Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,880 --> 00:00:20,042
(UPBEAT JAMAICAN MUSIC PLAYING)
2
00:01:32,560 --> 00:01:34,005
- Right.
- Oh, hiya, Kate.
3
00:01:34,120 --> 00:01:35,451
- Okay.
- Where have you been'?
4
00:01:35,560 --> 00:01:37,562
Just been up me mate's
for a cuppa.
5
00:01:39,320 --> 00:01:41,129
I don't bloody like the look of him.
6
00:01:41,240 --> 00:01:43,811
Mind there ain't no Vice Squad
in the back of that bleeding motor.
7
00:01:43,920 --> 00:01:45,604
Looking for business?
8
00:01:46,800 --> 00:01:49,804
- Fiver, in the car.
- Come to Beryl's party with me tonight.
9
00:01:49,920 --> 00:01:51,968
Yeah. ls Joe going as well'?
10
00:01:52,560 --> 00:01:54,688
- See you, girls.
- Yeah. Ta-ra.
11
00:01:55,320 --> 00:01:56,321
Supposed to be.
12
00:01:56,440 --> 00:01:58,966
I haven't even got any bloody money yet.
13
00:01:59,080 --> 00:02:00,570
Fucking hell.
14
00:02:01,560 --> 00:02:03,767
I'm fed up, really fed up, now.
I've been
15
00:02:03,880 --> 00:02:06,201
bleeding standing around here.
If I'd had known it was like this,
16
00:02:06,320 --> 00:02:08,209
I wouldn't have even bloody come out,
you know that?
17
00:02:08,320 --> 00:02:10,641
Yeah, can't be bothered to work now.
18
00:02:10,800 --> 00:02:12,928
I got to try and raise some money
for a good bottle yet.
19
00:02:13,040 --> 00:02:14,804
- I'm going home to get their tea
- All right, then.
20
00:02:14,920 --> 00:02:16,410
But I might pop down later.
21
00:02:16,520 --> 00:02:18,329
They'll be home from school in a bit,
so I'll see you later.
22
00:02:18,440 --> 00:02:20,363
If I can just do a couple now,
I'll come down.
23
00:02:20,480 --> 00:02:21,970
- Okay, then.
- Tara, duck.
24
00:02:31,480 --> 00:02:33,130
MAN: Business?
SANDRA: Yeah.
25
00:02:33,240 --> 00:02:34,730
MAN: How much'?
SANDRA: Fiver.
26
00:02:34,840 --> 00:02:36,285
MAN: No inside?
SANDRA: No, sorry.
27
00:02:36,400 --> 00:02:38,129
MAN: Get in, then.
28
00:02:41,680 --> 00:02:43,603
- MAN: What's you're name'?
- Sandra.
29
00:02:43,720 --> 00:02:45,210
MAN: Sandra.
30
00:02:45,760 --> 00:02:48,206
- You do anything kinky'?
- No. Sorry.
31
00:02:49,560 --> 00:02:50,607
MAN: You know anybody who does'?
32
00:03:00,480 --> 00:03:01,845
Hello, Rose. You're nicked, love.
Come on.
33
00:03:01,960 --> 00:03:03,644
ROSE: Nicked? I haven't even done...
34
00:03:03,760 --> 00:03:05,842
- Just get in the back.
- Just lay off. I haven't done anything.
35
00:03:05,960 --> 00:03:07,803
- Why should I get... Let go of me arm.
- Come on, in you go.
36
00:03:07,920 --> 00:03:09,126
ROSE: Hang on. Let me get in first.
37
00:03:09,240 --> 00:03:11,083
(OFFICERS EXCLAIMING)
38
00:03:13,480 --> 00:03:15,403
What you nicked us for'?
39
00:03:15,800 --> 00:03:18,406
I haven't even done anything.
40
00:03:18,520 --> 00:03:19,487
OFFICER 1: Look...
ROSE: Look...
41
00:03:19,600 --> 00:03:21,921
- No, you take it easy, all right'?
- ROSE: Why should I take it easy'?
42
00:03:22,040 --> 00:03:23,769
OFFICER 1: Be a good girl
and you'll be all right.
43
00:03:23,880 --> 00:03:25,564
ROSE: I haven't done anything, okay'?
44
00:03:25,680 --> 00:03:26,647
OFFICER 1: You have done.
ROSE: I have not.
45
00:03:26,760 --> 00:03:28,125
I was going home for the kids.
46
00:03:28,240 --> 00:03:29,480
OFFICER 2: You drop us
in the shit, love, you know,
47
00:03:29,600 --> 00:03:31,284
there's going to be a comeback.
You can't get away with it.
48
00:03:31,400 --> 00:03:32,925
ROSE: I ain't worried about no comeback.
49
00:03:33,040 --> 00:03:35,611
You are a shower of bastards.
You knew l was clean now.
50
00:03:36,240 --> 00:03:37,969
OFFICER 1: Come on, hurry up.
Let's get "Miss Baggage" up.
51
00:03:38,080 --> 00:03:40,924
Fucking bag'? Who do you think you are'?
52
00:03:42,120 --> 00:03:43,610
OFFICER 1: I'm a very
handsome gentleman.
53
00:03:43,720 --> 00:03:45,643
- Well...
- OFFICER 1: And so is my...
54
00:03:45,760 --> 00:03:47,171
So is my car partner.
55
00:03:47,280 --> 00:03:49,442
That'? Four-eyed git.
56
00:03:49,560 --> 00:03:51,164
OFFICER 1: Well, that's nice, isn't it'?
He can't help it.
57
00:03:51,280 --> 00:03:53,362
He can't help it, this boy.
58
00:03:55,680 --> 00:03:56,966
Bundle of fun she is.
59
00:03:57,080 --> 00:03:58,764
(OFFICER 2 LAUGHING)
60
00:04:00,000 --> 00:04:03,004
He'll be a bundle of fun
when we get up the station.
61
00:04:04,200 --> 00:04:06,567
OFFICER 1: I've got a feeling they might
recognise you when we get there.
62
00:04:06,680 --> 00:04:08,125
I'm not sure.
63
00:04:08,840 --> 00:04:11,730
Think you might be
well known down there, Rose?
64
00:04:13,040 --> 00:04:14,041
Probably.
65
00:04:16,120 --> 00:04:17,610
OFFICER 1: Which grammar school
did you go to'?
66
00:04:17,720 --> 00:04:18,960
(INAUDIBLE)
67
00:04:20,480 --> 00:04:22,084
University graduate, eh'?
68
00:04:22,200 --> 00:04:23,645
ROSE: 'Course I am.
OFFICER 1: Eh'?
69
00:04:23,760 --> 00:04:25,842
ROSE: 'Course I am. You have
to be to be in my trade, dear.
70
00:04:25,960 --> 00:04:28,327
OFFICER 1: Oh, yeah.
Pornography, was it'?
71
00:04:28,440 --> 00:04:30,841
Reading in pornography'? (CHUCKLES)
72
00:04:30,960 --> 00:04:34,282
(PEOPLE CHATTERING)
73
00:04:36,880 --> 00:04:38,564
(PHONE RINGING)
74
00:04:41,360 --> 00:04:42,646
(WOMAN LAUGHING)
75
00:04:42,760 --> 00:04:44,967
(INDISTINCT CHATTERING)
76
00:04:50,680 --> 00:04:53,604
Louise. There's a phone call for you.
77
00:04:53,720 --> 00:04:55,245
Oh, well.
78
00:04:59,840 --> 00:05:01,330
WOMAN 1: 'Cause your mum
has gone somewhere, right'?
79
00:05:01,440 --> 00:05:02,851
Where's she gone'?
80
00:05:02,960 --> 00:05:04,086
WOMAN 1: Never mind where
she's gone...
81
00:05:04,200 --> 00:05:05,804
I wanna know, don't I'?
82
00:05:07,080 --> 00:05:08,161
(SIGHING)
83
00:05:08,280 --> 00:05:10,726
- I told you.
- WOMAN 1: She can handle him, you see.
84
00:05:10,840 --> 00:05:12,444
- You know what I mean'?
-(BABY COOING)
85
00:05:12,560 --> 00:05:16,360
He's getting big now
and he knows what's what.
86
00:05:16,520 --> 00:05:19,046
- She's never usually late.
- WOMAN 1: I know that.
87
00:05:19,160 --> 00:05:21,128
Well, then, why's she late today?
88
00:05:21,240 --> 00:05:23,208
WOMAN 1: I know she's not usually late,
89
00:05:23,320 --> 00:05:26,290
but the point is,
she is going to be late tonight.
90
00:05:26,400 --> 00:05:27,925
How comes?
91
00:05:31,120 --> 00:05:32,565
WOMAN 1: 'Cause she's gone somewhere.
92
00:05:32,680 --> 00:05:35,524
Gone where, though?
You don't tell me nothing.
93
00:05:35,960 --> 00:05:37,564
- WOMAN 1: How old are you'?
-12.
94
00:05:37,680 --> 00:05:40,160
- WOMAN 1: Go on, then.
- Well, I should know.
95
00:05:40,280 --> 00:05:43,170
-(DOOR OPENING)
- Who's this'? Oh, it's Louise.
96
00:05:43,680 --> 00:05:45,569
- Oh, thank God you've come.
- What's the matter?
97
00:05:45,680 --> 00:05:47,330
Now, can I have a word with you outside?
98
00:05:47,440 --> 00:05:49,044
- Yeah.
- I don't want to talk, you know.
99
00:05:49,160 --> 00:05:50,605
- Oh, yes.
- Here.
100
00:05:53,080 --> 00:05:55,321
- Rose, she got picked up this afternoon.
- No.
101
00:05:55,480 --> 00:05:56,811
Yeah, she got picked up.
102
00:05:56,920 --> 00:05:59,082
I was only talking to her
five minutes before.
103
00:05:59,200 --> 00:06:01,282
- Was she doing business?
- No. She was on her way home.
104
00:06:01,400 --> 00:06:04,643
She even told me, "I'm on me way home".
She said, "I'm going home right now."
105
00:06:04,760 --> 00:06:07,127
And then somebody called
and told me that she got picked up.
106
00:06:07,240 --> 00:06:08,685
- I better get down the station.
- Yeah.
107
00:06:08,800 --> 00:06:09,847
- Yeah, get down there.
- Yeah, right away.
108
00:06:09,960 --> 00:06:11,724
Listen, get that solicitor if you can.
109
00:06:11,840 --> 00:06:12,921
- I'll ring him tonight.
- You know that...
110
00:06:13,040 --> 00:06:15,202
And listen, this can't go on, you know.
111
00:06:15,320 --> 00:06:18,767
- I mean, I'm just fed up with it now.
- I know, but let's get Rose first, eh'?
112
00:06:18,880 --> 00:06:20,291
- All right, then. Yeah, all right.
- Okay.
113
00:06:20,400 --> 00:06:21,845
LOUISE: See you.
114
00:06:33,480 --> 00:06:35,289
Well, at the moment
she's still being processed.
115
00:06:35,400 --> 00:06:38,210
Oh. Do you think it's likely
she'll be kept in overnight?
116
00:06:38,320 --> 00:06:40,049
I would think that's highly unlikely.
117
00:06:40,160 --> 00:06:41,924
But in any event,
she'll appear in court in the morning.
118
00:06:42,040 --> 00:06:44,281
Okay. Could I leave
a message, do you think?
119
00:06:44,400 --> 00:06:45,606
Yes, certainly.
120
00:06:45,720 --> 00:06:48,610
Could you tell her not to worry,
the children are all right.
121
00:06:48,720 --> 00:06:50,165
And I'll see her in court
in the morning.
122
00:06:50,280 --> 00:06:52,089
- Fine. I'll do that.
- Okay. Thanks.
123
00:06:56,040 --> 00:06:57,166
So you want me to plead guilty?
124
00:06:57,280 --> 00:06:58,930
Well, I'm just saying,
it's your decision.
125
00:06:59,040 --> 00:07:00,849
I mean, you know the system
as well as I do.
126
00:07:00,960 --> 00:07:02,564
Whatever the rights
and wrongs of it are,
127
00:07:02,680 --> 00:07:05,081
we can't go in there
and start changing the system.
128
00:07:05,200 --> 00:07:06,361
If we want to start
changing the system,
129
00:07:06,480 --> 00:07:09,086
we've got to start somewhere else,
haven't we'?
130
00:07:09,200 --> 00:07:10,440
All right, what we've got to do
at the moment
131
00:07:10,560 --> 00:07:13,404
is to try and get you
the best deal we can.
132
00:07:13,520 --> 00:07:14,567
- All right'? That's...
- Okay.
133
00:07:14,680 --> 00:07:15,841
I mean, you don't want to go down.
134
00:07:15,960 --> 00:07:17,883
- Leave the kids and your mum, all that.
- I bleeding don't.
135
00:07:18,000 --> 00:07:20,401
My mum'll go mad if I get sent down.
Her's got the kids to look after.
136
00:07:20,520 --> 00:07:22,409
This is the only chance you got,
you know.
137
00:07:22,520 --> 00:07:26,570
If you try it the other way, you're
definitely going to get sent down.
138
00:07:26,680 --> 00:07:28,205
- All right.
- So you'll do that'?
139
00:07:28,320 --> 00:07:29,367
- Mmm.
- Good girl.
140
00:07:29,480 --> 00:07:31,403
- Okay, then.
- No throwing things.
141
00:07:31,520 --> 00:07:34,410
No! I won't shout
and show myself up in there.
142
00:07:34,520 --> 00:07:35,487
- All right'?
- Yeah.
143
00:07:35,600 --> 00:07:36,965
Anyway, you're looking
very good, all right'?
144
00:07:37,080 --> 00:07:39,003
- Yeah.
- So you're going to smile at them,
145
00:07:39,120 --> 00:07:40,804
-be a nice girl'?
- How can you smile at the fuckers
146
00:07:40,920 --> 00:07:42,365
when you've done nothing?
147
00:07:42,480 --> 00:07:44,482
- Well, I know you, all right'?
- Mmm.
148
00:07:44,600 --> 00:07:47,206
But, I mean, look, you just got to
go in there and play it their way.
149
00:07:48,280 --> 00:07:50,601
I swear by Almighty God
that the evidence I shall give
150
00:07:50,720 --> 00:07:53,724
shall be the truth, the whole truth,
and nothing but the truth.
151
00:07:53,840 --> 00:07:56,730
PC Michael Brown,
Vice Squad, Your Worships.
152
00:07:57,640 --> 00:08:01,087
"The defendant, known to the police
as a common prostitute,
153
00:08:01,200 --> 00:08:04,249
"was seen soliciting lone male motorists
154
00:08:04,360 --> 00:08:07,967
"whilst standing on the corner of
Benson Road and Church Road
155
00:08:08,120 --> 00:08:10,088
"in this city, yesterday afternoon.
156
00:08:10,200 --> 00:08:12,043
"She was arrested and charged
157
00:08:12,160 --> 00:08:14,686
"and bound to appear
before this court this morning."
158
00:08:14,800 --> 00:08:15,722
I thank you, Officer.
159
00:08:16,560 --> 00:08:18,164
(PEOPLE CHATTERING)
160
00:08:27,240 --> 00:08:29,322
Um, you have, I think, in front of you
161
00:08:29,440 --> 00:08:32,842
at the moment, the copies of
the social enquiry report.
162
00:08:32,960 --> 00:08:35,804
My client has made progress
under probation,
163
00:08:35,920 --> 00:08:39,322
though not indeed,
one could claim, great progress.
164
00:08:39,440 --> 00:08:42,284
I would ask Your Worships most sincerely
165
00:08:42,440 --> 00:08:46,206
to look at the possibilities
in my client
166
00:08:46,320 --> 00:08:49,483
and hope that you can see
some salvation for her
167
00:08:49,600 --> 00:08:52,490
in a future which is perhaps
not too distant.
168
00:08:52,880 --> 00:08:53,961
I'm obliged.
169
00:08:54,080 --> 00:08:55,809
(JUDGES MURMURING)
170
00:08:58,880 --> 00:09:01,201
FEMALE JUDGE: (WHISPERING)
But the problem here, in your favour,
171
00:09:01,320 --> 00:09:02,685
is we don't want to send her
to prison at all.
172
00:09:02,800 --> 00:09:05,201
(INDISTINCT CHATTERING)
173
00:09:15,320 --> 00:09:17,049
MALE MAGISTRATE; Thank you.
174
00:09:17,400 --> 00:09:19,562
Uh, will you stand up, please?
175
00:09:20,880 --> 00:09:22,530
Rose Wilson,
we've considered very carefully
176
00:09:22,640 --> 00:09:24,722
everything that's been said
on your behalf.
177
00:09:24,840 --> 00:09:27,320
But I'm afraid that in view of the fact
that you've appeared in this court
178
00:09:27,440 --> 00:09:29,249
so many times in the last few months,
179
00:09:29,360 --> 00:09:32,170
we have no alternative but to
sentence you to three months in prison.
180
00:09:32,280 --> 00:09:34,408
I hope it makes you happy, you cow.
181
00:09:34,520 --> 00:09:36,124
I hope it makes you feel...
182
00:09:36,240 --> 00:09:39,722
And you, you bastards.
You, you lying git. Get off.
183
00:09:39,840 --> 00:09:41,330
Leave me alone, right'?
184
00:09:41,440 --> 00:09:43,204
You know you were
telling lies in that court.
185
00:09:43,320 --> 00:09:44,651
Leave me alone, okay'?
186
00:09:44,760 --> 00:09:47,684
- Can I have a word with her, please?
- Yes. Okay.
187
00:09:47,800 --> 00:09:49,450
(CRYING) Listen, all I'm worried about
is the kids.
188
00:09:49,560 --> 00:09:51,847
I don't even know what to do.
189
00:09:51,960 --> 00:09:53,610
I'll see to it, it's all right.
190
00:09:53,720 --> 00:09:55,484
They were gonna take 'em. Will you
ask our mum if she'll have them'?
191
00:09:55,600 --> 00:09:57,682
- Yes, of course.
- Don't let them take them, all right'?
192
00:09:57,800 --> 00:09:59,211
- Okay.
- Come on. Come on.
193
00:10:17,640 --> 00:10:19,688
(CRICKET COMMENTATOR
SPEAKING ON TV)
194
00:10:19,800 --> 00:10:21,086
Hello!
195
00:10:48,920 --> 00:10:50,570
(METALLIC RATTLING)
196
00:10:53,840 --> 00:10:55,080
Yeah.
197
00:10:55,200 --> 00:10:56,964
- Hello, Michael.
- Hello.
198
00:10:57,120 --> 00:10:59,168
- Who's winning'?
- Aston Villa.
199
00:11:00,920 --> 00:11:03,526
COMMENT AT OR ON W". And that's
a magnificent catch by Bower.
200
00:11:03,640 --> 00:11:07,087
Gooch is out for 49,
with the total on 99.
201
00:11:07,480 --> 00:11:09,244
Rose is in the nick.
202
00:11:09,800 --> 00:11:12,087
Jean wants to have a meeting about it.
203
00:11:12,200 --> 00:11:14,965
- See what we can do.
- What can we do'? We can't do anything.
204
00:11:15,080 --> 00:11:17,765
If enough people get together
and lobby their MPs
205
00:11:17,880 --> 00:11:20,611
and campaign to change it,
it'll change, all right.
206
00:11:20,720 --> 00:11:22,484
- But we need you.
- No.
207
00:11:22,600 --> 00:11:23,567
It's no good us doing it.
208
00:11:23,680 --> 00:11:27,162
We need you to keep in touch
with what is really going on.
209
00:11:28,080 --> 00:11:30,401
- No. Anyway, I'm packing it in.
- What?
210
00:11:30,520 --> 00:11:32,488
- I'm packing it in.
- I don't believe that.
211
00:11:32,600 --> 00:11:35,490
I am. I've got an appointment
for a job tomorrow.
212
00:11:35,600 --> 00:11:37,682
- What?
- A massage parlour in Hagley Road.
213
00:11:37,800 --> 00:11:40,326
- Oh, God.
- Mmm. And if I get it,
214
00:11:40,440 --> 00:11:41,726
if I get n,
215
00:11:41,840 --> 00:11:44,969
it'll be 50 quid a day,
and that's, I mean that's...
216
00:11:45,080 --> 00:11:47,731
-pretty good going there. And that's...
- What do you know about massage?
217
00:11:47,840 --> 00:11:49,001
Not a lot.
218
00:11:49,120 --> 00:11:51,771
But where the punters want massaging,
even you could do that.
219
00:11:51,880 --> 00:11:53,848
I'd rather not, thank you.
220
00:12:18,960 --> 00:12:22,282
Basically, you just do topless relief,
strip relief, or sex.
221
00:12:22,400 --> 00:12:24,846
That's it, you know. We like you
to do those three, anyway.
222
00:12:24,960 --> 00:12:27,645
Um, so there's five for a topless.
223
00:12:27,760 --> 00:12:31,401
If they're new and haven't been here
before, try and tap him for seven.
224
00:12:31,520 --> 00:12:33,921
But we'll let you know
if the bloke's new or not, you know'?
225
00:12:34,040 --> 00:12:35,644
- Yeah.
- Uh, 10 for strip relief.
226
00:12:35,760 --> 00:12:39,560
For 15 or 20 for sex,
depending on who it is, you know'?
227
00:12:39,680 --> 00:12:42,570
- Yeah. You don't have to do any oral...
- Oh, no. No.
228
00:12:42,680 --> 00:12:44,170
No up your bum, in your ear hole,
or none of that.
