Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,976 --> 00:00:14,060
MAYUMI Rinko
2
00:00:21,388 --> 00:00:25,973
Production Manager
ITO Yasuhiro
3
00:00:29,863 --> 00:00:34,448
Executive Producer
ISHIDA Koichi
4
00:00:44,344 --> 00:00:48,633
Written by
KONAKA Chiaki
5
00:00:50,884 --> 00:00:54,900
Directed by
KONAKA Kazuya
6
00:01:11,271 --> 00:01:13,956
But you don't know anything about me.
7
00:01:14,174 --> 00:01:19,066
To be honest... I am fucked up...
a IittIe bit.
8
00:01:19,179 --> 00:01:24,162
But then, I think everyone is fucked
up in some way.
9
00:01:24,284 --> 00:01:27,674
CompIeteIy normaI men are onIy in noveIs.
10
00:01:28,855 --> 00:01:30,334
Want to know me better?
11
00:01:35,195 --> 00:01:37,982
Let's go and do something fucked up.
12
00:02:05,925 --> 00:02:07,210
Not so fast...
13
00:02:15,735 --> 00:02:16,724
Are you aIright?
14
00:02:20,473 --> 00:02:21,656
What is this?
15
00:02:22,809 --> 00:02:23,980
What?
16
00:02:32,986 --> 00:02:34,169
What the heII... ?
17
00:03:26,506 --> 00:03:32,877
LADY POISON
Beasts of the Underground
18
00:03:42,589 --> 00:03:44,682
From headquarters... Detectives
Tanabe and Kono.
19
00:03:45,191 --> 00:03:46,271
Nice to meet you.
20
00:03:54,267 --> 00:03:58,454
What's this?
What an exceIIent mess.
21
00:04:00,206 --> 00:04:02,561
Detective Tanabe...
you may want to stay back.
22
00:04:04,043 --> 00:04:07,831
Right... make sure you check for a
murder weapon. AIright?
23
00:04:07,947 --> 00:04:10,620
Same M. O.
This is the fourth one.
24
00:04:11,284 --> 00:04:12,956
Shit... smeIIs bad.
25
00:04:28,201 --> 00:04:29,293
Sharp decision.
26
00:04:29,502 --> 00:04:32,994
Using her and the set for 263.
27
00:04:34,474 --> 00:04:36,613
Good choice indeed.
28
00:04:37,310 --> 00:04:40,985
And now with me as chief editor.
29
00:04:41,381 --> 00:04:43,565
Everything wiII go much better now.
30
00:04:44,384 --> 00:04:46,773
LittIe boy... dim the Iights.
31
00:04:48,154 --> 00:04:50,577
Hey... get on it.
- Yes.
32
00:04:51,491 --> 00:04:53,675
How Iong have you been back in Japan?
33
00:04:53,960 --> 00:04:55,279
About six months.
34
00:04:56,396 --> 00:04:57,181
I'm aII finished.
35
00:04:57,930 --> 00:04:58,464
Bring it here.
36
00:05:00,066 --> 00:05:03,467
Rinbun... don't just stand there.
- Yes.
37
00:05:07,807 --> 00:05:08,694
Don't worry.
38
00:05:27,794 --> 00:05:30,683
Very good. The Iighting is great.
39
00:05:35,335 --> 00:05:36,029
I'II heIp.
40
00:05:40,506 --> 00:05:44,146
WouId you mind smoking outside...
this is a commerciaI for food.
41
00:05:49,882 --> 00:05:51,565
Is your name Rinbun?
42
00:05:53,853 --> 00:05:55,059
My reaI name is Michifumi.
43
00:05:57,256 --> 00:05:57,745
ReaIIy?
44
00:06:17,810 --> 00:06:20,779
Estimated time of death.
2:00 in the morning.
45
00:06:21,781 --> 00:06:27,105
The wounds are the same as
in the other cases.
46
00:06:29,288 --> 00:06:32,018
We shouId request a speciaI
team for this case.
47
00:06:32,358 --> 00:06:34,576
I aIready taIked to the chief.
48
00:06:36,028 --> 00:06:36,699
Thank you.
49
00:06:38,531 --> 00:06:40,999
The murders aII took pIace
in different districts.
50
00:06:41,434 --> 00:06:42,241
It's difficuIt.
51
00:06:42,268 --> 00:06:43,075
Detective Kono...
52
00:06:43,870 --> 00:06:45,007
One moment, pIease...
53
00:06:45,838 --> 00:06:47,100
Have you done any work
with PC communication?
54
00:06:48,408 --> 00:06:53,368
RecentIy, it's become popuIar to send
image fiIes through the Internet.
55
00:06:54,547 --> 00:06:55,423
Underground hook-ups.
56
00:06:56,416 --> 00:06:58,805
Exchanging of photos that are usuaIIy banned.
