All language subtitles for Prison Break S02E12 720p BluRay ReEnc DeeJayAhmed-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:03,132 Previously on Prison Break: 2 00:00:03,303 --> 00:00:06,534 Listen, why don't I give you half the money and we call it a day? 3 00:00:06,706 --> 00:00:08,173 All right, 60-40. 4 00:00:08,341 --> 00:00:10,172 You thieving son of a bitch. 5 00:00:10,343 --> 00:00:13,540 You better get down on your knees and pray to God that I don't find you. 6 00:00:13,713 --> 00:00:17,809 Because if I do, mark my words, I'm gonna gut you bow to stern. 7 00:00:17,984 --> 00:00:19,542 Mr. Bellick? - Yeah. 8 00:00:19,719 --> 00:00:21,710 Do you mind answering a few more questions? 9 00:00:21,888 --> 00:00:24,652 We have a lead as to where Burrows will meet with his brother. 10 00:00:24,824 --> 00:00:26,621 A place he referred to as Bolshoi Booze. 11 00:00:26,793 --> 00:00:27,953 They're numbers. 12 00:00:28,128 --> 00:00:32,394 Plug them into your GPs. It'll take you to a spot in the New Mexico desert. 13 00:00:32,699 --> 00:00:34,929 Daddy! - Hey, baby. You ready to go? 14 00:00:36,102 --> 00:00:37,763 Come on. Go, go, go! 15 00:00:38,905 --> 00:00:40,395 What do we do now? 16 00:00:44,411 --> 00:00:46,276 Has she told you anything? - Not yet. 17 00:00:46,446 --> 00:00:48,971 Then kill her. - Well, if she knows something... 18 00:00:49,149 --> 00:00:50,639 You disobey me, you are done. 19 00:00:50,817 --> 00:00:52,114 Put her in the ground, Paul, 20 00:00:52,285 --> 00:00:53,513 You're going to die. 21 00:00:53,686 --> 00:00:56,814 And all you had to do was tell me what your father gave you. 22 00:00:56,990 --> 00:00:58,252 Go to hell. 23 00:01:03,730 --> 00:01:06,563 The plane's gonna stop at the seven-mile marker... 24 00:01:06,733 --> 00:01:08,826 ...Route Four, at sunset. 25 00:01:09,002 --> 00:01:11,266 We gotta go. - I brought someone. Dad? 26 00:01:13,773 --> 00:01:15,001 We've met before. 27 00:01:19,712 --> 00:01:22,010 It was you. - Go easy, son. 28 00:01:23,550 --> 00:01:24,847 Stay away from me. 29 00:01:26,152 --> 00:01:27,949 What the hell's going on? - I know him. 30 00:01:28,121 --> 00:01:31,488 You know him? That's impossible. - I know him. I know this man. 31 00:01:40,900 --> 00:01:42,424 Michael. - Maybe that's far enough. 32 00:01:42,602 --> 00:01:45,435 This doesn't concern you. - What the hell's going on, Dad? 33 00:01:51,678 --> 00:01:53,168 After Mom died... 34 00:01:54,481 --> 00:01:56,711 ...you were in juvie. 35 00:01:57,917 --> 00:02:01,853 They put me with this foster father... 36 00:02:02,021 --> 00:02:04,615 ...down on Pershing Avenue. 37 00:02:06,693 --> 00:02:08,786 He punished me. 38 00:02:09,562 --> 00:02:11,393 Locked me up. 39 00:02:12,065 --> 00:02:14,727 If you leave someone alone in the dark for that long,,, 40 00:02:16,603 --> 00:02:18,036 ,,, their eyes start to adjust, 41 00:02:19,239 --> 00:02:23,539 You start to see things, no matter how small,,, 42 00:02:24,210 --> 00:02:28,544 ,,, because if they exist, they can help you, 43 00:02:31,818 --> 00:02:33,752 Help you do the only thing you wanna do,,, 44 00:02:33,920 --> 00:02:35,478 ,,, when you're alone in the dark, 45 00:02:38,158 --> 00:02:39,819 Get out, 46 00:03:09,455 --> 00:03:11,753 I've used just about every lure that you can use, 47 00:03:12,492 --> 00:03:14,960 Most of them, you need to be an expert to use, 48 00:03:15,128 --> 00:03:16,925 This MotoLure's a little different, 49 00:03:17,096 --> 00:03:20,293 Everybody, I mean, everybody, can fish with it, 50 00:03:20,466 --> 00:03:23,333 catch bigger fish, you're gonna catch more fish, 51 00:03:23,503 --> 00:03:27,963 It even works in weedy areas where most top water lures won't work, 52 00:03:28,141 --> 00:03:31,201 Take a look at this baby, This thing looks like a real minnow, 53 00:03:31,811 --> 00:03:33,472 It's one very cool bait, 54 00:03:33,880 --> 00:03:36,815 I have never seen anything quite like this, 55 00:03:36,983 --> 00:03:40,248 Even if you've bought lures off Tv in the past and been disappointed,,, 56 00:03:40,420 --> 00:03:42,320 ,,, and believe me, I know how you feel, 57 00:03:42,488 --> 00:03:46,584 oh, sorry, man. I thought you'd left. - Hey. No, still here. Here I am. 58 00:03:46,759 --> 00:03:48,920 It's just that a couple guests are complaining... 59 00:03:49,095 --> 00:03:50,562 ...about the volume of your TV. 60 00:03:50,730 --> 00:03:55,167 Oh, sorry. I fell asleep. I must've hit the remote. 