229
00:12:44,280 --> 00:12:46,328
And don't kiss them 'cause you
don't know where their mouth's been.
230
00:12:46,440 --> 00:12:47,646
(WOMEN LAUGHING)
231
00:12:47,760 --> 00:12:49,649
Plus you've gotta go home
and kiss the kids, you know'?
232
00:12:49,760 --> 00:12:51,364
- And that's not nice, is it'?
- Another little thing.
233
00:12:51,480 --> 00:12:53,562
- Yeah'?
- I can't massage.
234
00:12:53,680 --> 00:12:56,081
Well, obviously not.
You never were, now, were you'?
235
00:12:56,200 --> 00:12:59,090
Um, we'll show you how to do that.
It's not hard.
236
00:12:59,200 --> 00:13:02,568
Or practise on one of the girls,
or get one of the girls to show you.
237
00:13:02,680 --> 00:13:05,570
Most blokes only want to have
a little bit of a massage anyway.
238
00:13:05,680 --> 00:13:07,603
- Okay, then.
- You sure'?
239
00:13:07,720 --> 00:13:10,291
- Hello, Pat. And where have you been'?
- Hello, Carol. How are you doing'?
240
00:13:10,400 --> 00:13:11,845
- How are you going, you little devil?
- I'm all right.
241
00:13:11,960 --> 00:13:13,450
- You're looking all right.
- So where have you been'?
242
00:13:13,560 --> 00:13:15,961
- I haven't seen you for ages.
- I've just come back from Australia.
243
00:13:16,080 --> 00:13:19,926
I've been over there to get some stuff
I left down there a long time ago.
244
00:13:20,040 --> 00:13:21,451
Who's that little girl you've got there?
245
00:13:21,560 --> 00:13:23,608
- This is our new girl, Sandra.
- Well, she looks like as though
246
00:13:23,720 --> 00:13:25,085
she's been touched with
a magic wand, doesn't she'?
247
00:13:25,200 --> 00:13:28,090
- Oh, God, he says this to everybody.
- No, I'm serious. I fancy that.
248
00:13:28,200 --> 00:13:29,326
- Do you now'?
- Yeah.
249
00:13:29,440 --> 00:13:31,090
Tell me something,
are you in the theatre?
250
00:13:31,200 --> 00:13:32,770
SANDRA: No.
- Well, it's amazing.
251
00:13:32,880 --> 00:13:35,565
Only I was at the Birmingham Hippodrome
about two days ago
252
00:13:35,680 --> 00:13:36,920
and there was a girl there juggling.
253
00:13:37,040 --> 00:13:38,121
(WOMEN LAUGHING)
254
00:13:38,240 --> 00:13:39,730
Your name is not Gloria Sanderson,
is it, my dear'?
255
00:13:39,840 --> 00:13:41,524
- No.
- You don't do any juggling or...
256
00:13:41,640 --> 00:13:43,529
Told him, he knows bloody Sandra.
257
00:13:43,640 --> 00:13:45,290
I tell you, that's amazing,
it's a striking resemblance.
258
00:13:45,400 --> 00:13:47,846
Anyway, what can we do for you
now you're here'?
259
00:13:47,960 --> 00:13:50,042
Well, depends on what
Sandra's gonna do for me.
260
00:13:50,160 --> 00:13:51,764
CAROL: Well, I'm going to do you today.
261
00:13:51,880 --> 00:13:53,450
- Are you'?
- CAROL: She's new. She's just come in.
262
00:13:53,560 --> 00:13:55,050
Just got the job.
She's gonna have a cup of tea.
263
00:13:55,160 --> 00:13:56,924
Well, how come I can't be
the first one in, then'?
264
00:13:57,040 --> 00:13:58,690
'Cause you bloody well can't.
I'm the boss, right'?
265
00:13:58,800 --> 00:14:01,326
Listen, Sandra, are you gonna let her
266
00:14:01,560 --> 00:14:03,722
-rub me off like that'?
- Listen, I'm the boss, right'?
267
00:14:03,840 --> 00:14:05,763
I've just interviewed her.
She's gonna have a sit-down
268
00:14:05,880 --> 00:14:08,121
-and a cup of tea, right'?
- Well, as long as I'm first in.
269
00:14:08,240 --> 00:14:09,890
Oh, you think so'?
Well, we'll have to see.
270
00:14:10,000 --> 00:14:12,048
- That's if she fancies what I got.
- Listen, help yourself to a fag
271
00:14:12,160 --> 00:14:13,889
if you want one,
and I won't be long, okay'?
272
00:14:14,000 --> 00:14:15,843
Yeah'? Well, I do fancy
that strong little girl.
273
00:14:15,960 --> 00:14:18,804
CAROL: Help yourself to a fag and
I'll go and take Mr Hickson through.
274
00:14:18,920 --> 00:14:20,081
Come with me, you.
275
00:14:20,200 --> 00:14:21,690
Pushing me away,
a little bit lively there.
276
00:14:21,800 --> 00:14:24,041
- CAROL: That's right. I've got...
- I'll see you later, sweetheart.
277
00:14:24,160 --> 00:14:25,605
CAROL; Right.
278
00:14:25,720 --> 00:14:27,927
MR HICKSON: 'Cause every time
I look at her, my shirt goes up my back
279
00:14:28,040 --> 00:14:29,121
like a Venetian shutter.
280
00:14:29,240 --> 00:14:31,368
WOMAN ON TV; And We had, I think,
281
00:14:31,480 --> 00:14:33,721
what's called in management terms,
a diagonal...
282
00:14:33,840 --> 00:14:35,330
You fancy a nice topless bit, do you'?
283
00:14:35,440 --> 00:14:36,885
MR HICKSON: Yeah, of course, I do.
284
00:14:37,000 --> 00:14:38,411
So, Pat, tell me about
these randy things
285
00:14:38,520 --> 00:14:39,760
you been up to in the Far East'?
286
00:14:39,880 --> 00:14:43,123
Yeah, maybe they're a bit
tasty over there, ain't they'?
287
00:14:43,240 --> 00:14:45,766
- I know. Tell me what they get up to.
- Eh'? Eh'?
288
00:14:45,880 --> 00:14:48,451
- Oh, go on, tell us.
- Oh, dear! Oh, dear!
289
00:14:48,560 --> 00:14:49,721
Come on.
290
00:14:49,840 --> 00:14:53,367
Have you stark naked then jump
all over you, with their big tits, eh'?
291
00:14:53,480 --> 00:14:54,811
- Yeah. Yeah.
- Grab a bit of tit. Come on.
292
00:14:54,920 --> 00:14:57,605
Still, there's nobody as lovely as you.
Come on, then.
293
00:14:57,720 --> 00:15:01,122
Enjoy... What you got this bloody thing
on you for'? You're not shy, are you'?
294
00:15:01,240 --> 00:15:02,366
Oh, you are a fucker, you are.
295
00:15:02,480 --> 00:15:03,766
I know I'm a little fucker.
296
00:15:03,880 --> 00:15:05,564
(BOTH LAUGHING)
297
00:15:06,880 --> 00:15:08,962
Come on, we'll get this nice prick
all big and hard.
298
00:15:09,080 --> 00:15:10,286
Get it real fucking hard.
299
00:15:10,400 --> 00:15:12,050
-(CAROL EXCLAIMING)
- Why don't you try sucking it a little?
300
00:15:12,160 --> 00:15:13,730
- Oh, I can't.
- You could if you wanted to.
301
00:15:13,840 --> 00:15:15,080
I can't, my darling.
302
00:15:15,200 --> 00:15:17,248
- You could.
- I can't.
303
00:15:17,360 --> 00:15:19,931
I have to save some of myself
for outside of here, you know.
304
00:15:20,040 --> 00:15:22,611
- All right.
- Now, we'll put lots of nice oil on it.
305
00:15:22,960 --> 00:15:25,531
- WOMAN: Hello.
- Hello.
306
00:15:25,640 --> 00:15:28,086
Um, my name is Toni.
Thought you'd like a cup of tea.
307
00:15:28,200 --> 00:15:29,247
Oh, smashing.
308
00:15:29,360 --> 00:15:31,124
- And did you get the job'?
- Yeah.
309
00:15:31,240 --> 00:15:32,685
Uh, what shifts are you on'?
310
00:15:32,800 --> 00:15:34,643
Day, I think. Well, she started me
off this week on days.
311
00:15:34,760 --> 00:15:37,081
Oh. You'll probably be
on the same shift as me, then.
312
00:15:37,200 --> 00:15:39,089
- Oh, that'll be nice.
- Yeah.
313
00:15:39,200 --> 00:15:42,124
Listen, I've got a client at the moment.
I can't stop talking now.
314
00:15:42,240 --> 00:15:44,049
- I'll probably see you later, all right'?
Smashing.
315
00:15:44,160 --> 00:15:45,286
- Yeah.
- Thanks.
316
00:15:45,400 --> 00:15:47,084
- Bye, then. I'll see you later.
- Ta, yeah.
317
00:15:47,560 --> 00:15:50,325
- Well, do it slow.
-(GIGGLING) I'm doing it fucking slow.
318
00:15:50,440 --> 00:15:52,886
Good stuff. Don't rush in.
319
00:15:53,000 --> 00:15:55,731
- Ooh, I've got it all in me hand.
- Don't rush.
320
00:15:56,280 --> 00:15:59,966
- It's one of those heavenly ones.
- All in me hand, all in me hand.
321
00:16:00,080 --> 00:16:02,845
- I bet you're feeling all in me hand.
- Go on, then. I am.
322
00:16:03,640 --> 00:16:06,291
- Go on, then.
- I am.
323
00:16:07,440 --> 00:16:09,169
- Is that nice'?
- Go on, it's lovely.
324
00:16:09,280 --> 00:16:11,567
Oh, that's nice, isn't it, mate'?
325
00:16:11,720 --> 00:16:12,687
Can you see it in the mirror
326
00:16:12,800 --> 00:16:15,121
standing up nice and big'?
- Yeah.
327
00:16:15,320 --> 00:16:19,245
With my hands all oily and greasy
going over the knob, eh'?
328
00:16:20,000 --> 00:16:21,604
You just relax.
329
00:16:22,320 --> 00:16:25,449
Think how nice it is
if you could have this every day.
330
00:16:25,560 --> 00:16:27,289
- You dirty devil.
- Every second of the day.
331
00:16:27,400 --> 00:16:30,051
Ooh, every second, you randy devil, you.
332
00:16:30,160 --> 00:16:33,369
Ooh, come on, shoot it all out
of that lovely prick, come on.
333
00:16:39,840 --> 00:16:41,604
(WHISPERING) Come on.
334
00:16:41,720 --> 00:16:43,802
Oh, it's so big and hard now.
335
00:16:44,880 --> 00:16:46,882
Big and hard.
336
00:16:48,280 --> 00:16:50,886
And I'm stroking your leg
and playing with your prick
337
00:16:51,000 --> 00:16:53,287
and I've got my fingers over the knob,
338
00:16:53,400 --> 00:16:56,131
all greasy and sexy sliding up and down.
339
00:16:56,800 --> 00:16:58,689
Making you all randy and excited
340
00:16:58,800 --> 00:17:01,849
and dying to shoot
that spunk all over the place.
341
00:17:03,280 --> 00:17:05,362
Nice and slow.
342
00:17:05,720 --> 00:17:07,290
Nice and slow.
343
00:17:07,400 --> 00:17:10,244
- Hold it a bit tighter.
- A bit tighter now.
344
00:17:11,000 --> 00:17:13,241
Now we're getting excited,
aren't we'? Eh'?
345
00:17:13,360 --> 00:17:17,445
- Put a bit more oil on it.
- Oh, a bit more oil on it as well, love.
346
00:17:18,440 --> 00:17:20,761
Listen to that sexy squelch, eh'?
347
00:17:21,800 --> 00:17:24,485
All over my hands and your prick, eh'?
348
00:17:25,880 --> 00:17:27,530
(GIGGLES)
349
00:17:27,920 --> 00:17:30,446
Put yourself in my hands
and I'm looking after you.
350
00:17:31,960 --> 00:17:35,123
MALE ANNOUNCER ON TV: And that ends
school broadcasting this morning.
351
00:17:35,960 --> 00:17:39,123
Look, Madness and Civilization
by Michael "Foucolte".
352
00:17:39,920 --> 00:17:42,082
- You didn't read those.
-"Foucault", actually.
353
00:17:42,200 --> 00:17:44,521
Foucault, Foucolte,
they're still changing.
354
00:17:49,720 --> 00:17:51,131
I was looking at these the other day.
355
00:17:51,240 --> 00:17:53,402
- Can I borrow them?
- Oh, you found something you like'?
356
00:17:53,520 --> 00:17:55,648
Yeah. Just these two. Do you mind'?
357
00:17:55,760 --> 00:17:57,603
- Oh, no.
- In any case,
358
00:17:58,640 --> 00:17:59,880
- I was reading in this, you know...
- Mmm-hmm.
359
00:18:00,000 --> 00:18:03,288
I'm a sexual deviant,
'cause I got pregnant under 15.
360
00:18:04,320 --> 00:18:07,369
I'm a bit worried about
your mum and dad tomorrow.
361
00:18:07,760 --> 00:18:10,001
There's nothing to worry about.
I'm only thinking about you.
362
00:18:10,120 --> 00:18:11,531
I don't know.
363
00:18:12,440 --> 00:18:13,680
Let's just say I do something.
364
00:18:13,800 --> 00:18:17,691
I mean, you can't say,
"Dad, this is my best friend Sandra,
365
00:18:17,800 --> 00:18:19,006
"she's a prostitute,"
366
00:18:19,120 --> 00:18:20,963
at your sister's wedding reception.
367
00:18:21,080 --> 00:18:22,491
- You'll think of something.
- Yeah, I will.
368
00:18:22,880 --> 00:18:26,885
Jean. Take this ring as
a sign of my love and fidelity.
369
00:18:27,880 --> 00:18:31,009
In the name of the Father,
and of the Son,
370
00:18:31,120 --> 00:18:33,043
and of the Holy Spirit.
371
00:18:33,600 --> 00:18:34,726
Amen.
372
00:18:36,240 --> 00:18:38,049
PRIEST: Geoffrey, Jean,
373
00:18:38,160 --> 00:18:40,925
this is both very joyful,
374
00:18:41,040 --> 00:18:42,963
and a very serious occasion.
375
00:18:43,080 --> 00:18:45,845
You've just pledged
your love to each other.
376
00:18:45,960 --> 00:18:47,803
But not just for today,
377
00:18:47,920 --> 00:18:49,809
not for next week,
378
00:18:49,920 --> 00:18:51,922
but for ever, for always.
379
00:18:52,480 --> 00:18:53,970
(ALL CHATTERING)
380
00:18:55,080 --> 00:18:56,605
(PEOPLE LAUGHING)
381
00:18:59,560 --> 00:19:02,040
Excuse me. Can I come through?
Do you mind'?
382
00:19:02,160 --> 00:19:04,162
- Am I disturbing you over here'?
- Not at all.
383
00:19:04,680 --> 00:19:06,887
- Still doing the social work, Louise?
- That's right.
384
00:19:07,000 --> 00:19:08,081
Hmm.
385
00:19:08,200 --> 00:19:09,850
Sandra, this is my Auntie Dorrie.
386
00:19:09,960 --> 00:19:11,121
- Hi.
- Hello dear.
387
00:19:11,240 --> 00:19:12,890
Are you in the same line'?
388
00:19:13,000 --> 00:19:15,606
Well, you could say that, couldn't you'?
389
00:19:15,720 --> 00:19:17,563
- But I'm not qualified.
- Oh, you're voluntary.
390
00:19:17,680 --> 00:19:18,727
Like Meals on Wheels.
391
00:19:18,840 --> 00:19:21,764
Oh, sort of. But I deal more
with people with problems.
392
00:19:21,880 --> 00:19:24,406
- Oh, that's very worthwhile.
- Oh, yes.
393
00:19:26,320 --> 00:19:29,290
LOUISE: So you like me family, then'?
SANDRA: Oh, they're all right. Yeah.
394
00:19:29,400 --> 00:19:31,687
- Don't like your Auntie Dorrie.
- SANDRA: Well, aw.
395
00:19:31,800 --> 00:19:33,848
LOUISE: She's lovely, my Auntie Dorrie.
396
00:19:33,960 --> 00:19:36,725
SANDRA: Not in my frock.
I thought she knew, you know.
397
00:19:36,840 --> 00:19:39,491
LOUISE: Oh, no, no. She just always
just likes to have a go at me.
398
00:19:39,600 --> 00:19:41,204
She just thought you were
one of them as well.
399
00:19:41,320 --> 00:19:42,560
(BOTH CHUCKLING)
400
00:19:42,680 --> 00:19:45,445
SANDRA: Meals on Wheels! Oh, my God.
401
00:19:45,560 --> 00:19:47,085
LOUISE: Since when have you
done it voluntarily?
402
00:19:47,200 --> 00:19:49,680
SANDRA: That's it. I nearly said,
"She does, do you?"
403
00:19:50,400 --> 00:19:52,209
LOUISE: What time do they come back
from the cricket?
404
00:19:52,320 --> 00:19:54,687
SANDRA: Oh, not till...
about half past eight.
405
00:19:54,800 --> 00:19:56,882
I told Winston he might as well
live there. He's always there.
406
00:19:57,000 --> 00:20:00,561
LOUISE: Hey, let's go to Stratford.
SANDRA: I don't like Shakespeare.
407
00:20:01,840 --> 00:20:04,650
SANDRA: Ah, look. Aren't they lovely'?
LOUISE: Aw.
408
00:20:04,760 --> 00:20:06,489
She's lost some.
409
00:20:06,600 --> 00:20:08,568
- She had six before.
- They're in day care.
410
00:20:11,440 --> 00:20:12,965
SANDRA: Do you remember
the Queen of the May procession?
411
00:20:13,080 --> 00:20:14,241
LOUISE: Oh, yeah. Were you strewer?
412
00:20:14,680 --> 00:20:17,001
No, I wasn't. I crowned her.
413
00:20:18,080 --> 00:20:19,525
It's lovely. I had to go up
414
00:20:19,640 --> 00:20:21,881
with this crown
that they made of bluebells.
415
00:20:22,000 --> 00:20:23,331
They always made it
of bluebells, didn't they'?
416
00:20:23,440 --> 00:20:26,284
Mmm. Well, they were
the only things out.
417
00:20:26,400 --> 00:20:29,210
- Yeah. I had to stand on a chair.
- Yeah.
418
00:20:29,320 --> 00:20:30,321
While they were all singing...
419
00:20:30,440 --> 00:20:35,241
(BOTH SINGING) # Oh Mary, we crown thee
with blossoms today
420
00:20:35,480 --> 00:20:39,087
# Queen of the Angels
and Queen of the May #
421
00:20:39,200 --> 00:20:42,409
SANDRA: I think I was wearing
the crown today, actually.
422
00:20:42,640 --> 00:20:44,130
Oh, that was lovely, that was.
423
00:20:44,240 --> 00:20:46,242
I thought you said piss...
424
00:20:47,040 --> 00:20:48,849
I looked like a hula dancer
with all these feathers,
425
00:20:48,960 --> 00:20:51,008
he thought I was wonderful.
426
00:20:51,600 --> 00:20:53,204
I was ever so holy.
427
00:20:53,800 --> 00:20:55,290
Really holy.
428
00:20:56,200 --> 00:20:57,850
- LOUISE: I wanted to be a nun.
- Did you'? What happened'?
429
00:20:57,960 --> 00:20:59,485
(SANDRA LAUGHING)
430
00:21:04,080 --> 00:21:05,650
SANDRA: I had a priest once, you know.
431
00:21:05,760 --> 00:21:08,366
- Did you'?
- Yeah. I wasn't the only one.
432
00:21:09,080 --> 00:21:11,845
Oh. All the girls used to call him Avis.
433
00:21:12,800 --> 00:21:15,121
- Why'?
Because he had a little prick.
434
00:21:15,240 --> 00:21:16,924
He had to try harder.
435
00:21:18,120 --> 00:21:19,451
I don't get it.
436
00:21:19,560 --> 00:21:21,881
Think about it, Lou.
437
00:21:22,680 --> 00:21:25,729
- I don't get it. What do you mean'?
- Never mind.
438
00:21:26,240 --> 00:21:27,969
Did you ever tell me'?
439
00:21:28,680 --> 00:21:29,886
Why Avis'?
440
00:21:30,120 --> 00:21:31,645
Oh, no.
441
00:21:31,760 --> 00:21:33,330
(SANDRA LAUGHING)
442
00:21:34,040 --> 00:21:35,804
Go on. Explain it to me.
443
00:21:35,920 --> 00:21:37,410
Oh, I'm not explaining it to you.
444
00:21:37,520 --> 00:21:40,888
- Is this something I don't know about?
- Yes, obviously.
445
00:21:41,720 --> 00:21:43,324
Flipping hopeless you are.
446
00:21:43,440 --> 00:21:44,805
Hurt, now.
447
00:21:47,000 --> 00:21:48,889
You know, it struck me,
448
00:21:49,480 --> 00:21:52,404
you, well, I reckon you still got
a bit of religion left in you.
449
00:21:52,520 --> 00:21:54,124
Nonsense.
- You know what I was thinking about?
450
00:21:54,240 --> 00:21:57,289
Remember that time in the kitchen
when I told you I was a prostitute?
451
00:21:57,400 --> 00:21:58,561
Yeah.
452
00:21:58,680 --> 00:22:00,921
You were shocked out of your brains,
you were.
453
00:22:01,040 --> 00:22:03,042
Should have seen your face.