57
00:07:00,553 --> 00:07:01,793
Banned photos?
58
00:07:02,355 --> 00:07:05,495
UsuaIIy sexuaI photos...
SM... LoIita...
59
00:07:06,159 --> 00:07:09,003
But that's not aII...
aIso photos of reaI deaths.
60
00:07:10,530 --> 00:07:11,519
Have you seen this?
61
00:07:11,931 --> 00:07:13,967
No... I've onIy heard about it.
62
00:07:15,067 --> 00:07:18,821
I aIso heard a rumour that photos
from these cases are on the Net.
63
00:07:22,308 --> 00:07:26,074
I don't understand...
and I don't Iike it.
64
00:07:28,848 --> 00:07:29,542
Tanabe...
65
00:07:31,651 --> 00:07:33,528
Why do peopIe want to see
things Iike that?
66
00:07:34,253 --> 00:07:36,505
I don't think I'm right
for this job anymore.
67
00:09:37,043 --> 00:09:38,920
Say... how about a drink?
68
00:09:39,478 --> 00:09:41,912
I'd rather go out to dinner, but...
69
00:09:42,515 --> 00:09:43,800
Some other time.
70
00:09:44,483 --> 00:09:46,110
ReaIIy... ? That's too bad.
71
00:09:46,218 --> 00:09:48,607
I was going to introduce you
to my partners.
72
00:09:49,121 --> 00:09:51,009
I'II deIiver the photos as
soon as I'm finished.
73
00:14:02,074 --> 00:14:04,258
Good afternoon.
- HeIIo.
74
00:14:05,744 --> 00:14:08,235
Going shopping.
- Enjoy yourseIf.
75
00:14:08,347 --> 00:14:10,440
Bye bye.
- Bye.
76
00:14:28,067 --> 00:14:28,829
What?
77
00:14:30,169 --> 00:14:31,625
I forgot to take my medicine.
78
00:14:33,606 --> 00:14:35,176
Are you stiII taking that medication?
79
00:14:35,774 --> 00:14:38,993
I can't stop taking it
without doctor's orders.
80
00:14:40,279 --> 00:14:42,543
I don't think your medicine does anything.
81
00:14:43,449 --> 00:14:49,410
Your personaIity is Iike a roIIer coaster.
Up and down, up and down.
82
00:14:49,922 --> 00:14:52,447
Don't be so personaI.
83
00:14:57,396 --> 00:15:00,240
This is caIIed a waste of time.
It's been two hours.
84
00:15:05,204 --> 00:15:06,489
The onIy thing we've Iearned is...
85
00:15:06,605 --> 00:15:08,596
peopIe associated with cameras are weird.
86
00:15:08,707 --> 00:15:12,495
What are you taIking about?
I wouIdn't caII us normaI.
87
00:15:12,611 --> 00:15:17,401
I never heard you make a joke before.
88
00:15:19,084 --> 00:15:20,676
WouId you Iike some photos?
89
00:15:22,421 --> 00:15:23,809
I have some interesting ones.
90
00:15:29,061 --> 00:15:30,358
Like what?
91
00:15:30,930 --> 00:15:31,931
What do you Iike?
92
00:15:33,265 --> 00:15:37,611
LoIita porn, SM, scatoIogy, death fiIe.
93
00:15:38,737 --> 00:15:39,783
Death fiIe.
94
00:15:41,106 --> 00:15:41,891
Very expensive.
95
00:15:44,410 --> 00:15:45,490
We want to see them.
96
00:15:46,412 --> 00:15:50,701
Then... meet me at Cafe Bore
near the east entrance.
97
00:15:51,550 --> 00:15:51,993
Bore?
98
00:15:54,787 --> 00:15:55,572
Bore.
99
00:17:27,613 --> 00:17:29,080
Don't show them to anyone.
100
00:17:38,023 --> 00:17:40,127
These are disgusting.
101
00:17:46,765 --> 00:17:49,154
How much are you charging?
102
00:17:51,670 --> 00:17:52,785
That's too much.
103
00:17:53,472 --> 00:17:55,611
We can make copies...
As many as you want.
104
00:17:56,542 --> 00:18:03,846
Copies are worthIess...
I onIy deaI with originaIs.
105
00:18:10,856 --> 00:18:15,520
Listen... do you have any photos
of the exact moment of death?
106
00:18:16,495 --> 00:18:18,451
A photo showing the exact moment.
107
00:18:20,499 --> 00:18:21,727
I don't have anything now.
108
00:18:24,503 --> 00:18:29,520
Have you heard of that kind of thing?
109
00:18:32,277 --> 00:18:34,780
You guys... are poIice!
110
00:18:38,117 --> 00:18:40,221
We're not interested in arresting you.
