All language subtitles for Perdrix-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie seu produto ou marca aqui entre em contato hoje com www.OpenSubtitles.org 2 00:00:24,667 --> 00:00:27,125 Você conhece esse sentimento? 3 00:00:27,292 --> 00:00:31,625 Quando você conhece alguém que te agita instantaneamente, 4 00:00:32,083 --> 00:00:36,042 alguém cuja empresa você inexplicavelmente deseja? 5 00:00:36,542 --> 00:00:37,375 Sim. 6 00:00:38,125 --> 00:00:41,458 Amor verdadeiro é esse mesmo sentimento. 7 00:00:42,167 --> 00:00:43,458 Somente o tempo todo. 8 00:00:44,750 --> 00:00:46,542 O verdadeiro amor é ... 9 00:00:46,958 --> 00:00:48,458 imprevisível. 10 00:00:48,792 --> 00:00:50,542 É encantador, 11 00:00:52,042 --> 00:00:53,500 é acidental. 12 00:00:54,708 --> 00:00:55,958 Sobre tudo, 13 00:00:56,458 --> 00:01:00,375 fornece uma resposta imediata 14 00:01:00,542 --> 00:01:01,792 para a verdadeira questão. 15 00:01:02,167 --> 00:01:04,417 Então qual é a questão? 16 00:01:05,167 --> 00:01:07,917 É a vida que você está vivendo 17 00:01:08,542 --> 00:01:10,250 verdadeiramente seu? 18 00:01:10,875 --> 00:01:12,208 Ame, 19 00:01:12,708 --> 00:01:13,833 o amor verdadeiro, 20 00:01:15,042 --> 00:01:16,583 apenas cuida disso. 21 00:01:17,542 --> 00:01:19,833 Isso o define diretamente no agora. 22 00:01:20,000 --> 00:01:21,042 Como um tapa. 23 00:01:22,625 --> 00:01:24,042 Obrigado por ligar. 24 00:01:24,625 --> 00:01:26,250 Obrigado a todos. 25 00:01:26,417 --> 00:01:28,958 Você é o melhor público do mundo. 26 00:01:29,125 --> 00:01:31,875 Você está ouvindo Love Is Real. 27 00:02:26,375 --> 00:02:29,083 A NECESSIDADE NADA 28 00:03:05,917 --> 00:03:08,833 18/09/2018 - Descobrir onde estou. 29 00:03:09,000 --> 00:03:11,708 Espinhoso - mas eu prefiro brambles. 30 00:04:25,208 --> 00:04:26,292 Belo dia. 31 00:04:27,750 --> 00:04:28,792 Isto é. 32 00:04:30,958 --> 00:04:32,500 Não chove desde quando? 33 00:04:32,667 --> 00:04:34,958 Um tempo. Três semanas, talvez. 34 00:04:35,125 --> 00:04:36,083 Sobre. 35 00:04:38,417 --> 00:04:39,625 Como você está? 36 00:04:40,458 --> 00:04:41,833 Eu sou bom. 37 00:04:43,542 --> 00:04:44,667 Você, chefe? 38 00:04:45,458 --> 00:04:46,417 Ótimo. 39 00:04:49,333 --> 00:04:52,708 Andando finalmente Enquanto outros dormem 40 00:04:53,292 --> 00:04:55,833 Vendo cores Vendo formas 41 00:04:57,792 --> 00:05:01,083 Cidades são cidades Encoberto pela noite 42 00:05:01,250 --> 00:05:04,708 Cheio de animais Andar sem fazer barulho 43 00:05:04,875 --> 00:05:07,083 Em seus calcanhares Você é perseguido pelo medo 44 00:05:08,500 --> 00:05:12,792 Acompanhe a vida de outras pessoas No dia ... 45 00:05:13,833 --> 00:05:15,167 último brilho 46 00:05:16,000 --> 00:05:18,458 Puxe a folha sobre seus olhos 47 00:05:19,625 --> 00:05:21,333 Olá capitão. Sébastien. 48 00:05:24,250 --> 00:05:25,375 O que há, Michel? 49 00:05:34,708 --> 00:05:37,333 Tem um tanque em frente à estação. 50 00:05:37,958 --> 00:05:39,833 Não se preocupe. 51 00:05:40,000 --> 00:05:43,625 Reencenação histórica, em 2 dias. Está sob controle. 52 00:05:45,250 --> 00:05:46,625 Está no caminho. 53 00:05:47,500 --> 00:05:51,042 Os "soldados" estão comprando pão, nós vamos mudar amanhã. 54 00:05:51,667 --> 00:05:53,083 O que você está fazendo agora? 55 00:05:54,708 --> 00:05:55,958 Estou pensando. 56 00:05:57,667 --> 00:05:59,875 Você não pode pensar e estacionar um tanque? 57 00:06:05,417 --> 00:06:07,417 E tem uma garota no seu trabalho. 58 00:06:20,042 --> 00:06:20,958 Sente-se. 59 00:06:23,333 --> 00:06:26,000 Liberdade é o reconhecimento de necessidade. 60 00:06:26,167 --> 00:06:27,583 Você concorda? 61 00:06:30,292 --> 00:06:32,458 Sim. Tanto quanto qualquer um. 62 00:06:42,333 --> 00:06:44,833 Por que todos os seus pertences no seu carro? 63 00:06:45,375 --> 00:06:46,708 Estou migrando 64 00:06:47,042 --> 00:06:49,208 - Mudança de casa? Eu mudo de cidade. 65 00:06:49,583 --> 00:06:51,000 Países, às vezes. 66 00:06:52,583 --> 00:06:53,583 Entendo. 67 00:06:55,292 --> 00:06:56,167 Eu duvido disso. 68 00:07:03,250 --> 00:07:06,458 A garota que roubou seu carro estava totalmente nu? 69 00:07:07,083 --> 00:07:09,875 - Você não acredita em mim? - Eu faço. 70 00:07:10,375 --> 00:07:14,583 Há uma explosão de nudismo revolucionário na área. 71 00:07:15,375 --> 00:07:16,417 Desculpe? 72 00:07:16,833 --> 00:07:18,542 Pequeno grupo radical. 73 00:07:19,167 --> 00:07:21,958 Defendendo a insurreição primitiva nua. 74 00:07:22,667 --> 00:07:24,125 Seguem-se mal-entendidos. 75 00:07:25,000 --> 00:07:26,417 Eles roubam carros? 76 00:07:26,833 --> 00:07:27,667 Eles selecionam. 77 00:07:28,458 --> 00:07:30,833 A palavra deles. Eles tiram itens não essenciais. 78 00:07:31,000 --> 00:07:35,292 Eles pegam um carro, ou algum transeunte, 79 00:07:35,458 --> 00:07:37,250 e arrancar suas roupas. 80 00:07:37,917 --> 00:07:39,833 Eu sei, é peculiar. 81 00:07:46,125 --> 00:07:49,083 Então o roubo aconteceu aqui? 82 00:07:52,958 --> 00:07:53,958 Sim? 83 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 E agora? 84 00:08:03,458 --> 00:08:05,917 Agora, você me deixa trabalhar. 85 00:08:06,083 --> 00:08:07,083 Nomeadamente? 86 00:08:08,042 --> 00:08:09,667 Existe um procedimento. 87 00:08:09,833 --> 00:08:10,833 Qual? 88 00:08:12,125 --> 00:08:13,292 Tempo para descrever. 89 00:08:14,875 --> 00:08:17,625 Faça três chamadas e aguarde, É isso? 90 00:08:18,667 --> 00:08:20,792 Sim, primeiro eu coleciono informações, 91 00:08:20,958 --> 00:08:24,292 estudar nossos arquivos, roubos de carros anteriores, 92 00:08:25,000 --> 00:08:27,542 referências cruzadas levam a nudistas, 93 00:08:27,708 --> 00:08:28,583 faça meu trabalho. 94 00:08:28,750 --> 00:08:29,583 Funciona? 95 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Quase nunca. 96 00:08:33,167 --> 00:08:35,583 Mais uma razão para cavar nossos calcanhares. 97 00:08:42,417 --> 00:08:43,625 Assine aqui. 98 00:09:00,583 --> 00:09:02,208 Essa conversa ainda não acabou. 99 00:09:31,792 --> 00:09:33,583 Feliz aniversário Papai. 100 00:09:38,875 --> 00:09:40,250 Quantos anos ele teria? 101 00:09:41,458 --> 00:09:42,625 Sessenta e quatro. 102 00:09:43,375 --> 00:09:44,625 Sessenta e oito. 103 00:09:49,542 --> 00:09:50,292 Pierrot, 104 00:09:50,458 --> 00:09:52,083 entregue isso para mim. 105 00:09:52,458 --> 00:09:54,375 Adicione uma nota pessoal. 106 00:10:19,917 --> 00:10:20,958 É o Daniel? 107 00:10:26,542 --> 00:10:27,750 Não. Cara novo. 108 00:11:01,167 --> 00:11:03,583 COMO ENGANAR A ERA? 109 00:11:29,708 --> 00:11:30,417 Boa noite. 110 00:11:31,333 --> 00:11:34,208 Eu investiguei metade da cidade, ninguém viu meu carro. 111 00:11:34,375 --> 00:11:37,167 Outra metade amanhã. É tarde, ninguém fala. 112 00:11:37,333 --> 00:11:39,417 Eu estou com fome. Cheira bem. 113 00:11:39,958 --> 00:11:41,958 Você cozinhando? Eu vou pôr a mesa. 114 00:11:42,125 --> 00:11:43,375 Quem te deu meu endereço? 115 00:11:44,000 --> 00:11:45,542 O sofá se abre? 116 00:11:45,958 --> 00:11:48,042 Você mora sozinho nesta casa grande? 117 00:11:50,417 --> 00:11:53,708 Minha mãe Teresa, meu irmão Juju, sua filha Marion. 118 00:11:54,917 --> 00:11:56,125 Juliette Webb. 119 00:11:56,958 --> 00:11:58,125 Oi. 120 00:12:29,042 --> 00:12:30,083 Como ele morreu? 121 00:12:31,625 --> 00:12:32,750 Curtiu isso. 122 00:12:33,375 --> 00:12:34,667 De repente. 123 00:12:35,292 --> 00:12:36,708 Ainda tem seus pais? 124 00:12:38,042 --> 00:12:39,500 Não. De jeito nenhum. 125 00:12:40,833 --> 00:12:42,125 Eles estão vivos. 126 00:12:43,208 --> 00:12:45,458 Talvez. Eu não saberia. 127 00:12:45,625 --> 00:12:46,708 Estória engraçada. 128 00:12:46,875 --> 00:12:48,625 Quando eu tinha 16 anos, eu disse a eles ... 129 00:12:49,500 --> 00:12:51,875 Eu raramente os via, discutimos muito. 