454
00:22:03,800 --> 00:22:04,767
- You looked really shocked.
- Doesn't mean...
455
00:22:04,880 --> 00:22:06,723
It doesn't mean I'm into religion.
I was just surprised.
456
00:22:06,840 --> 00:22:09,081
You weren't, you were shocked.
457
00:22:09,400 --> 00:22:10,925
Really shocked.
458
00:22:11,320 --> 00:22:12,651
I was surprised.
459
00:22:12,760 --> 00:22:15,286
If you say shocked, you think I
have some sort of moral judgement on it.
460
00:22:15,400 --> 00:22:16,811
(STUTTERS) I just didn't think about it.
461
00:22:16,920 --> 00:22:18,001
You did.
462
00:22:18,120 --> 00:22:19,167
- You looked stunned.
- I answered an ad
463
00:22:19,280 --> 00:22:22,124
in the newsagents window, "room to
let". I wasn't thinking about it.
464
00:22:22,240 --> 00:22:25,210
Well, I wasn't going to write it
on the card.
465
00:22:28,280 --> 00:22:30,567
Anyway, why did it take you
months to tell me, then'?
466
00:22:30,680 --> 00:22:32,682
It's my business, innit?
467
00:22:33,080 --> 00:22:35,401
No, I think you were really
worried about telling me.
468
00:22:35,520 --> 00:22:37,204
I wasn't. Not really.
469
00:22:37,320 --> 00:22:40,085
I can't see any other
explanation for it.
470
00:22:40,560 --> 00:22:42,642
I suppose I was...
I'm not, you know...
471
00:22:42,760 --> 00:22:43,841
It doesn't bother me normally.
472
00:22:43,960 --> 00:22:47,203
- I didn't care, really.
- Well, why did it bother you this time?
473
00:22:47,320 --> 00:22:48,810
I suppose 'cause I liked you.
474
00:22:48,920 --> 00:22:50,922
Well, a bit. Well, I did like you
and I thought...
475
00:22:51,040 --> 00:22:52,326
- You did'?
- Yeah, of course I did.
476
00:22:52,440 --> 00:22:53,521
Ah, tell me more. I like this.
477
00:22:53,640 --> 00:22:56,928
This was ages ago.
I'm not talking about now. (LAUGHS)
478
00:22:57,560 --> 00:23:00,564
No, I did, you know. I liked you,
and I thought, "Oh, God."
479
00:23:00,680 --> 00:23:02,648
'Cause I don't like many people.
480
00:23:02,760 --> 00:23:04,808
- So I don't care what they think.
- So you were actually ashamed?
481
00:23:04,920 --> 00:23:06,968
- No.
- You were afraid I wouldn't like you,
482
00:23:07,080 --> 00:23:08,366
-if I knew.
- Yeah.
483
00:23:08,480 --> 00:23:09,845
That's right.
484
00:23:10,520 --> 00:23:11,806
I don't...
485
00:23:14,120 --> 00:23:16,646
I can't see how you do it, really.
486
00:23:17,960 --> 00:23:22,045
No, neither can I sometimes.
I wonder about that.
487
00:23:22,160 --> 00:23:25,130
Do you know that bloke
hasn't caught anything yet'?
488
00:23:25,240 --> 00:23:27,049
He'll have to try harder.
489
00:23:27,160 --> 00:23:29,686
Is that what it means?
(BOTH LAUGH)
490
00:23:32,440 --> 00:23:33,851
SANDRA: You used to
live in London, didn't you'?
491
00:23:33,960 --> 00:23:34,927
LOUISE: Yes.
SANDRA: What's it like'?
492
00:23:35,040 --> 00:23:37,008
Oh, to me, it was amazing.
493
00:23:37,760 --> 00:23:39,842
Well, after Wolverhampton...
494
00:23:41,360 --> 00:23:44,284
All of a sudden, I just didn't know
what anybody was talking about.
495
00:23:44,400 --> 00:23:48,325
They seemed so much cleverer than I was.
So much sharper than I was.
496
00:23:48,440 --> 00:23:52,001
I just felt a bit stupid.
Bit overawed by it.
497
00:23:52,280 --> 00:23:55,284
Then I realised that everybody
was just conning.
498
00:23:55,920 --> 00:23:59,766
I got conned out of
one or two things there.
499
00:24:00,240 --> 00:24:02,447
What'? What did you get conned'?
I can't believe it.
500
00:24:02,680 --> 00:24:06,605
When I was at University,
I started to knock about with this chap.
501
00:24:08,680 --> 00:24:12,287
He'd know just how to get at me.
You see, if you weren't doing it...
502
00:24:12,400 --> 00:24:14,926
- Hmm.
-...you got told that you were,
503
00:24:15,040 --> 00:24:18,044
you were not a true socialist.
504
00:24:18,680 --> 00:24:21,729
- What's that got to do with sex'?
- Well, you... Ah.
505
00:24:21,840 --> 00:24:24,320
If you weren't doing it,
you were keeping yourself to yourself,
506
00:24:24,440 --> 00:24:27,125
which was, uh, bourgeois, you know,
507
00:24:27,240 --> 00:24:29,561
waiting for the right man
to come along and all that.
508
00:24:29,680 --> 00:24:31,011
- What's wrong with that'?
- I wasn't waiting at all.
509
00:24:31,120 --> 00:24:32,485
(BOTH LAUGH)
510
00:24:32,600 --> 00:24:35,126
I couldn't bear the suspense, actually.
511
00:24:35,680 --> 00:24:37,091
Well, it was,
512
00:24:37,440 --> 00:24:38,680
you know,
513
00:24:39,000 --> 00:24:40,161
lust“,
514
00:24:41,400 --> 00:24:43,289
- Did you love him'?
- Hmm'?
515
00:24:43,400 --> 00:24:44,526
- Did you love him'?
- No.
516
00:24:44,640 --> 00:24:47,007
- That's weird.
What's weird about it'?
517
00:24:47,280 --> 00:24:49,601
I don't know how you can go to bed
with somebody, you know...
518
00:24:49,720 --> 00:24:52,485
Oh, coming from you, that's fine.
519
00:24:52,960 --> 00:24:56,169
No, I mean, you know,
your first chap and everything.
520
00:24:57,640 --> 00:25:00,246
Well, it's not something
you give away lightly, is it'?
521
00:25:07,880 --> 00:25:09,484
(CROWD CHATTERING)
522
00:25:09,880 --> 00:25:11,325
- No, put your fingers on the table...
- Can't reach.
523
00:25:32,280 --> 00:25:34,760
I feel really sick, I just don't know
what's the matter with me.
524
00:25:34,880 --> 00:25:36,450
I really, really feel horrible.
525
00:26:00,280 --> 00:26:02,203
No more! No more for me.
526
00:26:06,960 --> 00:26:08,883
(INDISTINCT CONVERSATION)
527
00:26:10,000 --> 00:26:11,445
(MEN SHOUTING)
528
00:26:16,400 --> 00:26:18,084
What's the matter with you, laddies?
529
00:26:57,160 --> 00:26:58,844
- Finally got to see you.
- Hello.
530
00:26:58,960 --> 00:27:01,327
- Are you all right'?
- I'm all right.
531
00:27:01,440 --> 00:27:03,363
Bleeding dump in here, innit?
532
00:27:03,760 --> 00:27:04,682
You all right though?
533
00:27:04,840 --> 00:27:08,003
Yeah, I'm all right.
I can take it. It's just
534
00:27:08,880 --> 00:27:11,486
being stuck here and not knowing
what's happened to my kids, you know.
535
00:27:11,600 --> 00:27:13,204
- Oh, the kids are all right.
- Are they'?
536
00:27:13,320 --> 00:27:15,800
Oh, yeah, your mum's coping wonderfully.
537
00:27:15,920 --> 00:27:18,321
- That's good.
- Yeah, and Jean pops in every day,
538
00:27:18,440 --> 00:27:21,410
just to check on them.
She's been smashing.
539
00:27:21,560 --> 00:27:22,971
Mmm. Okay.
540
00:27:23,080 --> 00:27:25,845
Your mum's having a moan.
I think she's actually
541
00:27:25,960 --> 00:27:27,530
enjoying coping, you know.
542
00:27:27,640 --> 00:27:30,246
She's always moaning, our mother.
Take no notice.
543
00:27:31,280 --> 00:27:33,442
It's like having a young family again,
I suppose.
544
00:27:33,560 --> 00:27:34,641
It'll keep her going...
545
00:27:34,760 --> 00:27:36,091
(BOTH LAUGH)
546
00:27:37,640 --> 00:27:39,802
They're all looking forward
to seeing you again.
547
00:27:39,920 --> 00:27:41,285
- Really?
- They send their love.
548
00:27:41,400 --> 00:27:42,640
Mind you, I don't want them
coming in here.
549
00:27:42,760 --> 00:27:43,807
I know, no, it's...
550
00:27:43,920 --> 00:27:45,649
- You know what I mean'?
- I know.
551
00:27:45,960 --> 00:27:48,042
I think the law should be changed.
552
00:27:48,160 --> 00:27:51,482
- Because it don't make sense.
- Before that. Before that.
553
00:27:52,360 --> 00:27:54,522
You should actually know
what your rights are.
554
00:27:54,640 --> 00:27:57,405
Definitely.
- And I think we've got to actually meet
555
00:27:57,520 --> 00:27:59,841
and if you can talk to some of the girls
and see if they'll come along.
556
00:27:59,960 --> 00:28:01,849
We'll find somewhere to meet
and speak to them,
557
00:28:01,960 --> 00:28:03,849
and if you'd actually...
558
00:28:04,360 --> 00:28:06,408
You know, completely incognito.
559
00:28:06,520 --> 00:28:08,124
They wouldn't have to give their names
or anything.
560
00:28:08,240 --> 00:28:11,847
Well, if it was at my house,
then I'd get raided, wouldn't I'?
561
00:28:11,960 --> 00:28:14,008
- For a brothel or something.
- DAVID: Yeah. Well, we could do.
562
00:28:14,120 --> 00:28:16,726
But if we do it in the centre
or somewhere and
563
00:28:16,840 --> 00:28:18,604
- I'm there and Louise is there...
- LOUISE: Yeah.
564
00:28:18,720 --> 00:28:20,370
...then the police
aren't going to do that.
565
00:28:20,480 --> 00:28:22,130
LOUISE: If we could do it
on a regular basis,
566
00:28:22,240 --> 00:28:23,890
it gives it a sort of respectability,
567
00:28:24,000 --> 00:28:26,241
and if there were
professional people present...
568
00:28:26,920 --> 00:28:30,208
DAVID: I don't think they're gonna
look at me as a punter, Jean, do you'?
569
00:28:30,320 --> 00:28:32,368
Why not'? You could be one, why not'?
570
00:28:32,480 --> 00:28:34,847
You'd be surprised
who are punters, anyway.
571
00:28:34,960 --> 00:28:36,962
DAVID: Oh, I know that, yeah. Yes, yes.
572
00:28:37,080 --> 00:28:39,845
But it's about... You'll have to put
the word around that anybody who...
573
00:28:39,960 --> 00:28:43,248
Well, I don't mind, I mean,
I'll talk to a few girls and...
574
00:28:43,360 --> 00:28:45,442
LOUISE: Say they can just drop in
for a chat.
575
00:28:45,560 --> 00:28:47,005
Don't make it look as though
576
00:28:47,120 --> 00:28:49,771
they're coming
to another government department
577
00:28:49,880 --> 00:28:51,245
to be reformed.
578
00:28:51,360 --> 00:28:53,362
Well, they wouldn't come.
They wouldn't come.
579
00:28:53,480 --> 00:28:55,482
If they thought that
580
00:28:55,800 --> 00:28:59,202
David or anybody, now,
was trying to, you know,
581
00:28:59,320 --> 00:29:01,721
reform them, they wouldn't come
'cause it's a waste of time.
582
00:29:01,840 --> 00:29:03,683
DAVID: No, no, no. I'm not a reformer.
583
00:29:03,800 --> 00:29:06,326
- But I will tell them...
- Why should they be reformed, anyway?
584
00:29:06,440 --> 00:29:08,647
DAVID: I didn't say they should, Jean.
I said I'm not a reformer.
585
00:29:08,760 --> 00:29:11,001
LOUISE: That's the impression
we don't want to give.
586
00:29:11,120 --> 00:29:13,964
And that if you can actually
make that very clear...
587
00:29:14,080 --> 00:29:16,401
DAVID: I'm not saying I agree with it,
I'm not going to say that.
588
00:29:16,520 --> 00:29:18,807
I will tell them what their rights are.
589
00:29:18,920 --> 00:29:22,322
Well, yeah, I know it needs somebody
to tell the girls what... Even me...
590
00:29:22,440 --> 00:29:25,523
DAVID: Yes, I mean that they
ought to know what the law is, right'?
591
00:29:25,640 --> 00:29:28,041
I mean, what the law is
in regard to them,
592
00:29:28,160 --> 00:29:31,004
and the fact the law regards them
as a public nuisance, basically.
593
00:29:31,120 --> 00:29:33,202
- A nuisance?
- DAVID: Yes, that's what the law says.
594
00:29:33,320 --> 00:29:34,685
So you're saying I'm a nuisance now'?
595
00:29:34,800 --> 00:29:38,247
DAVID: I'm not saying you're a nuisance.
The law says you're a nuisance.
596
00:29:38,960 --> 00:29:41,850
I think they're the nuisance,
that Vice Squad.
597
00:29:42,440 --> 00:29:43,805
Because to me, it's a waste of time.
598
00:29:43,920 --> 00:29:47,402
If girls want to earn a bit of money,
let them earn a bit of money.
599
00:29:47,520 --> 00:29:49,010
DAVID: They can do that.
They can do that.
600
00:29:49,120 --> 00:29:51,646
They're not now 'cause you get sent
to prison for nothing.
601
00:29:51,760 --> 00:29:54,286
DAVID: The law says
you can be a prostitute.
602
00:29:54,400 --> 00:29:56,323
Right? That's not a crime.
603
00:29:56,800 --> 00:29:57,801
You want to take somebody
up to your room
604
00:29:57,920 --> 00:29:59,968
and he wants to pay you for it,
that's not a crime.
605
00:30:00,080 --> 00:30:01,923
What is a crime is when you go out
on the street
606
00:30:02,040 --> 00:30:05,203
and tap him on the shoulder and say,
"How about coming upstairs?"
607
00:30:05,320 --> 00:30:06,367
That's a crime.
608
00:30:06,480 --> 00:30:09,006
But if he taps you on the shoulder
and says, "Come upstairs",
609
00:30:09,120 --> 00:30:12,647
that's just flattery.
You're supposed to be honoured.
610
00:30:12,760 --> 00:30:14,285
- And give it away for nothing?
- Yeah.
611
00:30:14,760 --> 00:30:19,163
They picked up Rose, right'?
They can pick up anybody now, and...
612
00:30:19,280 --> 00:30:21,567
I think we should
try and get the law changed.
613
00:30:21,680 --> 00:30:24,331
Yeah, but, as you know, the last time
614
00:30:25,120 --> 00:30:26,963
someone tried to beat the Vice
at their own game,
615
00:30:27,080 --> 00:30:30,084
they didn't like it,
and what happened straight afterwards?
616
00:30:30,200 --> 00:30:32,521
A purge. Everybody else suffered.
617
00:30:33,360 --> 00:30:35,408
Yeah, but it's...
There's still gonna be a purge
618
00:30:35,520 --> 00:30:38,000
every now and again
I mean, you know that yourself.
619
00:30:38,120 --> 00:30:39,849
They have a purge every Christmas.
620
00:30:39,960 --> 00:30:42,042
And they have a purge
when they feel like it.
621
00:30:42,160 --> 00:30:44,970
Oh, yeah, but, I mean,
there's no need to antagonise them more
622
00:30:45,080 --> 00:30:46,570
so then everybody else suffers.
623
00:30:46,880 --> 00:30:49,406
- Have you ever earned a penny'?
- I don't want to get involved.
624
00:30:50,520 --> 00:30:52,568
Look, she's got four kids there, right'?
625
00:30:52,680 --> 00:30:54,409
I still don't want
to get involved, Jean.
626
00:30:54,520 --> 00:30:55,646
I just want to earn me money.
627
00:30:55,760 --> 00:30:58,081
So, do you mind moving on
sol can earn me money'?
628
00:30:58,200 --> 00:31:00,362
All right, then. Well, listen.
629
00:31:00,600 --> 00:31:02,921
If... Well, I'll talk to you again,
right'?
630
00:31:03,040 --> 00:31:05,850
Okay, you can talk to me again,
but I don't think me views will change.
631
00:31:07,320 --> 00:31:08,845
- All right'?
- Hello.
632
00:31:08,960 --> 00:31:10,769
- You look fed up.
- Really?
633
00:31:10,880 --> 00:31:11,802
How surprising.
634
00:31:11,960 --> 00:31:14,247
Listen, you've heard about Rose,
ain't you'?
635
00:31:14,360 --> 00:31:16,124
- Yeah.
- Well...
636
00:31:16,720 --> 00:31:18,722
I want to start up a group.
637
00:31:24,080 --> 00:31:27,209
- That's for shopping, not horses.
- All right.
638
00:31:27,320 --> 00:31:29,004
Give us a kiss, please.
639
00:31:29,120 --> 00:31:31,805
- Do I get one'?
- Oh, I suppose so.
640
00:31:32,280 --> 00:31:34,009
- Good.
- Ta-ra, love.
641
00:31:34,200 --> 00:31:35,611
Ta-ra, bub.
642
00:31:37,080 --> 00:31:39,686
Draw a square for me. Draw me a square.
643
00:31:46,920 --> 00:31:49,048
- What are you doing here'?
- Just come from Trevor's.
644
00:31:49,160 --> 00:31:50,844
- You going out tonight?
- No.
645
00:31:50,960 --> 00:31:52,849
- Will you do us a favour?
- Yeah.
646
00:31:52,960 --> 00:31:55,008
- Will you have Michael for me'?
- Yeah, of course.
647
00:31:55,120 --> 00:31:57,043
'Cause I'm doing the morning shift,
10:00 till 4:00 today.
648
00:31:57,160 --> 00:32:00,243
You know that girl, Carol,
I was telling you about? The masseuse.
649
00:32:00,360 --> 00:32:02,283
She's taking me over
to the Exhibition Centre tonight
650
00:32:02,400 --> 00:32:05,290
to the big hotel where most of them
businessmen will be.
651
00:32:05,400 --> 00:32:06,970
And the foreigners and so on.
652
00:32:07,080 --> 00:32:09,447
There's plenty of money there,
I'm really excited about it.
653
00:32:09,560 --> 00:32:10,891
Going up in the world, are you'?
654
00:32:11,000 --> 00:32:13,446
What's wrong with that? It's better than
standing on street corners
655
00:32:13,560 --> 00:32:16,131
till I'm about 40
in the pissing rain, innit?
656
00:32:16,240 --> 00:32:18,766
What's wrong with ambition?
- Careerist.
657
00:32:18,880 --> 00:32:20,962
At least I don't do it for a fuck-all
like you do.
658
00:32:21,080 --> 00:32:22,844
LOUISE: Do you ever think about
anybody else'?
659
00:32:22,960 --> 00:32:25,122
- SANDRA: How do you mean?
- What's this?
660
00:32:25,240 --> 00:32:27,208
SANDRA: I mean, like you and your group'?
LOUISE: Come on.
661
00:32:27,560 --> 00:32:28,971
- Ooh.
- We really need you.
662
00:32:29,080 --> 00:32:30,684
What for'? Not me.
663
00:32:31,520 --> 00:32:33,966
We need your... Your fight.
664
00:32:34,080 --> 00:32:35,127
Oh, you can do that.
665
00:32:35,240 --> 00:32:37,163
You've got the gallop
and everything else.
666
00:32:37,280 --> 00:32:39,328
- Listen to me.
- It's not the same, though.
667
00:32:39,440 --> 00:32:41,249
Why isn't it the bloody same'?
668
00:32:41,360 --> 00:32:43,931
Because I'm not one of you.
- Well, that's easily solved.
669
00:32:44,040 --> 00:32:45,166
Why don't you put your cunt
in the street?
670
00:32:45,280 --> 00:32:47,089
Let's switch. You'll be one of us, then.
671
00:32:47,200 --> 00:32:48,326
I'd like to take
the business away from you.
672
00:32:48,440 --> 00:32:49,965
No, you'd never do that, darling.
Don't worry about that.
673
00:32:50,080 --> 00:32:52,082
- How do you know'?
- I know.
674
00:32:53,760 --> 00:32:56,161
Apparently, young girls
have been going there.
675
00:32:56,280 --> 00:32:59,523
He's been seducing them.
He's even been seducing men.
676
00:32:59,640 --> 00:33:03,087
Everybody, anybody will do.
So, with so good-looking...
677
00:33:03,200 --> 00:33:05,089
- Obviously, people are going to be...
- MAN: Girls, girls, uh...
678
00:33:05,200 --> 00:33:06,929
If I may, just a few words
about tonight.
679
00:33:07,040 --> 00:33:08,166
You have the floor.
680
00:33:08,280 --> 00:33:10,647
- First of all, thanks for coming.
- Oh, it's a pleasure.
681
00:33:10,760 --> 00:33:12,524
You saved my life. You really have.
682
00:33:12,640 --> 00:33:15,007
Tonight is very important to us.
683
00:33:15,400 --> 00:33:17,721
All you have to do is be natural.
684
00:33:17,840 --> 00:33:19,968
Right? Polite conversation.
