27,572 I can explain. 1161 01:46:28,095 --> 01:46:30,218 Incoming fire, take cover! 1162 01:46:37,648 --> 01:46:40,157 Kay, we need the file for Stardust! 1163 01:46:43,438 --> 01:46:44,971 Stardust. 1164 01:46:48,655 --> 01:46:50,050 That's it. 1165 01:47:11,276 --> 01:47:12,435 Kay. 1166 01:47:12,460 --> 01:47:13,738 Climb. 1167 01:47:13,763 --> 01:47:15,342 Climb. 1168 01:47:15,367 --> 01:47:18,800 You can still send the plans to the fleet. 1169 01:47:18,825 --> 01:47:23,766 If they open the shield gate, you can broadcast from the tower! 1170 01:47:23,838 --> 01:47:26,546 - Locking the bolt door now. - Kay. 1171 01:47:27,119 --> 01:47:27,967 Kay! 1172 01:47:27,992 --> 01:47:29,947 - Good bye. - Kay! 1173 01:47:46,551 --> 01:47:50,024 Sir, unauthorized access at the data vault. 1174 01:47:50,826 --> 01:47:53,229 - What. - It's just come in, sir. 1175 01:47:57,000 --> 01:48:01,056 Send my guard squadron into battle! Two men with me now! 1176 01:48:01,278 --> 01:48:04,069 Get that beach under control! 1177 01:48:05,171 --> 01:48:06,367 Bodhi? Are you there? 1178 01:48:06,392 --> 01:48:08,210 Have you got the switch? 1179 01:48:08,299 --> 01:48:12,525 I can't get to the shuttle, I can't plug in! 1180 01:48:12,550 --> 01:48:14,649 You have to! They have to hit that gate. 1181 01:48:14,674 --> 01:48:17,701 If the shield's open, we can send the plans! 1182 01:48:47,533 --> 01:48:49,528 General, behind you! 1183 01:48:59,853 --> 01:49:01,330 Take them out. 1184 01:49:03,027 --> 01:49:04,547 Step back. 1185 01:49:12,942 --> 01:49:14,972 We're going down! 1186 01:49:20,059 --> 01:49:21,601 Come on! 1187 01:49:22,230 --> 01:49:23,614 Look out. 1188 01:50:23,108 --> 01:50:25,842 Melshi. Melshi, come in please. 1189 01:50:25,867 --> 01:50:28,983 I'm tied in at my end, I just need an open line. 1190 01:50:29,008 --> 01:50:30,416 Hang on. 1191 01:50:31,184 --> 01:50:35,614 The master switch, it's over at that console. 1192 01:50:38,785 --> 01:50:40,299 I'm going! 1193 01:50:49,825 --> 01:50:51,412 I've got it. 1194 01:50:52,924 --> 01:50:54,299 Careful! 1195 01:50:55,309 --> 01:50:56,699 You okay? 1196 01:51:05,288 --> 01:51:06,617 Jyn! 1197 01:51:23,971 --> 01:51:26,315 I'm one with the Force and the Force is with me. 1198 01:51:27,609 --> 01:51:28,933 I'm one with the Force and the Force is with me. 1199 01:51:28,958 --> 01:51:30,384 Chirrut! 1200 01:51:39,868 --> 01:51:42,237 I'm one with the Force and the Force is with me. 1201 01:51:42,362 --> 01:51:44,616 I'm one with the Force and the Force is with me. 1202 01:51:44,741 --> 01:51:46,828 I'm one with the Force and the Force is with me. 1203 01:51:46,953 --> 01:51:48,941 I'm one with the Force and the Force is with me. 1204 01:51:49,066 --> 01:51:51,313 I'm one with the Force and the Force is with me. 1205 01:51:51,438 --> 01:51:53,799 I'm one with the Force and the Force is with me. 1206 01:51:54,203 --> 01:51:56,819 Chirrut, come back! 1207 01:52:06,079 --> 01:52:07,411 Yes! 1208 01:52:11,244 --> 01:52:13,490 Keep going. Keep going! 1209 01:52:17,259 --> 01:52:18,816 Cassian. 