61 00:03:55,335 --> 00:03:57,997 I'll take care of it. Thanks. Sorry. Thanks. - That's great. 62 00:03:59,272 --> 00:04:02,730 So could you do that for me now, please, so it's taken care of? 63 00:04:02,909 --> 00:04:05,434 Yeah. - Thanks. 64 00:04:15,588 --> 00:04:17,419 Taken care of. 65 00:04:19,692 --> 00:04:21,785 Is everything okay in your bathroom? 66 00:04:23,229 --> 00:04:25,060 Excuse me? 67 00:04:25,498 --> 00:04:27,625 In your bathroom. There's a noise coming from it. 68 00:04:27,800 --> 00:04:30,667 Yeah, my daughter thinks bath time is playtime. 69 00:04:31,104 --> 00:04:34,039 I will clean it up. Scout's honor. Sorry. 70 00:04:35,308 --> 00:04:37,469 All right. Have a nice day. - Yeah. 71 00:04:37,644 --> 00:04:39,737 You too. 72 00:04:50,356 --> 00:04:51,584 Michael! - Michael. 73 00:04:51,758 --> 00:04:54,226 Michael, please, wait. - He did this to you? 74 00:04:54,394 --> 00:04:55,486 Lincoln! 75 00:04:57,997 --> 00:05:00,056 He did this to you? 76 00:05:01,968 --> 00:05:03,560 Did he do this to you? 77 00:05:09,809 --> 00:05:11,572 Michael. 78 00:05:12,478 --> 00:05:15,379 How could you do that to another human being... 79 00:05:15,548 --> 00:05:17,743 ...with your own hands? 80 00:05:27,994 --> 00:05:29,586 It's okay. 81 00:05:29,762 --> 00:05:31,662 You're safe now. 82 00:05:35,935 --> 00:05:38,597 He's not gonna hurt you anymore. 83 00:05:46,646 --> 00:05:48,409 Come on. 84 00:05:49,649 --> 00:05:52,174 Come with me and don't look back. 85 00:06:03,496 --> 00:06:05,396 Michael! 86 00:06:06,766 --> 00:06:08,734 Michael. 87 00:06:16,175 --> 00:06:17,403 It's gonna be all right. 88 00:07:11,564 --> 00:07:12,588 Sara! 89 00:09:12,552 --> 00:09:13,985 Six months, 90 00:09:14,654 --> 00:09:17,384 six months I was in that place. 91 00:09:17,857 --> 00:09:19,688 Where were you? 92 00:09:20,326 --> 00:09:21,520 How long did you know? 93 00:09:21,694 --> 00:09:24,254 I found you as soon as I could. The state kept moving you. 94 00:09:24,430 --> 00:09:25,692 Then you went away again. 95 00:09:25,865 --> 00:09:28,231 You don't think it killed me to leave you like that? 96 00:09:28,401 --> 00:09:29,891 To leave in the first place? 97 00:09:30,069 --> 00:09:31,832 Since the beginning, I was the problem. 98 00:09:32,004 --> 00:09:34,939 Since day one. Your lives are what they are because of me. 99 00:09:35,107 --> 00:09:36,836 Yes, Linc told me about The Company. 100 00:09:37,009 --> 00:09:40,570 You were some kind of analyst. That's the job you chose over your family. 101 00:09:40,746 --> 00:09:43,180 I thought I was doing the right thing, protecting you. 102 00:09:43,349 --> 00:09:44,976 From what, Dad? From who? 103 00:09:45,751 --> 00:09:48,948 The Company had enemies. I was important to The Company. 104 00:09:49,121 --> 00:09:52,488 I became a target. Easiest way to get to me would be to get to you. 105 00:09:53,159 --> 00:09:55,286 I left as soon as I realized how corrupt it was. 106 00:09:55,461 --> 00:09:58,259 How they were buying the government. - You could've come back. 107 00:09:58,431 --> 00:10:00,023 No, I couldn't! 108 00:10:00,199 --> 00:10:04,863 Michael, turning on The Company put me and you at even greater risk. 109 00:10:05,438 --> 00:10:07,668 I had to stay away. 110 00:10:08,474 --> 00:10:10,271 We were your sons. 111 00:10:10,443 --> 00:10:11,967 And you still are, Michael. 112 00:10:12,745 --> 00:10:14,679 We can fix this. 113 00:10:14,847 --> 00:10:17,782 I came back so that we could fix this. 114 00:10:19,518 --> 00:10:21,884 This can never be fixed. 115 00:10:25,091 --> 00:10:26,922 There's a tape. 116 00:10:27,860 --> 00:10:29,987 It gives us everything we need. 117 00:10:31,163 --> 00:10:33,961 Linc will be set free if we find it. 118 00:10:34,133 --> 00:10:36,567 You're not gonna believe who he thinks has it. 119 00:10:37,370 --> 00:10:38,894 Who? 120 00:10:39,505 --> 00:10:41,029 Sara. 121 00:10:45,144 --> 00:10:49,103 Yes, tall, slender, brown hair, brown eyes. 122 00:10:49,281 --> 00:10:51,146 She'd be pretty banged up. 123 00:10:51,317 --> 00:10:55,185 No one matching that description has been brought into the ER, 124 00:10:59,492 --> 00:11:00,982 Kellerman. 125 00:11:01,160 --> 00:11:02,627 The report on sara Tancredi? 126 00:11:02,795 --> 00:11:05,059 She's dead. I'm dealing with the body right now. 127 00:11:07,233 --> 00:11:09,531 You must be relieved that it's over. - Yeah, 128 00:11:09,702 --> 00:11:12,330 Yeah, I gotta go, Bill. - One more thing, 129 00:11:12,538 --> 00:11:13,766 confirmation, 130 00:11:14,273 --> 00:11:16,537 I need a photo of the body before disposal. 