685
00:33:20,240 --> 00:33:21,765
Hand around a few drinks,
a few sandwiches.
686
00:33:21,880 --> 00:33:22,847
- You know.
- GIRL 1: Yeah.
687
00:33:22,960 --> 00:33:24,610
Now, these are very important guys.
688
00:33:24,960 --> 00:33:26,450
So I don't want anybody
689
00:33:26,560 --> 00:33:29,006
-propositioning them, please?
- Oh, really?
690
00:33:29,120 --> 00:33:31,930
MAN: For Christ's sake, I know,
but it hurts me to say it,
691
00:33:32,040 --> 00:33:33,769
but don't act like business girls.
692
00:33:33,880 --> 00:33:35,644
- As if we would.
- MAN: Not that any of you would,
693
00:33:35,760 --> 00:33:37,569
of course not. Watch my eyes, no.
694
00:33:37,680 --> 00:33:38,602
(LAUGHING)
695
00:33:38,720 --> 00:33:40,324
GIRL 2: Keep them happy,
keep them smiling, really.
696
00:33:40,440 --> 00:33:42,568
- MAN: That's it.
- Just make them feel good, yeah'?
697
00:33:42,680 --> 00:33:44,648
MAN: That's it, and you know
how to do that, don't you'?
698
00:33:44,760 --> 00:33:46,125
(GIRLS LAUGHING)
699
00:33:46,240 --> 00:33:47,446
MAN: Course you do.
700
00:33:47,560 --> 00:33:49,961
Now, I'm sure nobody here
will let me down, will they'?
701
00:33:50,080 --> 00:33:52,003
- No, great.
- AMANDA: You can rely on it.
702
00:33:52,120 --> 00:33:54,805
Oh, by the way, it's not important,
but if anybody does want to know,
703
00:33:54,920 --> 00:33:56,445
- I'm an old friend of yours.
- AMANDA: Yeah.
704
00:33:56,560 --> 00:33:57,800
Or you're even an old friend of mine.
705
00:33:57,920 --> 00:33:59,570
(GIRLS LAUGHING)
706
00:34:00,920 --> 00:34:03,844
Yeah, or perhaps you could work
for the company.
707
00:34:03,960 --> 00:34:06,201
- Where is the company exactly?
- Oh, God, yes.
708
00:34:06,320 --> 00:34:07,242
In case somebody asks.
709
00:34:07,360 --> 00:34:09,886
It's just, just Birmingham.
I mean, all they know is Birmingham.
710
00:34:10,000 --> 00:34:12,082
MAN: Nobody knows much
about Birmingham, anyway.
711
00:34:12,200 --> 00:34:13,884
- But steer them off that if you can.
- Okay.
712
00:34:14,000 --> 00:34:16,924
So you're not interested
in nuts and bolts, now, are you'?
713
00:34:17,040 --> 00:34:18,280
Or screws.
714
00:34:18,400 --> 00:34:19,640
(LAUGHING)
715
00:34:19,760 --> 00:34:22,730
That might be a bit difficult
considering who's here.
716
00:34:22,840 --> 00:34:24,410
MAN: I know you've got
quite an assortment of skills,
717
00:34:24,520 --> 00:34:26,409
but really,
if they ask you out to dinner,
718
00:34:26,520 --> 00:34:29,251
go with them, give them a nice time,
and that's it, okay'?
719
00:34:29,360 --> 00:34:31,727
Any nice, tasty-looking ones in there?
720
00:34:31,840 --> 00:34:33,649
I'm sure there'll be
something for everybody.
721
00:34:33,760 --> 00:34:34,682
(LAUGHING)
722
00:34:35,240 --> 00:34:37,811
- I come from near Florence in Italy.
- Oh, how lovely.
723
00:34:37,920 --> 00:34:39,888
Gorgeous. I've never been to Italy.
724
00:34:40,000 --> 00:34:43,209
- Went to, um, Naples.
- Well, that's in Italy, yes.
725
00:34:43,320 --> 00:34:45,049
Is that part of Italy'?
726
00:34:45,240 --> 00:34:46,526
...so that if you have, for instance,
727
00:34:46,640 --> 00:34:49,849
two or three
different kinds of cylinder blocks
728
00:34:49,960 --> 00:34:52,361
or components going through the line,
729
00:34:52,480 --> 00:34:54,608
you can automatically change
the position
730
00:34:54,720 --> 00:34:57,121
of the tools or the position
of the head.
731
00:34:57,240 --> 00:35:00,289
- How's business for you'?
- Oh, not so good.
732
00:35:00,400 --> 00:35:03,643
There's such a lot of competition
for the straight stuff, you know'?
733
00:35:03,760 --> 00:35:05,728
Yeah, I'm thinking of
going for the kinkies.
734
00:35:05,840 --> 00:35:07,649
- You know, a nice S&M job.
- Oh, yeah.
735
00:35:07,760 --> 00:35:09,205
Well, really, you might as well.
736
00:35:09,320 --> 00:35:11,004
Yeah. I had a great one last week,
you know.
737
00:35:11,120 --> 00:35:13,043
Pinned in the car, macho man,
dragging him on the floor...
738
00:35:13,160 --> 00:35:14,764
Really enjoy that, really hurt them.
739
00:35:14,880 --> 00:35:17,770
Yeah. Stupid bastard.
They pay good, though.
740
00:35:18,080 --> 00:35:21,209
Well, the Swiss, we don't really
like them in Germany all the time.
741
00:35:21,560 --> 00:35:24,325
Uh, there's an expression in Germany
which is called the...
742
00:35:24,440 --> 00:35:26,124
(SPEAKING GERMAN)
743
00:35:26,240 --> 00:35:29,722
It means that the people are,
the people are very perfect.
744
00:35:30,520 --> 00:35:32,363
I see you haven't got a drink
at the moment.
745
00:35:32,480 --> 00:35:33,402
Can I get you a drink'?
746
00:35:33,520 --> 00:35:35,648
Yeah, I'll have a vodka
and tonic, please. Thank you.
747
00:35:35,760 --> 00:35:38,843
- Do you mind if I get myself a drink'?
Please do.
748
00:35:39,040 --> 00:35:42,965
- You haven't got a drink, have you'?
- No, I'm all right. Thanks.
749
00:35:46,720 --> 00:35:47,801
Hello.
750
00:35:48,120 --> 00:35:50,726
- Hello.
- I like your suit, it's gorgeous.
751
00:35:50,840 --> 00:35:51,966
Oh, thank you very much.
752
00:35:52,080 --> 00:35:54,651
- Yes, it's very nice.
- Thank you.
753
00:35:55,000 --> 00:35:57,571
- You're from London'?
- Yes, I'm from London, yeah.
754
00:35:57,680 --> 00:36:00,490
It's finding the premises, you know,
it's really hard, isn't it'?
755
00:36:00,760 --> 00:36:02,649
It'd be nice to set up a real
torture chamber with gear.
756
00:36:02,880 --> 00:36:06,043
Yeah. That's it. Yeah.
With crucifixes and chains and belts.
757
00:36:06,160 --> 00:36:08,322
You've got to have a good address,
look respectable.
758
00:36:08,560 --> 00:36:09,971
And I'm just up for the day.
759
00:36:10,080 --> 00:36:12,128
That's great. Where do you live'?
Do you live in the centre
760
00:36:12,240 --> 00:36:14,163
-or outside or what'?
- Quite central, yeah, Chelsea.
761
00:36:14,600 --> 00:36:18,161
Oh, it must be smashing
I've never been to London actually.
762
00:36:18,280 --> 00:36:21,250
- No, it's a super place.
- I don't know it very well
763
00:36:21,360 --> 00:36:23,249
but I've heard of
the King's Road in Chelsea.
764
00:36:23,360 --> 00:36:25,806
Yeah, that's right. I just live
off the King's Road, actually.
765
00:36:25,920 --> 00:36:27,331
It must be so nice.
I'm thinking of going up there.
766
00:36:27,440 --> 00:36:30,171
Well, I wasn't thinking about it,
lam going up there soon, if I can.
767
00:36:30,560 --> 00:36:33,643
I met some friends out there.
They had a lovely villa
768
00:36:33,760 --> 00:36:36,240
with their own private swimming pool.
769
00:36:36,360 --> 00:36:39,762
We sat by the pool all afternoon
drinking wine.
770
00:36:39,880 --> 00:36:41,609
That's life.
771
00:36:41,720 --> 00:36:44,485
You see, instead of having
one little tool grinder standing
772
00:36:44,600 --> 00:36:46,364
and they have to feed
one boring machine,
773
00:36:46,480 --> 00:36:49,290
you've got a whole tool grinding
department together.
774
00:36:49,400 --> 00:36:52,563
About a thousand tools
have to be done at the same time
775
00:36:52,680 --> 00:36:54,330
and that is where your labour is now.
776
00:36:54,440 --> 00:36:56,363
There's a hell of a lot
into rubber lately, have you noticed?
777
00:36:56,480 --> 00:36:57,720
Oh, yeah.
778
00:36:57,840 --> 00:37:00,320
As well as the beatings and that,
just what we need.
779
00:37:00,520 --> 00:37:02,409
So if you hear of anything
give us a buzz, you know'?
780
00:37:02,680 --> 00:37:05,411
I think you have to know somebody,
don't you'? Really, before you can...
781
00:37:05,520 --> 00:37:08,171
What, were you thinking
of going up there to work or something?
782
00:37:08,280 --> 00:37:09,884
Yes, I was. Yeah.
783
00:37:10,560 --> 00:37:14,326
But it's impossible when you...
You've got nobody to sort of...
784
00:37:14,440 --> 00:37:17,171
I don't know anybody, actually,
who lives there.
785
00:37:17,280 --> 00:37:18,850
What, you're definitely
going to make this trip'?
786
00:37:18,960 --> 00:37:19,882
Oh, yeah.
787
00:37:20,720 --> 00:37:23,724
You know yourself kinks will pay
well above the odds.
788
00:37:23,880 --> 00:37:26,645
And it's mostly, as you say,
respectable people, innit'?
789
00:37:26,760 --> 00:37:28,444
And they're scared to death
that anybody finds...
790
00:37:28,560 --> 00:37:30,130
I mean, could you imagine
that barrister going there
791
00:37:30,240 --> 00:37:32,447
and saying, "Well, I've been
with a bloody Alsatian dog,"
792
00:37:32,560 --> 00:37:34,324
or anybody saying I've heard about it.
793
00:37:34,520 --> 00:37:36,409
Or I've just been chained up
and dragged around the floor
794
00:37:36,520 --> 00:37:38,124
by me balls.
795
00:37:38,440 --> 00:37:40,044
He'd have a heart attack.
Could you imagine his wife'?
796
00:37:40,160 --> 00:37:41,366
Could you say that'? I don't know.
797
00:37:41,640 --> 00:37:43,051
I'll see if I can help you.
798
00:37:43,160 --> 00:37:44,650
- That's really nice.
- Mmm, yeah.
799
00:37:44,760 --> 00:37:47,525
- I'll give you my card.
Smashing. Thanks.
800
00:37:48,120 --> 00:37:49,246
You're Amanda, aren't you'?
801
00:37:49,360 --> 00:37:51,328
- I'm Amanda, yes.
- My name is Sandra.
802
00:37:51,440 --> 00:37:53,761
Sandra. Well, that's my card.
It's got my phone number on it.
803
00:37:53,880 --> 00:37:55,450
Give me a ring.
804
00:37:55,840 --> 00:37:57,410
- We'll see what we can do.
- Here's your drink.
805
00:37:57,520 --> 00:38:00,000
I like this habit you have,
you British, you know,
806
00:38:00,120 --> 00:38:01,406
of relaxing in the evening, you know,
807
00:38:01,520 --> 00:38:03,522
-with a glass in your hand.
- This is a part of it, part of life,
808
00:38:03,640 --> 00:38:04,880
-isn't it'?
- True enough.
809
00:38:05,440 --> 00:38:07,329
You work hard and you play hard.
810
00:38:07,480 --> 00:38:09,005
- Good for business.
- Quite.
811
00:38:09,120 --> 00:38:11,361
- Yes, well, to business, then.
- To business. Cheers.
812
00:38:11,480 --> 00:38:13,721
There's an expression in Germany
which means
813
00:38:13,920 --> 00:38:16,605
uh, "Where there's a lot of dirt,
there's a lot of money".
814
00:38:16,720 --> 00:38:18,404
Oh, we have that expression
in England, actually.
815
00:38:18,520 --> 00:38:20,568
- Do you have that expression in England'?
- We say,
816
00:38:20,680 --> 00:38:24,207
-"Where there's muck, there's brass."
- Ah, what is brass?
817
00:38:24,320 --> 00:38:25,446
- Money.
- Money?
818
00:38:25,560 --> 00:38:27,050
Yeah. Where there's dirt, there's money.
819
00:38:27,160 --> 00:38:29,083
It's the same as in Germany then.
820
00:38:29,200 --> 00:38:30,929
Ah, it's the same thing.
We all do the same thing.
821
00:38:31,040 --> 00:38:34,123
- So you see, we have things in common.
- We're all after money.
822
00:38:34,240 --> 00:38:35,605
That's right.
823
00:38:35,760 --> 00:38:36,682
LOUISE: Well, I don't think
it's a good idea.
824
00:38:36,800 --> 00:38:37,767
DAVID: Yes, yes, yes.
825
00:38:37,880 --> 00:38:41,726
- WOMAN 1: Who's your local MP'?
- Dennis Humphries. He's Labour.
826
00:38:41,840 --> 00:38:43,763
Don't you think it would be better
if you went to a Conservative?
827
00:38:43,880 --> 00:38:46,884
I mean, they're after all,
the private enterprise, aren't they'?
828
00:38:47,320 --> 00:38:50,051
Sort of the small business person,
self-employed.
829
00:38:50,160 --> 00:38:52,731
Turn the tax down, things like that.
830
00:38:52,840 --> 00:38:54,922
- Well...
JEAN: I don't agree with you there.
831
00:38:55,040 --> 00:38:59,409
I mean, to me, it don't matter
who's in Parliament. I mean, if...
832
00:38:59,560 --> 00:39:01,722
Yeah, but as far as Labour are
concerned, everybody must be the same,
833
00:39:01,840 --> 00:39:03,569
so everyone's equal, aren't they'?
834
00:39:03,680 --> 00:39:06,331
But Conservative are
for self-employed people.
835
00:39:06,440 --> 00:39:09,410
Um, any businesses self-employed
should be levelled out
836
00:39:09,520 --> 00:39:10,760
and made all right.
837
00:39:10,880 --> 00:39:12,325
DAVID: I don't think that's quite
what they had in mind.
838
00:39:12,440 --> 00:39:13,441
- No. Not because...
- It's true.
839
00:39:13,560 --> 00:39:16,450
That's not really
about prostitution, is it'?
840
00:39:16,560 --> 00:39:17,527
Self-employed.
841
00:39:17,640 --> 00:39:20,371
That's a different thing altogether,
I mean, that's...
842
00:39:20,680 --> 00:39:24,605
As far as the law
or Parliament, anybody really...
843
00:39:24,720 --> 00:39:26,370
You know, you mention a prostitute,
and they're just say,
844
00:39:26,480 --> 00:39:29,563
"Ooh!" you know.
That's a different thing altogether.
845
00:39:29,680 --> 00:39:31,728
WOMAN 2: I think the Labour Party
would be much more on your side.
846
00:39:31,840 --> 00:39:35,242
And Humphries is our MP
so he's the one to start with.
847
00:39:35,560 --> 00:39:37,289
And he is pretty progressive.
848
00:39:37,400 --> 00:39:39,289
- WOMAN 2: How's it set'?
- We don't know... I don't know how...
849
00:39:39,400 --> 00:39:40,367
Sorry')
850
00:39:40,480 --> 00:39:41,766
WOMAN 2: So we're going
to Dennis Humphries, then'?
851
00:39:41,880 --> 00:39:43,564
- Yeah, I think so.
- WOMAN 2: Point number one.
852
00:39:43,680 --> 00:39:47,127
And find out how he feels
about this first before we...
853
00:39:48,160 --> 00:39:49,764
I think it's a dual thing.
854
00:39:49,880 --> 00:39:52,042
It's getting to our MP
and influencing public opinion.
855
00:39:52,160 --> 00:39:53,286
WOMAN 1: And getting women on your side.
856
00:39:53,400 --> 00:39:54,526
There are hardly any women
in Parliament,
857
00:39:54,640 --> 00:39:55,687
of course, that's the trouble.
858
00:39:55,800 --> 00:39:58,280
But if you can get some sort of
quite important women...
859
00:39:58,400 --> 00:40:02,450
Yeah, but there's a few. I mean...
There's a few. I mean, you know...
860
00:40:02,560 --> 00:40:05,086
- We've got a woman prime minister.
- WOMAN 2: Oh, yeah.
861
00:40:05,200 --> 00:40:08,363
What more... You know.
What more do you want really'?
862
00:40:08,480 --> 00:40:11,086
WOMAN 2: Can we go down to Number 10
and file our petition to her'?
863
00:40:11,200 --> 00:40:12,167
LOUISE: Why not'?
864
00:40:12,280 --> 00:40:15,124
WOMAN 2: Oh, one step at a time,
for God's sake, you know.
865
00:40:15,240 --> 00:40:17,971
DAVID: I can't see the blessed Margaret
taking it on.
866
00:40:18,080 --> 00:40:20,287
Well, I'll definitely get in touch
with Humphries
867
00:40:20,400 --> 00:40:23,210
and try to fix up a meeting
as soon as possible.
868
00:40:23,320 --> 00:40:24,890
WOMAN 1: Are you going to go
to that conference tomorrow?
869
00:40:25,000 --> 00:40:27,207
- What's that'?
- You know, it's on the penal system.
870
00:40:27,320 --> 00:40:28,924
Treatment or punishment.
871
00:40:29,040 --> 00:40:30,804
Anybody else fancy it'?
872
00:40:31,320 --> 00:40:32,731
- Penal system? Mmm?
- No.
873
00:40:32,840 --> 00:40:35,366
I know enough about the penal system,
thank you.
874
00:40:35,880 --> 00:40:38,281
CONFERENCE SPEAKER:
And the majority of policemen
875
00:40:38,400 --> 00:40:39,845
spend more time
876
00:40:40,400 --> 00:40:42,448
actually dealing with
877
00:40:42,560 --> 00:40:44,369
the difficult end of social work
878
00:40:44,480 --> 00:40:46,050
than a lot of social workers do.
879
00:40:46,160 --> 00:40:49,243
The only way in which
we are going to be able to influence
880
00:40:50,240 --> 00:40:52,527
penal policy in a progressive way
881
00:40:53,360 --> 00:40:55,010
over the next decade
882
00:40:55,400 --> 00:40:58,688
is by furthering the relationship,
883
00:40:59,840 --> 00:41:02,047
almost non-existent relationship
at the moment,
884
00:41:02,160 --> 00:41:05,846
that we have with people that work
in such institutions,
885
00:41:05,960 --> 00:41:08,611
and to ensure that there is some form
of relationship
886
00:41:08,720 --> 00:41:10,370
between our ideas and theirs.
887
00:41:10,480 --> 00:41:12,209
And I think we've got a hell of a lot
to learn.
888
00:41:15,600 --> 00:41:17,887
Right, thanks very much, Paul, um...
889
00:41:18,040 --> 00:41:21,806
Well, with that rather stimulating talk,
890
00:41:21,920 --> 00:41:23,729
we're now going to break for workshops.
891
00:41:23,840 --> 00:41:27,083
I'll just go through them again, just
for those of you might have forgotten.
892
00:41:27,200 --> 00:41:28,884
Uh, numbers one and two,
893
00:41:29,000 --> 00:41:32,891
that's, Alternatives to Prison
and Young Offenders are in G7,
894
00:41:33,040 --> 00:41:35,441
to the left as you go out of the door.
895
00:41:35,560 --> 00:41:38,325
Decriminalisation of Women
in the Penal System,
896
00:41:38,440 --> 00:41:41,330
in the coffee room where we came in
this morning. I think it's G17.
897
00:41:42,040 --> 00:41:43,690
(PEOPLE CHATTERING)
898
00:41:47,520 --> 00:41:48,806
LOUISE: Thank you.
899
00:41:48,920 --> 00:41:52,003
My name's Andy Griffiths.
People call me Griff.
900
00:41:52,280 --> 00:41:53,884
- Louise McMahon.
- Hello.
901
00:41:54,160 --> 00:41:56,527
Yes, I felt at that point
there was a thing for saying
902
00:41:56,640 --> 00:41:59,041
"If we want to talk about women
in the penal system,
903
00:41:59,160 --> 00:42:01,162
"we want to do that as women."
904
00:42:01,280 --> 00:42:03,521
That would've got rid of you.
905
00:42:04,560 --> 00:42:07,370
Yeah, well, every time I come
to one of these conferences
906
00:42:07,480 --> 00:42:10,131
it always takes me about 12 months
before I come to another one,
907
00:42:10,240 --> 00:42:12,607
promising I'll never come
to another one.
908
00:42:12,720 --> 00:42:15,564
I think next time
it's gonna take me two years.
909
00:42:15,680 --> 00:42:17,364
Oh, this is awful.
910
00:42:17,480 --> 00:42:19,482
Yes, it is pretty dreadful.
911
00:42:19,800 --> 00:42:22,406
- Would you like to go for a drink'?
- Wouldn't mind.
912
00:42:22,520 --> 00:42:24,329
- Do you know anywhere'?
- Oh, I know one.