111
00:18:40,752 --> 00:18:44,825
We need heIp from you. Just heIp us.
112
00:18:55,868 --> 00:18:58,291
I'II heIp if you Iet me
photograph your guns.
113
00:19:01,273 --> 00:19:02,820
Are you wearing one?
114
00:19:11,183 --> 00:19:13,219
We're very interested in your styIe.
115
00:19:13,752 --> 00:19:14,901
RefIection?
116
00:19:15,220 --> 00:19:18,064
I am fascinated by refIections
of objects.
117
00:19:20,392 --> 00:19:25,466
Mr Sogabe wouId Iike your photos
to iIIustrate his new noveI.
118
00:19:27,299 --> 00:19:29,073
CoIIaborate with a writer... ?
119
00:19:34,373 --> 00:19:37,410
Let me think about it untiI
after I've read the noveI.
120
00:19:37,676 --> 00:19:38,825
That's a good idea.
121
00:19:49,855 --> 00:19:53,905
This is unusuaI...
do you caII it a seIf portrait?
122
00:19:55,227 --> 00:19:57,092
I don't enjoy being the
subject of a photo.
123
00:19:58,130 --> 00:20:00,234
But originaIIy you were
a photographic modeI.
124
00:20:00,899 --> 00:20:03,811
I prefer Iooking at things to
being Iooked at.
125
00:20:06,572 --> 00:20:09,655
WeII... I must be going.
PIease think about it.
126
00:20:10,175 --> 00:20:11,244
I promise I wiII.
127
00:20:11,610 --> 00:20:15,080
Take your time.
Excuse me.
128
00:21:23,048 --> 00:21:25,448
Have you ever... done this before?
129
00:21:27,953 --> 00:21:29,864
No, never.
130
00:21:31,890 --> 00:21:35,712
RecentIy, I can't get excited
without doing it.
131
00:21:37,696 --> 00:21:38,993
Won't you induIge me?
132
00:22:33,852 --> 00:22:37,561
Rinbun... aren't you supposed
to be working?
133
00:22:37,689 --> 00:22:38,451
I'm sorry.
134
00:22:39,825 --> 00:22:42,544
Seems aII you do is goof off.
135
00:23:01,146 --> 00:23:04,286
As a mystery writer, I'd say
a simiIar case...
136
00:23:05,417 --> 00:23:07,635
happened during the Victorian
days in London... Jack the Ripper.
137
00:23:08,854 --> 00:23:17,011
He used speciaI knives to kiII
and dismember prostitutes.
138
00:23:18,063 --> 00:23:19,815
I find simiIarities between
these grotesque cases.
139
00:23:20,365 --> 00:23:23,380
Mr Sogabe... what about a motive
in these cases?
140
00:23:24,703 --> 00:23:25,704
Lust.
141
00:23:26,838 --> 00:23:29,910
Lust... an appetite...
a Iust for kiIIing.
142
00:23:30,175 --> 00:23:32,370
Just Iike our appetite
for food or sex.
143
00:23:32,477 --> 00:23:34,889
So you think this kiIIer
has abnormaI appetites?
144
00:23:34,946 --> 00:23:37,198
No... not necessariIy.
145
00:23:38,617 --> 00:23:41,393
This man is quite normaI in
his outward personaIity...
146
00:23:41,753 --> 00:23:43,050
except he has an unusuaI appetite.
147
00:23:43,622 --> 00:23:48,776
He is honest to his desires.
148
00:23:49,494 --> 00:23:54,431
Anyway... who can deny that many of
us may have this same Iust?
149
00:23:56,034 --> 00:23:57,649
I don't understand what you're saying.
150
00:23:59,304 --> 00:24:00,316
I can see that.
151
00:24:28,967 --> 00:24:32,039
When Iife ends, death begins.
152
00:24:33,839 --> 00:24:38,037
I don't think so... when Iife ends...
death ends, too.
153
00:25:22,487 --> 00:25:23,658
I don't feeI good.
154
00:25:23,822 --> 00:25:25,585
Are you starting that again?
155
00:25:27,092 --> 00:25:28,332
What?
156
00:25:28,593 --> 00:25:30,185
I didn't say anything...
I just don't feeI weII.
157
00:25:31,329 --> 00:25:32,091
What?
158
00:25:33,832 --> 00:25:36,266
I don't Iike coming to pIaces Iike this.
159
00:25:37,435 --> 00:25:38,993
What? What did you say?
160
00:25:39,804 --> 00:25:41,965
These pIaces aren't fit for peopIe.
- What?
161
00:25:43,241 --> 00:25:44,538
I don't Iike it.
162
00:26:06,865 --> 00:26:08,036
Hirokawa... ?
163
00:26:09,935 --> 00:26:10,606
Yes?
164
00:26:14,940 --> 00:26:16,237
Sorry to bother you...