131 00:11:16,709 --> 00:11:19,109 Take one with your phone and send it to me, and I'll... 132 00:11:19,278 --> 00:11:21,746 Bill, not a good time right now, all right? 133 00:11:23,215 --> 00:11:26,150 Paul, take a breath... 134 00:11:26,552 --> 00:11:28,713 ...then take the picture. 135 00:11:28,921 --> 00:11:30,548 I'm waiting. 136 00:11:41,434 --> 00:11:43,595 "They traveled into a very dangerous place. 137 00:11:43,769 --> 00:11:47,296 Now, Arvid knew that, but he held tightly onto the dragon's leash anyway... 138 00:11:47,473 --> 00:11:49,771 ...as the creature ran into the ever-dark forest... 139 00:11:49,942 --> 00:11:52,137 ...pulling the young boy behind him." 140 00:11:52,678 --> 00:11:55,010 Why didn't he just let go of the leash? 141 00:11:55,181 --> 00:11:58,116 Well, because he loved the dragon. 142 00:11:58,284 --> 00:12:02,948 And when you love someone, you'll do anything to hold onto them. 143 00:12:03,289 --> 00:12:06,554 Anything to keep them safe and happy. 144 00:12:06,959 --> 00:12:08,586 Is that why we're camping? 145 00:12:09,729 --> 00:12:12,095 Yep, so we can all be together. 146 00:12:13,165 --> 00:12:14,792 I'm happy. 147 00:12:17,570 --> 00:12:19,834 You know, I'm happy too. 148 00:12:26,912 --> 00:12:28,777 Here you go. 149 00:12:42,061 --> 00:12:43,494 Well, it's all working out, huh? 150 00:12:44,296 --> 00:12:46,264 Don't say that. 151 00:12:59,879 --> 00:13:03,076 You know, this moment, right here, right now... 152 00:13:04,083 --> 00:13:06,313 ...it's all worth it. 153 00:13:09,822 --> 00:13:11,847 I love you. 154 00:13:12,424 --> 00:13:13,652 I love you. 155 00:13:40,019 --> 00:13:41,247 Oh, that's old. 156 00:13:41,720 --> 00:13:44,587 The kids are bigger now. - Sorry, I was just... 157 00:13:44,757 --> 00:13:48,158 oh, getting bored out of your wits because you've been waiting so long. 158 00:13:48,327 --> 00:13:50,158 I'm really sorry about all this. 159 00:13:50,329 --> 00:13:52,593 We don't get a whole bunch of homicides out here... 160 00:13:52,765 --> 00:13:55,393 ...and we're trying to play catch-up. Please, have a seat. 161 00:13:58,437 --> 00:14:00,530 I'm real sorry about your friend. 162 00:14:01,440 --> 00:14:03,806 It's a sick worid out there. 163 00:14:03,976 --> 00:14:06,035 Ain't that the truth. 164 00:14:06,645 --> 00:14:09,876 So you guys out here in Kansas together? - Yeah, that's right. 165 00:14:10,316 --> 00:14:11,544 Doing what? 166 00:14:12,017 --> 00:14:13,746 Well, you know, just seeing the sights. 167 00:14:13,919 --> 00:14:16,581 You left Chicago to see the sights in Tribune, Kansas? 168 00:14:16,755 --> 00:14:18,814 Last I checked, a man could go where he wanted. 169 00:14:18,991 --> 00:14:21,755 Mr. Bellick. - Brad. 170 00:14:22,928 --> 00:14:24,452 Brad. 171 00:14:24,630 --> 00:14:27,030 I don't really care what you were doing out here. 172 00:14:27,199 --> 00:14:31,226 We're both in law enforcement. We can each sniff out a perp like a hot fart. 173 00:14:31,770 --> 00:14:34,000 Pardon my French. 174 00:14:34,440 --> 00:14:36,738 And we both know you're not a criminal... 175 00:14:37,309 --> 00:14:41,905 ...so I don't care if you boys were out here whooping it without your wives... 176 00:14:43,182 --> 00:14:44,410 ...or going Brokeback. 177 00:14:44,583 --> 00:14:46,073 What? 178 00:14:46,252 --> 00:14:47,480 Hell, no. 179 00:14:47,653 --> 00:14:50,213 My point is, I don't care what you were doing. 180 00:14:50,389 --> 00:14:54,257 I just need to know where you were doing it and who you might've crossed paths with... 181 00:14:54,426 --> 00:14:56,986 ...so I can find out who carved up Mr. Geary. 182 00:15:02,001 --> 00:15:08,031 Geary and I got a lead that one of the Fox River Eight was in town. 183 00:15:08,908 --> 00:15:09,897 Which one? 184 00:15:10,542 --> 00:15:13,443 Theodore Bagwell. - The man who did those horrible things... 185 00:15:13,612 --> 00:15:15,477 ...to those teenagers? - That's him. 186 00:15:15,648 --> 00:15:19,049 We're gonna bring him in for the reward money but we couldn't get a handle. 187 00:15:19,218 --> 00:15:21,914 Geary and I split up, we figured we didn't have a shot, but... 188 00:15:22,087 --> 00:15:24,078 But what? - Well, after what happened... 189 00:15:24,256 --> 00:15:28,158 ...I'm starting to think maybe Geary ran into old Bagwell after all. 190 00:15:28,594 --> 00:15:31,028 Right here in Tribune? 