913
00:42:24,680 --> 00:42:26,569
Right, let's go, um...
914
00:42:26,720 --> 00:42:27,926
I haven't got my car with me.
915
00:42:28,040 --> 00:42:29,530
- Oh, I'm driving.
- Oh, fine.
916
00:42:30,640 --> 00:42:33,007
LOUISE: What exactly
do you do in your Encounter group'?
917
00:42:33,120 --> 00:42:35,088
I mean, do you play games or...
918
00:42:35,680 --> 00:42:36,761
GRIFF: Well, we do all sorts of things.
919
00:42:36,880 --> 00:42:39,804
It depends on the composition
of the group.
920
00:42:40,880 --> 00:42:43,406
Maybe we would be working
on some particular
921
00:42:43,520 --> 00:42:45,204
interactive aspect of a person,
922
00:42:45,320 --> 00:42:47,482
but maybe we'd be looking
at something very general,
923
00:42:47,600 --> 00:42:51,321
like the relationship between
our bodies and our emotions,
924
00:42:51,440 --> 00:42:53,647
so perhaps we'd be touching each other.
925
00:42:53,760 --> 00:42:55,922
You know, one of the things
we don't do in this world is touch.
926
00:42:56,040 --> 00:42:57,804
So you have a bit of a group grope,
do you'?
927
00:42:57,920 --> 00:43:00,605
(LAUGHS) What'? A group grope?
928
00:43:02,840 --> 00:43:06,162
Yeah, I mean it's interesting
that you put it like that because
929
00:43:06,280 --> 00:43:09,045
you know, it makes it sound like
it's something nasty and dreadful
930
00:43:09,160 --> 00:43:10,366
and awful, but
931
00:43:10,480 --> 00:43:12,687
it's a very nice sort of thing
to touch other people
932
00:43:12,800 --> 00:43:15,610
and it's something that we don't seem
to do a great deal of in this world.
933
00:43:15,720 --> 00:43:18,724
And it doesn't have to have
a sexual connotation
934
00:43:19,400 --> 00:43:22,006
-in its narrow sense.
- Does it ever end up like that, then'?
935
00:43:22,840 --> 00:43:26,731
Well, as bits of the world
can end up like that,
936
00:43:26,840 --> 00:43:31,050
then, uh, people take
from it different things.
937
00:43:31,160 --> 00:43:33,925
The only sorts of claims
that I try to make
938
00:43:34,200 --> 00:43:35,531
for Encounter,
939
00:43:35,640 --> 00:43:38,291
is that maybe, at the end of an evening,
940
00:43:39,280 --> 00:43:41,760
some of us know a little bit more
about ourselves
941
00:43:41,880 --> 00:43:44,611
than we did
at the beginning of the evening.
942
00:43:44,720 --> 00:43:47,485
Quite honestly, I don't think
there's anything wrong with that.
943
00:43:48,200 --> 00:43:49,122
Fair enough.
944
00:43:50,000 --> 00:43:52,321
Thing is, however much I try
945
00:43:53,240 --> 00:43:56,210
to put myself in their situation,
946
00:43:56,400 --> 00:43:59,404
I don't know how
they can bring themselves to do it.
947
00:43:59,520 --> 00:44:01,966
Well, the sociological work
on prostitution
948
00:44:02,080 --> 00:44:03,764
isn't very helpful either.
949
00:44:03,880 --> 00:44:05,962
There's work by, um, Polsky,
950
00:44:06,080 --> 00:44:10,404
where he's taking
a functionalist perspective
951
00:44:11,200 --> 00:44:14,522
related to the Parsonian model
of functional imperatives.
952
00:44:16,240 --> 00:44:20,689
And what he's suggesting is
that prostitution could be regarded
953
00:44:23,840 --> 00:44:27,003
as functional for society
in the sense that it acts
954
00:44:27,440 --> 00:44:29,204
as some sort of safety valve
955
00:44:29,320 --> 00:44:32,847
helping to maintain
the double institutionalisation of sex,
956
00:44:33,680 --> 00:44:37,526
both within marriage
and within a few specified sex acts.
957
00:44:38,320 --> 00:44:39,651
But of course, there's all
958
00:44:39,760 --> 00:44:42,161
the logical problems
with the functionalist model.
959
00:44:42,280 --> 00:44:45,807
Problem of reification
tautology and teleology.
960
00:44:46,920 --> 00:44:48,490
L, um, personally
961
00:44:49,200 --> 00:44:51,487
tend to take a phenomenological view,
962
00:44:52,080 --> 00:44:55,801
by which I mean that the question
that I'm interested in is how
963
00:44:57,160 --> 00:45:00,687
prostitution becomes to be seen
964
00:45:02,080 --> 00:45:03,923
as a thing in the world.
965
00:45:04,280 --> 00:45:08,285
How an act that is seen as prostitution
966
00:45:11,600 --> 00:45:15,161
gains a status of something real
967
00:45:15,280 --> 00:45:17,931
in a de-contextualised
sort of sense,
968
00:45:18,160 --> 00:45:21,130
when in fact how you could view it
969
00:45:21,680 --> 00:45:24,809
would be that the candidate
970
00:45:25,440 --> 00:45:27,169
act of prostitution
971
00:45:27,760 --> 00:45:30,604
relies upon a reflexivity
972
00:45:31,720 --> 00:45:34,610
between the candidate act
973
00:45:34,720 --> 00:45:37,849
and the indexical features
of the social situation.
974
00:45:37,960 --> 00:45:40,566
So, in other words, we're talking about
doing it for a good degree
975
00:45:40,680 --> 00:45:42,170
or for promotion at work
976
00:45:42,280 --> 00:45:45,170
or for a night out at the pictures
and a meal.
977
00:45:45,520 --> 00:45:48,729
Or any of those things.
I mean, what is it'?
978
00:45:59,120 --> 00:46:00,884
Have you ever met one'?
979
00:46:01,840 --> 00:46:03,205
What'? Um...
980
00:46:04,240 --> 00:46:06,049
Well, how would I know'?
981
00:46:06,560 --> 00:46:07,686
Um...
982
00:46:11,120 --> 00:46:13,043
Um, not as far as I know.
983
00:46:14,800 --> 00:46:16,484
Oh, yeah. I feel a bit silly.
984
00:46:16,600 --> 00:46:18,762
Mmm. What I'm trying to say is that, uh,
985
00:46:18,880 --> 00:46:20,928
sociologists don't know
a great deal about it.
986
00:46:21,040 --> 00:46:22,246
Will that do'?
987
00:46:26,240 --> 00:46:28,447
- Thank you.
- Thank you very much.
988
00:46:45,680 --> 00:46:47,125
Would you like to come back
for some coffee?
989
00:46:47,240 --> 00:46:49,527
That would be very nice. Thanks.
990
00:46:49,760 --> 00:46:51,000
Do you live on your own'?
991
00:46:52,840 --> 00:46:54,649
- No, I share.
- Sorry'?
992
00:46:54,920 --> 00:46:56,251
I share with a friend
but it'll be all right.
993
00:46:56,360 --> 00:46:57,930
- I'm Winston.
- Hi. Griff.
994
00:46:58,040 --> 00:46:59,280
Delighted.
- What do you do'?
995
00:46:59,400 --> 00:47:00,811
Oh, I work in a club.
996
00:47:00,920 --> 00:47:02,445
- Yeah.
- Yeah. You gonna have a drink with us'?
997
00:47:02,560 --> 00:47:03,925
- All right.
Whiskey.
998
00:47:04,040 --> 00:47:05,849
- Thanks very much.
- Yeah.
999
00:47:05,960 --> 00:47:07,166
What sort of things do you do
in the club'?
1000
00:47:07,280 --> 00:47:10,204
I do everything. Everything.
1001
00:47:10,680 --> 00:47:13,524
I play the music, serve the booze.
1002
00:47:14,000 --> 00:47:16,401
Jack of all trades. What do you do'?
1003
00:47:17,680 --> 00:47:19,364
Uh, lecturer of sociology.
1004
00:47:19,480 --> 00:47:21,960
A lecturer in sociology.
Is it hard work'?
1005
00:47:22,200 --> 00:47:24,601
Well, it depends how much work
you put into it, really.
1006
00:47:24,720 --> 00:47:26,529
Makes you a brainy person, anyhow.
1007
00:47:26,640 --> 00:47:29,564
She's a brainy lady, so it's cool.
(CHUCKLES)
1008
00:47:29,760 --> 00:47:32,570
- Hello, Lou. All right'?
- Mmm.
1009
00:47:33,200 --> 00:47:34,929
- You'?
- Yes, sure.
1010
00:47:37,400 --> 00:47:39,607
Aren't you going to
introduce me to your friend?
1011
00:47:39,720 --> 00:47:42,326
- Griff, this is Sandra.
- Hello, Sandra.
1012
00:47:43,080 --> 00:47:46,448
- Where you been'?
- Conference. All day.
1013
00:47:47,520 --> 00:47:49,921
- What was it about?
- Penal system.
1014
00:47:51,200 --> 00:47:53,806
- What?
Prisons.
1015
00:47:53,920 --> 00:47:55,251
Here, love.
1016
00:47:56,280 --> 00:47:57,566
Smashing.
1017
00:47:58,920 --> 00:48:00,649
Do you come from around here, Griff'?
1018
00:48:00,760 --> 00:48:02,922
No, I've come from York today.
1019
00:48:03,040 --> 00:48:04,326
That's a way, innit?
1020
00:48:04,440 --> 00:48:06,761
- Long way for a day, yeah.
- Blimey.
1021
00:48:07,080 --> 00:48:10,766
Kept him dark, didn't you, Lou'?
How long have you been seeing him'?
1022
00:48:11,600 --> 00:48:13,967
Oh, we met at the conference today.
1023
00:48:14,160 --> 00:48:15,161
- Oh'?
- Didn't we'?
1024
00:48:15,280 --> 00:48:16,486
Mmm-hmm.
1025
00:48:17,640 --> 00:48:20,166
Will you be staying the night, then'?
1026
00:48:21,440 --> 00:48:23,169
Is that an invitation?
1027
00:48:23,720 --> 00:48:25,324
It's not up to me.
1028
00:48:26,320 --> 00:48:28,527
Come on, honey. Let's go to bed.
1029
00:48:30,840 --> 00:48:32,365
See you tomorrow.
1030
00:48:32,840 --> 00:48:34,046
- Bye-bye.
Goodnight, Griff.
1031
00:48:34,160 --> 00:48:35,730
See you later, Louise.
1032
00:49:01,720 --> 00:49:03,290
Where's the bog'?
1033
00:49:04,040 --> 00:49:06,805
It's out of here. Turn left.
1034
00:49:07,720 --> 00:49:09,484
Far as you can. Right.
1035
00:49:09,720 --> 00:49:11,245
- And then...
- Out of the door, turn left.
1036
00:49:11,360 --> 00:49:12,361
- Front, right.
- Then right.
1037
00:49:12,480 --> 00:49:15,802
- Then second door on your right.
- Second on the right.
1038
00:50:00,480 --> 00:50:02,130
(DOOR OPENING)
1039
00:50:06,200 --> 00:50:08,202
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1040
00:50:11,480 --> 00:50:15,087
- Would you like me to stay'?
- I think that would be very nice.
1041
00:50:17,400 --> 00:50:18,561
So do I.
1042
00:50:21,840 --> 00:50:23,524
(CHANGE JANGLING)
1043
00:51:22,160 --> 00:51:24,561
What happened to Casanova last night?
1044
00:51:24,840 --> 00:51:25,887
Looked keen.
1045
00:51:27,000 --> 00:51:29,571
Looked like he was
under starter's orders to me.
1046
00:51:29,680 --> 00:51:31,170
(KIDS SHOUTING)
1047
00:51:31,920 --> 00:51:34,366
- You won't see him again, you know.
- He's very nice.
1048
00:51:34,480 --> 00:51:38,565
You won't see him again, Lou, unless
he wants a quickie at the weekend.
1049
00:51:40,000 --> 00:51:41,729
LOUISE: Hope you know what
you're letting yourself in for.
1050
00:51:41,840 --> 00:51:43,490
- Eh?
- Going to London.
1051
00:51:43,600 --> 00:51:46,206
- Have you told Michael'?
- Yeah, I've told Michael.
1052
00:51:46,320 --> 00:51:48,402
- Is he upset?
- No, he's fine.
1053
00:51:48,560 --> 00:51:50,722
- What about Winston?
- Fuck Winston.
1054
00:51:50,840 --> 00:51:52,922
SANDRA: Don't give a shit about Winston.
1055
00:51:53,040 --> 00:51:55,202
LOUISE: Mmm, you let him stay
and look after Michael.
1056
00:51:55,320 --> 00:51:58,210
SANDRA: That's all right. Why not'?
He don't mind.
1057
00:51:58,320 --> 00:51:59,845
- LOUISE: You're using him.
- I'm not using him.
1058
00:51:59,960 --> 00:52:02,042
SANDRA: I'm fucking keeping him
for the last three or four years.
1059
00:52:02,160 --> 00:52:03,730
What are you talking about?
1060
00:52:03,840 --> 00:52:06,605
- I bought him his sodding Jag.
- LOUISE: Using him emotionally, I mean.
1061
00:52:06,720 --> 00:52:08,245
Oh, don't start.
1062
00:52:10,120 --> 00:52:11,690
I know I'm right.
1063
00:52:12,120 --> 00:52:13,565
You'll see soon.
1064
00:52:14,680 --> 00:52:16,125
Come up and visit me in me penthouse.
1065
00:52:16,240 --> 00:52:18,242
Oh, I'll be too busy
looking after Michael...
1066
00:52:18,360 --> 00:52:20,647
- He'll be with me by then, sarky.
-...or Winston at the club.
1067
00:52:20,760 --> 00:52:22,569
I've worked it all out,
1068
00:52:23,240 --> 00:52:27,370
sorted everything out. As soon as
I'm on me feet, I'm sending for him.
1069
00:52:29,120 --> 00:52:30,087
Oh, well.
1070
00:52:30,200 --> 00:52:32,851
- Keep in touch, won't you'?
- I will, I'll be ringing you.
1071
00:52:32,960 --> 00:52:35,042
I'll even write you a letter.
1072
00:52:35,440 --> 00:52:37,647
It'll have me own
name and address on top.
1073
00:52:37,760 --> 00:52:39,967
I always wanted one of them.
1074
00:52:59,280 --> 00:53:02,170
AMANDA'. Hello? Hello?
1075
00:53:05,040 --> 00:53:06,451
- Hello?
- Hello'?
1076
00:53:06,840 --> 00:53:08,604
- Yes?
- Is that Amanda'?
1077
00:53:09,000 --> 00:53:11,526
- Yes.
- Oh. This is Sandra.
1078
00:53:12,160 --> 00:53:14,401
- I rang you.
- Yes, yes. Come in.
1079
00:53:18,440 --> 00:53:19,965
(BUZZER RINGING)
1080
00:53:25,880 --> 00:53:27,291
AMANDA: Hello?
woe BARKING)
1081
00:53:29,080 --> 00:53:31,811
- Yes?
- How do I get in, Amanda'?
1082
00:53:32,480 --> 00:53:35,006
Look, when the buzzer goes,
push the door.
1083
00:53:35,120 --> 00:53:36,849
Oh, all right. Yeah.
1084
00:53:36,960 --> 00:53:38,485
(BUZZER RINGING)
1085
00:53:51,440 --> 00:53:52,680
Now, the first thing is,
1086
00:53:52,800 --> 00:53:56,486
on no account do you want to get a job
with an escort agency.
1087
00:53:57,160 --> 00:53:59,640
If you work for an escort agency,
you get one job a night,
1088
00:53:59,760 --> 00:54:02,923
that's one fee a night.
And that's not money, is it'?
1089
00:54:03,600 --> 00:54:07,685
So I would advise you to get a job
with a visiting massage agency.
1090
00:54:07,880 --> 00:54:09,689
That way you can do
a number of jobs a night.
1091
00:54:09,800 --> 00:54:11,689
You can work all night if you want to.
1092
00:54:11,800 --> 00:54:13,609
I'll give you a number to ring.
1093
00:54:13,720 --> 00:54:16,849
This number
is the best agency in London.
1094
00:54:17,120 --> 00:54:21,364
The lady who runs it has got
the whole of London practically sewn up.
1095
00:54:22,320 --> 00:54:24,891
Most of the numbers in the books
are hers, anyway.
1096
00:54:25,000 --> 00:54:26,764
- Her name's Mrs T.
- Mrs T.
1097
00:54:26,880 --> 00:54:28,689
Now, when you ring her,
1098
00:54:29,400 --> 00:54:32,131
on no account do you tell her
that you got the number from Amanda.
1099
00:54:32,240 --> 00:54:36,086
Don't mention my name because that lady
and I are not on speaking terms.
1100
00:54:36,200 --> 00:54:39,249
I used to work for her.
I left her behind. I don't need her now.
1101
00:54:39,360 --> 00:54:42,682
Just tell her you got the number from
one of the monthly men's magazines.
1102
00:54:42,800 --> 00:54:44,564
They're all in the back
of those things, anyway.
1103
00:54:44,680 --> 00:54:47,968
Now, she'll make an appointment
to see you, probably straight away
1104
00:54:48,080 --> 00:54:50,970
'cause she's a very greedy lady.
1105
00:54:51,360 --> 00:54:55,922
So she'll want to see you to see
if you're a good proposition.
1106
00:54:56,840 --> 00:55:01,209
What she usually does is she'll arrange
for you to be in a certain place.
1107
00:55:01,320 --> 00:55:03,721
Normally, it's outside
the Churchill Hotel in a phone box.
1108
00:55:03,840 --> 00:55:06,491
And she'll send somebody there
to pick you up.
1109
00:55:06,920 --> 00:55:08,524
- Be there on time.
- Yeah.
1110
00:55:08,640 --> 00:55:09,926
Don't be late.
1111
00:55:10,040 --> 00:55:13,123
She will ask you if you have
a massage diploma.
1112
00:55:13,640 --> 00:55:14,971
Now, without that diploma,
1113
00:55:15,080 --> 00:55:18,004
there is no way that
that lady will employ you.
1114
00:55:18,160 --> 00:55:19,844
So you will tell her
that you've got one.
1115
00:55:19,960 --> 00:55:21,883
Because without that diploma,
you're not legal.
1116
00:55:22,000 --> 00:55:23,445
- I haven't got one.
- And she can get into trouble.
1117
00:55:23,560 --> 00:55:25,449
Well, I'll get you one.
1118
00:55:25,640 --> 00:55:28,166
- They're not easy but I can get them.
- How much would it cost'?
1119
00:55:28,280 --> 00:55:30,044
- We'll settle that later.
- Thanks.
1120
00:55:30,160 --> 00:55:32,003
I'll write that down for you.
1121
00:55:33,960 --> 00:55:35,086
Mrs T.
1122
00:55:37,320 --> 00:55:39,368
The other thing is,
1123
00:55:40,160 --> 00:55:42,288
I can put work your way.
1124
00:55:45,480 --> 00:55:48,848
Whatever you do, don't ever let me down.
1125
00:55:49,560 --> 00:55:53,326
Because if you let me down,
I won't put anything your way again.
1126
00:55:53,960 --> 00:55:56,691
And it's the same things with Mrs T.
Don't ever cross her.
1127
00:55:56,800 --> 00:55:59,041
She wants her fee from every job.
1128
00:55:59,160 --> 00:56:00,889
You mustn't try and keep it
1129
00:56:01,000 --> 00:56:03,731
because she's not a silly lady.
Believe me.
1130
00:56:05,600 --> 00:56:07,728
- MRS T: Do you take drugs'?
- No.
1131
00:56:08,120 --> 00:56:10,009
- You're lying to me.
- No.
1132
00:56:10,360 --> 00:56:12,806
- I've been a nurse, I can tell.
- I've never done drugs.
1133
00:56:12,920 --> 00:56:16,163
No one in my business is allowed to take
any drugs, pills, any of that jollop.
1134
00:56:16,280 --> 00:56:18,726
- None at all. Do you understand?
- Yeah.
1135
00:56:18,840 --> 00:56:21,366
All right.
Now, you are always to look smart.
1136
00:56:21,480 --> 00:56:23,448
You have to be available
on the phone at all times.
1137
00:56:23,560 --> 00:56:25,528
If you're going to work for me,
you're going to work when I want,
1138
00:56:25,640 --> 00:56:27,085
-not when you want.
- Yeah.
1139
00:56:27,200 --> 00:56:28,964
You work a six day week,
nine-hour shifts.
1140
00:56:29,240 --> 00:56:30,366
Right'?
- SANDRA: Right.
1141
00:56:30,480 --> 00:56:33,563
And when you're on call,
if your phone is repeatedly engaged,
1142
00:56:33,680 --> 00:56:35,170
you will be fined.
1143
00:56:35,280 --> 00:56:37,282
Now, I want it clearly understood
1144
00:56:37,400 --> 00:56:41,166
that in no circumstances
do we provide any sexual service.
1145
00:56:41,440 --> 00:56:43,442
This is straight visiting massage.
1146
00:56:43,560 --> 00:56:45,005
- Is that clear'?
- Yeah.
1147
00:56:45,120 --> 00:56:50,570
Right. Now, if you're stopped in a hotel
ever, never go into their security room.
1148
00:56:50,680 --> 00:56:52,648
Always ask them to send for the police.
1149
00:56:52,800 --> 00:56:56,566
Always carry with you baby oil,
talc, and a copy of your diploma.
1150
00:56:56,680 --> 00:56:58,762
- Yeah.