130 00:12:52,042 --> 00:12:56,375 Eu fiquei com os amigos. Então eu disse que queria ser emancipado. 131 00:12:57,083 --> 00:13:00,333 Aplicou-se a casos extremos, Eu me via como um. 132 00:13:00,500 --> 00:13:02,458 Eu queria que eles assinassem Sobre o fato 133 00:13:02,625 --> 00:13:05,542 que não éramos mais responsáveis para cada um. 134 00:13:06,708 --> 00:13:09,875 Eu não tinha certeza se queria isso, mas eu ainda perguntei. 135 00:13:10,042 --> 00:13:11,167 Só para ver. 136 00:13:11,333 --> 00:13:13,500 Eu os estava provocando, certamente. 137 00:13:14,083 --> 00:13:15,458 Eles aceitaram. 138 00:13:15,833 --> 00:13:16,958 Eles disseram que sim. 139 00:13:18,125 --> 00:13:21,250 Eles não questionaram. Meus pais e eu assinamos, 140 00:13:21,708 --> 00:13:26,250 e boom, eu não era mais filho deles. Eles não eram mais meus pais. 141 00:13:27,750 --> 00:13:32,375 Não os vi desde então. Eles se separaram, ligaram novamente ... 142 00:13:32,708 --> 00:13:34,292 Provavelmente, apesar disso. 143 00:13:34,458 --> 00:13:36,583 As pessoas não têm imaginação na vida. 144 00:13:37,167 --> 00:13:38,667 Você não diria? 145 00:13:44,708 --> 00:13:46,875 Mas você parece uma ótima família. 146 00:13:48,542 --> 00:13:49,500 É preciso coragem 147 00:13:49,667 --> 00:13:52,875 viver juntos todos esses anos ... 148 00:13:54,750 --> 00:13:56,375 Não pude. Seria um inferno. 149 00:13:59,417 --> 00:14:00,500 Cadê sua mãe? 150 00:14:00,667 --> 00:14:01,792 Ela se foi. 151 00:14:02,625 --> 00:14:03,792 Ai está. 152 00:14:03,958 --> 00:14:05,458 Descanse. 153 00:14:08,667 --> 00:14:11,083 Se você quiser conselhos sobre emancipação, 154 00:14:11,250 --> 00:14:12,208 nos podemos conversar. 155 00:14:12,375 --> 00:14:13,458 Você está pronto? 156 00:14:15,458 --> 00:14:17,250 Você não é completamente agradável. 157 00:14:24,083 --> 00:14:25,292 Vá para a cama. 158 00:14:31,292 --> 00:14:32,333 Quer um pouco mais? 159 00:14:32,500 --> 00:14:33,750 Não, obrigado. 160 00:14:33,917 --> 00:14:35,833 Eu estou bem. Sobremesa, embora? 161 00:14:36,000 --> 00:14:37,167 Certo. 162 00:14:37,333 --> 00:14:38,333 Qualquer coisa. 163 00:14:39,333 --> 00:14:40,208 Iogurte. 164 00:14:41,375 --> 00:14:42,375 Avião. 165 00:14:42,542 --> 00:14:44,375 Simples, ok. 166 00:14:49,000 --> 00:14:50,667 Você é uma boa máquina de lavar louça. 167 00:14:51,083 --> 00:14:52,125 Obrigado. 168 00:14:53,292 --> 00:14:55,042 Vou aceitar isso como um elogio. 169 00:14:55,208 --> 00:14:56,458 Você sempre os faz? 170 00:14:57,292 --> 00:14:58,417 Frequentemente. 171 00:15:00,250 --> 00:15:01,833 Então você gosta mesmo? 172 00:15:02,417 --> 00:15:03,333 Mais ou menos. 173 00:15:04,125 --> 00:15:05,917 Certo. É o seu pequeno momento. 174 00:15:07,958 --> 00:15:09,000 Isso foi. 175 00:15:09,167 --> 00:15:12,333 Aqui é Gué Mozot, rádio livre das montanhas Vosges. 176 00:15:12,500 --> 00:15:14,125 Em seguida, Thérèse Perdrix, 177 00:15:14,292 --> 00:15:15,625 com amor é real. 178 00:15:15,792 --> 00:15:17,375 Merda, está começando. 179 00:15:17,542 --> 00:15:18,583 Onde está o Juju? 180 00:15:18,917 --> 00:15:20,375 É o turno dele. 181 00:15:20,792 --> 00:15:21,917 O que? 182 00:15:22,500 --> 00:15:24,583 Minha mãe faz uma transmissão, 183 00:15:25,000 --> 00:15:26,167 você sabe, 184 00:15:26,333 --> 00:15:27,625 um programa de entrevistas no rádio. 185 00:15:27,792 --> 00:15:30,208 Ninguém liga mais, então nos revezamos. 186 00:15:31,417 --> 00:15:33,583 Você deve perceber que a minhoca 187 00:15:33,750 --> 00:15:36,625 é sexualmente gay, 188 00:15:36,792 --> 00:15:38,833 mas acasala heterossexualmente. 189 00:15:39,000 --> 00:15:40,583 Pode não incluir isso. 190 00:15:42,250 --> 00:15:44,833 Eles são hermafroditas, obviamente. 191 00:15:45,292 --> 00:15:47,208 Seus testículos, suas gônadas, 192 00:15:47,375 --> 00:15:49,333 estão no topo de suas cabeças, 193 00:15:49,500 --> 00:15:51,083 com a vagina deles. 194 00:15:51,417 --> 00:15:52,708 Portanto... 195 00:15:53,667 --> 00:15:55,125 Caso em questão, 196 00:15:55,292 --> 00:15:59,708 Eu vou dar um prato uma dose macabra de Darwin ... 197 00:16:04,125 --> 00:16:05,125 E depois... 198 00:16:08,625 --> 00:16:10,375 Amor verdadeiro é 199 00:16:10,542 --> 00:16:13,000 imprevisível e implacável. 200 00:16:13,625 --> 00:16:15,583 Você sente sua mordida, 201 00:16:16,208 --> 00:16:18,333 para sempre. Você entende? 202 00:16:19,125 --> 00:16:21,167 O problema com sua paixão, 203 00:16:21,333 --> 00:16:22,958 é que é despótico. 204 00:16:23,458 --> 00:16:26,458 Fechado. Pútrido. Sufocando. 205 00:16:26,625 --> 00:16:28,750 Não, não é tão ... 206 00:16:29,125 --> 00:16:31,083 Você está pressionando uma ideologia. 207 00:16:31,250 --> 00:16:33,167 Deixe-me ser específico ... 208 00:16:33,333 --> 00:16:36,833 O amor é uma invasão, uma colonização. Consentido, na melhor das hipóteses. 209 00:16:37,000 --> 00:16:39,375 Nós amamos a escravização. Além disso... 210 00:16:41,833 --> 00:16:43,000 Você exagera. 211 00:16:43,958 --> 00:16:45,250 Não muito. 212 00:16:45,667 --> 00:16:47,542 E você sabe disso. 213 00:16:47,708 --> 00:16:49,083 Não finja o contrário. 214 00:16:50,083 --> 00:16:52,875 Então você se opõe a própria ideia de amor? 215 00:16:53,917 --> 00:16:54,875 Eu faço. 216 00:16:57,958 --> 00:17:00,583 Por que deveria abranger tudo? 217 00:17:02,917 --> 00:17:04,417 Posso fazer uma pergunta? 218 00:17:04,583 --> 00:17:05,792 Claro, Teresa. 219 00:17:07,708 --> 00:17:09,625 Já alguma vez estiveste apaixonado? 220 00:17:19,042 --> 00:17:20,375 Não, Teresa. 221 00:17:20,875 --> 00:17:21,958 Eu prefiro morrer. 222 00:17:28,292 --> 00:17:30,750 Por que você não se junta a ele na sepultura? 223 00:17:31,583 --> 00:17:33,375 Seu grande amor morto? 224 00:17:37,333 --> 00:17:38,583 Por causa dele? 225 00:17:41,375 --> 00:17:42,375 Não. 226 00:17:43,167 --> 00:17:44,667 Não particularmente. 227 00:17:47,333 --> 00:17:48,625 Há muitos? 228 00:17:49,583 --> 00:17:50,833 O maior número possível. 229 00:17:52,833 --> 00:17:55,333 Fui roubado do homem que amei, 230 00:17:57,250 --> 00:17:59,292 então eu decidi tê-los todos. 231 00:18:00,833 --> 00:18:02,417 Você tem que lutar de volta. 232 00:18:05,125 --> 00:18:06,625 Você desistiu. 233 00:18:09,500 --> 00:18:10,583 Compreendo. 234 00:18:13,375 --> 00:18:14,417 E se você? 235 00:18:28,125 --> 00:18:28,875 Você está bem? 236 00:18:30,417 --> 00:18:31,417 Claro. 237 00:18:33,833 --> 00:18:34,708 Você está bem? 238 00:18:35,708 --> 00:18:36,583 Claro. 239 00:19:12,083 --> 00:19:13,375 Qual é o seu livro favorito? 240 00:19:15,208 --> 00:19:16,458 Eu não sei. 241 00:19:17,500 --> 00:19:20,083 Eu cresci com Robinson Crusoe. 242 00:19:21,042 --> 00:19:22,750 Você é um aventureiro. 243 00:19:23,125 --> 00:19:24,375 Você duvidou disso? 244 00:19:25,458 --> 00:19:26,417 Não. 245 00:19:28,125 --> 00:19:30,750 Somente os alienados sonho de aventura. 246 00:19:32,333 --> 00:19:34,292 Eu era uma criança... 247 00:19:35,167 --> 00:19:37,917 Seu sonho era morar sozinho numa ilha? 248 00:19:40,000 --> 00:19:41,417 Por que não? 249 00:19:42,208 --> 00:19:45,708 Solidão total, portanto, liberdade total. 250 00:19:46,208 --> 00:19:47,792 Isso deve falar com você. 251 00:19:49,083 --> 00:19:51,500 Você confunde solidão e solidão. 252 00:19:52,667 --> 00:19:53,792 Grande diferença. 253 00:19:57,625 --> 00:19:59,917 Eu li poesia quando adolescente. 254 00:20:01,292 --> 00:20:02,667 Românticos alemães. 255 00:20:05,292 --> 00:20:06,583 Eu gostei da Novalis. 256 00:20:06,750 --> 00:20:08,292 Eu memorizaria seus poemas. 257 00:20:09,333 --> 00:20:10,625 Você poderia recitar um? 258 00:20:18,625 --> 00:20:20,000 Eu esqueci agora. 259 00:20:21,167 --> 00:20:22,250 Mentiroso. 260 00:20:24,542 --> 00:20:26,292 Faça isso, eu sou intragável. 