1210 01:52:28,225 --> 01:52:31,883 Chirrut, come! Come with me! 1211 01:52:35,562 --> 01:52:37,138 Chirrut! 1212 01:52:42,524 --> 01:52:46,106 Chirrut, don't go. Don't go. 1213 01:52:46,131 --> 01:52:48,496 I'm here. I'm here. 1214 01:52:48,521 --> 01:52:52,167 It's okay. It's okay. 1215 01:52:52,959 --> 01:52:55,565 - Look for the Force, - Chirrut. 1216 01:52:55,736 --> 01:52:59,116 and you will always find me. 1217 01:52:59,636 --> 01:53:01,902 The Force is with me. 1218 01:53:02,179 --> 01:53:04,441 I'm one with the Force. 1219 01:53:04,466 --> 01:53:06,670 The Force is with me. 1220 01:53:07,020 --> 01:53:09,092 I'm one with the Force. 1221 01:53:09,117 --> 01:53:11,341 The Force is with me. 1222 01:53:11,476 --> 01:53:14,070 and I'm one with the Force. 1223 01:53:27,341 --> 01:53:30,975 Deflector shield's down to 50%, we're sustaining heavy damage. 1224 01:53:31,000 --> 01:53:34,846 There's no turning back now, we have to press the attack. 1225 01:53:40,182 --> 01:53:41,532 Hit that opening. 1226 01:53:41,557 --> 01:53:42,965 We see it, Gold Leader. 1227 01:53:42,990 --> 01:53:44,966 Ion torpedoes away. 1228 01:53:54,664 --> 01:53:57,749 - What's happening? - We've lost engine power, sir. 1229 01:54:00,188 --> 01:54:02,602 That Star Destroyer is disabled. 1230 01:54:03,976 --> 01:54:06,859 This is Rogue One, calling any Alliance ships that can hear me! 1231 01:54:09,019 --> 01:54:11,518 Is there anybody up there? This is Rogue One! Come in, over. 1232 01:54:11,543 --> 01:54:14,750 This is Admiral Raddus, Rogue One, we hear you! 1233 01:54:16,465 --> 01:54:18,178 We have the plans! 1234 01:54:18,709 --> 01:54:20,005 They found the Death Star plans. 1235 01:54:20,006 --> 01:54:21,950 They have to transmit them from the communications tower! 1236 01:54:21,975 --> 01:54:23,767 You have to take down the shield gate. 1237 01:54:23,768 --> 01:54:25,559 It's the only way to going to get them through! 1238 01:54:26,545 --> 01:54:29,693 Call up a Hammerhead corvette. I have an idea. 1239 01:54:29,718 --> 01:54:33,175 - Standby, Rogue One, we're on it. - This is for you, Galen, 1240 01:55:01,492 --> 01:55:05,799 The Force is with me. I'm one with the Force. 1241 01:55:56,441 --> 01:55:58,946 Corvette 5, locked on target. 1242 01:55:59,539 --> 01:56:01,370 Prepare for impact. 1243 01:56:12,941 --> 01:56:15,449 Sublight thrusters, full power! 1244 01:56:51,195 --> 01:56:53,777 Reset antenna alignment. 1245 01:56:54,707 --> 01:56:57,281 Reset antenna alignment. 1246 01:56:58,165 --> 01:57:00,677 Reset antenna alignment. 1247 01:57:01,418 --> 01:57:04,027 Reset antenna alignment. 1248 01:57:26,949 --> 01:57:29,516 Reverse engines, full power! 1249 01:57:50,241 --> 01:57:53,554 Antenna alignment. Ready to transmit. 1250 01:58:27,697 --> 01:58:29,640 Who are you? 1251 01:58:31,091 --> 01:58:33,094 You know who I am. 1252 01:58:35,357 --> 01:58:37,300 I'm Jyn Erso. 1253 01:58:37,325 --> 01:58:39,722 Daughter of Galen and Lyra. 1254 01:58:39,863 --> 01:58:41,350 You've lost. 1255 01:58:41,375 --> 01:58:43,357 Oh, I have, have I? 1256 01:58:43,382 --> 01:58:46,572 My father's revenge. He built a flaw in the Death Star. 1257 01:58:46,597 --> 01:58:48,524 He put a fuse in the middle of your machine 1258 01:58:48,549 --> 01:58:51,616 and I've just told the entire galaxy how to light it. 1259 01:58:51,641 --> 01:58:56,515 The shield is up, your signal will never reach the rebel base. 1260 01:58:56,540 --> 01:58:58,875 All you ships in here will be destroyed. 