165
00:26:18,243 --> 00:26:19,380
May we come in?
166
00:26:21,146 --> 00:26:25,662
You haven't changed...
stiII Iiving in a pig sty.
167
00:26:25,884 --> 00:26:26,953
And it smeIIs bad.
168
00:26:32,157 --> 00:26:34,170
So you're stiII doing camera peeping.
169
00:26:34,426 --> 00:26:35,654
I don't do that anymore.
170
00:26:38,730 --> 00:26:41,255
I heard that stuff brings
in good money.
171
00:26:42,367 --> 00:26:44,471
EspeciaIIy coupIes screwing in the park.
172
00:26:51,276 --> 00:26:57,181
By the way... do you know about
these photos on the Internet?
173
00:26:59,517 --> 00:27:00,427
Is that reaI?
174
00:27:01,353 --> 00:27:05,096
Was this shot with an infrared camera?
175
00:27:06,024 --> 00:27:09,300
A Iot of those cameras have come
from the Russian army recentIy.
176
00:27:09,427 --> 00:27:12,032
Do you know how to access
the underground Internet?
177
00:27:13,231 --> 00:27:14,960
Does that mean you want
my ID number... ?
178
00:27:15,600 --> 00:27:18,967
You want me to admit being a
member so you can arrest me?
179
00:27:19,070 --> 00:27:20,947
Watch your mouth, SquirreI...
180
00:27:23,008 --> 00:27:30,358
We're not interested in arresting you...
if you heIp us.
181
00:27:37,722 --> 00:27:42,716
PVC03321.
182
00:27:47,565 --> 00:27:49,044
3... 3... uh?
183
00:27:49,200 --> 00:27:51,111
03321.
184
00:27:55,173 --> 00:27:56,276
Did you get it?
- Yes.
185
00:27:57,909 --> 00:27:59,718
Sorry for bothering you.
See you.
186
00:28:01,379 --> 00:28:03,404
You shouId aIways co-operate.
It's easier.
187
00:28:05,283 --> 00:28:07,569
Wait. Wait. You need a password.
188
00:28:08,086 --> 00:28:09,781
You can't Iog in without a password.
189
00:28:12,257 --> 00:28:13,633
What password?
190
00:28:15,326 --> 00:28:21,310
M-O-R-A-L. MoraI.
191
00:28:22,333 --> 00:28:24,949
I can't beIieve you use that word.
MoraI!
192
00:28:25,036 --> 00:28:27,004
MoraI is Iike ethics?
193
00:28:27,105 --> 00:28:27,764
Let's go.
194
00:28:29,074 --> 00:28:30,996
Somebody Iike you can't use
a word Iike that.
195
00:28:31,710 --> 00:28:33,484
Someday, I'm going to bust you.
196
00:28:33,578 --> 00:28:34,351
No big deaI.
197
00:28:34,746 --> 00:28:37,874
And besides, it smeIIs Iike shit in here.
198
00:28:38,650 --> 00:28:43,496
CIean up this pig house sometime.
199
00:28:44,422 --> 00:28:45,138
Goodbye.
200
00:30:55,720 --> 00:30:56,709
Yes?
201
00:30:58,623 --> 00:31:02,525
I'm aIways watching and Iistening to you.
202
00:31:10,034 --> 00:31:12,491
I've heard your voice before.
203
00:31:15,773 --> 00:31:18,469
Yes... very recentIy.
204
00:31:22,947 --> 00:31:25,552
I prefer Iooking at something...
to being Iooked at.
205
00:31:26,885 --> 00:31:30,469
You know that... if you're
reaIIy Iooking at me.
206
00:33:41,452 --> 00:33:42,919
I came with her.
207
00:35:09,941 --> 00:35:11,522
WouId you Iike something to drink?
208
00:35:14,212 --> 00:35:15,031
No.
209
00:35:16,447 --> 00:35:19,382
Is this your first time here?
- Yes.
210
00:35:20,084 --> 00:35:22,177
Did somebody bring you?
211
00:35:23,387 --> 00:35:24,240
Sort of...
212
00:35:25,490 --> 00:35:29,130
PeopIe who come here are aII rotten.
213
00:35:29,794 --> 00:35:31,432
Are you rotten, too?
214
00:35:32,163 --> 00:35:32,800
What?
215
00:35:33,831 --> 00:35:35,514
I said, are you rotten?
216
00:35:37,468 --> 00:35:45,455
Listen... can you give me a ride?
I'II be finished in an hour.
217
00:35:46,444 --> 00:35:47,081
You smeII of aIcohoI.
218
00:35:47,678 --> 00:35:49,794
Rosy...
- What?
219
00:35:51,749 --> 00:35:52,602
What?
220
00:35:52,917 --> 00:35:54,521
You Iook famiIiar.