261 00:20:32,292 --> 00:20:33,958 Esse é o seu diário? 262 00:20:35,708 --> 00:20:37,875 É um boletim para mim. 263 00:20:39,458 --> 00:20:41,708 Se eu não estou bisbilhotando, o que você escreve? 264 00:20:42,833 --> 00:20:43,875 Meus dias. 265 00:20:44,667 --> 00:20:45,833 Todos eles? 266 00:20:46,917 --> 00:20:49,583 Eu os gravei desde que eu era pequeno. 267 00:20:50,500 --> 00:20:51,500 Por quê? 268 00:20:54,833 --> 00:20:56,833 Para não esquecer, ou ignorar, eu mesmo. 269 00:20:57,000 --> 00:21:00,917 Para matar o tempo. É a única coisa simples na minha vida. 270 00:21:08,125 --> 00:21:09,333 E os outros? 271 00:21:11,167 --> 00:21:12,042 No meu carro. 272 00:22:43,833 --> 00:22:45,833 Eu viajo acima deste mundo 273 00:22:46,000 --> 00:22:48,458 E cada dor que devo suportar ... 274 00:22:48,625 --> 00:22:50,750 Hinos à noite 275 00:22:52,958 --> 00:22:55,208 E cada dor eu devo sofrer 276 00:22:55,375 --> 00:22:57,458 Irá crescer em uma fonte de alegria. 277 00:22:57,625 --> 00:22:59,167 Alguns momentos ainda, 278 00:22:59,333 --> 00:23:02,000 Eu estarei livre Aninhado no seio do amor 279 00:23:02,917 --> 00:23:04,833 Sinto o fluxo rejuvenescedor da morte 280 00:23:05,000 --> 00:23:07,500 Transformando meu sangue Para bálsamo e éter ... 281 00:23:10,250 --> 00:23:12,542 Você tem que mijar no meu chuveiro? 282 00:23:12,708 --> 00:23:14,583 Zero eco-pontos para você. 283 00:23:15,667 --> 00:23:17,958 Sua falta de preocupação é decepcionante. 284 00:23:18,125 --> 00:23:20,083 Apenas evite minha perna. 285 00:23:20,250 --> 00:23:21,375 Eu faço o que eu posso. 286 00:23:34,958 --> 00:23:37,750 Obrigado por tudo, Família Wacko! 287 00:23:46,500 --> 00:23:47,750 Ela foi embora? 288 00:23:48,375 --> 00:23:49,625 Boa viagem. 289 00:23:56,917 --> 00:24:01,250 O homem livre não carrega nenhum fardo, nem mesmo honra. 290 00:24:02,250 --> 00:24:04,250 Como você destrói o sumô da nuvem? 291 00:24:05,958 --> 00:24:08,333 O guerreiro sumô, nas nuvens? 292 00:24:08,792 --> 00:24:10,667 Você pegou o carrinho de mão mágico? 293 00:24:10,833 --> 00:24:11,542 Sim. 294 00:24:11,708 --> 00:24:13,833 Pressione Ctrl-Shift-Direita, 3 vezes. 295 00:24:14,000 --> 00:24:16,458 Então 3 esquerdas, 2 para baixo, 2 para cima, 296 00:24:16,625 --> 00:24:18,083 *, Num Lock, F2, 297 00:24:18,250 --> 00:24:19,417 SPR-Ctrl, Num Lock, 298 00:24:19,583 --> 00:24:21,708 *** 2 certo, 299 00:24:21,875 --> 00:24:23,333 B-B, 8-2. 300 00:24:23,500 --> 00:24:24,542 Apenas muito rápido. 301 00:24:25,083 --> 00:24:26,542 Eu continuo fazendo isso. 302 00:24:29,042 --> 00:24:29,875 Capitão. 303 00:24:39,167 --> 00:24:40,667 Chave de fenda. 304 00:24:55,250 --> 00:24:56,708 Minhas calças! 305 00:25:05,458 --> 00:25:07,500 Os relatórios de tráfego desta manhã. 306 00:25:08,375 --> 00:25:09,667 E o tanque? 307 00:25:12,250 --> 00:25:13,917 Vamos estacionar depois do almoço. 308 00:25:37,292 --> 00:25:40,833 Eu te amo muito. Loucamente, apesar de tudo. 309 00:25:41,583 --> 00:25:44,667 É bobagem, mas todas as cartas de amor são. 310 00:25:44,833 --> 00:25:47,625 Se não, eles não seriam cartas de amor. 311 00:25:49,208 --> 00:25:52,083 Eu escondo minhas lágrimas diariamente na nossa chance arruinada. 312 00:25:52,250 --> 00:25:54,542 Feliz aniversário, querido fantasma. Thérèse. 313 00:25:55,417 --> 00:25:57,167 PS: as crianças mandam amor. 314 00:25:59,042 --> 00:26:00,000 Ai está. 315 00:26:26,500 --> 00:26:28,958 Mãe, onde está minha maldita roupa de mergulho? 316 00:26:29,125 --> 00:26:30,375 Até o seu. 317 00:26:43,167 --> 00:26:45,208 Obrigado. Você é como uma mãe para mim. 318 00:27:17,667 --> 00:27:18,583 Lá. 319 00:27:21,125 --> 00:27:23,500 Alimentação de minhocas 320 00:27:24,208 --> 00:27:26,667 em resíduos vegetais, carniça, 321 00:27:26,833 --> 00:27:28,667 até as próprias fezes. 322 00:27:29,708 --> 00:27:32,000 Principalmente hermafrodita, 323 00:27:32,167 --> 00:27:33,625 Masculino e feminino. 324 00:27:38,417 --> 00:27:40,708 E para dizer o mínimo, eles inspiram 325 00:27:41,125 --> 00:27:43,833 sentimentos misturados entre seus primos humanos. 326 00:27:48,083 --> 00:27:49,792 Embora eles sejam 327 00:27:50,875 --> 00:27:54,917 a maior biomassa animal fora dos oceanos. 328 00:27:55,083 --> 00:27:56,667 20 vezes a da humanidade. 329 00:27:57,333 --> 00:28:00,625 Eles jogam, no nosso ecossistema, 330 00:28:01,042 --> 00:28:02,458 um papel fundamental. 331 00:28:15,500 --> 00:28:16,500 Pergunta rápida. 332 00:28:16,667 --> 00:28:20,042 Quantos de voce quer se tornar lumbriciologistas? 333 00:28:23,292 --> 00:28:24,208 Para o registro, 334 00:28:24,375 --> 00:28:27,125 isso é biólogo especializada em minhocas. 335 00:28:27,292 --> 00:28:28,208 Como eu. 336 00:28:37,208 --> 00:28:40,708 Acho que gosto de perder meu tempo em pirralhos cínicos? 337 00:28:46,667 --> 00:28:49,000 Quais são seus objetivos? Para vocês? 338 00:28:49,958 --> 00:28:52,000 E para outros, especialmente? 339 00:28:56,375 --> 00:28:57,792 Suas merdinhas. 340 00:28:59,958 --> 00:29:01,625 Quem você pensa que é? 341 00:29:05,292 --> 00:29:07,250 Eu não ligo Em 50 anos, eu vou embora. 342 00:29:07,417 --> 00:29:09,208 Mas você estará lidando com isso. 343 00:29:10,125 --> 00:29:11,042 Você vai ver. 344 00:29:11,208 --> 00:29:13,333 O ecossistema irá esclarecer você. 345 00:29:21,667 --> 00:29:23,917 Vamos ouvir pelo pai de Marion. 346 00:29:28,667 --> 00:29:30,250 Eu não vou retribuir. 347 00:29:33,208 --> 00:29:35,042 Instagram fuckwits. 348 00:29:36,375 --> 00:29:37,875 Idiotas Snapchatting. 349 00:29:42,125 --> 00:29:46,167 Obrigado por vir, mas você estava atrasado e perturbador. 350 00:29:46,333 --> 00:29:48,542 Você me disse para pegar Marion. 351 00:29:49,250 --> 00:29:50,208 Você fez. 352 00:29:50,833 --> 00:29:52,333 Não, eu posso levá-la. 353 00:29:52,500 --> 00:29:53,958 Eu realmente não me importo. 354 00:29:54,125 --> 00:29:55,208 Eu disse, não há necessidade. 355 00:29:55,375 --> 00:29:56,542 Agora eu estou aqui... 356 00:29:57,083 --> 00:29:58,958 De quem é a filha maldita? 357 00:30:01,042 --> 00:30:03,625 - Qual é o seu problema? - O que é seu? 358 00:30:11,208 --> 00:30:13,833 Por que o rosto comprido, mano? Perdeu sua garota? 359 00:30:14,000 --> 00:30:15,292 Pare com isso. 360 00:30:17,583 --> 00:30:19,333 Você queria conforto de mim? 361 00:30:20,083 --> 00:30:21,333 Cale-se. 362 00:30:22,292 --> 00:30:23,833 Melhor assim. 363 00:30:27,208 --> 00:30:28,500 Eu não sei. 364 00:30:29,500 --> 00:30:31,583 Ela não ficaria por você. 365 00:30:32,958 --> 00:30:34,292 Esse tipo de garota ... 366 00:30:36,542 --> 00:30:39,250 E não é a primeira vez você é despejado. 367 00:30:40,167 --> 00:30:41,625 Eu não fui despejado. 368 00:30:42,708 --> 00:30:45,250 Bem. Escolha sua própria realidade. 369 00:30:47,042 --> 00:30:49,875 Se você estiver em Marion, Eu voltarei ao trabalho. 370 00:30:50,500 --> 00:30:52,667 Vá irmão. O dever chama. 371 00:30:53,250 --> 00:30:54,792 Ótima apresentação, por sinal. 372 00:30:57,375 --> 00:30:58,542 Fantoche? 373 00:30:58,708 --> 00:30:59,917 Não me chame assim! 374 00:31:00,083 --> 00:31:01,458 O que há amanhã? 375 00:31:01,833 --> 00:31:03,208 Amanhã é sexta-feira. 376 00:31:03,875 --> 00:31:06,417 Você está ajudando com a minha expedição? Vamos fazer isso. 377 00:31:07,042 --> 00:31:08,500 Eu tenho aula. 378 00:31:10,208 --> 00:31:12,875 Apenas diga não. Não procure desculpas. 379 00:31:15,375 --> 00:31:16,958 Vou levá-lo para casa. 380 00:31:19,750 --> 00:31:20,875 Desculpe. 381 00:31:21,042 --> 00:31:23,625 Obrigado novamente. Você foi ótimo. 382 00:31:25,667 --> 00:31:26,958 Procurando por Marion? 383 00:31:28,417 --> 00:31:29,542 Olá, Cédric. 384 00:31:30,167 --> 00:31:33,167 Ela fica na última fila, assento do meio. 385 00:31:35,458 --> 00:31:36,958 Eu queria te perguntar... 