191 00:15:32,564 --> 00:15:35,260 Now, Brad, do you think you could answer some questions... 192 00:15:35,434 --> 00:15:38,631 ...that might help us, you know, track down Theodore Bagwell? 193 00:15:38,804 --> 00:15:40,294 I'd be indebted. 194 00:15:40,472 --> 00:15:43,873 I'll do whatever I can to help nail that son of a bitch. 195 00:15:44,043 --> 00:15:45,908 You think sara has this tape? 196 00:15:46,078 --> 00:15:47,443 The government does. 197 00:15:49,481 --> 00:15:51,881 I just saw her yesterday. If she does have anything... 198 00:15:52,051 --> 00:15:53,313 ...she doesn't know. 199 00:15:53,953 --> 00:15:56,786 Well, where is she now? - I don't know. 200 00:15:57,289 --> 00:15:59,621 Any way you can get in touch with her? 201 00:15:59,792 --> 00:16:02,989 We bought cell phones. I could call her. - Please, please, please, bro. 202 00:16:03,162 --> 00:16:05,756 Call her from Panama, please. 203 00:16:05,931 --> 00:16:09,196 We got less than two hours. I gotta make the flight. 204 00:16:12,871 --> 00:16:14,236 What? 205 00:16:18,577 --> 00:16:20,636 Run. Run! 206 00:16:27,186 --> 00:16:30,155 Where's this car you keep talking about? - It's over the ridge. 207 00:16:30,322 --> 00:16:32,313 Give me that. You guys head for the car. 208 00:16:33,225 --> 00:16:34,988 Go! 209 00:16:42,601 --> 00:16:43,659 Come on, come on! 210 00:16:51,377 --> 00:16:53,208 Come on! Go, go, go! 211 00:16:54,747 --> 00:16:56,112 Pick up Dad! 212 00:16:58,350 --> 00:17:00,181 Dad, get in! 213 00:17:03,389 --> 00:17:05,289 Come on, Dad! 214 00:17:14,099 --> 00:17:17,432 We made it! Son of a bitch, we made it! 215 00:17:24,243 --> 00:17:25,767 Linc. 216 00:17:39,491 --> 00:17:41,721 Sucre, get us to a hospital. 217 00:17:41,894 --> 00:17:46,331 Out here? Where the hell am I gonna find...? - Just get us to a hospital, please! 218 00:17:46,498 --> 00:17:48,966 Don't worry, you're gonna make it. 219 00:17:49,201 --> 00:17:52,193 It's bile. He got me clean through. 220 00:17:52,371 --> 00:17:55,465 You're gonna be okay. Just hold on. 221 00:17:55,641 --> 00:17:58,075 Listen to me, both of you. 222 00:18:00,345 --> 00:18:02,142 Sorry. 223 00:18:02,314 --> 00:18:04,612 I wish I'd never left. 224 00:18:06,418 --> 00:18:09,876 Don't talk. Just breathe, okay? 225 00:18:14,426 --> 00:18:17,293 Okay. So do you want a P.B. and B? 226 00:18:17,463 --> 00:18:21,456 Not really. My tummy hurts. 227 00:18:23,135 --> 00:18:24,363 Where's her knapsack? 228 00:18:25,471 --> 00:18:26,495 Her what? 229 00:18:27,306 --> 00:18:31,174 Her knapsack. Her medicine's in it. - I don't know. I just grabbed her and ran. 230 00:18:31,343 --> 00:18:34,176 She needs that medicine. She can't go two days without it. 231 00:18:34,913 --> 00:18:36,881 Okay, I know. I'm her father, all right? 232 00:18:38,050 --> 00:18:39,381 Where is it? 233 00:18:39,551 --> 00:18:42,213 Baby, baby. Look, look, calm down. What are you looking for? 234 00:18:42,387 --> 00:18:45,117 Just tell me what it is and I'll go ahead and get it, okay? 235 00:18:45,290 --> 00:18:46,985 Her prescription. 236 00:18:48,427 --> 00:18:51,191 It's a backup. I keep an extra, in case. 237 00:18:51,363 --> 00:18:53,627 Okay, okay. 238 00:18:53,799 --> 00:18:58,964 So all I need to do is find a pharmacy. 239 00:19:02,841 --> 00:19:04,809 Don't worry. 240 00:19:05,010 --> 00:19:08,002 Hey, looks like we're going on a ride, sweet pea. 241 00:19:08,180 --> 00:19:11,513 If we nail Bagwell, he might still have some of Geary's things on him... 242 00:19:11,683 --> 00:19:14,243 ...like his backpack, which has his personal stuff in it. 243 00:19:14,419 --> 00:19:16,853 I know his wife would love to have it. 244 00:19:17,022 --> 00:19:18,011 If we find Bagwell... 245 00:19:18,190 --> 00:19:19,885 ...give it to her personally. - Thanks. 246 00:19:20,058 --> 00:19:23,186 It's the least I can do considering how you're helping me out. 247 00:19:23,362 --> 00:19:26,297 Although some of the guys on the force are concerned about... 248 00:19:26,465 --> 00:19:30,026 What are they concerned about? - Oh, nothing. 249 00:19:30,636 --> 00:19:32,900 You know what? Why don't you tell me what you know? 250 00:19:33,071 --> 00:19:35,835 We'll track down Bagwell, get Geary's effects to his family. 251 00:19:36,008 --> 00:19:38,909 I'll make sure everybody involved knows your help was invaluable. 252 00:19:39,077 --> 00:19:43,013 I'll even recommend that you get most of, if not all of that reward money. 253 00:19:43,682 --> 00:19:47,778 Well, what is it exactly that the guys on the force were concerned about? 