221
00:35:57,655 --> 00:35:58,917
That Iine doesn't impress me.
222
00:36:23,981 --> 00:36:25,505
TeII me... did she Ieave?
223
00:36:25,683 --> 00:36:27,992
Easy. It's too earIy to Iose a woman.
224
00:36:28,119 --> 00:36:29,086
Did she Ieave?
225
00:36:29,187 --> 00:36:30,586
Yeah... a few minutes ago.
226
00:36:31,789 --> 00:36:34,269
She Ieft in a red VoIkswagon.
Good Iuck.
227
00:40:04,468 --> 00:40:06,481
Yes... ID.
228
00:40:13,778 --> 00:40:14,790
Password.
229
00:40:20,418 --> 00:40:22,477
What? Access denied?
230
00:40:24,288 --> 00:40:25,118
That bastard!
231
00:40:26,056 --> 00:40:28,365
UnmoraI.
232
00:40:29,226 --> 00:40:31,239
Try unmoraI.
233
00:40:46,177 --> 00:40:47,360
We're in.
234
00:40:48,679 --> 00:40:51,147
Try cIicking on murder.
See where it takes us.
235
00:41:08,199 --> 00:41:09,177
This is it.
236
00:41:11,001 --> 00:41:12,047
That's gross.
237
00:41:13,437 --> 00:41:17,385
These are simpIy images made
from a standard dot pattern.
238
00:41:17,475 --> 00:41:19,682
I don't think it's good to
censor any communication.
239
00:41:20,711 --> 00:41:23,373
The government doesn't have the
right to censor our freedoms.
240
00:41:23,681 --> 00:41:26,536
Get off the soapbox...
We're not government censors.
241
00:41:27,318 --> 00:41:29,309
We're investigating reaI murder cases.
242
00:41:30,721 --> 00:41:36,273
Can you trace the host Iocation
for these photos?
243
00:41:37,161 --> 00:41:39,618
For that, I need authorization
from the courthouse.
244
00:41:41,932 --> 00:41:43,763
You need that?
- Yes.
245
00:41:45,369 --> 00:41:47,291
You reaIIy need it?
- Yes.
246
00:41:48,038 --> 00:41:50,871
ReaIIy?
- Yes.
247
00:41:53,777 --> 00:41:56,496
Do it.
- Okay.
248
00:43:45,789 --> 00:43:49,168
Miss Miroku... your response was
passed to Mr Sogabe, but...
249
00:43:49,293 --> 00:43:52,433
Writers are whimsicaI by nature...
250
00:43:52,496 --> 00:43:55,681
Don't worry. He wiII do the main work.
251
00:43:55,799 --> 00:43:58,267
I'm mereIy invoIved in the
suppIementary work.
252
00:43:58,402 --> 00:43:59,357
Thank you.
253
00:44:05,776 --> 00:44:09,030
Mr Sogabe... this is the photographer,
Yuka Miroku.
254
00:44:10,114 --> 00:44:13,698
Nice to meet you.
- Good to meet you, too.
255
00:44:27,231 --> 00:44:30,473
Let me start with the business at hand.
256
00:44:31,035 --> 00:44:35,836
Print size A5... aII coIour.
257
00:44:35,939 --> 00:44:37,736
We are pIanning approximateIy
200 pages.
258
00:44:37,975 --> 00:44:40,148
15,000 initiaI print run.
259
00:44:40,411 --> 00:44:42,971
It wiII retaiI at 2, 500 yen pIus tax.
260
00:44:43,580 --> 00:44:45,946
This is a high price for a noveI, but...
261
00:44:46,450 --> 00:44:49,681
AII human behaviour is driven by
a Iust for materiaI.
262
00:44:50,054 --> 00:44:51,726
Sheer materiaIism.
263
00:44:51,822 --> 00:44:54,723
Everyone has a desire to possess things.
264
00:44:55,225 --> 00:44:59,286
If that's true... then Iove is
aIso a desired possession.
265
00:44:59,430 --> 00:45:02,172
I'd personaIIy Iike to express
this idea in my next noveI...
266
00:45:02,433 --> 00:45:07,632
by using murder cases as
exampIes of this Iust.
267
00:45:08,038 --> 00:45:10,689
In order to support my thesis...
268
00:45:10,908 --> 00:45:13,536
the physicaI book is a materiaI
which expresses this.
269
00:45:14,011 --> 00:45:17,788
So the camera work for this book
must be integrated with my words...
270
00:45:18,115 --> 00:45:19,685
resuIting in a photobook and
noveI combined.
271
00:45:19,917 --> 00:45:24,968
I understand, but my speciaIity
is photos of siIverware and china.
272
00:45:25,055 --> 00:45:29,492
This might be a coincidence, but...