386 00:31:38,583 --> 00:31:41,833 Você estaria procurando para um assistente de pesquisa? 387 00:31:43,917 --> 00:31:46,292 Você quer chegar perto para minha filha? 388 00:31:47,250 --> 00:31:48,583 Você está interessado nela? 389 00:31:48,750 --> 00:31:51,333 Meu coração pertence à ciência. E musculação. 390 00:32:46,042 --> 00:32:47,083 Que porra é essa? 391 00:32:47,917 --> 00:32:50,792 O que você é, o novo executor local? 392 00:32:51,250 --> 00:32:52,458 Você quase o matou! 393 00:32:53,167 --> 00:32:55,000 - Se eu quisesse ... - Suficiente! 394 00:32:55,458 --> 00:32:57,792 Cale a boca, de uma vez por todas! 395 00:32:57,958 --> 00:32:59,750 Quão ilusório você pode ficar! 396 00:32:59,917 --> 00:33:02,042 Eu acho que você é melhor que isso. 397 00:33:03,000 --> 00:33:04,083 Você não me conhece. 398 00:33:04,250 --> 00:33:06,167 Você vai calar a boca? 399 00:33:06,750 --> 00:33:08,542 Você fica quieto? 400 00:33:08,708 --> 00:33:10,458 Dê a todos um tempo! 401 00:33:14,208 --> 00:33:15,167 Você está bravo comigo? 402 00:33:15,333 --> 00:33:18,000 Eu não estou. Você me assustou, só isso. 403 00:33:21,125 --> 00:33:22,167 Desculpe. 404 00:33:24,458 --> 00:33:25,792 Você me algemava? 405 00:33:26,125 --> 00:33:27,083 De jeito nenhum. 406 00:33:27,625 --> 00:33:30,250 Não seja um policial. Você é melhor que isso. 407 00:33:30,875 --> 00:33:32,500 - Vamos. - Eu disse não. 408 00:33:37,625 --> 00:33:40,042 Você gosta de algemar garotas seminuas? 409 00:33:40,208 --> 00:33:41,875 Isso te deixa difícil? 410 00:33:43,167 --> 00:33:45,125 Então, onde estão suas calças? 411 00:33:45,458 --> 00:33:46,417 Queimou-os. 412 00:33:46,583 --> 00:33:48,125 Para aplacar o nudista. 413 00:33:48,292 --> 00:33:50,458 O idiota estava lendo meu notebook. 414 00:33:50,625 --> 00:33:53,625 Eu agi como um convertido, então ele me levou até eles. 415 00:33:55,583 --> 00:33:57,542 Entendi. Não é completamente estúpido. 416 00:33:57,708 --> 00:34:00,458 Você ainda não pode fazer essas coisas. 417 00:34:00,625 --> 00:34:01,792 É perigoso, 418 00:34:01,958 --> 00:34:03,250 e para você também. 419 00:34:03,417 --> 00:34:04,958 Deixe para mim. 420 00:34:05,125 --> 00:34:07,333 É o que eu faço. Profissionalmente. 421 00:34:21,708 --> 00:34:22,750 Pascal! 422 00:34:26,292 --> 00:34:27,500 Onde agora? 423 00:34:28,333 --> 00:34:29,542 Certo? 424 00:34:31,417 --> 00:34:33,042 Não sei, Serge. 425 00:34:34,083 --> 00:34:36,083 Você falou com a prefeitura. 426 00:34:36,917 --> 00:34:39,083 Estamos correndo em círculos! 427 00:34:39,250 --> 00:34:41,167 Quer dirigir o tanque? 428 00:34:42,917 --> 00:34:43,750 Desculpe. 429 00:34:44,417 --> 00:34:45,667 Eu só estou com fome. 430 00:34:46,083 --> 00:34:46,958 Quer um kiwi? 431 00:34:47,875 --> 00:34:48,958 Você guardou um pouco? 432 00:34:57,000 --> 00:34:58,458 Aqui está o último. 433 00:35:00,625 --> 00:35:03,792 Reconstituição do 74º aniversário Segunda Guerra Mundial - Batalha de Béroc 434 00:35:03,958 --> 00:35:05,042 Vamos fechar 435 00:35:05,208 --> 00:35:07,875 a via de acesso, para os tanques e jipes. 436 00:35:08,042 --> 00:35:09,792 Ótimo. 437 00:35:10,250 --> 00:35:12,167 E a Wehrmacht? 438 00:35:12,542 --> 00:35:14,583 Aqueles que jogam no exército alemão. 439 00:35:14,750 --> 00:35:15,958 A Wehrmacht. 440 00:35:17,875 --> 00:35:19,833 Você quer dizer que haverá nazistas? 441 00:35:20,292 --> 00:35:22,708 Não, quero dizer exatamente isso: A Wehrmacht. 442 00:35:23,042 --> 00:35:24,667 Mesma coisa. 443 00:35:24,833 --> 00:35:26,250 Na verdade não. 444 00:35:26,417 --> 00:35:28,167 Quem interpretará os nazistas? 445 00:35:29,000 --> 00:35:31,917 Uma sociedade de reencenação histórica. 446 00:35:32,083 --> 00:35:34,000 Pessoas maravilhosas. Nós trabalhamos juntos. 447 00:35:34,417 --> 00:35:37,000 Eles tocam os alemães, ou nós. 448 00:35:37,167 --> 00:35:38,542 Nós giramos. 449 00:35:41,250 --> 00:35:42,208 O que? 450 00:35:42,625 --> 00:35:45,042 Estou tentando imaginar você como nazista. 451 00:35:45,208 --> 00:35:46,708 Isso será o bastante. 452 00:35:47,083 --> 00:35:47,958 Como é? 453 00:35:49,000 --> 00:35:50,875 Havia mais alguma coisa, Tenente? 454 00:35:51,042 --> 00:35:52,750 Sim. Seus nazistas ... 455 00:35:52,917 --> 00:35:54,083 Eles não são meus nazistas. 456 00:35:54,250 --> 00:35:56,292 ... eles só se vestem no site? 457 00:35:56,958 --> 00:35:57,792 Significado? 458 00:35:59,208 --> 00:36:02,208 Acompanhamos um comboio nazista, é a minha pergunta. 459 00:36:03,458 --> 00:36:05,917 Já aconteceu antes, sem problemas. 460 00:36:07,167 --> 00:36:09,292 Estou pedindo um itinerário, 461 00:36:09,458 --> 00:36:11,958 para não nos encontrarmos. 462 00:36:29,375 --> 00:36:31,917 O que é isso, Smicer? 463 00:36:34,667 --> 00:36:35,958 O nudista. 464 00:36:36,125 --> 00:36:37,917 Ele não fala com uma cômoda. 465 00:36:41,125 --> 00:36:42,292 E as meias? 466 00:36:42,792 --> 00:36:44,167 Conversei com ele. 467 00:36:47,833 --> 00:36:49,458 Alguma coisa no carro? 468 00:36:49,625 --> 00:36:51,667 Ele não sabe, nunca viu, 469 00:36:51,833 --> 00:36:54,125 ele encontrou o caderno na floresta. 470 00:36:56,292 --> 00:36:57,292 Isso é tudo? 471 00:36:58,750 --> 00:37:00,125 Ele também diz: 472 00:37:00,583 --> 00:37:01,958 todos devemos tirar, 473 00:37:02,125 --> 00:37:04,542 e reconectar-se à nossa própria fragilidade. 474 00:37:05,167 --> 00:37:06,917 Que nos sentiremos invencíveis, 475 00:37:07,083 --> 00:37:08,500 renunciar a toda hostilidade, 476 00:37:08,667 --> 00:37:11,208 e nudez externa traz nudez interna, 477 00:37:11,375 --> 00:37:13,125 isto é, paz mundial. 478 00:37:15,042 --> 00:37:16,167 Está funcionando? 479 00:37:17,167 --> 00:37:18,583 Nenhuma evidência ainda. 480 00:37:18,750 --> 00:37:20,792 Eu precisaria de um período de teste mais longo. 481 00:37:21,250 --> 00:37:23,000 No seu próprio tempo, talvez. 482 00:37:23,958 --> 00:37:26,792 Ele quer apresentar queixa contra a garota. 483 00:37:26,958 --> 00:37:27,750 O que? 484 00:37:27,917 --> 00:37:30,042 Ele alega que ela atirou nele. 485 00:37:33,875 --> 00:37:35,125 Eu disparei a arma. 486 00:37:35,292 --> 00:37:36,542 Ele diz o contrário. 487 00:37:37,292 --> 00:37:39,083 Que ela roubou sua arma. 488 00:37:41,208 --> 00:37:42,500 Eu dei os tiros. 489 00:37:42,667 --> 00:37:45,417 Eu nunca te vi descarregar sua arma. 490 00:37:46,875 --> 00:37:48,250 Foi a primeira vez. 491 00:38:07,542 --> 00:38:08,458 Eu peguei você. 492 00:38:09,750 --> 00:38:11,250 Esse é o meu estilo. 493 00:38:11,417 --> 00:38:12,542 Não nesta vida. 494 00:38:13,917 --> 00:38:16,042 Você sabe você não pode me manter assim? 495 00:38:16,208 --> 00:38:19,083 Agora você quer que eu jogue pelas regras? 496 00:38:21,167 --> 00:38:22,667 Cadê meu caderno? 497 00:38:22,833 --> 00:38:24,000 Caixa de provas. 498 00:38:24,375 --> 00:38:25,875 Você receberá mais tarde. 499 00:38:28,333 --> 00:38:29,375 Você leu? 500 00:38:30,167 --> 00:38:31,125 Não. 501 00:38:32,917 --> 00:38:34,125 Qual número? 502 00:38:34,708 --> 00:38:35,917 28) 503 00:38:38,458 --> 00:38:40,000 Final da adolescência. 504 00:38:41,708 --> 00:38:42,875 Fora do registro, 505 00:38:43,042 --> 00:38:45,500 onde você aprendeu a pontaria? 506 00:38:45,667 --> 00:38:48,083 Encontre meus cadernos e eu vou te dizer. 507 00:38:49,667 --> 00:38:52,250 E limpe sua arma, está tudo armado. 508 00:38:52,417 --> 00:38:53,625 Não vá lá. 509 00:38:54,292 --> 00:38:55,625 Você nunca usa isso? 510 00:38:57,875 --> 00:39:00,333 Então, por que você entrou na força? 511 00:39:00,958 --> 00:39:02,833 Paixão pelo devido processo. 512 00:39:04,500 --> 00:39:07,625 Então você gostaria de usá-lo, mas você não se atreve? 513 00:39:12,792 --> 00:39:16,125 Já se esqueceu quem você é? Responda sem pensar. 