254 00:19:49,988 --> 00:19:53,355 Some of them thought you weren't being totally upfront about your injury. 255 00:19:53,525 --> 00:19:56,892 I mean, to be fair, it does seem a little off that you didn't see the guy... 256 00:19:57,062 --> 00:20:00,429 ...who hit you smack-dab on the forehead. 257 00:20:04,036 --> 00:20:05,731 You got me. 258 00:20:07,005 --> 00:20:11,305 Geary and me had a little dust-up over how to go about finding Bagwell. 259 00:20:11,476 --> 00:20:14,775 It got physical and he hit me. 260 00:20:14,947 --> 00:20:18,781 The two of us, we fought like brothers. I didn't wanna rat him out to the cops. 261 00:20:20,319 --> 00:20:23,288 After the fight, we split up. 262 00:20:23,989 --> 00:20:25,456 And then... 263 00:20:28,026 --> 00:20:29,721 Well, you know what happened to him. 264 00:20:31,830 --> 00:20:34,025 I just wish to hell we'd never fought, you know. 265 00:20:34,199 --> 00:20:36,929 Maybe then, he'd still be... 266 00:20:38,337 --> 00:20:40,771 Brad, you can't blame yourself. 267 00:20:43,709 --> 00:20:48,078 Why don't we refocus our energy on finding the man who killed your friend? 268 00:20:51,049 --> 00:20:53,677 That's what Roy would've wanted. 269 00:21:12,504 --> 00:21:14,165 Where you at, baby? 270 00:21:16,074 --> 00:21:18,099 Insurance card? 271 00:21:18,277 --> 00:21:20,438 No, I don't have insurance. 272 00:21:20,612 --> 00:21:23,547 You're paying for dexamethasone without insurance? 273 00:21:23,715 --> 00:21:26,843 You got Medicaid, Medicare or something? 274 00:21:27,219 --> 00:21:29,278 Nope. I'll just pay cash. 275 00:21:29,988 --> 00:21:31,785 It's 125. 276 00:21:43,302 --> 00:21:45,293 Excuse me. 277 00:21:46,204 --> 00:21:48,104 Excuse me? 278 00:21:49,808 --> 00:21:51,173 Oh, sorry. 279 00:22:01,420 --> 00:22:04,355 I'm sorry I don't have anything smaller. 280 00:22:06,158 --> 00:22:08,490 I have to go to the back to get change for a hundred. 281 00:22:08,660 --> 00:22:10,321 So I'll be right back. 282 00:22:23,175 --> 00:22:25,143 Right there, hospital! - I see it, I see it. 283 00:22:25,310 --> 00:22:27,210 Just get us there. - No, you'll be caught. 284 00:22:27,379 --> 00:22:29,347 Then we'll be caught. 285 00:22:30,082 --> 00:22:31,606 I'm not gonna let you die. 286 00:22:32,050 --> 00:22:33,847 Then listen to me. 287 00:22:34,019 --> 00:22:36,920 You find sara Tancredi. 288 00:22:37,322 --> 00:22:39,483 She can end this. 289 00:22:40,859 --> 00:22:43,054 It's up to you now. 290 00:22:54,206 --> 00:22:58,666 Yeah, I want an alarm out on a dark blue sedan, license AE 9268. 291 00:22:58,844 --> 00:23:01,244 Forty miles southeast of Las Cruces. 292 00:23:01,813 --> 00:23:04,043 Do it now. 293 00:23:06,251 --> 00:23:08,310 Oh, come on. 294 00:23:09,855 --> 00:23:11,516 What? 295 00:23:13,158 --> 00:23:14,557 What hospital? 296 00:23:21,967 --> 00:23:24,936 Came in with a bad GsW. Docs called us in. 297 00:23:25,103 --> 00:23:27,162 He's in here. 298 00:23:27,339 --> 00:23:28,863 We ran his name. 299 00:23:29,040 --> 00:23:32,874 Came back with two federal drug-smuggling warrants out on him. 300 00:23:33,945 --> 00:23:35,412 Heard you wanted to talk to me. 301 00:23:39,451 --> 00:23:41,851 I got some information the feds want. 302 00:23:43,155 --> 00:23:45,146 About Michael scofield. 303 00:23:49,027 --> 00:23:51,120 Like where he's catching a ride. 304 00:23:51,997 --> 00:23:54,261 And where would that be? 305 00:23:54,966 --> 00:23:59,266 It's not just the where, but the when. 306 00:24:00,172 --> 00:24:02,367 That when is coming up soon. 307 00:24:04,009 --> 00:24:06,000 But I wanna cut a deal first. 308 00:24:09,281 --> 00:24:11,215 Give us a minute? 309 00:24:21,793 --> 00:24:23,454 Anything you wanna say? 310 00:24:25,497 --> 00:24:27,226 One day. 311 00:24:28,433 --> 00:24:30,560 That's all we had. 312 00:24:54,526 --> 00:24:59,429 Back then, when things were at their worst... 313 00:25:00,398 --> 00:25:03,765 ...there were days I thought I'd never see the sun again. 314 00:25:04,703 --> 00:25:06,864 But he saved my life. 315 00:25:11,042 --> 00:25:14,205 Just wish he could've let us be a part of his. 316 00:25:19,885 --> 00:25:21,546 Yeah. 317 00:25:30,428 --> 00:25:32,293 I'll tell him. 318 00:25:37,068 --> 00:25:38,660 Here's the deal. 319 00:25:38,837 --> 00:25:41,397 All charges dropped, government picks up medical costs... 320 00:25:41,573 --> 00:25:43,200 ...until you're fit to be deported. 