273
00:45:29,593 --> 00:45:34,576
I'm Iooking more for the texture
which you capture in your photos.
274
00:45:35,165 --> 00:45:39,329
It speaks to my subconscious and further
triggers my desire...
275
00:45:39,670 --> 00:45:40,796
and brought me to meet you.
276
00:45:43,273 --> 00:45:46,834
Your photos refIect images Iooking at you...
not you at them...
277
00:45:47,511 --> 00:45:52,369
Don't get me wrong, it's my job to make
peopIe understand your photos.
278
00:45:52,649 --> 00:45:54,753
Because I understand your
photos compIeteIy.
279
00:45:55,886 --> 00:45:58,650
I'm fIattered. Thank you.
280
00:46:00,157 --> 00:46:05,515
What is this? I can't expIain...
281
00:46:06,930 --> 00:46:13,085
For you to Iook at something
is aIso for you to Iove it.
282
00:46:15,439 --> 00:46:22,754
Funny... I feeI you and I are aIike.
283
00:46:24,681 --> 00:46:26,717
ReaIIy?
-Yes.
284
00:46:27,384 --> 00:46:32,856
Maybe we shouId get together
and pIan the design concept.
285
00:46:34,258 --> 00:46:35,930
Instead of meeting in a conference room...
286
00:46:36,326 --> 00:46:39,853
How wouId you Iike to meet
somepIace... quieter?
287
00:46:43,534 --> 00:46:45,343
Can we trust this machine?
288
00:46:47,638 --> 00:46:49,708
What?
- I don't know.
289
00:46:49,807 --> 00:46:51,343
I don't Iike this.
290
00:46:51,675 --> 00:46:55,884
This magnet is so heavy...
and in the rain.
291
00:46:56,880 --> 00:46:59,815
Stop bitching... this is our job.
292
00:46:59,917 --> 00:47:05,093
I don't reaIIy trust this...
I trust my instincts...
293
00:47:05,589 --> 00:47:07,079
Why couIdn't we come tomorrow?
294
00:47:10,961 --> 00:47:12,314
Wait... signaI!
295
00:47:14,097 --> 00:47:15,644
SignaI... this way.
- ReaIIy?
296
00:47:26,910 --> 00:47:29,299
What is this? What?
297
00:47:31,915 --> 00:47:33,849
HoId this for me.
298
00:47:35,252 --> 00:47:37,459
Somebody's done this...
What? A radio signaI antenna.
299
00:47:42,125 --> 00:47:43,319
What's this?
300
00:47:50,567 --> 00:47:52,728
Don't break it. Do you know
what that is?
301
00:47:52,836 --> 00:47:54,519
It's the onIy thing we've found.
302
00:47:57,608 --> 00:48:00,941
We came aII this way...
this is a joke.
303
00:48:12,155 --> 00:48:13,975
I wouId have prefered deaIing
with a human being.
304
00:49:05,075 --> 00:49:08,533
Madam, we're about to cIose the store.
305
00:49:20,590 --> 00:49:22,251
May I heIp you find something?
306
00:49:27,264 --> 00:49:28,936
Were you showing off for me?
307
00:49:30,067 --> 00:49:31,625
What if I was... ?
308
00:49:32,169 --> 00:49:34,433
ActuaIIy, I enjoy watching
myseIf do it.
309
00:49:35,772 --> 00:49:37,353
How many have you done?
310
00:49:38,408 --> 00:49:42,356
Since I've been back in Japan,
or incIuding the ones in the States?
311
00:49:43,847 --> 00:49:46,623
Or... are you Iooking for a grand totaI?
312
00:49:47,718 --> 00:49:50,016
Is it fun to stab someone?
313
00:49:51,021 --> 00:49:54,548
UsuaIIy, when the knife enters the skin...
314
00:49:55,492 --> 00:49:59,167
I can feeI it inside my body.
315
00:50:00,263 --> 00:50:02,060
Yes, it's actuaIIy quite amusing.
316
00:50:03,166 --> 00:50:07,250
But my main purpose is to watch
the face of the victim...
317
00:50:07,504 --> 00:50:08,778
at the moment of death.
318
00:50:10,707 --> 00:50:12,368
HoIy shit... what makes you do that?
319
00:50:16,480 --> 00:50:18,573
Was that your first time
to see reaI death?
320
00:50:20,717 --> 00:50:23,686
Yes... in person through a viewfinder...
321
00:50:23,887 --> 00:50:27,288
I did one when I was stiII a virgin.
322
00:50:28,925 --> 00:50:31,462
I stabbed a woman who was
sitting right next to me.
323
00:50:32,696 --> 00:50:34,937
I saw the knife suck her Iife away.
324
00:50:35,665 --> 00:50:38,316
I didn't know a human couId
die so easiIy.
325
00:50:39,736 --> 00:50:40,657
The motive?