1261 01:58:58,900 --> 01:59:01,243 I lose nothing but time. 1262 01:59:01,268 --> 01:59:06,594 YOU on the other hand die with the Rebellion. 1263 01:59:36,609 --> 01:59:38,226 Transmitting. 1264 01:59:40,620 --> 01:59:42,331 Transmitting. 1265 01:59:43,333 --> 01:59:47,022 Admiral, receiving transmission from Scarif. 1266 01:59:55,317 --> 01:59:57,994 Hey, leave it. Leave it. 1267 01:59:58,019 --> 01:59:59,202 That's it. 1268 02:00:00,535 --> 02:00:01,932 That's it. 1269 02:00:03,477 --> 02:00:04,639 Let's go. 1270 02:00:04,664 --> 02:00:06,248 Transmission received. 1271 02:00:06,273 --> 02:00:09,115 Admiral, we have the plans! 1272 02:00:09,140 --> 02:00:10,690 She did it. 1273 02:00:11,955 --> 02:00:15,060 Do you think, anybody is listening? 1274 02:00:15,856 --> 02:00:17,215 I do. 1275 02:00:18,695 --> 02:00:20,612 Someone's out there. 1276 02:00:22,665 --> 02:00:27,211 Sir, we're detecting a massive object emerging from hyperspace. 1277 02:00:32,872 --> 02:00:34,860 Sir, shall I begin targeting their fleet? 1278 02:00:34,885 --> 02:00:36,832 Lord Vader will handle the fleet. 1279 02:00:36,857 --> 02:00:40,628 Target the base at Scarif. Single reactor ignition 1280 02:00:40,653 --> 02:00:41,969 Yes, sir. 1281 02:01:11,882 --> 02:01:14,212 You may fire when ready. 1282 02:01:19,012 --> 02:01:21,431 Commence primary ignition. 1283 02:01:42,510 --> 02:01:46,440 Rogue One, may the Force be with you. 1284 02:01:49,823 --> 02:01:53,626 All ships, prepare for jump to hyperspace! 1285 02:02:25,579 --> 02:02:28,604 You father would have been proud of you, Jyn. 1286 02:02:42,046 --> 02:02:44,414 The rebel flag ship is disabled, my lord, 1287 02:02:44,439 --> 02:02:47,098 but has received transmission from the surface. 1288 02:02:47,123 --> 02:02:49,486 Prepare a boarding party. 1289 02:02:49,511 --> 02:02:50,998 Yes, my lord. 1290 02:03:27,112 --> 02:03:28,551 Hurry! 1291 02:03:31,852 --> 02:03:34,794 Let go! We got to go now. 1292 02:03:37,958 --> 02:03:39,809 Hurry, let's go. 1293 02:03:40,548 --> 02:03:42,008 It's stuck. 1294 02:03:43,955 --> 02:03:45,492 Hey, help! 1295 02:04:02,532 --> 02:04:04,564 Open fire! 1296 02:04:09,713 --> 02:04:11,568 Help us! 1297 02:04:14,601 --> 02:04:16,212 It's jammed. 1298 02:04:23,285 --> 02:04:24,706 Push! 1299 02:04:28,132 --> 02:04:31,691 Here. Here. Take it! Take it. 1300 02:04:39,031 --> 02:04:41,323 LAUNCH! 1301 02:05:07,499 --> 02:05:11,772 Make sure you secure the airlock. And prepare the escape pods. 1302 02:05:15,589 --> 02:05:19,131 Your Highness. The transmission we received. 1303 02:05:20,116 --> 02:05:22,239 What is it they've sent us? 1304 02:05:23,493 --> 02:05:25,063 Hope. 1305 02:05:31,486 --> 02:05:37,078 subtitles created by - Aorion - 96266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.