321 00:25:43,375 --> 00:25:46,902 All contingent upon your information being accurate. 322 00:25:48,480 --> 00:25:49,708 Where's scofield? 323 00:25:50,782 --> 00:25:53,979 No deportation. I want citizenship. 324 00:25:55,320 --> 00:25:57,345 Citizenship? 325 00:25:57,522 --> 00:26:01,390 A little incentive, and I want it in writing. 326 00:26:01,560 --> 00:26:03,755 Oh, I'm so tired of playing games. 327 00:26:04,362 --> 00:26:06,227 Well, start typing. 328 00:26:12,771 --> 00:26:14,466 No external pacemaker. 329 00:26:15,907 --> 00:26:19,604 Hey, this is a good one. No morphine drip. 330 00:26:19,778 --> 00:26:22,303 What are you doing? - FBI. Out, out, out. 331 00:26:23,415 --> 00:26:26,907 What the hell are you doing? - Giving you a little incentive. 332 00:26:27,752 --> 00:26:29,913 Come on. Come on, you son of a... 333 00:26:30,355 --> 00:26:31,947 And they found nothing? 334 00:26:32,691 --> 00:26:34,625 Okay, thanks. 335 00:26:35,026 --> 00:26:36,687 Well, your instincts are great, Brad. 336 00:26:36,861 --> 00:26:40,126 But the precinct actually sent a unit over to Hollander's house today. 337 00:26:40,298 --> 00:26:43,290 An anonymous caller said they saw an intruder but no one was there. 338 00:26:43,468 --> 00:26:45,026 Damn it. 339 00:26:45,203 --> 00:26:47,034 If you knew about Bagwell and Hollander... 340 00:26:47,205 --> 00:26:49,332 ...why didn't you just head over there yourself? 341 00:26:49,741 --> 00:26:52,107 Oh, we couldn't find the house. 342 00:26:52,844 --> 00:26:55,506 Really? It's listed. 343 00:27:01,886 --> 00:27:03,376 Excuse me. 344 00:27:10,929 --> 00:27:12,726 Thank you. 345 00:27:13,798 --> 00:27:15,698 Everything okay? 346 00:27:16,534 --> 00:27:19,128 Yeah, yeah, everything's fine. 347 00:27:20,839 --> 00:27:24,002 You ever been to the Fauntleroy Hotel? It's about 15 minutes from here. 348 00:27:24,175 --> 00:27:27,338 Never heard of it. - Well, that's strange. 349 00:27:27,512 --> 00:27:30,106 Because they found this receipt in Geary's hotel room. 350 00:27:30,281 --> 00:27:31,748 It's from your credit card. 351 00:27:35,220 --> 00:27:36,915 I don't know how that got there. 352 00:27:42,560 --> 00:27:44,926 I think you're being evasive. 353 00:27:45,463 --> 00:27:49,331 You should tell me the truth, Mr. Bellick. - What happened to "Brad"? 354 00:27:50,602 --> 00:27:52,900 About seven years ago, I got my first homicide case. 355 00:27:53,071 --> 00:27:55,096 A woman. Pretty. She was brutally attacked. 356 00:27:55,273 --> 00:27:57,605 Animal boyfriend left her for dead. 357 00:27:57,776 --> 00:28:00,609 But she was still breathing, barely. 358 00:28:00,779 --> 00:28:03,247 But she punched into her cell phone... 359 00:28:03,415 --> 00:28:06,782 ...the killer's number, so she solved the crime for us. 360 00:28:07,552 --> 00:28:10,112 When we found the receipt, Brad, it was in Geary's hand... 361 00:28:10,288 --> 00:28:13,451 ...his finger pointing to your name. With his last ounce of strength... 362 00:28:13,625 --> 00:28:15,616 ...he told us you killed him. - Okay, listen. 363 00:28:15,794 --> 00:28:18,524 Geary and I found Bagwell in Hollander's house. 364 00:28:18,697 --> 00:28:22,360 We roughed him up until he told us where he'd hid the 5 million bucks... 365 00:28:22,534 --> 00:28:24,058 ...we knew he'd dug up in Utah. 366 00:28:24,235 --> 00:28:26,533 When we found the money, Geary double-crossed me... 367 00:28:26,705 --> 00:28:28,764 ...he hit me in the head and took the cash. 368 00:28:28,940 --> 00:28:32,239 I had nothing to do with Geary's death. You hear what I'm saying? 369 00:28:32,410 --> 00:28:34,970 I'm the victim here, not that son of a bitch. 370 00:28:45,090 --> 00:28:48,355 Oh, come on, come on, come on. 371 00:28:48,526 --> 00:28:49,891 Where you at, baby? 372 00:28:55,567 --> 00:28:57,831 Hey, could you hurry it up? 373 00:28:58,002 --> 00:29:00,903 It's just it's getting really late and I gotta get home. 374 00:29:07,245 --> 00:29:13,616 And that's 20, 40, 50 and 20 is 70. 375 00:29:13,785 --> 00:29:19,087 One, two, three, four, five is 75. 376 00:29:21,092 --> 00:29:22,923 Excuse me. 377 00:29:34,005 --> 00:29:36,371 You gotta be kidding me. 378 00:29:45,617 --> 00:29:47,244 Ma'am. 379 00:29:48,052 --> 00:29:49,280 Afternoon, officer. 380 00:29:50,822 --> 00:29:53,313 Do you have any ID with you? 381 00:29:53,591 --> 00:29:57,288 No, I walked over here, so I didn't carry anything with me. 382 00:29:57,462 --> 00:29:59,953 Did you? Where'd you walk from? 383 00:30:00,932 --> 00:30:02,695 Is there a problem, officer? 