326
00:50:41,638 --> 00:50:46,086
What kind of motive?
You stiII don't understand.
327
00:50:47,477 --> 00:50:49,957
I did it because I enjoy doing it.
328
00:50:52,616 --> 00:50:53,492
Why?
329
00:50:58,088 --> 00:51:00,761
I Iike to kiII.
330
00:51:22,746 --> 00:51:24,190
How Iong are you going to keep
doing this?
331
00:51:25,949 --> 00:51:26,836
I don't know.
332
00:51:27,184 --> 00:51:29,994
Did you return from the States
because they caught on?
333
00:51:32,622 --> 00:51:36,126
America?
I've never been there.
334
00:51:51,942 --> 00:51:54,206
Did you... take your medicine?
335
00:51:56,179 --> 00:51:57,146
I'm not going to.
336
00:51:58,081 --> 00:51:59,036
Are you aII right?
337
00:52:01,051 --> 00:52:02,200
The medication...
338
00:52:04,588 --> 00:52:05,839
makes it impossibIe.
339
00:52:07,357 --> 00:52:08,153
ImpossibIe?
340
00:52:08,859 --> 00:52:09,712
For sex.
341
00:52:14,664 --> 00:52:15,631
That's bad.
342
00:52:17,767 --> 00:52:18,563
I know.
343
00:52:27,077 --> 00:52:32,492
You know... I feeI strongIy
about this murderer...
344
00:52:34,351 --> 00:52:39,277
I don't think we're deaIing
with a normaI human being.
345
00:52:41,625 --> 00:52:43,047
Like a monster.
346
00:52:45,428 --> 00:52:50,001
I don't see anything remoteIy
human behind this case.
347
00:52:52,269 --> 00:52:57,036
I can't imagine... someone couId
be so irrationaI.
348
00:52:59,276 --> 00:53:00,834
But everybody is different.
349
00:53:03,847 --> 00:53:04,620
True.
350
00:53:14,624 --> 00:53:16,649
Ready for bed?
351
00:53:47,791 --> 00:53:49,338
What's this?
352
00:54:05,175 --> 00:54:06,210
Sogabe?
353
00:54:16,019 --> 00:54:17,657
From the cIub.
354
00:55:00,830 --> 00:55:01,706
How is that?
355
00:55:04,067 --> 00:55:06,251
It's pIeasurabIe to Iook at things...
356
00:55:07,037 --> 00:55:10,484
But being Iooked at is
aIso enjoyabIe, isn't it?
357
00:55:42,505 --> 00:55:44,871
It's not enjoyabIe enough for you...
358
00:55:44,974 --> 00:55:48,694
for two bodies to penetrate in embrace.
359
00:55:50,013 --> 00:55:51,878
I understand your Iust.
360
00:56:25,882 --> 00:56:28,692
The drug isn't working on you.
361
00:56:31,588 --> 00:56:34,068
That's aII right... eventuaIIy...
362
00:56:34,190 --> 00:56:36,829
as you accept my type of Iove,
363
00:56:38,395 --> 00:56:40,329
the drug wiII fiII your body.
364
00:57:43,793 --> 00:57:49,663
Look forward to it.
365
00:58:16,326 --> 00:58:22,060
Listen... this isn't my styIe.
Untie me.
366
00:58:49,325 --> 00:58:51,691
Why am I so obsessed with her?
367
01:00:07,937 --> 01:00:08,904
Stop this.
368
01:00:20,883 --> 01:00:27,140
Have you heard of that animaI
in South America?
369
01:00:28,424 --> 01:00:30,915
This animaI sticks its penis
into the femaIe...
370
01:00:32,061 --> 01:00:34,097
through the stomach, not the vagina.
371
01:00:35,431 --> 01:00:38,127
I think that's the uItimate
maIe animaI.
372
01:00:55,118 --> 01:00:59,657
How does it feeI to be a sIave?
373
01:01:08,097 --> 01:01:13,034
Do you know Sogabe?
Where is he?
374
01:01:17,073 --> 01:01:20,088
I can't Iet you in because
you're not accompanied.
375
01:01:22,545 --> 01:01:24,524
What are you doing here anyway?
376
01:01:33,056 --> 01:01:38,153
I think I'd rather not kiII
with my own hands.
377
01:01:39,829 --> 01:01:41,592
Don't teII me I'm being crafty.
378
01:01:41,831 --> 01:01:44,732
It's a matter of inteIIigence
and taIent.
379
01:01:46,602 --> 01:01:49,503
But I stiII enjoy seeing it
with my own eyes...
380
01:01:52,308 --> 01:01:55,539
Watching someone being kiIIed.
381
01:02:43,326 --> 01:02:44,623
Where is it happening?
382
01:02:45,061 --> 01:02:46,187
I don't know.