514 00:39:16,625 --> 00:39:17,917 Chega disso. 515 00:39:19,292 --> 00:39:21,625 Me liberte, Eu vou deixá-lo sozinho. 516 00:39:24,167 --> 00:39:26,417 Se você não gravou sua vida, 517 00:39:26,583 --> 00:39:28,333 você não correria o risco de perdê-lo. 518 00:39:31,250 --> 00:39:32,250 Shithead. 519 00:39:35,583 --> 00:39:37,458 Você costuma ser chamado de idiota? 520 00:39:38,750 --> 00:39:40,000 Pense que você é um? 521 00:39:40,792 --> 00:39:42,917 É isso que os outros pensam? 522 00:39:45,708 --> 00:39:46,875 Quem são seus demônios? 523 00:39:48,458 --> 00:39:50,750 Já foi pego se esfregando? 524 00:39:50,917 --> 00:39:52,125 Esfregando seu pau. 525 00:39:53,417 --> 00:39:55,667 Se eu pudesse conceder a você qualquer desejo, 526 00:39:55,833 --> 00:39:58,708 qualquer coisa, sem restrições. 527 00:39:59,083 --> 00:40:00,083 Como seria? 528 00:40:02,042 --> 00:40:03,125 Eu gostaria 529 00:40:03,917 --> 00:40:06,458 você abandonaria o ato. 530 00:40:08,167 --> 00:40:09,792 Eu realmente não acredito em você. 531 00:40:10,875 --> 00:40:12,750 Você não quer que eu pare. 532 00:40:12,917 --> 00:40:15,000 É um bom ato. Eu saberia. 533 00:40:15,500 --> 00:40:18,125 Mas se é o seu desejo, é muito manco. 534 00:40:19,083 --> 00:40:21,458 Você não sabe como fazer um pedido. 535 00:40:24,833 --> 00:40:26,875 Essa é uma condição bastante séria. 536 00:40:28,208 --> 00:40:29,375 Você vai me ensinar. 537 00:40:35,333 --> 00:40:37,500 Por que não esposa ou filhos? Isso é uma escolha? 538 00:40:43,417 --> 00:40:46,833 Eu cuido da minha mãe, meu irmão, filha dele 539 00:40:47,250 --> 00:40:48,750 nesta delegacia, a cidade, 540 00:40:48,917 --> 00:40:50,833 não há tempo para uma família. 541 00:40:51,000 --> 00:40:52,417 Ou até amigos. 542 00:40:52,583 --> 00:40:55,000 Nada disso é essencial, você sabe. 543 00:40:55,167 --> 00:40:56,833 É factível. Eu não sou infeliz. 544 00:40:57,000 --> 00:40:59,167 Claro, eu vivo vicariamente, 545 00:40:59,333 --> 00:41:00,958 mas não me sinto sozinho. 546 00:41:01,417 --> 00:41:03,792 E eu não sou virgem, antes que você pergunte. 547 00:41:03,958 --> 00:41:05,542 Eu namoro meninas, não dura. 548 00:41:05,708 --> 00:41:07,208 É assim que é, por enquanto. 549 00:41:07,375 --> 00:41:09,792 Minha vida não é muito interessante. De modo nenhum. 550 00:41:09,958 --> 00:41:12,250 Mas eu estou bem. Está tudo bem! 551 00:41:12,417 --> 00:41:13,917 Pergunte a qualquer um aqui. 552 00:41:24,333 --> 00:41:25,250 Frustrado. 553 00:41:28,875 --> 00:41:29,917 O que? 554 00:41:30,625 --> 00:41:33,542 Uma descrição de uma palavra para o capitão. 555 00:41:33,708 --> 00:41:34,833 Frustrado. 556 00:41:36,667 --> 00:41:39,583 Michel, você não pode dizer isso. Eu sou o rosto da alegria. 557 00:41:39,750 --> 00:41:41,375 Você está alegremente frustrado. 558 00:41:41,542 --> 00:41:44,208 Não me interpretem mal, Eu quis dizer isso de uma maneira boa. 559 00:41:45,250 --> 00:41:46,958 Frustrado em um bom caminho? 560 00:41:47,125 --> 00:41:48,792 Eu diria 'perplexo'. 561 00:41:48,958 --> 00:41:51,958 É mais como um impedimento, um bloco. 562 00:41:52,125 --> 00:41:53,333 Ele é extraordinariamente bom. 563 00:41:54,083 --> 00:41:56,375 Tente 'descontente'. 564 00:41:56,750 --> 00:41:58,042 Desagradável, às vezes. 565 00:41:58,208 --> 00:42:01,167 Restrito. Por que, não está claro. 566 00:42:01,792 --> 00:42:04,125 Como se algum choque deixou-o trovejado. 567 00:42:04,708 --> 00:42:05,917 Para sempre desiludido. 568 00:42:06,708 --> 00:42:10,083 Eu disse "frustrado de uma maneira boa", por uma razão. 569 00:42:10,500 --> 00:42:12,375 Porque em sua frustração, 570 00:42:12,542 --> 00:42:15,500 existe uma forma de ambição. 571 00:42:15,667 --> 00:42:17,417 Padrões elevados, é por isso. 572 00:42:17,583 --> 00:42:19,667 Ele tem expectativas na vida. 573 00:42:20,042 --> 00:42:21,292 É desejo. 574 00:42:24,042 --> 00:42:25,125 Isso não faz sentido! 575 00:42:25,458 --> 00:42:28,500 Vamos. Pela primeira vez estamos falando aqui ... 576 00:42:29,000 --> 00:42:31,292 Uma montanha de desejo, um vulcão. 577 00:42:31,958 --> 00:42:34,833 Lava fluindo lentamente, queimando tudo o que toca. 578 00:42:35,375 --> 00:42:36,833 Tudo o que beija. 579 00:42:37,000 --> 00:42:38,167 Exatamente. 580 00:42:39,083 --> 00:42:42,042 Sua alta consideração pela existência 581 00:42:42,208 --> 00:42:44,000 alimenta sua frustração. 582 00:42:44,958 --> 00:42:46,125 De fato... 583 00:42:46,542 --> 00:42:48,375 Há um abismo, 584 00:42:48,708 --> 00:42:50,500 entre o que ele espera, 585 00:42:50,667 --> 00:42:52,917 o que ele sente que merece, 586 00:42:53,083 --> 00:42:55,208 e a realidade sempre decepcionante 587 00:42:55,875 --> 00:42:56,958 de sua rotina. 588 00:42:57,750 --> 00:43:01,417 Meu pai disse: "Rotina é a única coisa isso não pode decepcionar ". 589 00:43:02,375 --> 00:43:05,125 O caso do capitão é mais sutil que isso. 590 00:43:05,708 --> 00:43:08,000 Porque ele tem princípios, e integridade. 591 00:43:08,167 --> 00:43:09,458 Até ética. 592 00:43:09,625 --> 00:43:12,042 É exatamente isso. 593 00:43:12,625 --> 00:43:13,958 Ele é um moralista. 594 00:43:19,708 --> 00:43:22,042 Não se preocupe. Você é um bom homem. 595 00:44:43,125 --> 00:44:44,583 Estás mal-humorado? 596 00:44:48,000 --> 00:44:49,792 Você pode chorar, se quiser. 597 00:44:53,458 --> 00:44:55,375 Só espero que não seja minha culpa. 598 00:44:57,167 --> 00:44:58,708 Desculpe pela arma. 599 00:44:58,875 --> 00:45:00,375 Não empurre. 600 00:45:00,542 --> 00:45:02,125 Encontrei sua língua novamente. 601 00:45:03,458 --> 00:45:04,333 Continue então. 602 00:45:05,167 --> 00:45:07,750 Caçar nudistas na floresta, sozinho. 603 00:45:08,292 --> 00:45:10,333 Você encontrará seu carro eventualmente. 604 00:45:10,917 --> 00:45:11,875 Eu não ligo 605 00:45:13,333 --> 00:45:14,333 Eu estou bem. 606 00:45:14,500 --> 00:45:16,333 Eu não vim até você. 607 00:45:25,167 --> 00:45:26,750 Quer tentar alguma coisa? 608 00:45:30,083 --> 00:45:31,583 Nós podemos fazer algo. 609 00:45:35,917 --> 00:45:37,000 Isso é um sim? 610 00:45:38,833 --> 00:45:40,875 ESTÁ BEM. Eu vou configurá-lo. 611 00:45:44,958 --> 00:45:48,000 Você chegou à casa dos Perdrix. Deixe um recado. 612 00:45:48,792 --> 00:45:49,958 Wsou eu. 613 00:45:50,125 --> 00:45:51,000 Ninguém lá? 614 00:45:51,167 --> 00:45:53,333 Só para dizer que não estou voltando para casa. 615 00:45:53,500 --> 00:45:55,667 Não imediatamente, quero dizer. 616 00:45:55,833 --> 00:45:56,917 Para quem você esta ligando? 617 00:45:57,083 --> 00:45:58,250 Minha casa 618 00:45:58,417 --> 00:45:59,833 Por quê? 619 00:46:00,000 --> 00:46:02,125 Apenas checando. Deixando eles saberem. 620 00:46:02,292 --> 00:46:04,167 Está bem. Eles são adultos. 621 00:46:04,333 --> 00:46:06,125 Ainda posso checá-los. 622 00:46:06,292 --> 00:46:07,708 Eu não sou tão cruel como você. 623 00:46:07,875 --> 00:46:09,750 Então é sua despedida? 624 00:46:13,625 --> 00:46:14,667 Eu estou com fome. 625 00:46:16,667 --> 00:46:18,292 O que tem para o jantar? 626 00:46:18,875 --> 00:46:19,875 Eu não sei. 627 00:46:20,667 --> 00:46:21,958 Livre para toda a noite. 628 00:46:22,125 --> 00:46:23,208 Significado o que? 629 00:46:23,375 --> 00:46:24,917 Cada um com sua mania, 630 00:46:25,083 --> 00:46:26,250 como eles gostam. 631 00:46:50,875 --> 00:46:52,792 Você acha que Pierrot estará de volta? 632 00:46:54,792 --> 00:46:56,542 Não faça perguntas estúpidas. 633 00:46:57,417 --> 00:46:58,583 Com Juliette? 634 00:47:03,083 --> 00:47:05,250 Chega de besteira. Você está indo a lugar nenhum. 635 00:47:07,417 --> 00:47:08,542 Veremos. 636 00:47:11,333 --> 00:47:13,042 Não há nada para ver. 637 00:47:14,500 --> 00:47:15,750 Fale por você mesmo. 638 00:47:27,042 --> 00:47:28,292 E agora? 