Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie seu produto ou marca aqui
entre em contato hoje com www.OpenSubtitles.org
2
00:00:24,667 --> 00:00:27,125
Você conhece esse sentimento?
3
00:00:27,292 --> 00:00:31,625
Quando você conhece alguém
que te agita instantaneamente,
4
00:00:32,083 --> 00:00:36,042
alguém cuja empresa
você inexplicavelmente deseja?
5
00:00:36,542 --> 00:00:37,375
Sim.
6
00:00:38,125 --> 00:00:41,458
Amor verdadeiro
é esse mesmo sentimento.
7
00:00:42,167 --> 00:00:43,458
Somente o tempo todo.
8
00:00:44,750 --> 00:00:46,542
O verdadeiro amor é ...
9
00:00:46,958 --> 00:00:48,458
imprevisível.
10
00:00:48,792 --> 00:00:50,542
É encantador,
11
00:00:52,042 --> 00:00:53,500
é acidental.
12
00:00:54,708 --> 00:00:55,958
Sobre tudo,
13
00:00:56,458 --> 00:01:00,375
fornece uma resposta imediata
14
00:01:00,542 --> 00:01:01,792
para a verdadeira questão.
15
00:01:02,167 --> 00:01:04,417
Então qual é a questão?
16
00:01:05,167 --> 00:01:07,917
É a vida que você está vivendo
17
00:01:08,542 --> 00:01:10,250
verdadeiramente seu?
18
00:01:10,875 --> 00:01:12,208
Ame,
19
00:01:12,708 --> 00:01:13,833
o amor verdadeiro,
20
00:01:15,042 --> 00:01:16,583
apenas cuida disso.
21
00:01:17,542 --> 00:01:19,833
Isso o define diretamente no agora.
22
00:01:20,000 --> 00:01:21,042
Como um tapa.
23
00:01:22,625 --> 00:01:24,042
Obrigado por ligar.
24
00:01:24,625 --> 00:01:26,250
Obrigado a todos.
25
00:01:26,417 --> 00:01:28,958
Você é o melhor público do mundo.
26
00:01:29,125 --> 00:01:31,875
Você está ouvindo Love Is Real.
27
00:02:26,375 --> 00:02:29,083
A NECESSIDADE NADA
28
00:03:05,917 --> 00:03:08,833
18/09/2018 - Descobrir onde estou.
29
00:03:09,000 --> 00:03:11,708
Espinhoso - mas eu prefiro brambles.
30
00:04:25,208 --> 00:04:26,292
Belo dia.
31
00:04:27,750 --> 00:04:28,792
Isto é.
32
00:04:30,958 --> 00:04:32,500
Não chove desde quando?
33
00:04:32,667 --> 00:04:34,958
Um tempo.
Três semanas, talvez.
34
00:04:35,125 --> 00:04:36,083
Sobre.
35
00:04:38,417 --> 00:04:39,625
Como você está?
36
00:04:40,458 --> 00:04:41,833
Eu sou bom.
37
00:04:43,542 --> 00:04:44,667
Você, chefe?
38
00:04:45,458 --> 00:04:46,417
Ótimo.
39
00:04:49,333 --> 00:04:52,708
Andando finalmente
Enquanto outros dormem
40
00:04:53,292 --> 00:04:55,833
Vendo cores
Vendo formas
41
00:04:57,792 --> 00:05:01,083
Cidades são cidades
Encoberto pela noite
42
00:05:01,250 --> 00:05:04,708
Cheio de animais
Andar sem fazer barulho
43
00:05:04,875 --> 00:05:07,083
Em seus calcanhares
Você é perseguido pelo medo
44
00:05:08,500 --> 00:05:12,792
Acompanhe a vida de outras pessoas
No dia ...
45
00:05:13,833 --> 00:05:15,167
último brilho
46
00:05:16,000 --> 00:05:18,458
Puxe a folha sobre seus olhos
47
00:05:19,625 --> 00:05:21,333
Olá capitão.
Sébastien.
48
00:05:24,250 --> 00:05:25,375
O que há, Michel?
49
00:05:34,708 --> 00:05:37,333
Tem um tanque
em frente à estação.
50
00:05:37,958 --> 00:05:39,833
Não se preocupe.
51
00:05:40,000 --> 00:05:43,625
Reencenação histórica, em 2 dias.
Está sob controle.
52
00:05:45,250 --> 00:05:46,625
Está no caminho.
53
00:05:47,500 --> 00:05:51,042
Os "soldados" estão comprando pão,
nós vamos mudar amanhã.
54
00:05:51,667 --> 00:05:53,083
O que você está fazendo agora?