- And the first thing you do
1151
00:56:58,880 --> 00:57:01,565
is get your£15 agency fee
straight away.
1152
00:57:02,000 --> 00:57:05,447
That's my 10, your five and,
of course, your taxi fares.
1153
00:57:06,000 --> 00:57:08,970
Some of our clients may prefer to pay by
American Express or Diner's Club cards.
1154
00:57:09,080 --> 00:57:10,002
(WOMEN LAUGHING)
1155
00:57:10,120 --> 00:57:12,964
Will you girls be quiet, please? Quiet!
1156
00:57:13,560 --> 00:57:15,050
(PHONE RINGING)
1157
00:57:16,160 --> 00:57:18,049
So you must take some of these forms
with you wherever you go.
1158
00:57:18,160 --> 00:57:20,049
This is the visiting massage
parlour. What would you...
1159
00:57:20,160 --> 00:57:22,811
Check the signature carefully and
be sure you fill in the number yourself.
1160
00:57:22,920 --> 00:57:24,410
(PHONE RINGING)
1161
00:57:24,520 --> 00:57:25,806
MRS T: Good evening, sir.
Can I help you'?
1162
00:57:25,920 --> 00:57:27,206
Could you please give me your name'?
1163
00:57:27,320 --> 00:57:29,766
Yes, this is
the visiting massage service.
1164
00:57:29,880 --> 00:57:31,848
207-7603.
- Yes.
1165
00:57:31,960 --> 00:57:32,961
Right, I'll call you back straight away.
1166
00:57:33,080 --> 00:57:34,081
MRS T: Well, we have all kinds of girls.
1167
00:57:34,200 --> 00:57:36,601
-...to confirm that.
- Different nationalities.
1168
00:57:37,320 --> 00:57:40,881
I'm afraid not, that's very flattering
but I'm afraid I can't tonight.
1169
00:57:41,400 --> 00:57:43,641
I'm sure one of our girls will suit you.
1170
00:57:44,040 --> 00:57:45,929
AMANDA: She pays
a lot of money to the police.
1171
00:57:46,040 --> 00:57:47,280
She still has to be careful.
1172
00:57:47,400 --> 00:57:49,448
You could've been from
the News of the World.
1173
00:57:49,560 --> 00:57:53,201
And don't let that trashy little place
fool you. She's worth a fortune.
1174
00:57:53,320 --> 00:57:55,641
She'll probably work you to death,
the old bitch.
1175
00:57:55,760 --> 00:57:57,410
SANDRA: It's all right.
I can retire rich.
1176
00:57:57,520 --> 00:57:59,807
AMANDA: Yeah, if you want to make
a lot of money at this game, Sandra,
1177
00:57:59,920 --> 00:58:03,891
I've told you before, you'll have to do
something about your appearance.
1178
00:58:04,000 --> 00:58:06,401
Well, that silly flower
in your hair, for a start.
1179
00:58:06,840 --> 00:58:08,763
You've got a straw bag,
1180
00:58:08,880 --> 00:58:12,805
black leather shoes,
and I can see your bra strap.
1181
00:58:20,120 --> 00:58:22,566
This thing tonight is a stag party.
1182
00:58:24,600 --> 00:58:28,730
Some lord or other is getting married
tomorrow. It's his last fling.
1183
00:58:29,360 --> 00:58:31,488
Whatever you do when we get there,
don't mention money.
1184
00:58:31,600 --> 00:58:33,045
I've taken care of all that.
1185
00:58:33,320 --> 00:58:35,641
Hazel comes from Dominico, which is...
1186
00:58:35,760 --> 00:58:37,842
You know,
I charter my boat in that area.
1187
00:58:37,960 --> 00:58:41,760
I'm just saying about all that
political hassle that goes on.
1188
00:58:42,080 --> 00:58:45,527
I sail my boat to Granada and had
all my firearms on board confiscated.
1189
00:58:45,640 --> 00:58:46,721
- They won't give them back.
- Really?
1190
00:58:46,840 --> 00:58:49,320
-1,500 quids' worth of guns.
- Really'?
1191
00:58:49,440 --> 00:58:52,171
And they've all been distributed to
the People's Revolutionary Army.
1192
00:58:52,280 --> 00:58:55,090
- Oh, no.
- Can't get one bloody thing back.
1193
00:58:55,960 --> 00:58:57,485
What's the kind of setting?
1194
00:58:57,600 --> 00:59:00,888
I mean, is it set in now
or the past or future'?
1195
00:59:01,000 --> 00:59:03,446
It's set in two churches.
1196
00:59:03,640 --> 00:59:07,281
Yeah. And then what happens?
1197
00:59:07,400 --> 00:59:10,085
It's about... It's about class.
1198
00:59:10,200 --> 00:59:13,443
- Yeah.
- It's about a peer
1199
00:59:13,560 --> 00:59:15,164
who ends up,
1200
00:59:15,640 --> 00:59:17,005
by some mistake,
1201
00:59:17,120 --> 00:59:18,121
going to
1202
00:59:20,440 --> 00:59:22,010
a lower-middle-class wedding.
1203
00:59:23,280 --> 00:59:28,525
And vice versa. I mean, you know,
on a sort of French farce.
1204
00:59:29,280 --> 00:59:32,568
And he wanted me to ask two girls to do
a scene, so I'm offering it to you.
1205
00:59:32,680 --> 00:59:33,727
It's a little bit extra.
1206
00:59:33,840 --> 00:59:34,762
- How much'?
- How much'?
1207
00:59:34,880 --> 00:59:35,881
50 each.
1208
00:59:36,000 --> 00:59:38,401
- Tell me what you're already getting.
- Hey, come on.
1209
00:59:38,520 --> 00:59:41,569
- We've come all this way.
- Look, it's 50 or nothing.
1210
00:59:41,680 --> 00:59:44,126
- No.
- Come on. We need at least 100.
1211
00:59:44,800 --> 00:59:48,486
I used to know this girl
who had an absolute passion for Nick.
1212
00:59:48,600 --> 00:59:50,648
And she made this famous remark.
1213
00:59:50,760 --> 00:59:55,004
She said, "Nick, you got a really
lovely pair of buttocks."
1214
00:59:55,120 --> 00:59:58,647
So if you ask him,
and ask him in a dull moment...
1215
00:59:58,760 --> 01:00:01,969
Ask him in a dull moment to turn round
and reveal his behind
1216
01:00:02,080 --> 01:00:03,923
because it's worth a million dollars,
I can tell you.
1217
01:00:04,040 --> 01:00:06,566
I think if I'd played my cards right,
1218
01:00:06,680 --> 01:00:08,125
I mean, if you're just
talking about sex,
1219
01:00:08,320 --> 01:00:10,641
- I could've got my end in.
- You don't have a light, do you, George'?
1220
01:00:11,080 --> 01:00:13,242
BOY 1: Nobody stayed to pay the bill.
1221
01:00:13,360 --> 01:00:15,761
BOY 2: That's right. You ended up
washing up, if I remember rightly.
1222
01:00:15,880 --> 01:00:18,281
BOY 3: Hey. The show, folks.
BOY 4: Hello, girls.
1223
01:00:19,520 --> 01:00:21,887
- Saucy.
- BOY 5: All right.
1224
01:00:24,200 --> 01:00:25,770
(MEN CHATTERING)
1225
01:00:29,400 --> 01:00:33,041
I said stick with your Uncle Nick
and you'll be all right, you know.
1226
01:00:34,680 --> 01:00:35,966
Just watch the ladies.
1227
01:00:42,560 --> 01:00:43,766
(MOANING)
1228
01:00:59,120 --> 01:01:02,681
I think we ought to, don't you'?
You know, I mean...
1229
01:01:05,440 --> 01:01:08,330
Excuse me, bridegroom,
but you're missing it.
1230
01:01:09,160 --> 01:01:10,844
Very interesting.
1231
01:01:12,920 --> 01:01:15,810
BOY 1: Look, you see the man
this is all supposed to be laid on for.
1232
01:01:16,600 --> 01:01:17,601
Just look...
1233
01:01:17,720 --> 01:01:20,087
- No, John, wake up.
- BOY 1: He's got a huge chin.
1234
01:01:20,840 --> 01:01:22,888
You can wake up now.
1235
01:01:23,400 --> 01:01:26,609
- GIRL 1: John.
- John, would you wake up, please?
1236
01:01:28,960 --> 01:01:31,327
That might be not enough for 50 quid.
Make it look real.
1237
01:01:31,440 --> 01:01:32,771
Let's go. Come on.
1238
01:01:32,880 --> 01:01:34,405
(MOANING LOUDER)
1239
01:01:54,160 --> 01:01:56,481
(MEN EXCLAIMING IN DISAPPOINTMENT)
1240
01:02:01,040 --> 01:02:02,769
BOY 21 Is that all?
1241
01:02:03,440 --> 01:02:05,920
(ALL CLAPPING)
1242
01:02:11,720 --> 01:02:13,290
BOY 2: Hey. Ooh!
1243
01:02:21,560 --> 01:02:24,769
SANDRA: I earned 700 last week.
Do you hear? Lou?
1244
01:02:25,160 --> 01:02:26,969
Have you met any Arab sheikhs yet'?
1245
01:02:27,080 --> 01:02:28,844
No, I'm still hoping.
1246
01:02:29,520 --> 01:02:32,410
- Anyway, how have you been, really?
- I'm fine.
1247
01:02:32,520 --> 01:02:34,124
- You sure?
- Yeah.
1248
01:02:34,600 --> 01:02:36,329
Do you remember Griff'?
1249
01:02:36,440 --> 01:02:38,488
- Oh, yeah, yeah.
- Well, he phoned.
1250
01:02:38,600 --> 01:02:41,843
Oh, don't tell me, he's realised he's in
love with you and can't leave his wife.
1251
01:02:41,960 --> 01:02:44,008
Comes down for a bit on the side.
1252
01:02:44,120 --> 01:02:45,770
No, actually, he went on about you.
1253
01:02:45,880 --> 01:02:46,961
- Me, what for?
- Yeah.
1254
01:02:47,080 --> 01:02:50,846
Something to do with his research.
Can I give him your address?
1255
01:02:50,960 --> 01:02:52,928
No, thanks.
He's a right wanker, that one.
1256
01:02:53,040 --> 01:02:55,407
- Now, are you sure you're all right?
- Yeah, of course I am.
1257
01:02:55,520 --> 01:02:56,851
Lou, We got to go now.
1258
01:02:56,960 --> 01:02:58,883
Somebody might be trying
to get through, all right?
1259
01:02:59,280 --> 01:03:00,930
- But you'll write to me, won't you?
- Yes, of course.
1260
01:03:01,040 --> 01:03:02,041
- Promise .7
- Yeah.
1261
01:03:02,160 --> 01:03:04,322
- Look after yourself
- Yeah, and you. Take care.
1262
01:03:04,440 --> 01:03:06,124
- Oh, can I say goodnight to Michael?
- Yeah.
1263
01:03:06,240 --> 01:03:08,368
- Say goodnight to your mum.
- Goodbye.
1264
01:03:08,520 --> 01:03:10,648
Hello, Mike. Goodnight, darling.
1265
01:03:10,760 --> 01:03:12,285
- All right.
- I'll ring you again.
1266
01:03:12,400 --> 01:03:14,209
- Okay.
- Okay, Goo' bless.
1267
01:03:14,320 --> 01:03:15,287
Bye-bye.
- Ta-ra.
1268
01:03:15,400 --> 01:03:16,526
Ta-ra.
1269
01:03:16,840 --> 01:03:18,763
Right. About time
you went to bed, isn't it'?
1270
01:03:18,880 --> 01:03:19,881
Right. Off.
1271
01:03:21,160 --> 01:03:23,003
- AMANDA: There we are, darling.
- Oh, thanks, Amanda.
1272
01:03:23,120 --> 01:03:25,361
Nice refresher for you. Cheers!
1273
01:03:31,960 --> 01:03:34,406
- So how've you been?
- Oh, very busy.
1274
01:03:34,840 --> 01:03:36,251
- Very busy at the moment.
- Poor thing.
1275
01:03:36,360 --> 01:03:39,409
Yeah, it's always busy
at this time of the year.
1276
01:03:39,520 --> 01:03:41,284
Fortunately, I'm taking
next week off though.
1277
01:03:41,400 --> 01:03:43,289
Are you'? Having a little holiday'?
1278
01:03:43,400 --> 01:03:44,765
Yes. I'm going to Wales.
1279
01:03:44,880 --> 01:03:46,530
- Oh, it's beautiful up there.
- Oh, smashing.
1280
01:03:46,640 --> 01:03:47,880
- Anglesey, do you know it'?
- No.
1281
01:03:48,000 --> 01:03:49,365
- No'?
- I don't know it at all, no.
1282
01:03:49,480 --> 01:03:52,051
- I've got a little cottage there.
- That's nice, I never knew that.
1283
01:03:52,160 --> 01:03:54,242
Well, I've had it about a year.
1284
01:03:54,360 --> 01:03:55,964
- Really?
- Lot of work to do on it, but it's...
1285
01:03:56,080 --> 01:03:57,161
- Is it by the sea'?
- Yeah.
1286
01:03:57,280 --> 01:03:59,282
- Super.
- It's hard work, but it's nice.
1287
01:03:59,400 --> 01:04:01,209
Mmm, you've got super weather for it.
1288
01:04:01,320 --> 01:04:03,800
- Mmm-hmm. Well, you can never tell.
- I know.
1289
01:04:03,920 --> 01:04:05,763
I got away myself a couple of weeks ago
1290
01:04:05,880 --> 01:04:07,962
'cause I thought the summer
was never going to arrive here.
1291
01:04:08,080 --> 01:04:10,481
Oh, didn't we all'? Where did you go'?
1292
01:04:10,720 --> 01:04:12,449
- South of France.
- Oh, yes'?
1293
01:04:12,560 --> 01:04:15,370
- Just outside Saint-Tropez.
- Oh, very nice.
1294
01:04:15,640 --> 01:04:17,768
- Lovely little house on the beach there.
- Oh, smashing.
1295
01:04:17,880 --> 01:04:21,282
- You look very tanned, actually.
- I was even browner than this, you know.
1296
01:04:21,400 --> 01:04:23,164
It's had a couple of weeks
to wear off now.
1297
01:04:23,280 --> 01:04:26,489
- Mmm. Did you go with friends?
- No, you know me.
1298
01:04:27,000 --> 01:04:31,130
- I went on my own. Had a good break.
- Good.
1299
01:04:31,480 --> 01:04:35,485
Do what you want to do, of course.
Got nobody to please but yourself.
1300
01:04:35,600 --> 01:04:37,728
I always please myself, anyway.
1301
01:04:39,960 --> 01:04:42,486
- And you, of course.
- Oh, of course, of course.
1302
01:04:42,600 --> 01:04:44,170
- How's your wife'?
- Oh, she's fine, thanks, yeah.
1303
01:04:44,280 --> 01:04:47,124
- Good. Your little girl, Lucy'?
- Oh, Lucy, she's adorable.
1304
01:04:47,240 --> 01:04:49,447
- How old is she now'?
- Well, she's eight now.
1305
01:04:49,560 --> 01:04:53,565
- Eight. God, doesn't time fly'?
- I know. She's getting so big, too.
1306
01:04:53,880 --> 01:04:55,962
- Really, it's...
- They do shoot up.
1307
01:04:56,120 --> 01:04:57,485
- I know.
- I mean, they shoot up so quickly.
1308
01:04:57,600 --> 01:04:58,965
She'll be a young lady
before you know it.
1309
01:04:59,080 --> 01:05:01,526
I know, the long legs and... Dear.
1310
01:05:02,040 --> 01:05:05,249
- She's still very blonde, is she'?
- Oh, very. I hope she never loses it.
1311
01:05:05,360 --> 01:05:09,251
- Bet she loves her daddy, doesn't she'?
- She does, indeed. Yeah.
1312
01:05:09,400 --> 01:05:11,402
I've got a lovely little playmate
for you today.
1313
01:05:11,520 --> 01:05:14,808
- Have you'? What's her name'?
- Her name's Sandra.
1314
01:05:14,960 --> 01:05:17,088
I saw her last week
playing in the garden next door.
1315
01:05:17,240 --> 01:05:18,321
Yes'?
1316
01:05:18,440 --> 01:05:23,480
And she's got freckles all over her face
and a little nose and curly red hair.
1317
01:05:23,600 --> 01:05:26,126
- She sounds lovely.
- Would you like to meet her'?
1318
01:05:26,240 --> 01:05:27,969
- Yes, very much.
- Come along then.
1319
01:05:28,120 --> 01:05:29,326
Mmm-hmm.
1320
01:05:39,520 --> 01:05:41,568
Sandra'?
- I'm here.
1321
01:05:42,440 --> 01:05:43,441
Oh.
1322
01:05:43,720 --> 01:05:44,607
Very pretty.
1323
01:05:44,720 --> 01:05:47,849
- I feel a right berk in this dress.
- You look charming.
1324
01:05:48,400 --> 01:05:49,811
- It's lovely.
- Is it all right'?
1325
01:05:49,920 --> 01:05:52,571
- Mr Hanson's gonna love you.
- I had to take it up because...
1326
01:05:52,680 --> 01:05:56,162
That's good. He likes a bit of thigh
and I like the knee socks, too.
1327
01:05:56,280 --> 01:05:58,248
Show your dimpled knees.
1328
01:05:58,520 --> 01:06:01,126
Bunches are pretty. It's very pretty.
You look sweet.
1329
01:06:01,280 --> 01:06:03,806
- What does he want me to do'?
- Nothing much. Nothing much.
1330
01:06:03,920 --> 01:06:05,729
Doesn't want me to rip him
or stick pins in him'?
1331
01:06:05,840 --> 01:06:06,807
- I can't...
- No.
1332
01:06:06,920 --> 01:06:09,685
No, no. I do all those myself.
1333
01:06:09,800 --> 01:06:11,086
Well what does he want me to do, then'?
1334
01:06:11,200 --> 01:06:12,929
Just wants you to play with him,
that's all.
1335
01:06:13,040 --> 01:06:14,041
Play with him'?
1336
01:06:14,160 --> 01:06:16,527
Play with him like a little girl.
It's easy.
1337
01:06:19,920 --> 01:06:21,001
Hello!
1338
01:06:22,640 --> 01:06:25,723
This is Sandra. Say hello to Sandra.
1339
01:06:25,960 --> 01:06:27,689
- Hello, Sandra.
- Hello.
1340
01:06:27,880 --> 01:06:30,804
Now, you go and sit down on the bed
next to your little friend.
1341
01:06:30,920 --> 01:06:32,160
Sit there.
1342
01:06:33,840 --> 01:06:37,287
That's it. Now, Mummy's
going to the kitchen.
1343
01:06:37,840 --> 01:06:39,569
And I'm going to be very busy.
1344
01:06:39,680 --> 01:06:42,365
So you two be good. I'll see you later.
1345
01:06:43,240 --> 01:06:44,401
Bye-bye.
1346
01:06:51,120 --> 01:06:52,804
That's a nice teddy.
1347
01:06:54,000 --> 01:06:56,765
What's his name'?
- Teddy.
1348
01:06:58,640 --> 01:07:01,723
I used to have a teddy once,
but I lost it in the park.
1349
01:07:01,840 --> 01:07:04,366
- Have this one, if you want.
- Thank you.
1350
01:07:06,960 --> 01:07:08,849
We've got the same socks.
1351
01:07:09,800 --> 01:07:14,044
Did your mummy buy you your socks'?
Perhaps they came from the same shop.
1352
01:07:17,000 --> 01:07:18,684
My name is Julie.
1353
01:07:19,800 --> 01:07:22,644
This is my new dress.
I only got it yesterday.
1354
01:07:26,840 --> 01:07:28,968
Those are very pretty ribbons.
1355
01:07:29,880 --> 01:07:31,644
They match your dress.
1356
01:07:34,080 --> 01:07:35,605
It's very pretty.
1357
01:07:35,960 --> 01:07:38,486
I like purple. This is very nice lace.
1358
01:07:39,160 --> 01:07:40,446
Is it new'?
1359
01:07:42,360 --> 01:07:45,091
It is very pretty.
I'd like a dress like this
1360
01:07:45,920 --> 01:07:48,161
when I have my birthday party.
1361
01:07:48,800 --> 01:07:50,768
This is very, very pretty.
1362
01:07:54,560 --> 01:07:56,608
What colour have you got on'?
1363
01:07:57,720 --> 01:07:58,846
White.
1364
01:08:00,040 --> 01:08:01,405
Mine's blue.
1365
01:08:05,000 --> 01:08:08,288
I'll show you mine
if you show me yours.
1366
01:08:09,040 --> 01:08:12,249
Promise'?
- Yes, I promise.
1367
01:08:12,480 --> 01:08:13,845
All right then.
1368
01:08:19,920 --> 01:08:21,888
Good evening, girls.
Sandra, how are you'?
1369
01:08:22,000 --> 01:08:24,002
- I'm fine, thanks, Mrs T.
- Splendid.
1370
01:08:24,120 --> 01:08:26,327
Mara, you're looking delightful tonight.
1371
01:08:26,440 --> 01:08:28,807
- Thank you, Mrs T.
- A real credit to me.
1372
01:08:28,920 --> 01:08:30,445
Linda, stand up.
1373
01:08:32,880 --> 01:08:35,201
That's it. Get your coat. Go home.
1374
01:08:35,400 --> 01:08:36,811
Useless to me.
1375
01:08:37,120 --> 01:08:38,406
Silly girls.