639 00:47:29,750 --> 00:47:31,000 Eu não disse nada. 640 00:47:32,250 --> 00:47:33,500 Você não fez. 641 00:47:35,000 --> 00:47:36,083 É isso aí. 642 00:47:37,875 --> 00:47:39,292 Você nunca faz. 643 00:48:20,083 --> 00:48:22,583 INTERNATO INSCRIÇÃO 644 00:48:35,875 --> 00:48:40,042 Puxe a folha sobre seus olhos Entre no sonho 645 00:48:42,417 --> 00:48:45,292 Acompanhe a vida de outras pessoas 646 00:48:45,458 --> 00:48:48,500 No último brilho do dia 647 00:48:51,000 --> 00:48:53,708 Vendo cores Vendo formas 648 00:48:54,167 --> 00:48:57,583 Andando finalmente Enquanto outros dormem 649 00:48:57,750 --> 00:49:00,458 Vendo cores Vendo formas 650 00:49:00,917 --> 00:49:04,167 Cidades são cidades Encoberto pela noite 651 00:49:04,333 --> 00:49:07,083 Cheio de animais Andar sem fazer barulho 652 00:49:07,250 --> 00:49:10,500 Em seus calcanhares Perseguido pelo medo 653 00:49:10,667 --> 00:49:12,667 Em seus calcanhares 654 00:49:14,417 --> 00:49:15,833 É medo 655 00:49:30,250 --> 00:49:33,875 Eu vejo pessoas comprometidas, com a realidade, com a lei. 656 00:49:34,042 --> 00:49:36,667 Não é problema meu. Mas se fizermos isso, 657 00:49:36,833 --> 00:49:38,125 simplesmente não está ligado. 658 00:49:38,292 --> 00:49:40,500 Ficaríamos instantaneamente 659 00:49:40,667 --> 00:49:42,417 rotulado como bandidos. 660 00:49:42,583 --> 00:49:44,917 Não há espaço de manobra. Não há espaço! 661 00:49:45,333 --> 00:49:49,208 É uma responsabilidade. Nosso. 662 00:49:49,542 --> 00:49:51,917 Damien nunca entendeu isso. 663 00:49:52,917 --> 00:49:56,000 Ele saiu, como todos os outros antes dele. 664 00:49:57,583 --> 00:49:59,875 Eu te disse que Damien me deixou? 665 00:50:00,667 --> 00:50:03,000 Eu não contei a ninguém. 666 00:50:03,167 --> 00:50:04,917 Não que eu jamais faria. 667 00:50:05,083 --> 00:50:06,167 Quem se importa. 668 00:50:09,042 --> 00:50:10,667 Como minha mãe diz, 669 00:50:10,833 --> 00:50:15,125 o amor está dando o que você não tem para alguém que não quer. 670 00:50:15,917 --> 00:50:20,333 Exceto por mim, é todos os dias Eu luto com esse enorme vazio. 671 00:50:21,958 --> 00:50:23,375 Você sabe, capitão ... 672 00:50:24,042 --> 00:50:27,250 Você é a pessoa Eu vejo o máximo. 673 00:50:28,167 --> 00:50:30,667 Você me diz se sou real ou não. 674 00:50:32,792 --> 00:50:34,250 Você é real, Michel. 675 00:50:34,792 --> 00:50:35,708 Obrigado. 676 00:50:37,083 --> 00:50:39,500 Talvez seja isso que parece o fracasso. 677 00:50:40,375 --> 00:50:42,000 É simples, macio e aconchegante. 678 00:50:43,792 --> 00:50:44,875 Gostar... 679 00:50:45,250 --> 00:50:47,958 uma expectativa, sempre adiada. 680 00:50:49,417 --> 00:50:52,083 Você pode se relacionar com isso. 681 00:51:02,917 --> 00:51:04,792 Eu realmente quero te beijar. 682 00:51:06,000 --> 00:51:07,792 Não comece isso de novo. 683 00:51:09,667 --> 00:51:11,083 Eu não vou, no entanto. 684 00:51:11,250 --> 00:51:12,333 Eu agradeço. 685 00:51:15,958 --> 00:51:17,417 Melhor ficar amigo? 686 00:51:23,625 --> 00:51:24,958 Nós somos amigos? 687 00:51:26,333 --> 00:51:27,375 Certo. 688 00:51:28,750 --> 00:51:29,917 Sem dúvida. 689 00:51:31,667 --> 00:51:33,958 Eu vou dançar. Você quer? 690 00:51:35,333 --> 00:51:36,458 Não é para mim. 691 00:51:36,625 --> 00:51:37,750 Compreendo. 692 00:51:57,583 --> 00:51:58,333 O que? 693 00:52:00,083 --> 00:52:01,000 O que, o que? 694 00:52:01,958 --> 00:52:02,958 Nada. 695 00:52:04,500 --> 00:52:05,833 O mesmo, nada. 696 00:52:28,292 --> 00:52:31,500 Com você, eu vou fazer o que eu quero 697 00:52:32,208 --> 00:52:35,417 Com você, eu vou fazer o que eu quero 698 00:52:36,542 --> 00:52:40,292 E se você tem meu coração, isso não vai me assustar 699 00:52:40,458 --> 00:52:44,083 E se você tem meu corpo, você não está realmente errado 700 00:54:23,042 --> 00:54:24,250 Por quê você está aqui? 701 00:54:26,250 --> 00:54:27,708 Viemos para você. 702 00:54:29,042 --> 00:54:30,292 Você está bem, meu filho? 703 00:54:30,917 --> 00:54:32,000 Bem. 704 00:54:32,167 --> 00:54:33,292 Vamos. 705 00:54:34,583 --> 00:54:35,750 Você está bêbado. 706 00:54:38,542 --> 00:54:41,125 Eu não dou a mínima sobre ser um bom homem. 707 00:54:42,208 --> 00:54:44,042 Eu não ligo Pegue? 708 00:54:45,542 --> 00:54:46,625 Sim você faz. 709 00:54:47,000 --> 00:54:48,458 Você está reclamando. 710 00:54:51,083 --> 00:54:52,375 Você está apenas com ciúmes. 711 00:54:52,542 --> 00:54:53,375 O que de? 712 00:54:53,542 --> 00:54:56,250 Seu romance inventado com aquela coitada? 713 00:54:56,583 --> 00:54:57,708 Saia. 714 00:54:59,125 --> 00:55:01,167 De volta à sua caverna do homem. 715 00:55:01,917 --> 00:55:02,875 Traidor. 716 00:55:05,750 --> 00:55:07,083 Ela é perigosa. 717 00:55:09,708 --> 00:55:10,875 Para quem? 718 00:55:14,000 --> 00:55:16,167 Se você nos deixar, Eu não vou te perdoar. 719 00:55:23,042 --> 00:55:24,792 Vocês são meus demônios. 720 00:55:28,333 --> 00:55:29,875 Meus queridos demônios. 721 00:55:34,250 --> 00:55:36,042 O que eu seria sem você? 722 00:55:37,958 --> 00:55:39,417 Essa é a verdadeira questão. 723 00:55:41,500 --> 00:55:42,833 O que eu seria? 724 00:55:47,333 --> 00:55:48,625 Obrigado mãe. 725 00:56:07,542 --> 00:56:08,625 O que nós fazemos? 726 00:56:09,292 --> 00:56:10,417 O que você quiser. 727 00:56:10,583 --> 00:56:11,958 Eu concedo a você um desejo. 728 00:56:12,667 --> 00:56:13,750 Verdade? 729 00:56:21,667 --> 00:56:22,792 Fique aqui. 730 00:56:26,458 --> 00:56:27,125 Despir. 731 00:56:32,000 --> 00:56:33,833 Os nudistas são como tubarões. 732 00:56:35,792 --> 00:56:38,708 Atraídos pelo cheiro de sangue, 733 00:56:38,875 --> 00:56:40,083 e pele. 734 00:56:51,958 --> 00:56:52,875 Estou com frio. 735 00:56:53,292 --> 00:56:54,250 Por favor! 736 00:56:54,667 --> 00:56:57,292 Corte a bobagem. Você disse 'qualquer coisa'. 737 00:57:33,833 --> 00:57:35,750 Eu viajo acima deste mundo 738 00:57:36,417 --> 00:57:39,875 E cada dor eu devo sofrer Vai crescer em uma fonte de alegria 739 00:57:43,583 --> 00:57:45,292 Alguns momentos ainda 740 00:57:45,875 --> 00:57:47,042 Eu estarei livre 741 00:57:48,250 --> 00:57:50,000 Aninhado no seio do amor 742 00:57:51,375 --> 00:57:53,875 Sinto o fluxo rejuvenescedor da morte 743 00:57:56,167 --> 00:57:58,542 Por dia eu me arrepio Com fé e coragem 744 00:57:59,500 --> 00:58:01,708 À noite, tomo banho no fogo sagrado. 745 00:58:15,833 --> 00:58:18,625 É o seguinte, nós os pegaremos na fonte. 746 00:58:19,583 --> 00:58:20,333 Me siga. 747 00:58:21,750 --> 00:58:22,792 Estou contigo. 748 01:00:32,542 --> 01:00:33,292 O que? 749 01:00:43,125 --> 01:00:44,500 O que você está fazendo? 750 01:00:45,042 --> 01:00:46,458 Construindo um abrigo. 751 01:00:46,833 --> 01:00:47,833 Para a noite. 752 01:00:48,708 --> 01:00:51,542 Para nos proteger. Estar do lado seguro. 753 01:00:53,583 --> 01:00:55,292 Eu não preciso da sua proteção. 754 01:00:56,250 --> 01:00:57,958 Deixe-me acreditar que você faz. 755 01:01:07,958 --> 01:01:09,292 É nutritivo. 756 01:01:12,292 --> 01:01:13,500 Não é muito saboroso. 757 01:01:15,500 --> 01:01:16,958 Eu comia o tempo todo, 758 01:01:17,583 --> 01:01:18,833 quando criança. 759 01:01:19,000 --> 01:01:20,833 Em viagens pela floresta com meu pai, 760 01:01:21,333 --> 01:01:22,208 e meu irmão, 761 01:01:22,375 --> 01:01:23,500 nós comemos eles. 762 01:01:27,000 --> 01:01:29,292 Alguma vez imaginaste se você merece viver? 763 01:01:30,125 --> 01:01:31,125 O que? 764 01:01:34,083 --> 01:01:36,833 Quando você é uma criança indesejada, parece que 765 01:01:37,958 --> 01:01:39,708 isso nunca está resolvido. 766 01:01:44,458 --> 01:01:46,333 Você não faz muitas perguntas. 767 01:01:49,208 --> 01:01:51,292 Perguntas ... sobre você? 768 01:01:52,333 --> 01:01:55,250 As pessoas são curiosas, geralmente. 