55
00:05:54,708 --> 00:05:55,958
Estou pensando.
56
00:05:57,667 --> 00:05:59,875
Você não pode pensar
e estacionar um tanque?
57
00:06:05,417 --> 00:06:07,417
E tem uma garota
no seu trabalho.
58
00:06:20,042 --> 00:06:20,958
Sente-se.
59
00:06:23,333 --> 00:06:26,000
Liberdade é o reconhecimento
de necessidade.
60
00:06:26,167 --> 00:06:27,583
Você concorda?
61
00:06:30,292 --> 00:06:32,458
Sim. Tanto quanto qualquer um.
62
00:06:42,333 --> 00:06:44,833
Por que todos os seus pertences
no seu carro?
63
00:06:45,375 --> 00:06:46,708
Estou migrando
64
00:06:47,042 --> 00:06:49,208
- Mudança de casa?
Eu mudo de cidade.
65
00:06:49,583 --> 00:06:51,000
Países, às vezes.
66
00:06:52,583 --> 00:06:53,583
Entendo.
67
00:06:55,292 --> 00:06:56,167
Eu duvido disso.
68
00:07:03,250 --> 00:07:06,458
A garota que roubou seu carro
estava totalmente nu?
69
00:07:07,083 --> 00:07:09,875
- Você não acredita em mim?
- Eu faço.
70
00:07:10,375 --> 00:07:14,583
Há uma explosão
de nudismo revolucionário na área.
71
00:07:15,375 --> 00:07:16,417
Desculpe?
72
00:07:16,833 --> 00:07:18,542
Pequeno grupo radical.
73
00:07:19,167 --> 00:07:21,958
Defendendo a insurreição primitiva
nua.
74
00:07:22,667 --> 00:07:24,125
Seguem-se mal-entendidos.
75
00:07:25,000 --> 00:07:26,417
Eles roubam carros?
76
00:07:26,833 --> 00:07:27,667
Eles selecionam.
77
00:07:28,458 --> 00:07:30,833
A palavra deles.
Eles tiram itens não essenciais.
78
00:07:31,000 --> 00:07:35,292
Eles pegam um carro,
ou algum transeunte,
79
00:07:35,458 --> 00:07:37,250
e arrancar suas roupas.
80
00:07:37,917 --> 00:07:39,833
Eu sei, é peculiar.
81
00:07:46,125 --> 00:07:49,083
Então o roubo aconteceu aqui?
82
00:07:52,958 --> 00:07:53,958
Sim?
83
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
E agora?
84
00:08:03,458 --> 00:08:05,917
Agora, você me deixa trabalhar.
85
00:08:06,083 --> 00:08:07,083
Nomeadamente?
86
00:08:08,042 --> 00:08:09,667
Existe um procedimento.
87
00:08:09,833 --> 00:08:10,833
Qual?
88
00:08:12,125 --> 00:08:13,292
Tempo para descrever.
89
00:08:14,875 --> 00:08:17,625
Faça três chamadas e aguarde,
É isso?
90
00:08:18,667 --> 00:08:20,792
Sim, primeiro eu coleciono informações,
91
00:08:20,958 --> 00:08:24,292
estudar nossos arquivos, roubos de carros anteriores,
92
00:08:25,000 --> 00:08:27,542
referências cruzadas levam a nudistas,
93
00:08:27,708 --> 00:08:28,583
faça meu trabalho.
94
00:08:28,750 --> 00:08:29,583
Funciona?
95
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Quase nunca.
96
00:08:33,167 --> 00:08:35,583
Mais uma razão
para cavar nossos calcanhares.
97
00:08:42,417 --> 00:08:43,625
Assine aqui.
98
00:09:00,583 --> 00:09:02,208
Essa conversa ainda não acabou.
99
00:09:31,792 --> 00:09:33,583
Feliz aniversário Papai.
100
00:09:38,875 --> 00:09:40,250
Quantos anos ele teria?
101
00:09:41,458 --> 00:09:42,625
Sessenta e quatro.
102
00:09:43,375 --> 00:09:44,625
Sessenta e oito.
103
00:09:49,542 --> 00:09:50,292
Pierrot,
104
00:09:50,458 --> 00:09:52,083
entregue isso para mim.
105
00:09:52,458 --> 00:09:54,375
Adicione uma nota pessoal.
106
00:10:19,917 --> 00:10:20,958
É o Daniel?
107
00:10:26,542 --> 00:10:27,750
Não. Cara novo.
108
00:11:01,167 --> 00:11:03,583
COMO ENGANAR A ERA?