1376
01:08:39,960 --> 01:08:42,770
Hello, my love. Tea'? Ooh, nice.
1377
01:08:43,480 --> 01:08:46,563
See if you could rustle up
a cup for me, darling.
1378
01:08:49,200 --> 01:08:51,202
- You all right'?
- Yeah.
1379
01:08:51,320 --> 01:08:54,403
- Do you want me to get you a taxi'?
- I'm all right.
1380
01:08:55,480 --> 01:08:57,209
That's it. That's it.
1381
01:09:00,360 --> 01:09:02,886
GIRL 1: You're not joking'?
GIRL 2: No...
1382
01:09:04,240 --> 01:09:05,526
GIRL 1: Well, she's good.
1383
01:09:05,640 --> 01:09:07,244
(GIRLS CHATTERING)
1384
01:09:13,040 --> 01:09:14,530
God, I'm tired.
1385
01:09:15,080 --> 01:09:16,684
It's been really hot today.
1386
01:09:16,800 --> 01:09:17,961
Oh, shit!
1387
01:09:21,960 --> 01:09:23,564
- GIRL 1: What you doing'?
- I'm getting me clothes off.
1388
01:09:23,680 --> 01:09:25,091
GIRL 1: You're just going to
flash it all around'?
1389
01:09:25,200 --> 01:09:26,440
I don't want to ruin
a new dress, like this.
1390
01:09:26,560 --> 01:09:28,050
God, it cost a fortune.
1391
01:09:28,160 --> 01:09:30,447
I can't get it off. Hang on.
1392
01:09:32,960 --> 01:09:35,361
GIRL 1: You're a dirty get,
you little...
1393
01:09:35,480 --> 01:09:39,041
- Clean on today, I'll have you know...
- I've smelt your knickers before.
1394
01:09:39,640 --> 01:09:41,369
Right knicker-sniffer, you are.
1395
01:09:41,480 --> 01:09:43,244
Proper sweaty and all.
1396
01:09:43,920 --> 01:09:45,445
You stink.
1397
01:09:46,360 --> 01:09:47,407
Fag Ash Lil!
1398
01:09:47,520 --> 01:09:50,967
I want you girls to be quiet
and Sandra to come in here.
1399
01:09:55,960 --> 01:09:57,564
He wanted the full monty
for everything I did.
1400
01:09:57,680 --> 01:09:58,602
Didn't give you nowt?
1401
01:09:58,720 --> 01:10:00,449
That fucking tight bastard.
Really tight.
1402
01:10:00,560 --> 01:10:03,245
Nothing'?
- I got something but not enough.
1403
01:10:03,640 --> 01:10:05,404
I did all right. He whipped in,
whipped out and wiped it.
1404
01:10:05,520 --> 01:10:06,965
I got 60 quid.
1405
01:10:07,600 --> 01:10:10,570
I could have done that meself.
You know.
1406
01:10:10,840 --> 01:10:13,810
It were all right. I think so, anyway.
1407
01:10:13,920 --> 01:10:16,446
The Germans are usually pretty tight.
1408
01:10:16,880 --> 01:10:18,450
The Japs are the best though,
aren't they'?
1409
01:10:18,560 --> 01:10:21,723
Fucking hell. Last week I got one.
He was so quick, it was untrue.
1410
01:10:21,840 --> 01:10:24,081
Bloody hell. I don't get many Japs.
1411
01:10:24,200 --> 01:10:26,601
The Americans are all right.
I like the Yanks.
1412
01:10:26,720 --> 01:10:27,721
They're pretty generous, them.
1413
01:10:27,840 --> 01:10:29,410
They don't seem to know
the value of money, do they'?
1414
01:10:29,520 --> 01:10:32,046
Even if they're poor, they're generous,
because there like, uh,
1415
01:10:32,160 --> 01:10:34,401
(IN AN AMERICAN ACCENT)
"Y'all have a drink!"
1416
01:10:34,520 --> 01:10:36,727
"Y'all come back next week."
1417
01:10:36,840 --> 01:10:38,490
They're all right. I like them.
1418
01:10:38,600 --> 01:10:41,251
I've not done many Japs.
I don't think I like them, really.
1419
01:10:41,600 --> 01:10:43,204
Oh, no, they're good, the Japs.
1420
01:10:43,320 --> 01:10:44,810
'Cause they are so quick,
they're so tiny,
1421
01:10:44,920 --> 01:10:47,321
it takes you fucking half an hour
trying to find it.
1422
01:10:47,440 --> 01:10:49,568
Looking through the peep-hole.
1423
01:10:49,680 --> 01:10:52,763
GIRL 1: I can see you wanked him off
without knowing it, rooting for it.
1424
01:10:53,320 --> 01:10:54,924
GIRL 2: I swear...
He couldn't find the will.
1425
01:10:55,040 --> 01:10:56,565
When he got a hard on,
it was about that big.
1426
01:10:56,680 --> 01:10:58,808
You know what I mean'? Two fingers.
1427
01:10:58,920 --> 01:11:00,729
Get the tweezers.
1428
01:11:01,200 --> 01:11:03,043
(EXCLAIMING)
1429
01:11:03,520 --> 01:11:06,729
So he's only five minutes at the most
and he got me off, 50, 60 quid.
1430
01:11:06,840 --> 01:11:08,490
Oh, the Arabs aren't like that.
You've got to work.
1431
01:11:08,600 --> 01:11:10,250
Yeah, and then you've got
your taxi fare, usually,
1432
01:11:10,360 --> 01:11:12,044
you say, like, I'm starving
1433
01:11:12,160 --> 01:11:13,810
-and they give you so much for food.
- Bloody hell.
1434
01:11:13,920 --> 01:11:16,048
Not that you're gonna eat,
but you know what I mean'?
1435
01:11:16,160 --> 01:11:18,686
No, the bloody Arabs aren't like that.
You gotta work for your money,
1436
01:11:18,800 --> 01:11:20,802
then you gotta barter for it
when you finish.
1437
01:11:20,920 --> 01:11:23,446
Tip, tip, ran off with it.
1438
01:11:23,560 --> 01:11:25,608
Oh, I tell you, they're bloody massive.
1439
01:11:25,720 --> 01:11:28,883
Dicks like donkeys'
and balls like window cleaners' buckets!
1440
01:11:32,800 --> 01:11:34,962
I tell you, it's murder.
1441
01:11:35,080 --> 01:11:38,163
And they're dead rough, all night,
bang, bang, bang.
1442
01:11:39,520 --> 01:11:41,329
It's hard work, that.
It's not fucking on, is it'?
1443
01:11:41,440 --> 01:11:44,603
He tries to stick it up your arse
You can't win. I don't want no more.
1444
01:11:44,720 --> 01:11:46,085
- Don't bend over.
- Fuck off.
1445
01:11:46,200 --> 01:11:49,727
Shirtlifting here.
Dirty twats.
1446
01:11:49,840 --> 01:11:53,208
You know, I don't mind it, you know,
if I'm getting the money.
1447
01:11:53,320 --> 01:11:56,164
- I mean, it's all right.
- What, up the arse'? You're joking.
1448
01:11:56,280 --> 01:11:58,442
I got a bit of pride, you know'?
Fucking hell.
1449
01:11:59,240 --> 01:12:00,730
I don't know. I don't know.
1450
01:12:00,840 --> 01:12:03,002
I'd consider it, they want a shag.
1451
01:12:03,120 --> 01:12:05,043
There you are, my dear.
Pick up a taxi outside.
1452
01:12:05,160 --> 01:12:07,049
There should be plenty
at this time of night.
1453
01:12:07,160 --> 01:12:09,083
GIRL 1: Mind you,
I think the worst are the English.
1454
01:12:09,200 --> 01:12:10,167
GIRL 2: Oh, they're tight bastards.
1455
01:12:10,280 --> 01:12:13,887
GIRL 1: Yeah, they're as tight
as an arsehole. I think it's hard graft.
1456
01:12:14,000 --> 01:12:16,526
It's all right if you get the money.
But if you're not...
1457
01:12:16,640 --> 01:12:18,563
You know you're working,
it gets me dead mad.
1458
01:12:18,680 --> 01:12:20,284
I know I'm shagging the arse off him...
1459
01:12:20,400 --> 01:12:22,129
- And nothing! Be quick'?
- Fuck off.
1460
01:12:22,240 --> 01:12:25,562
Well, I don't. I fucking do nowt.
I just lie there. Fuck it.
1461
01:12:25,680 --> 01:12:27,409
- Wouldn't give them the pleasure?
- Sometimes I've dreamed
1462
01:12:27,520 --> 01:12:29,329
I go to sleep and I woke up
and it's healed up.
1463
01:12:33,320 --> 01:12:36,130
See, I don't think,
if I never had sex again...
1464
01:12:36,360 --> 01:12:37,441
I wouldn't miss it.
1465
01:12:45,760 --> 01:12:46,841
- Ah, hello.
- I'm from the agency.
1466
01:12:46,960 --> 01:12:49,486
- Yes. Come on in.
- Thank you.
1467
01:12:52,960 --> 01:12:55,611
- Would you like to wait in there?
- Thanks.
1468
01:13:05,360 --> 01:13:07,442
- Oh, I'm sorry. I can't work with dogs.
- You'll do as you're told.
1469
01:13:07,560 --> 01:13:11,326
- Oh, I'm sorry. I'm going.
- You'll go when I'm finished with you.
1470
01:13:21,640 --> 01:13:23,404
You'll get locked in, you know.
1471
01:13:23,520 --> 01:13:26,569
Just got to finish this one off
before I go home.
1472
01:13:27,360 --> 01:13:29,601
How's that group of yours going'?
1473
01:13:30,160 --> 01:13:31,161
Slow.
1474
01:13:32,080 --> 01:13:33,889
They're a bit suspicious.
1475
01:13:34,000 --> 01:13:36,651
Bound to be, I suppose.
Wonder what your motives are.
1476
01:13:36,760 --> 01:13:37,966
Yeah, they do.
1477
01:13:38,080 --> 01:13:39,730
They aren't the only ones, actually.
1478
01:13:39,840 --> 01:13:42,525
We've got a couple of councillors
who've taken interest in the group.
1479
01:13:42,640 --> 01:13:44,802
Oh, tell them to come along.
1480
01:13:44,920 --> 01:13:47,924
I'm afraid it's not quite like
that kind of interest.
1481
01:13:48,040 --> 01:13:50,202
They seem to think that a member
of the Social Services Department
1482
01:13:50,320 --> 01:13:51,731
shouldn't be working with prostitutes.
1483
01:13:51,840 --> 01:13:54,605
And, you know,
I can see their point of view.
1484
01:13:54,720 --> 01:13:57,405
I mean, what if the local rag got hold
of it'? It could be dynamite.
1485
01:13:57,520 --> 01:14:00,649
Well, they're bound to
get hold of it eventually.
1486
01:14:02,200 --> 01:14:03,440
Louise.
1487
01:14:04,160 --> 01:14:06,288
You know I respect the work
you're doing with this group.
1488
01:14:06,400 --> 01:14:07,401
Thank you, Martin.
1489
01:14:07,520 --> 01:14:09,807
No. And you know that I do
1490
01:14:10,400 --> 01:14:13,961
respect the fact that you care about
these women's problems.
1491
01:14:14,400 --> 01:14:18,644
But I think that you've got to make sure
that you maintain a detachment.
1492
01:14:18,800 --> 01:14:21,406
I think that you've got to make sure
that you don't get over involved
1493
01:14:21,520 --> 01:14:22,601
with one client group,
1494
01:14:22,720 --> 01:14:25,087
perhaps to the detriment
of other groups.
1495
01:14:25,200 --> 01:14:27,123
I don't believe I'm hearing this.
1496
01:14:27,240 --> 01:14:28,366
No, I'm being serious.
1497
01:14:28,480 --> 01:14:31,051
Which of my clients do you suggest
that I'm neglecting'?
1498
01:14:31,160 --> 01:14:33,049
No, no. You always...
You deliberately misunderstand me
1499
01:14:33,160 --> 01:14:34,810
whenever we have a conversation.
1500
01:14:34,920 --> 01:14:37,127
Look, all I'm saying is I think
you ought to be careful
1501
01:14:37,240 --> 01:14:42,451
you don't get personally involved.
I mean, you're working with prostitutes.
1502
01:14:43,520 --> 01:14:45,602
Now, I gather
you're living with a prostitute.
1503
01:14:45,720 --> 01:14:47,722
I share a flat with a friend.
1504
01:14:47,840 --> 01:14:49,808
- A prostitute?
- Yes.
1505
01:14:50,920 --> 01:14:52,604
I didn't know she was a prostitute.
1506
01:14:52,720 --> 01:14:56,088
What was I supposed to do
when she told me'? Move out'?
1507
01:14:56,320 --> 01:14:59,051
- Well, possibly, yes.
- That would've been nice, wouldn't it'?
1508
01:14:59,160 --> 01:15:01,322
Well, I think that we have to do
everything we can
1509
01:15:01,440 --> 01:15:04,011
to protect our professional judgement.
1510
01:15:04,600 --> 01:15:05,522
Oh.
1511
01:15:05,680 --> 01:15:08,490
You just love being a member
of a profession, don't you, Martin?
1512
01:15:08,600 --> 01:15:11,206
- It's not just that.
- What do you model yourself on'? Hmm?
1513
01:15:11,320 --> 01:15:14,369
Academic sciences?
Harvard Business School'?
1514
01:15:14,520 --> 01:15:15,885
The thing is, you just can't understand
1515
01:15:16,000 --> 01:15:17,445
how Sandra and I
can be friends, can you'?
1516
01:15:17,560 --> 01:15:19,961
All you can see
is that she's a prostitute,
1517
01:15:20,080 --> 01:15:22,686
therefore she must be
a client or a problem.
1518
01:15:22,800 --> 01:15:26,441
LOUISE: Dear Sandra, the group is really
moving now, after a slow start.
1519
01:15:26,560 --> 01:15:29,848
Jean kept us going. We should have
more like her in Parliament.
1520
01:15:29,960 --> 01:15:32,531
- What the bloody hell is this, Louise?
- What you mean'?
1521
01:15:32,640 --> 01:15:36,247
Did you swallow a dictionary or what
when you wrote this'?
1522
01:15:36,360 --> 01:15:39,011
I mean, the words are too long, right'?
1523
01:15:39,320 --> 01:15:41,926
I mean, this has got to go
to girls on the street.
1524
01:15:42,040 --> 01:15:44,771
And it's got to be something
that is clear.
1525
01:15:44,880 --> 01:15:46,291
LOUISE: The MP was a bit stunned.
1526
01:15:46,400 --> 01:15:47,640
I feel that
1527
01:15:50,280 --> 01:15:52,362
if necessary...
1528
01:15:52,880 --> 01:15:55,201
LOUISE: He wasn't expecting
a delegation of prostitutes.
1529
01:15:55,320 --> 01:15:56,685
...I would
1530
01:15:58,240 --> 01:16:00,402
put a case in Parliament.
1531
01:16:01,800 --> 01:16:03,564
But I feel that it is necessary
1532
01:16:03,680 --> 01:16:07,207
for me to make more exploration
at my constituency level.
1533
01:16:07,320 --> 01:16:09,243
LOUISE: But at least he listened.
1534
01:16:09,360 --> 01:16:12,204
We've started a petition
and the people are really friendly.
1535
01:16:12,320 --> 01:16:14,891
There's been no
Mrs Whitehouse supporter so far.
1536
01:16:15,000 --> 01:16:16,206
Try and get it legalised.
1537
01:16:16,320 --> 01:16:17,970
- Yeah, that's what I want.
- Just put your name.
1538
01:16:18,080 --> 01:16:19,491
That's what you want.
1539
01:16:19,600 --> 01:16:22,285
You don't know any good ones that
are available at the moment, do you'?
1540
01:16:22,400 --> 01:16:24,641
- Not at the moment.
- Eh?
1541
01:16:25,640 --> 01:16:29,281
- Is that what you want, then'?
- Of course, I do. My God almighty.
1542
01:16:29,400 --> 01:16:32,051
- That's all right.
- I've lived in foreign parts all me life
1543
01:16:32,160 --> 01:16:34,288
then back here I can't
get a bit of crumpet half the time.
1544
01:16:34,400 --> 01:16:35,367
You know what I mean'?
1545
01:16:36,120 --> 01:16:37,531
LOUISE: We're getting a paper started
1546
01:16:37,640 --> 01:16:40,166
and have wild ambitions
of getting the TV interested.
1547
01:16:40,280 --> 01:16:42,123
IVs a propaganda battle
as much as anything.
1548
01:16:42,240 --> 01:16:45,210
Whether you think that they should
get sent to prison or not.
1549
01:16:45,840 --> 01:16:48,081
Well, I don't really think
it cures them, do you'?
1550
01:16:49,000 --> 01:16:50,968
No, not really, no.
1551
01:16:51,080 --> 01:16:53,924
If anything, it just makes it
that much harder next time.
1552
01:16:54,040 --> 01:16:55,804
Yeah. Would you sign this, then'?
1553
01:16:55,920 --> 01:16:58,207
LOUISE: By the way, the police
are closing all the saunas up here.
1554
01:16:58,320 --> 01:17:00,243
So you got out just in time.
1555
01:17:00,360 --> 01:17:02,886
Apart from that,
work is more or less the same.
1556
01:17:03,000 --> 01:17:05,207
More clients and less services.
1557
01:17:05,320 --> 01:17:07,926
Michael has gone
to the cricket again with Winston.
1558
01:17:08,040 --> 01:17:10,930
He's well, but misses you.
Write, please.
1559
01:17:14,960 --> 01:17:17,531
SANDRA". Dear Louise,
Pm still earning a bomb,
1560
01:17:17,640 --> 01:17:20,849
but having to work fucking hard
to pay the rent and buy clothes.
1561
01:17:20,960 --> 01:17:24,203
You know, We never seen
so much money as down here.
1562
01:17:24,320 --> 01:17:26,288
Always wondered where it got to,
now I know.
1563
01:17:26,400 --> 01:17:29,244
Honestly,
I've really landed on me feet here.
1564
01:17:29,360 --> 01:17:31,488
But Pm networking
the really posh hotels yet.
1565
01:17:31,600 --> 01:17:32,522
But you know how it is.
1566
01:17:32,640 --> 01:17:34,847
IVs not what you know,
ifs who you know in this world.
1567
01:17:35,080 --> 01:17:38,971
You hear some amazing stories
of girls going off with rich blokes.
1568
01:17:39,080 --> 01:17:41,560
Mind you, ifs lonely here.
1569
01:17:41,680 --> 01:17:43,170
People are very hard.
1570
01:17:43,280 --> 01:17:44,691
Even the taxi drivers.
1571
01:17:44,800 --> 01:17:46,404
Not like good old Brum.
1572
01:17:46,520 --> 01:17:48,329
Pm determined to stick it out.
1573
01:17:48,440 --> 01:17:52,411
Anyway, love to Michael. I miss him.
Love, Sandra.
1574
01:17:53,400 --> 01:17:55,801
- You don't have to wait for me anyway...
- So how you gonna get home'?
1575
01:17:55,920 --> 01:17:57,968
- I probably won't go home. I don't know.
- Why'?
1576
01:17:58,080 --> 01:18:00,606
I just don't feel like it.
I've had enough.
1577
01:18:00,720 --> 01:18:02,324
- Had enough of what'?
- Of him.
1578
01:18:02,440 --> 01:18:03,851
Well, it's your own fault.
1579
01:18:03,960 --> 01:18:05,962
I keep telling you to leave him, right'?
1580
01:18:06,080 --> 01:18:08,367
It's easier said than done, though,
isn't it'?
1581
01:18:08,480 --> 01:18:10,369
Where have you been'?
You look pretty knackered.
1582
01:18:10,480 --> 01:18:13,086
Pissed off. I've been with
a right stupid bastard tonight.
1583
01:18:14,240 --> 01:18:15,651
Where did she send you'?
1584
01:18:15,760 --> 01:18:17,410
- MRS T: Is that you, Sandra'?
- Yes.
1585
01:18:17,520 --> 01:18:20,046
Then come in here. I want to see you.
1586
01:18:23,360 --> 01:18:24,885
Sit down.
1587
01:18:27,240 --> 01:18:29,561
I've just taken a call
from your last booking.
1588
01:18:29,680 --> 01:18:31,682
I didn't like being told
that my girls are greedy.
1589
01:18:31,800 --> 01:18:33,928
I don't expect them
to be rude and uncooperative.
1590
01:18:34,040 --> 01:18:36,281
It wasn't me that was greedy,
rude and uncooperative. It was him.
1591
01:18:36,400 --> 01:18:38,368
Nonsense.
He's one of our most valued clients.
1592
01:18:38,480 --> 01:18:40,369
Well, he asked me to do something
I wasn't prepared to do.
1593
01:18:40,480 --> 01:18:41,891
And he offered me extra money,
I didn't accept it...
1594
01:18:42,000 --> 01:18:45,721
- Don't lie to me, you little slut.
- Don't call me a liar.
1595
01:18:45,840 --> 01:18:47,729
- Don't you raise your voice to me.
- I fucking well will!
1596
01:18:47,840 --> 01:18:48,966
- Get out!
- Oh, I will get out.
1597
01:18:49,080 --> 01:18:50,491
And I'll tell you something
that I told him.
1598
01:18:50,600 --> 01:18:52,204
Why don't you stick him up your arse,
you old cow!
1599
01:18:52,320 --> 01:18:54,288
MRS T: You, get out now, you bitch!