769 01:01:56,500 --> 01:01:58,750 Você me acha com falta de curiosidade? 770 01:01:58,917 --> 01:01:59,833 Não. 771 01:02:11,375 --> 01:02:12,833 Você está ofendido? 772 01:02:15,333 --> 01:02:16,833 Não, é o contrário. 773 01:02:19,333 --> 01:02:20,042 ESTÁ BEM. 774 01:02:20,208 --> 01:02:21,833 Você fica à distância. 775 01:02:22,000 --> 01:02:24,667 Eu tento ser elegante. 776 01:02:25,458 --> 01:02:26,583 Boa. 777 01:02:29,875 --> 01:02:31,250 Estou cansado agora. 778 01:02:45,125 --> 01:02:47,292 Tome isso como uma oportunidade, Michel. 779 01:02:47,667 --> 01:02:51,375 Um rompimento decisivo é vertigem total. 780 01:02:54,042 --> 01:02:57,500 Corpo e alma pego em uma tempestade, 781 01:02:59,333 --> 01:03:00,917 e ao mesmo tempo, 782 01:03:02,000 --> 01:03:03,292 está calmo, 783 01:03:04,833 --> 01:03:06,292 calma absoluta. 784 01:03:08,875 --> 01:03:10,250 Relâmpago 785 01:03:11,167 --> 01:03:13,208 sobre completa quietude. 786 01:03:14,667 --> 01:03:15,750 Pálido, 787 01:03:16,167 --> 01:03:17,417 e estúpido. 788 01:03:20,875 --> 01:03:22,833 Porque no fundo, 789 01:03:24,375 --> 01:03:26,125 um sonho prevalece: 790 01:03:27,833 --> 01:03:29,875 esse desastre acontecerá. 791 01:03:32,042 --> 01:03:34,083 Que o ente querido desapareça. 792 01:03:37,208 --> 01:03:40,125 Não sei. Por que não apenas despejar tudo? 793 01:03:40,792 --> 01:03:42,375 Tudo o que? 794 01:03:43,458 --> 01:03:44,542 Tudo. 795 01:03:45,375 --> 01:03:46,375 Ame, 796 01:03:46,542 --> 01:03:47,750 família, 797 01:03:47,917 --> 01:03:49,833 trabalho, a Internet, 798 01:03:50,583 --> 01:03:52,042 comprovantes de compras, 799 01:03:52,458 --> 01:03:53,625 o lote. 800 01:03:54,125 --> 01:03:55,958 Esvaziando sua vida. 801 01:03:57,708 --> 01:03:59,083 Para qual finalidade? 802 01:04:00,250 --> 01:04:01,250 Nenhum. 803 01:04:02,833 --> 01:04:04,833 Esse é o ponto. 804 01:04:05,708 --> 01:04:08,042 Sem propósito, sem desculpa. 805 01:04:08,208 --> 01:04:09,625 Eu mesmo. 806 01:04:11,167 --> 01:04:14,458 Talvez serenidade trata do egocêntrico. 807 01:04:16,458 --> 01:04:17,583 Talvez. 808 01:04:19,292 --> 01:04:20,458 Você entende? 809 01:04:23,292 --> 01:04:24,375 Claro. 810 01:04:32,875 --> 01:04:34,042 Você está bem, Teresa? 811 01:04:35,458 --> 01:04:37,000 Eu estou bem, Michel. 812 01:04:41,417 --> 01:04:43,375 Você parece um pouco tenso. 813 01:05:20,250 --> 01:05:21,958 Eu te amo Eu te amo... 814 01:05:50,667 --> 01:05:53,125 eu te amei Além de seus sonhos mais loucos. 815 01:05:53,833 --> 01:05:55,500 Como eu prometi. 816 01:05:56,375 --> 01:05:57,792 Todo dia, 817 01:05:57,958 --> 01:05:59,958 absolutamente, inteiramente. 818 01:06:03,000 --> 01:06:05,833 Eu ainda te amo agora e provavelmente amanhã. 819 01:06:07,000 --> 01:06:09,375 Mas eu não amo mais essa vida juntos. 820 01:06:10,625 --> 01:06:12,167 Então, eu estou deixando você. 821 01:06:13,708 --> 01:06:14,833 Estou deixando você. 822 01:06:15,375 --> 01:06:17,542 De repente, como você me deixou. 823 01:06:25,000 --> 01:06:27,458 Eu nunca vou superar sua morte, mas ... 824 01:06:30,333 --> 01:06:32,667 Não vou lidar com a sua ausência. 825 01:06:52,250 --> 01:06:53,333 Não vai para a cama? 826 01:06:54,750 --> 01:06:55,708 Eu sou. 827 01:06:58,708 --> 01:07:00,417 Não espere a noite toda. 828 01:07:01,083 --> 01:07:01,833 Para quem? 829 01:07:02,625 --> 01:07:03,417 Pierrot. 830 01:07:04,208 --> 01:07:05,375 Eu não estou esperando 831 01:07:06,542 --> 01:07:07,667 É a vida dele. 832 01:07:08,708 --> 01:07:10,458 Para cada um deles agora. 833 01:07:19,833 --> 01:07:21,000 Boa noite, mãe. 834 01:07:22,167 --> 01:07:23,542 Boa noite filho 835 01:08:00,417 --> 01:08:01,458 Você está atrasado. 836 01:08:03,417 --> 01:08:04,667 Você acabou de chegar aqui. 837 01:08:05,792 --> 01:08:08,042 Você insistiu em usar sua bicicleta. 838 01:08:19,833 --> 01:08:20,917 Fantoche, espera! 839 01:08:32,042 --> 01:08:34,000 Você deve estacionar a bicicleta. 840 01:08:35,458 --> 01:08:36,583 Nos atrasa. 841 01:08:41,667 --> 01:08:43,708 Por que você está carregando isso? 842 01:08:45,542 --> 01:08:47,875 Então você pode fugir, primeira chance que você tem? 843 01:08:53,042 --> 01:08:55,625 Como convidados para o jantar que guardam o casaco. 844 01:08:56,458 --> 01:08:58,042 É realmente indelicado. 845 01:09:07,625 --> 01:09:09,333 Você vai parar de mau humor? 846 01:09:12,542 --> 01:09:15,375 Seja feliz. Você está em uma expedição científica. 847 01:09:39,458 --> 01:09:40,542 Dá o fora! 848 01:09:44,417 --> 01:09:45,417 Volte! 849 01:09:51,500 --> 01:09:52,458 Fantoche! 850 01:09:57,958 --> 01:09:59,833 Não me chame assim! 851 01:10:00,417 --> 01:10:01,417 Você está bem? 852 01:10:01,958 --> 01:10:03,458 Rebentou meu joelho. 853 01:10:04,000 --> 01:10:05,667 Pedir ajuda! 854 01:10:05,833 --> 01:10:07,042 Ligue para o Pierrot! 855 01:10:07,208 --> 01:10:08,875 Aguente! 856 01:10:09,042 --> 01:10:10,375 Espere, eu estou nisso! 857 01:10:17,792 --> 01:10:18,750 Aguente. 858 01:10:25,792 --> 01:10:27,000 Maldito! 859 01:11:06,000 --> 01:11:08,250 Afago no campo de batalha, não é? 860 01:11:10,792 --> 01:11:13,667 Nós viemos aqui para uma reconstituição séria. 861 01:11:13,833 --> 01:11:16,792 Não precisamos de turistas idiotas para encher tudo! 862 01:11:18,750 --> 01:11:21,333 Este não é um serviço de namoro maldito! 863 01:11:21,500 --> 01:11:23,250 Acredite em mim, eu saberia. 864 01:11:25,625 --> 01:11:27,208 Oi Serge. Como você está? 865 01:11:27,375 --> 01:11:28,625 O que há, Xavier? 866 01:11:28,792 --> 01:11:29,542 Tudo bom. 867 01:11:29,708 --> 01:11:31,708 - Ouvimos gritos. - Estou com fome. 868 01:11:31,875 --> 01:11:32,833 Pascal, você está bem? 869 01:11:33,000 --> 01:11:34,333 Corte de cabelo? - Apenas os fins. 870 01:11:34,500 --> 01:11:35,708 Olhar fresco. 871 01:11:36,708 --> 01:11:37,917 Encontrou isso, é seu? 872 01:11:38,083 --> 01:11:39,250 Pode apostar. 873 01:11:39,417 --> 01:11:40,542 Foi lá em cima. 874 01:11:41,208 --> 01:11:42,083 Olá capitão. 875 01:11:43,542 --> 01:11:44,542 Oi. 876 01:11:45,417 --> 01:11:46,542 Você se perdeu? 877 01:11:46,708 --> 01:11:48,250 Não, estamos esperando por você. 878 01:11:48,750 --> 01:11:49,750 Estamos no topo. 879 01:11:49,917 --> 01:11:52,250 Eu mandei uma mensagem para todo mundo. O itinerário mudou. 880 01:11:52,417 --> 01:11:53,958 Esta é a nossa zona. 881 01:11:54,917 --> 01:11:56,167 Você não nos viu. 882 01:11:56,333 --> 01:11:57,833 Te vejo depois. 883 01:11:58,000 --> 01:11:59,417 Continue andando. 884 01:12:01,958 --> 01:12:03,042 Estavam fora. 885 01:12:08,708 --> 01:12:11,125 - Isso é uma arma de época? - Isto é. 886 01:12:12,458 --> 01:12:13,958 Isso matou muitas pessoas? 887 01:12:14,125 --> 01:12:16,125 Eu não sei. Talvez. 888 01:12:16,875 --> 01:12:19,208 Você não se importa de ser um assassino? 889 01:12:19,625 --> 01:12:21,250 É apenas uma reconstituição. 890 01:12:21,417 --> 01:12:25,375 É para mostrar às crianças o que aconteceu na história. 891 01:12:25,542 --> 01:12:28,042 - Mas é uma arma de verdade. - Isto é. 892 01:12:28,583 --> 01:12:30,417 Reencenações históricas 893 01:12:30,583 --> 01:12:33,750 são uma grande liberdade dentro de grandes restrições. 894 01:12:33,917 --> 01:12:34,875 Compreendo? 895 01:12:36,542 --> 01:12:37,875 É como futebol. 896 01:12:38,042 --> 01:12:40,125 Você materializa sua ideia do jogo. 897 01:12:40,292 --> 01:12:43,417 Mas a realidade é uma puta, para você nunca chegar lá. 898 01:12:43,583 --> 01:12:46,167 O melhor que você pode obter é um sentimento, 899 01:12:46,667 --> 01:12:49,292 uma suspeita de quão grande pode ser. 900 01:12:49,458 --> 01:12:50,708 Então você tenta novamente. 901 01:12:50,875 --> 01:12:52,417 Jogando guerra falsa. 902 01:12:52,583 --> 01:12:54,042 Fingir é transcendente. 