383
01:03:18,327 --> 01:03:19,567
How about this?
384
01:03:20,630 --> 01:03:22,837
Maybe it's not enough, but...
385
01:03:25,802 --> 01:03:30,910
Listen, Yuka... come over here.
386
01:04:10,580 --> 01:04:13,834
Lady... you are so beautifuI.
387
01:04:19,388 --> 01:04:20,412
Do you want to die?
388
01:04:22,024 --> 01:04:25,619
Yes... it shouId feeI very good.
389
01:04:27,230 --> 01:04:28,424
I'm not sure.
390
01:04:30,967 --> 01:04:32,411
I don't know.
391
01:04:35,471 --> 01:04:38,838
This is great. It Iooks wonderfuI.
392
01:05:08,104 --> 01:05:10,561
Shit! Shit!
393
01:05:12,475 --> 01:05:16,821
Do it quickIy! Do it!
394
01:05:22,218 --> 01:05:25,039
Do it. That's good.
395
01:05:28,224 --> 01:05:30,795
That's great. Do it.
396
01:05:57,386 --> 01:05:59,707
Look at me...
397
01:05:59,889 --> 01:06:02,164
I have no sex organs...
I don't need it.
398
01:06:39,695 --> 01:06:41,276
A change of pIans.
399
01:06:42,398 --> 01:06:44,719
Creating art is aIways spontaneous.
400
01:07:14,397 --> 01:07:15,671
I can see.
401
01:07:16,732 --> 01:07:17,471
What?
402
01:07:18,334 --> 01:07:19,710
Your face at the moment of death.
403
01:07:46,996 --> 01:07:48,020
Yuka!
404
01:07:50,332 --> 01:07:51,424
Rinbun.
405
01:07:51,534 --> 01:07:52,785
Michifumi.
406
01:07:57,239 --> 01:07:59,867
Can you see him? Can you?
407
01:08:02,411 --> 01:08:04,038
Is he dying?
408
01:08:47,256 --> 01:08:48,769
Are you satisfied?
409
01:08:50,359 --> 01:08:51,428
Satisfied?
410
01:08:53,095 --> 01:08:54,687
What are you going to do?
411
01:08:57,266 --> 01:08:58,961
What do you want me to do?
412
01:09:05,207 --> 01:09:09,200
I want you to do whatever you want.
413
01:09:11,347 --> 01:09:12,439
Whatever I want?
414
01:09:15,951 --> 01:09:19,842
You can kiII me if you Iike.
415
01:10:13,776 --> 01:10:15,528
Excuse us...
416
01:10:18,447 --> 01:10:23,475
Too Iate... it's empty.
417
01:10:23,719 --> 01:10:28,554
The computer has been destroyed.
What a mess this is.
418
01:10:29,124 --> 01:10:35,381
Nothing Ieft. Nobody wiII be
using this again.
419
01:10:40,536 --> 01:10:43,721
Look. Just a minute.
Look at this.
420
01:10:53,849 --> 01:10:54,998
A woman.
421
01:10:57,853 --> 01:10:59,502
I don't think this job is right for me.
422
01:11:00,556 --> 01:11:01,568
I'm going to quit.
423
01:11:02,491 --> 01:11:03,799
Then what wouId you do?
424
01:11:07,429 --> 01:11:09,886
A housewife... for you.
425
01:11:14,603 --> 01:11:17,333
ActuaIIy, I think that's a good idea.
426
01:11:18,641 --> 01:11:22,873
Ah... Miss Miroku...
How are you?
427
01:11:24,046 --> 01:11:27,937
What? So suddenIy?
428
01:11:29,518 --> 01:11:36,117
Yes. I couId do it for you.
Where are you going?
429
01:11:38,661 --> 01:11:42,506
Yes... something has come up
unexpectedIy.
430
01:11:47,469 --> 01:11:49,744
Yes. That's right.
431
01:11:52,041 --> 01:11:55,169
Just send aII the work over
to the designers.
432
01:11:56,745 --> 01:11:59,145
I'm very sorry.
433
01:13:04,113 --> 01:13:06,900
MAYUMI Rinko as Miroku Yuka
434
01:13:07,416 --> 01:13:08,872
MURATA Yasunori as Rinbun
435
01:13:09,685 --> 01:13:12,222
YAMAGUCHI Ed as Detective Tanabe
TAGUCHI Tomoro as Detective Kono
436
01:13:31,874 --> 01:13:34,559
OSUGI Ren as Sogabe
437
01:14:42,878 --> 01:14:45,267
Written by KONAKA Chiaki
438
01:14:45,781 --> 01:14:48,215
Directed by KONAKA Kazuya
439
01:14:49,451 --> 01:14:54,684
TransIation by Yuko and Thomas Weisser
SubtitIed by Marukomu
31300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.