1600
01:18:56,160 --> 01:18:59,767
The only thing you can do
is give her a few days to cool down
1601
01:19:00,320 --> 01:19:02,971
and crawl back to her on your
hands and knees and ask her forgiveness.
1602
01:19:03,080 --> 01:19:05,321
SANDRA: I couldn't do that now.
No, I couldn't.
1603
01:19:05,440 --> 01:19:08,171
Isn't there something else
you can think of?
1604
01:19:08,960 --> 01:19:10,849
Something else I can think of'?
- Yeah.
1605
01:19:10,960 --> 01:19:12,724
Not for you to earn
that kind of money, no.
1606
01:19:12,840 --> 01:19:14,046
Oh, Christ.
1607
01:19:14,160 --> 01:19:17,369
I mean, I cam give you
any more work than I have done.
1608
01:19:17,480 --> 01:19:19,369
Pm not here to make you a living.
1609
01:19:19,480 --> 01:19:21,323
Oh, come on.
There must be something I can do.
1610
01:19:21,440 --> 01:19:22,566
Come and look.
1611
01:19:22,680 --> 01:19:24,808
You asked me for my advice
and I've given it.
1612
01:19:24,920 --> 01:19:27,844
What else can you do? You don't have
any private business of your own.
1613
01:19:27,960 --> 01:19:30,611
The only thing that's gonna happen is,
if you don't listen to me
1614
01:19:30,720 --> 01:19:32,484
you'll probably end up
back on the streets again.
1615
01:19:32,600 --> 01:19:34,364
What else can I tell you, my dear?
1616
01:19:34,480 --> 01:19:37,404
Amanda'? Amanda'?
1617
01:19:47,040 --> 01:19:48,804
How much will it cost
to have this in'?
1618
01:19:48,920 --> 01:19:50,126
50 pence a week.
1619
01:19:50,240 --> 01:19:52,004
(INAUDIBLE)
1620
01:19:52,120 --> 01:19:53,884
Can I have it in for six weeks?
1621
01:19:54,000 --> 01:19:55,604
For six weeks? Yeah.
1622
01:19:55,720 --> 01:19:58,564
Stick it on me paper bill.
1623
01:20:00,920 --> 01:20:02,490
- Stick it up there.
- Uh-huh.
1624
01:20:02,600 --> 01:20:04,204
Somewhere nice.
1625
01:20:04,320 --> 01:20:06,482
- Not bad now, is it'?
- It is nice, you know.
1626
01:20:06,600 --> 01:20:09,410
Beautiful. Okay.
- I'll see you tonight.
1627
01:20:10,320 --> 01:20:12,243
Bye-bye.
1628
01:20:15,120 --> 01:20:16,770
(SPEAKING IN HINDI)
1629
01:20:21,000 --> 01:20:22,240
Thank you.
1630
01:20:22,360 --> 01:20:24,931
Thank you, Mr Singh.
I'm sorry to have kept you waiting.
1631
01:20:25,040 --> 01:20:27,361
- Thank you, Zora. See you again.
- Bye.
1632
01:20:31,960 --> 01:20:34,281
DAVID: Oh, I'm sorry, I know we're late.
They've been waiting so long.
1633
01:20:34,400 --> 01:20:35,686
LOUISE: That's all right.
It doesn't matter.
1634
01:20:35,800 --> 01:20:38,371
Hey, isn't it great,
that letter from the BBC'?
1635
01:20:38,480 --> 01:20:40,244
Just what we need now,
some television interest.
1636
01:20:40,720 --> 01:20:42,245
I just think
you're being a bit credulous
1637
01:20:42,360 --> 01:20:44,124
about the difference between
1638
01:20:44,240 --> 01:20:46,561
interviewing somebody face to face
in the Bullring and
1639
01:20:46,680 --> 01:20:48,523
actually getting in a television studio.
1640
01:20:48,640 --> 01:20:50,369
You know, lights and cameras
and the producer,
1641
01:20:50,480 --> 01:20:51,527
and you don't know what he's doing.
1642
01:20:51,640 --> 01:20:53,210
It's entirely, you know,
it's up to him.
1643
01:20:53,320 --> 01:20:56,290
And you know,
you've just no control over it.
1644
01:20:56,800 --> 01:20:58,131
They've approached us.
1645
01:20:58,240 --> 01:21:01,210
We can actually ask to see...
They'll only be recording it.
1646
01:21:01,320 --> 01:21:03,163
We can ask to see it before it goes out.
1647
01:21:03,280 --> 01:21:05,647
- All right, so if you see it, right'?
- Yeah.
1648
01:21:05,760 --> 01:21:07,250
And you don't like it 'cause it doesn't,
1649
01:21:07,360 --> 01:21:09,249
you know,
it doesn't do it properly, right'?
1650
01:21:09,360 --> 01:21:11,203
So, what are you gonna...
I mean, are you gonna say
1651
01:21:11,320 --> 01:21:12,685
"Sorry, you can't show it."
And they're gonna say,
1652
01:21:12,800 --> 01:21:14,768
"Forget it, we're showing it."
What are you gonna do then'?
1653
01:21:14,880 --> 01:21:17,963
Well, we'll have to make sure we get it
in writing before we go into it.
1654
01:21:18,080 --> 01:21:22,369
You need a very complicated contract
to get that sorted out.
1655
01:21:22,480 --> 01:21:24,562
You're a solicitor, aren't you'?
1656
01:21:24,680 --> 01:21:26,728
Get soliciting.
1657
01:21:26,840 --> 01:21:28,808
I don't... I see,
1658
01:21:28,920 --> 01:21:32,242
David Selby, David Selby, Superman,
takes on the BBC.
1659
01:21:33,440 --> 01:21:35,044
(KNOCKING ON DOOR)
1660
01:21:52,000 --> 01:21:54,002
(KNOCKING INSISTENTLY)
1661
01:21:54,120 --> 01:21:55,406
All right.
1662
01:22:04,760 --> 01:22:08,048
- All right.
- MAN: Good morning.
1663
01:22:08,160 --> 01:22:11,528
Who are you'? What do you want'?
1664
01:22:11,640 --> 01:22:13,927
Who are you'? What do you want'?
1665
01:22:15,440 --> 01:22:17,488
Hey! Where do you think you're going'?
1666
01:22:17,600 --> 01:22:19,887
Hey, you. Fuck off, you!
1667
01:22:21,080 --> 01:22:22,809
They are my clothes. Fuck off.
What you think you're doing'?
1668
01:22:22,920 --> 01:22:23,887
(CRIES OUT)
1669
01:22:24,000 --> 01:22:28,050
Now, Sandra, be a good girl,
and you won't get yourself nicked.
1670
01:22:28,160 --> 01:22:31,562
That's a sweetheart.
Now, go sit down over there, love.
1671
01:22:34,480 --> 01:22:35,720
OFFICER 1: You found anything?
OFFICER 2: No.
1672
01:22:35,840 --> 01:22:38,320
- Yes, you have, you found some cannabis.
- Right.
1673
01:22:48,960 --> 01:22:50,530
Anything else'?
1674
01:22:50,640 --> 01:22:53,644
There's a lot of unfinished business
we could wrap up here, guv.
1675
01:22:55,440 --> 01:22:57,841
All right, see you in the motor.
1676
01:23:10,120 --> 01:23:12,771
Come on, Sandra, we're all friends here.
1677
01:23:18,560 --> 01:23:21,848
Come on, open up a bit...
Open your mouth a bit more than that.
1678
01:23:24,400 --> 01:23:26,448
Don't you bite me, you slag.
1679
01:23:28,160 --> 01:23:31,846
That's better. I told you
we were gonna be friends, didn't I'?
1680
01:23:35,320 --> 01:23:37,527
That's fantastic. That's nice.
1681
01:23:38,480 --> 01:23:39,561
Lovely.
1682
01:23:40,480 --> 01:23:42,562
I think we'll get on famous.
1683
01:23:45,920 --> 01:23:47,365
Lovely.
1684
01:23:49,840 --> 01:23:52,491
That's it. Keep it going. That's lovely.
1685
01:23:53,960 --> 01:23:56,440
That's beautiful. Fantastic.
1686
01:24:02,640 --> 01:24:05,291
- I'll be understudy.
- Come on.
1687
01:24:14,000 --> 01:24:16,287
OFFICER 1: Where's your earnings'?
1688
01:24:40,040 --> 01:24:41,644
See you next week, Sandra.
1689
01:24:48,800 --> 01:24:50,040
BOY: Mama.
1690
01:24:52,400 --> 01:24:54,289
Here you are. There's your mum.
1691
01:24:54,400 --> 01:24:55,970
- Hello.
- Hi.
1692
01:24:57,320 --> 01:24:59,482
Nice to see you.
1693
01:24:59,600 --> 01:25:01,489
(INDISTINCT CONVERSATION)
1694
01:25:06,960 --> 01:25:09,122
He's going to stay with me now. Sorry.
1695
01:25:09,240 --> 01:25:13,609
Oh, what's the matter? You've gone shy.
Don't you love your mum any more'?
1696
01:25:13,800 --> 01:25:15,404
Where's Joseph?
1697
01:25:15,520 --> 01:25:18,490
JEAN: Oh! He wouldn't come,
he's been playing up a bit.
1698
01:25:18,600 --> 01:25:20,967
He's been missing you, see. Yeah.
1699
01:25:21,080 --> 01:25:22,809
Is everything all right'?
1700
01:25:22,920 --> 01:25:25,764
Well, these have.
Oh, these have been great.
1701
01:25:25,880 --> 01:25:26,927
It's just Joseph.
1702
01:25:37,800 --> 01:25:39,086
Okay, then.
1703
01:25:39,280 --> 01:25:40,611
- Right.
- Yeah.
1704
01:25:40,720 --> 01:25:43,121
- See you later, then'?
- Yeah, I'll see you at the meeting.
1705
01:25:43,240 --> 01:25:45,163
Oh, I'm definitely going. Definite.
1706
01:25:45,280 --> 01:25:46,725
It's all right with you, Mum,
if I go tonight, innit'?
1707
01:25:46,840 --> 01:25:48,046
JEAN: Yes. Okay. Yeah.
1708
01:25:48,160 --> 01:25:50,322
LOUISE: Ta.
SANDRA: I'll see you later, then.
1709
01:25:50,440 --> 01:25:52,647
- Ta-ra.
- Ta-ra.
1710
01:25:52,760 --> 01:25:55,969
ROSE: Come on. Say ta-ra to Louise.
1711
01:25:56,080 --> 01:25:57,844
- Ta-ra.
- ROSE: Say ta-ra.
1712
01:25:57,960 --> 01:25:59,086
Ta-ra.
1713
01:25:59,440 --> 01:26:00,601
LOUISE: Bye-Bye, Mikey.
1714
01:26:37,320 --> 01:26:38,401
Hello'?
1715
01:27:21,640 --> 01:27:23,449
(INDISTINCT CHATTERING)
1716
01:27:27,360 --> 01:27:29,966
You got Coke'? That's it. Got any Coke'?
1717
01:27:32,760 --> 01:27:34,967
Have you seen
what's happening over there?
1718
01:27:35,080 --> 01:27:38,402
They've got a bottle of Scotch.
1719
01:27:41,200 --> 01:27:43,282
You're on council property.
1720
01:27:43,400 --> 01:27:46,210
You've got prostitutes here,
if they start getting pissed,
1721
01:27:46,320 --> 01:27:48,288
we're in a lot of trouble.
I mean, you should stop it.
1722
01:27:48,400 --> 01:27:49,811
Uh, excuse me.
1723
01:27:50,600 --> 01:27:53,331
My friend here has just pointed out
we're on council property.
1724
01:27:53,440 --> 01:27:55,886
So'? It's only Coke.
1725
01:27:58,400 --> 01:28:01,688
Well, it's all right. It's all right.
I mean, it's a special occasion today.
1726
01:28:01,800 --> 01:28:05,282
All I'm worried about is
for Louise and you, all right'?
1727
01:28:05,400 --> 01:28:06,606
If the press gets hold of this,
1728
01:28:06,720 --> 01:28:08,051
you know what it's gonna look like,
don't you'?
1729
01:28:08,160 --> 01:28:10,242
It's gonna be "Prostitutes'
Drunken Orgy in Civic Hall."
1730
01:28:10,360 --> 01:28:11,930
Oh, it's all right today.
1731
01:28:12,040 --> 01:28:14,805
God, she's only just come out
and she ain't had drink for, what,
1732
01:28:14,920 --> 01:28:17,491
three months?
Bloody hell, what's wrong with you'?
1733
01:28:17,600 --> 01:28:19,284
I'm not worried for me.
I'm worried for you.
1734
01:28:19,400 --> 01:28:20,731
Get the...
1735
01:28:20,840 --> 01:28:23,127
Get the cups. Get the cups.
1736
01:28:24,600 --> 01:28:26,409
I feel guilty as well.
1737
01:28:26,840 --> 01:28:28,604
WOMAN 1: Do you want a drink'?
1738
01:28:28,720 --> 01:28:30,529
(INDISTINCT CHATTERING)
1739
01:28:35,360 --> 01:28:37,522
Listen, Dave,
why don't you just have a drink'?
1740
01:28:37,640 --> 01:28:40,450
- You don't want a drink.
- WOMAN 2: There's a tap downstairs.
1741
01:28:41,000 --> 01:28:43,128
I can offer you that, no ice.
1742
01:28:43,920 --> 01:28:46,082
- Here. I've come to give you a drink.
- No, no, no.
1743
01:28:46,200 --> 01:28:47,929
- Come on.
- Why not'? Everybody else...
1744
01:28:48,040 --> 01:28:50,691
Have a drink. Have a drink.
1745
01:28:50,800 --> 01:28:54,122
- Well, put so gracefully...
- Do you want some water in it'?
1746
01:28:54,240 --> 01:28:55,605
Ooh, very good.
1747
01:28:55,720 --> 01:28:57,802
(WOMEN CLAPPING)
1748
01:29:47,760 --> 01:29:49,285
TV RESEARCHER: Oh! This is really great.
1749
01:29:49,400 --> 01:29:50,811
- LOUISE: Yeah.
- Yeah.
1750
01:29:50,920 --> 01:29:53,366
- What an amazing skyline.
- Yeah.
1751
01:29:54,160 --> 01:29:56,731
TV RESEARCHER: All those
wonderful tower blocks.
1752
01:29:56,840 --> 01:29:58,251
LOUISE: Yeah.
1753
01:29:58,480 --> 01:29:59,766
TV RESEARCHER: Oh, this is gonna be
really wonderful.
1754
01:29:59,880 --> 01:30:02,281
And the girls?
They live locally, do they'?
1755
01:30:02,400 --> 01:30:03,447
LOUISE: Yes.
1756
01:30:03,560 --> 01:30:05,289
TV RESEARCHER: Sort of around
that old, sort of grotty bit'?
1757
01:30:05,400 --> 01:30:08,051
LOUISE: Yeah. Until the council
knock it down. Then they'll move on.
1758
01:30:08,160 --> 01:30:10,128
TV RESEARCHER: Could we actually
incorporate some landmarks?
1759
01:30:10,240 --> 01:30:12,208
You know, if we could just have
a few shots of maybe
1760
01:30:12,320 --> 01:30:14,322
the Post Office Tower
or the Rotunda or something.
1761
01:30:14,440 --> 01:30:16,761
And then we take that so we know
exactly where we are.
1762
01:30:16,880 --> 01:30:20,282
And then sort of swing around onto
these tower blocks and then sort of...
1763
01:30:20,400 --> 01:30:22,687
LOUISE: Well, you might get it
further up the hill or even down there.
1764
01:30:22,800 --> 01:30:25,087
TV RESEARCHER: Yes,
that would be really wonderful.
1765
01:30:25,200 --> 01:30:26,850
LOUISE: Well, you're going
a bit ahead of us, really,
1766
01:30:26,960 --> 01:30:29,725
because I haven't really spoken
to the girls in detail about whether...
1767
01:30:29,840 --> 01:30:31,365
TV RESEARCHER: Oh, no, no. Yes, I...
1768
01:30:31,480 --> 01:30:33,289
I mean, some of us
are quite worried about your intentions.
1769
01:30:33,400 --> 01:30:34,606
TV RESEARCHER:
Yes, there's a lot of talking
1770
01:30:34,720 --> 01:30:36,085
will have to be done, you know.
1771
01:30:36,200 --> 01:30:38,646
I mean, I'm very anxious
1772
01:30:38,760 --> 01:30:41,206
to actually have the girls
in the programme,
1773
01:30:41,320 --> 01:30:43,163
you see, because, you know,
1774
01:30:43,280 --> 01:30:44,770
if we can actually get the cameras
in here
1775
01:30:44,880 --> 01:30:47,406
and actually film them down there
in their street...
1776
01:30:47,520 --> 01:30:50,842
I mean, a picture speaks
a thousand words, really, doesn't it'?
1777
01:30:50,960 --> 01:30:56,251
LOUISE: If it were in any way botched,
it would be very serious
1778
01:30:56,360 --> 01:30:57,805
for those women and for their families.
1779
01:30:57,920 --> 01:31:00,651
TV RESEARCHER: Oh. Yes, yes.
Of course, we realise that but,
1780
01:31:00,760 --> 01:31:04,731
I mean, we would be as caring
as we possibly could be
1781
01:31:04,840 --> 01:31:08,447
and it is actually,
it's a very serious programme.
1782
01:31:08,560 --> 01:31:11,723
It's not a sort of news magazine stuff,
1783
01:31:11,840 --> 01:31:15,049
a sort of look at life
of prostitutes at all.
1784
01:31:15,160 --> 01:31:19,131
It's a BBC 2 programme
that would go out fairly late.
1785
01:31:19,240 --> 01:31:23,131
LOUISE: Well, I've... Frankly,
I've seen serious programmes before
1786
01:31:23,240 --> 01:31:26,050
-that have reinforced...
- TV RESEARCHER: Oh, yes.
1787
01:31:26,160 --> 01:31:29,004
...people's misconceptions. I mean...
1788
01:31:29,120 --> 01:31:31,691
TV REPORTER: Things have been badly
done and very badly handled in the past.
1789
01:31:31,800 --> 01:31:33,165
LOUISE: And with the best intentions.
1790
01:31:33,280 --> 01:31:36,250
I've seen very well meaning programmes
on homosexuals, for instance,
1791
01:31:36,360 --> 01:31:39,523
that showed two men making a bed,
1792
01:31:39,640 --> 01:31:41,768
close-up of ringed hands
and the men saying,
1793
01:31:41,880 --> 01:31:43,325
"Well, we've been accepted like
1794
01:31:43,440 --> 01:31:45,602
"any other couple.
The neighbours accept us."
1795
01:31:45,720 --> 01:31:49,042
And that's just no use at all.
1796
01:31:49,160 --> 01:31:51,288
TV RESEARCHER: I mean, we wouldn't be
into anything like that.
1797
01:31:51,400 --> 01:31:54,210
I mean, this is where you could be
of a great help to us, really.
1798
01:31:54,320 --> 01:31:59,008
Because, I mean, if you say that things
aren't on, or it could be very tricky
1799
01:31:59,120 --> 01:32:01,771
for a person, then of course
we would respect that.
1800
01:32:01,880 --> 01:32:04,884
But you must realise that it'd be
much more powerful if we could
1801
01:32:05,000 --> 01:32:07,480
actually show real-life prostitutes.
1802
01:32:07,600 --> 01:32:10,490
Do you think we could walk down into...
1803
01:32:10,600 --> 01:32:12,250
LOUISE: Oh, we might as well
take the car down there.
1804
01:32:12,360 --> 01:32:14,761
I don't want to be picked up
by the Vice Squad for loitering.
1805
01:32:14,880 --> 01:32:16,166
(CHUCKLING)
1806
01:32:18,680 --> 01:32:21,365
SANDRA: See you then, love. Ta-ra.
MAN: Cheerio.
1807
01:32:24,040 --> 01:32:27,567
KIDS: # Number three, three, three,
he sat me on his knee
1808
01:32:27,680 --> 01:32:31,207
# Carry on, carry on,
carry on, my brother John
1809
01:32:31,320 --> 01:32:35,006
# Number four, four, four,
he got me on the floor
1810
01:32:35,120 --> 01:32:38,203
# Carry on, carry on,
carry on, my brother John
1811
01:32:38,320 --> 01:32:42,086
# Number five, five, five,
he done a sexy dive
1812
01:32:42,200 --> 01:32:45,568
# Carry on, carry on,
carry on, my brother John
1813
01:32:45,680 --> 01:32:49,366
# Number six, six, six,
he pulled down my knicks
1814
01:32:49,480 --> 01:32:52,768
# Carry on, carry on,
carry on, my brother John
1815
01:32:52,880 --> 01:32:56,726
# Number seven, seven, seven,
he's going up to heaven
1816
01:32:56,840 --> 01:33:00,128
# Carry on, carry on,
carry on, my brother John
1817
01:33:00,240 --> 01:33:03,881
# Number eight, eight, eight,
the doctor's at the gate
1818
01:33:04,000 --> 01:33:07,243
# Carry on, carry on,
carry on, my brother John
1819
01:33:07,360 --> 01:33:11,046
# Number nine, nine, nine,
the kids are gonna be fine
1820
01:33:11,160 --> 01:33:14,323
# Carry on, carry on,
carry on, my brother John
1821
01:33:14,440 --> 01:33:17,967
# Number 10, 10, 10,
Out popped Ben
1822
01:33:18,080 --> 01:33:21,289
# He said, "You dirty fucker",
and popped back in again
149564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.