109
00:11:29,708 --> 00:11:30,417
Boa noite.
110
00:11:31,333 --> 00:11:34,208
Eu investiguei metade da cidade,
ninguém viu meu carro.
111
00:11:34,375 --> 00:11:37,167
Outra metade amanhã.
É tarde, ninguém fala.
112
00:11:37,333 --> 00:11:39,417
Eu estou com fome. Cheira bem.
113
00:11:39,958 --> 00:11:41,958
Você cozinhando?
Eu vou pôr a mesa.
114
00:11:42,125 --> 00:11:43,375
Quem te deu meu endereço?
115
00:11:44,000 --> 00:11:45,542
O sofá se abre?
116
00:11:45,958 --> 00:11:48,042
Você mora sozinho
nesta casa grande?
117
00:11:50,417 --> 00:11:53,708
Minha mãe Teresa,
meu irmão Juju, sua filha Marion.
118
00:11:54,917 --> 00:11:56,125
Juliette Webb.
119
00:11:56,958 --> 00:11:58,125
Oi.
120
00:12:29,042 --> 00:12:30,083
Como ele morreu?
121
00:12:31,625 --> 00:12:32,750
Curtiu isso.
122
00:12:33,375 --> 00:12:34,667
De repente.
123
00:12:35,292 --> 00:12:36,708
Ainda tem seus pais?
124
00:12:38,042 --> 00:12:39,500
Não. De jeito nenhum.
125
00:12:40,833 --> 00:12:42,125
Eles estão vivos.
126
00:12:43,208 --> 00:12:45,458
Talvez.
Eu não saberia.
127
00:12:45,625 --> 00:12:46,708
Estória engraçada.
128
00:12:46,875 --> 00:12:48,625
Quando eu tinha 16 anos, eu disse a eles ...
129
00:12:49,500 --> 00:12:51,875
Eu raramente os via,
discutimos muito.
130
00:12:52,042 --> 00:12:56,375
Eu fiquei com os amigos.
Então eu disse que queria ser emancipado.
131
00:12:57,083 --> 00:13:00,333
Aplicou-se a casos extremos,
Eu me via como um.
132
00:13:00,500 --> 00:13:02,458
Eu queria que eles assinassem
Sobre o fato
133
00:13:02,625 --> 00:13:05,542
que não éramos mais responsáveis
para cada um.
134
00:13:06,708 --> 00:13:09,875
Eu não tinha certeza se queria isso,
mas eu ainda perguntei.
135
00:13:10,042 --> 00:13:11,167
Só para ver.
136
00:13:11,333 --> 00:13:13,500
Eu os estava provocando, certamente.
137
00:13:14,083 --> 00:13:15,458
Eles aceitaram.
138
00:13:15,833 --> 00:13:16,958
Eles disseram que sim.
139
00:13:18,125 --> 00:13:21,250
Eles não questionaram.
Meus pais e eu assinamos,
140
00:13:21,708 --> 00:13:26,250
e boom, eu não era mais filho deles.
Eles não eram mais meus pais.
141
00:13:27,750 --> 00:13:32,375
Não os vi desde então.
Eles se separaram, ligaram novamente ...
142
00:13:32,708 --> 00:13:34,292
Provavelmente, apesar disso.
143
00:13:34,458 --> 00:13:36,583
As pessoas não têm imaginação na vida.
144
00:13:37,167 --> 00:13:38,667
Você não diria?
145
00:13:44,708 --> 00:13:46,875
Mas você parece uma ótima família.
146
00:13:48,542 --> 00:13:49,500
É preciso coragem
147
00:13:49,667 --> 00:13:52,875
viver juntos todos esses anos ...
148
00:13:54,750 --> 00:13:56,375
Não pude. Seria um inferno.
149
00:13:59,417 --> 00:14:00,500
Cadê sua mãe?
150
00:14:00,667 --> 00:14:01,792
Ela se foi.
151
00:14:02,625 --> 00:14:03,792
Ai está.
152
00:14:03,958 --> 00:14:05,458
Descanse.
153
00:14:08,667 --> 00:14:11,083
Se você quiser conselhos
sobre emancipação,
154
00:14:11,250 --> 00:14:12,208
nos podemos conversar.
155
00:14:12,375 --> 00:14:13,458
Você está pronto?
156
00:14:15,458 --> 00:14:17,250
Você não é completamente agradável.
157
00:14:24,083 --> 00:14:25,292
Vá para a cama.
158
00:14:31,292 --> 00:14:32,333
Quer um pouco mais?
159
00:14:32,500 --> 00:14:33,750
Não, obrigado.