903 01:12:54,375 --> 01:12:56,167 Quanto mais falso, mais livre. 904 01:12:56,667 --> 01:12:59,167 Mas eu sei quem eu sou. Eu não sou louco. 905 01:12:59,542 --> 01:13:02,000 Estou ciente de que sou apenas uma ilha, 906 01:13:02,167 --> 01:13:03,500 uma maldita utopia! 907 01:13:05,083 --> 01:13:06,917 É como a vida. 908 01:13:07,667 --> 01:13:08,792 Você tem que acreditar. 909 01:13:08,958 --> 01:13:10,667 E aja sobre isso. 910 01:13:11,875 --> 01:13:12,917 Eu esqueço... 911 01:13:13,083 --> 01:13:13,958 É como amor. 912 01:13:14,125 --> 01:13:17,000 Não comece essa merda de novo. É irrelevante! 913 01:13:21,542 --> 01:13:22,792 Passa despercebido. 914 01:13:23,875 --> 01:13:25,000 Vai ficar sangrento. 915 01:13:47,500 --> 01:13:48,875 Ataque! 916 01:13:49,042 --> 01:13:50,292 Tanque à vista! 917 01:14:04,625 --> 01:14:05,917 Morte aos Krauts! 918 01:14:30,875 --> 01:14:32,125 Frente! 919 01:16:21,375 --> 01:16:25,250 "Aos 39 anos, Pierre Perdrix não esperava nada além 920 01:16:25,667 --> 01:16:28,875 a vida de um capitão rural honesto. 921 01:16:29,667 --> 01:16:33,333 Ele cresceu para o papel do xerife da cidadezinha, 922 01:16:33,792 --> 01:16:36,417 e pai substituto para uma família deserta. 923 01:16:36,875 --> 01:16:38,500 Ele não tinha destino, 924 01:16:38,958 --> 01:16:40,208 e ele aceitou. 925 01:16:40,792 --> 01:16:42,167 Ele renunciou. " 926 01:16:42,333 --> 01:16:43,333 E daí? 927 01:16:44,417 --> 01:16:45,792 Estou errado? 928 01:16:49,167 --> 01:16:50,875 Eu tenho 37, não 39. 929 01:16:51,042 --> 01:16:52,583 Eu estou corrigido. 930 01:16:52,750 --> 01:16:53,792 Está certo. 931 01:16:54,417 --> 01:16:55,792 Minha vida está à frente. 932 01:16:57,375 --> 01:16:58,625 Acredito que sim. 933 01:17:02,083 --> 01:17:04,958 Aos 14, 28 ou 57 anos, 934 01:17:06,042 --> 01:17:08,042 Juliette Webb não sabia 935 01:17:08,208 --> 01:17:11,500 quem ela era nem onde ela morava. 936 01:17:13,833 --> 01:17:15,958 Ela sabia apenas como desaparecer. 937 01:17:17,208 --> 01:17:18,750 Fugindo de uma vida para a próxima, 938 01:17:18,917 --> 01:17:20,167 recusando a ligação ... 939 01:17:21,458 --> 01:17:23,583 - Uma rainha sem distração. - Suficiente. 940 01:17:24,125 --> 01:17:25,667 Sozinho na multidão, 941 01:17:26,417 --> 01:17:28,500 iludindo desespero, iludindo aqueles 942 01:17:28,667 --> 01:17:30,875 lamentável o suficiente para cruzar seu caminho. 943 01:17:31,417 --> 01:17:32,667 Eu posso fazer isso também. 944 01:17:38,958 --> 01:17:39,917 Desculpe. 945 01:17:43,208 --> 01:17:44,583 Eu escrevi isso para ... 946 01:18:08,792 --> 01:18:10,542 Receio que tenhamos encontrado seu carro. 947 01:18:22,958 --> 01:18:24,875 Desculpe. É assim que é. 948 01:19:07,042 --> 01:19:08,042 Lá. 949 01:19:08,917 --> 01:19:11,917 Um verme de bom tamanho é 85% de água. 950 01:19:12,083 --> 01:19:14,417 A massa seca é de 70% de proteína, 951 01:19:14,583 --> 01:19:16,792 e 15% de lipídios, cheio de Omega 3. 952 01:19:17,417 --> 01:19:19,167 Melhor dieta que existe. 953 01:19:20,000 --> 01:19:23,417 Você sabia que eles se mijam ficar hidratado? 954 01:19:24,708 --> 01:19:25,958 Funciona. 955 01:19:26,958 --> 01:19:29,250 Se nos alimentamos de vermes e beba nosso mijo, 956 01:19:29,417 --> 01:19:31,333 nós podemos aguentar por dias. 957 01:19:32,292 --> 01:19:34,458 Alguém vai aparecer. 958 01:19:34,625 --> 01:19:35,958 Não pense. 959 01:19:44,333 --> 01:19:46,042 Você tem que comer alguma coisa. 960 01:19:47,875 --> 01:19:51,042 Haverá um chiclete em algum lugar. 961 01:19:53,625 --> 01:19:54,458 Isso não! 962 01:20:00,333 --> 01:20:02,500 Nossa Senhora da Perseverança? 963 01:20:20,875 --> 01:20:22,542 Você quer uma escola de freiras? 964 01:20:25,042 --> 01:20:26,917 Eles oferecem um programa de estudos esportivos. 965 01:20:42,083 --> 01:20:43,667 Você deveria ter me dito. 966 01:20:48,083 --> 01:20:49,833 Por que você nunca fala comigo? 967 01:20:51,792 --> 01:20:53,542 Voce nunca fala comigo. 968 01:20:56,917 --> 01:20:58,833 O que você quer ouvir? 969 01:21:02,917 --> 01:21:04,333 Eu não sei. 970 01:21:06,875 --> 01:21:07,917 Ai está. 971 01:21:10,458 --> 01:21:13,500 Você poderia dizer que entende porque eu quero ir embora 972 01:21:15,667 --> 01:21:17,167 Por que você? 973 01:21:24,167 --> 01:21:26,083 Eu não quero me tornar como você. 974 01:21:36,125 --> 01:21:38,917 Estou indo embora, mas eu não vou te deixar. 975 01:23:03,292 --> 01:23:04,458 O que nós fazemos? 976 01:23:19,292 --> 01:23:20,792 Meu desejo terminou? 977 01:23:22,625 --> 01:23:24,000 Não, não é finito. 978 01:23:29,500 --> 01:23:31,000 Então eu desejo ficar sozinho. 979 01:23:44,750 --> 01:23:45,958 Ir para casa. 980 01:25:46,375 --> 01:25:47,375 Você está bem? 981 01:25:49,375 --> 01:25:50,458 Eu estou bem. 982 01:26:04,417 --> 01:26:05,458 Vulgar de sorte. 983 01:26:07,042 --> 01:26:10,542 Eu esqueci de mencionar, sobre seus cadernos. Uma ideia. 984 01:26:11,625 --> 01:26:14,542 Poderíamos escrevê-los, tudo de novo. Da memória. 985 01:26:14,708 --> 01:26:16,333 Juntos. Pegue? 986 01:26:16,500 --> 01:26:19,042 - Isso é idiota. - Eu sabia que você ia gostar. 987 01:26:19,208 --> 01:26:20,542 Vai demorar um pouco. 988 01:26:21,292 --> 01:26:24,125 Você terá que lembrar, e me diga. 989 01:26:24,750 --> 01:26:25,875 É isso aí. 990 01:26:27,208 --> 01:26:29,417 Será algo para nós. 991 01:26:29,583 --> 01:26:32,333 Melhor começar de novo, com alguns cadernos. 992 01:26:32,500 --> 01:26:33,375 Melhor que nada. 993 01:26:33,542 --> 01:26:34,542 Você pegou a garota errada. 994 01:26:35,750 --> 01:26:36,958 Acho que não. 995 01:26:40,750 --> 01:26:42,542 Seus sentimentos me deixam indiferente. 996 01:26:43,125 --> 01:26:44,000 Mentiroso. 997 01:26:46,000 --> 01:26:48,250 Eu não teria utilidade para seus beijos. 998 01:26:49,083 --> 01:26:50,083 Mentiroso. 999 01:26:52,417 --> 01:26:53,458 Por que eu? 1000 01:26:53,833 --> 01:26:54,542 Por que não? 1001 01:26:54,708 --> 01:26:55,750 Por quê? 1002 01:26:56,958 --> 01:26:59,042 Pare de perguntar por que, 1003 01:26:59,208 --> 01:27:00,917 ou eu estou fora da sua vida. 1004 01:27:02,000 --> 01:27:03,042 diz! 1005 01:27:10,000 --> 01:27:12,542 Porque você é tudo Eu sonhei 1006 01:27:12,708 --> 01:27:14,208 mas não conseguia imaginar. 1007 01:27:49,542 --> 01:27:52,458 O que eu sinto por você ... Eu não sabia que existia. 1008 01:27:53,042 --> 01:27:54,875 Está além de tudo. 1009 01:27:55,625 --> 01:27:57,042 Isso salva tudo. 1010 01:28:00,250 --> 01:28:01,625 Eu não entendo nada. 1011 01:28:03,792 --> 01:28:05,000 Eu entendo tudo. 1012 01:28:05,875 --> 01:28:07,042 É insano. 1013 01:28:51,417 --> 01:28:52,375 Marion! 1014 01:28:54,333 --> 01:28:55,417 Você está bem? 1015 01:29:38,833 --> 01:29:41,375 APLICAÇÃO DA ESCOLA DE EMBARQUE 1016 01:30:19,583 --> 01:30:20,542 Oi. 1017 01:30:24,250 --> 01:30:25,250 Você está bem? 1018 01:30:28,167 --> 01:30:29,125 Bem. 1019 01:30:30,292 --> 01:30:31,250 E você? 1020 01:30:32,875 --> 01:30:33,875 Tudo certo. 1021 01:30:36,500 --> 01:30:37,667 O que aconteceu? 1022 01:30:39,208 --> 01:30:40,750 Nada especial. 1023 01:30:42,875 --> 01:30:43,708 E você? 1024 01:30:44,917 --> 01:30:45,875 Mesmo. 1025 01:31:08,625 --> 01:31:09,500 Me perdoe. 1026 01:31:10,125 --> 01:31:11,583 Eu roubei sua fuga. 1027 01:31:26,792 --> 01:31:28,250 Eu não voltarei. 1028 01:31:30,125 --> 01:31:31,333 Eu irei escrever. 1029 01:32:08,208 --> 01:32:12,333 Claramente, eu estou aqui 1030 01:33:24,125 --> 01:33:27,708 Tenha uma aventura, filho. Feliz aniversário Papai 1031 01:39:23,667 --> 01:39:25,875 Legendas por Joël Savdié 1032 01:39:26,042 --> 01:39:28,250 Legendagem TITRAFILM 1032 01:39:29,305 --> 01:39:35,863 Ajude-nos e torne-se membro VIP remover todos os anúncios do OpenSubtitles.org 68404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.