384 00:30:02,867 --> 00:30:06,200 There's only a problem if you make one, Miss Franklin. 385 00:30:06,371 --> 00:30:08,236 You want to tell us where your husband is? 386 00:30:10,942 --> 00:30:12,705 I don't know. 387 00:30:12,877 --> 00:30:15,937 Place your hands behind your back, please, ma'am. 388 00:30:26,224 --> 00:30:28,954 Oh, baby, I'm so sorry. 389 00:30:44,876 --> 00:30:47,140 Oh, my God. 390 00:30:48,213 --> 00:30:49,612 Where is Mommy? 391 00:30:52,584 --> 00:30:57,021 Mommy is gonna meet us later, okay? 392 00:31:02,727 --> 00:31:05,525 Yes? - Where's the photo? 393 00:31:05,763 --> 00:31:07,230 Bill, there was a tactical error. 394 00:31:07,665 --> 00:31:10,998 I don't want terminology from the Cover Your Ass Handbook, Paul. 395 00:31:11,169 --> 00:31:14,536 What happened? - There were unforeseen circumstances. 396 00:31:14,706 --> 00:31:17,766 Things that could not be predicted. - Where's sara? 397 00:31:19,043 --> 00:31:21,068 She's gone, isn't she? 398 00:31:25,683 --> 00:31:27,651 Yes. She got away. 399 00:31:27,819 --> 00:31:29,787 But there is no way that she... 400 00:31:30,955 --> 00:31:32,684 Bill? 401 00:32:44,128 --> 00:32:46,756 I'm not gonna let you die. 402 00:32:50,335 --> 00:32:51,563 I love you. 403 00:32:54,672 --> 00:32:56,697 You know that, don't you? 404 00:33:11,422 --> 00:33:13,390 Too many. 405 00:33:14,559 --> 00:33:18,393 Too many people died because I wanted you to be free. 406 00:33:18,796 --> 00:33:20,787 You couldn't have known, Michael. 407 00:33:21,699 --> 00:33:24,395 You couldn't have known it would've ended up like this. 408 00:33:24,569 --> 00:33:25,866 But it did. 409 00:33:28,873 --> 00:33:30,363 They wanted him. 410 00:33:31,376 --> 00:33:33,844 They wanted him in the ground... 411 00:33:34,212 --> 00:33:35,577 ...and they got their wish. 412 00:33:37,215 --> 00:33:40,013 This thing's not gonna end here, Michael. 413 00:33:41,886 --> 00:33:43,911 I know. - It's gonna keep spreading. 414 00:33:46,557 --> 00:33:49,287 Their hands are gonna get more and more bloody. 415 00:33:49,927 --> 00:33:51,554 The question is... 416 00:33:51,729 --> 00:33:55,688 ...is the blood on their hands or ours? 417 00:34:02,373 --> 00:34:03,601 I'm sorry, guys. 418 00:34:05,076 --> 00:34:06,805 We gotta go. 419 00:34:25,963 --> 00:34:29,421 Get back on with border patrol. Call the Navy Reserve Air station in Dallas. 420 00:34:29,600 --> 00:34:30,828 They've got planes on alert. 421 00:34:31,002 --> 00:34:33,596 We need an intercept of a white single-engine A-36 Beech... 422 00:34:33,771 --> 00:34:35,102 ...heading toward the border. 423 00:34:35,273 --> 00:34:38,265 Call Mexico. Get clearance for an international pursuit. 424 00:34:38,443 --> 00:34:41,537 Tell them if they've gotta take the plane down, just do it. 425 00:35:25,356 --> 00:35:27,290 Come on, guys. 426 00:35:28,059 --> 00:35:29,321 Guys, come on. 427 00:35:29,527 --> 00:35:30,994 Come on, guys. 428 00:35:33,831 --> 00:35:35,025 What? 429 00:35:37,401 --> 00:35:38,800 We're staying. 430 00:35:44,642 --> 00:35:47,975 Michael, this is what we've been waiting for. 431 00:35:48,146 --> 00:35:50,706 Maybe we'll see you down there somewhere. 432 00:35:51,782 --> 00:35:54,250 I can't talk you out of this one, can I? 433 00:36:01,926 --> 00:36:03,154 Oh, I hope so. 434 00:36:04,228 --> 00:36:06,025 Be good. 435 00:36:06,197 --> 00:36:09,792 Thank you, Michael. Thank you for everything. 436 00:36:15,306 --> 00:36:17,137 You take care of him, all right? - I will. 437 00:36:18,509 --> 00:36:19,737 Fly safe, papi. 438 00:36:23,948 --> 00:36:25,745 Give them hell. 439 00:36:43,434 --> 00:36:46,096 Panama would've been good. - Are you ready for this? 440 00:36:46,637 --> 00:36:49,128 Been waiting years. - Good to hear it. 441 00:36:49,307 --> 00:36:52,105 Because today's the day we stop running. 442 00:37:08,759 --> 00:37:10,784 What now? - We go back to the car... 443 00:37:10,962 --> 00:37:14,022 ...drive to a border town, find a cell phone signal... 444 00:37:14,198 --> 00:37:16,291 ...and call sara. 445 00:37:28,012 --> 00:37:30,003 Where the hell are those jets? 446 00:37:41,125 --> 00:37:43,457 You hear that? - Yeah. 447 00:37:47,098 --> 00:37:48,793 Pull over. 448 00:38:00,645 --> 00:38:03,136 They're going after sucre. 449 00:38:03,648 --> 00:38:05,878 They're gonna take him down. 450 00:38:06,183 --> 00:38:09,277 How'd they find out? - I don't know. 451 00:38:13,591 --> 00:38:15,354 Michael. 452 00:38:46,123 --> 00:38:47,283 What the hell is going on? 453 00:38:47,458 --> 00:38:49,517 If you could arrest me you would have already. 454 00:38:49,694 --> 00:38:52,162 I'm out of here. - Not really an option for you. 455 00:38:52,330 --> 00:38:55,561 What've you got? A receipt? He left it in his pocket. A fight? Big deal. 456 00:38:55,766 --> 00:38:59,361 I got 10 pals in Chicago who'll tell you Geary and I threw down once a month. 457 00:38:59,537 --> 00:39:02,870 You're right. Any of those things on their own, probably not enough. 458 00:39:03,040 --> 00:39:04,564 But when you add this. 459 00:39:05,509 --> 00:39:07,204 What the hell is that? 460 00:39:07,378 --> 00:39:09,573 You left a message for Mr. Geary. 461 00:39:11,082 --> 00:39:13,448 You thieving son of a bitch, 462 00:39:13,617 --> 00:39:16,814 You better get down on your knees and pray to God that I don't find you, 463 00:39:16,987 --> 00:39:21,549 Because if I do, mark my words, I'm gonna gut you bow to stern, 464 00:39:24,261 --> 00:39:25,785 You wanna hear it again? 465 00:39:28,432 --> 00:39:29,763 Now, at this juncture, Brad... 466 00:39:29,934 --> 00:39:33,131 ...things will go a whole lot easier for you if you admit to the crime. 467 00:39:33,604 --> 00:39:37,131 Now, you listen to me, you manipulative little bitch. 468 00:39:38,409 --> 00:39:41,401 I did not kill Roy Geary! You understand what I'm telling you? 469 00:39:41,579 --> 00:39:44,309 Bagwell set me up! Get your hands off of me! 470 00:39:44,849 --> 00:39:47,716 You are under arrest for the murder of Roy William Geary. 471 00:39:47,885 --> 00:39:50,285 You have a right to remain silent. Anything you say... 472 00:39:50,454 --> 00:39:53,150 ...can be used against you. You have the right to a lawyer... 473 00:39:53,324 --> 00:39:55,986 ...and to have him present. If you cannot hire a lawyer... 474 00:39:56,160 --> 00:39:58,128 ...the court will appoint one for you. 475 00:40:08,105 --> 00:40:09,333 President Reynolds' office, 476 00:40:09,507 --> 00:40:10,804 This is Agent Paul Kellerman. 477 00:40:10,975 --> 00:40:13,466 I need to speak with the president right now, please. 478 00:40:13,644 --> 00:40:16,738 I'm sorry, this administration isn't familiar with an Agent Kellerman, 479 00:40:16,914 --> 00:40:21,180 June, it's me. I need to speak with Caroline now. 480 00:40:21,852 --> 00:40:23,183 If you don't put me through... 481 00:40:23,354 --> 00:40:26,414 ...I'll make certain the president knows that you did not allow me... 482 00:40:26,590 --> 00:40:29,855 ...to provide her with some very important information. Now. 483 00:40:30,761 --> 00:40:34,663 I'm sorry, this administration isn't familiar with an Agent... 484 00:40:46,544 --> 00:40:48,603 Please leave a message after the tone, 485 00:40:49,713 --> 00:40:51,704 Bill, don't do this. 486 00:40:51,882 --> 00:40:55,010 I've dedicated my life to this country, To caroline, 487 00:40:55,186 --> 00:40:57,051 Everything I have, I give, 488 00:40:57,221 --> 00:41:00,918 Every photo. Every file. Get rid of it all. 489 00:41:01,091 --> 00:41:04,060 Make him a ghost. - I've been a perfect soldier, 490 00:41:04,228 --> 00:41:07,026 I've never asked anything of you ever, 491 00:41:07,565 --> 00:41:09,863 But I'm asking now, 492 00:41:10,034 --> 00:41:12,229 Bill, don't do this, 493 00:41:17,508 --> 00:41:21,740 I don't see him. - Trust me, we haven't lost him yet. 494 00:41:30,754 --> 00:41:32,813 Linc, stop the car. 495 00:41:32,990 --> 00:41:35,754 What? - We gotta stop the car. 496 00:41:42,299 --> 00:41:44,096 That's a radio tower over there. 497 00:41:44,268 --> 00:41:47,237 It must be picking up some kind of analog signal. 498 00:41:47,404 --> 00:41:50,237 We gotta get closer. Turn around. 499 00:41:51,041 --> 00:41:54,670 What about your friend back there? - Lf we're gonna go down... 500 00:41:54,845 --> 00:41:56,369 ...might as well go down swinging. 501 00:42:06,423 --> 00:42:08,220 All right. 502 00:42:08,392 --> 00:42:10,451 Come on, come on, come on. 503 00:42:14,698 --> 00:42:17,633 We are in business. It's going through. 504 00:42:18,068 --> 00:42:19,296 All right. 505 00:42:19,470 --> 00:42:22,030 Come on, sara, pick up. Pick up, pick up, pick up. 506 00:42:46,597 --> 00:42:48,565 Sara. 507 00:43:10,688 --> 00:43:12,349 Hello? 508 00:43:12,957 --> 00:43:14,424 Hello, Michael? 509 00:43:14,825 --> 00:43:16,486 Michael? 510 00:43:16,927 --> 00:43:18,690 Michael? 38564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.