160
00:14:33,917 --> 00:14:35,833
Eu estou bem.
Sobremesa, embora?
161
00:14:36,000 --> 00:14:37,167
Certo.
162
00:14:37,333 --> 00:14:38,333
Qualquer coisa.
163
00:14:39,333 --> 00:14:40,208
Iogurte.
164
00:14:41,375 --> 00:14:42,375
Avião.
165
00:14:42,542 --> 00:14:44,375
Simples, ok.
166
00:14:49,000 --> 00:14:50,667
Você é uma boa máquina de lavar louça.
167
00:14:51,083 --> 00:14:52,125
Obrigado.
168
00:14:53,292 --> 00:14:55,042
Vou aceitar isso como um elogio.
169
00:14:55,208 --> 00:14:56,458
Você sempre os faz?
170
00:14:57,292 --> 00:14:58,417
Frequentemente.
171
00:15:00,250 --> 00:15:01,833
Então você gosta mesmo?
172
00:15:02,417 --> 00:15:03,333
Mais ou menos.
173
00:15:04,125 --> 00:15:05,917
Certo.
É o seu pequeno momento.
174
00:15:07,958 --> 00:15:09,000
Isso foi.
175
00:15:09,167 --> 00:15:12,333
Aqui é Gué Mozot, rádio livre
das montanhas Vosges.
176
00:15:12,500 --> 00:15:14,125
Em seguida, Thérèse Perdrix,
177
00:15:14,292 --> 00:15:15,625
com amor é real.
178
00:15:15,792 --> 00:15:17,375
Merda, está começando.
179
00:15:17,542 --> 00:15:18,583
Onde está o Juju?
180
00:15:18,917 --> 00:15:20,375
É o turno dele.
181
00:15:20,792 --> 00:15:21,917
O que?
182
00:15:22,500 --> 00:15:24,583
Minha mãe faz uma transmissão,
183
00:15:25,000 --> 00:15:26,167
você sabe,
184
00:15:26,333 --> 00:15:27,625
um programa de entrevistas no rádio.
185
00:15:27,792 --> 00:15:30,208
Ninguém liga mais,
então nos revezamos.
186
00:15:31,417 --> 00:15:33,583
Você deve perceber
que a minhoca
187
00:15:33,750 --> 00:15:36,625
é sexualmente gay,
188
00:15:36,792 --> 00:15:38,833
mas acasala heterossexualmente.
189
00:15:39,000 --> 00:15:40,583
Pode não incluir isso.
190
00:15:42,250 --> 00:15:44,833
Eles são hermafroditas,
obviamente.
191
00:15:45,292 --> 00:15:47,208
Seus testículos, suas gônadas,
192
00:15:47,375 --> 00:15:49,333
estão no topo de suas cabeças,
193
00:15:49,500 --> 00:15:51,083
com a vagina deles.
194
00:15:51,417 --> 00:15:52,708
Portanto...
195
00:15:53,667 --> 00:15:55,125
Caso em questão,
196
00:15:55,292 --> 00:15:59,708
Eu vou dar um prato
uma dose macabra de Darwin ...
197
00:16:04,125 --> 00:16:05,125
E depois...
198
00:16:08,625 --> 00:16:10,375
Amor verdadeiro é
199
00:16:10,542 --> 00:16:13,000
imprevisível e implacável.
200
00:16:13,625 --> 00:16:15,583
Você sente sua mordida,
201
00:16:16,208 --> 00:16:18,333
para sempre.
Você entende?
202
00:16:19,125 --> 00:16:21,167
O problema
com sua paixão,
203
00:16:21,333 --> 00:16:22,958
é que é despótico.
204
00:16:23,458 --> 00:16:26,458
Fechado.
Pútrido. Sufocando.
205
00:16:26,625 --> 00:16:28,750
Não, não é tão ...
206
00:16:29,125 --> 00:16:31,083
Você está pressionando uma ideologia.
207
00:16:31,250 --> 00:16:33,167
Deixe-me ser específico ...
208
00:16:33,333 --> 00:16:36,833
O amor é uma invasão, uma colonização.
Consentido, na melhor das hipóteses.
209
00:16:37,000 --> 00:16:39,375
Nós amamos a escravização.
Além disso...
210
00:16:41,833 --> 00:16:43,000
Você exagera.
211
00:16:43,958 --> 00:16:45,250
Não muito.
212
00:16:45,667 --> 00:16:47,542
E você sabe disso.
213
00:16:47,708 --> 00:16:49,083
Não finja o contrário.
214
00:16:50,083 --> 00:16:52,875
Então você se opõe
a própria ideia de amor?
215
00:16:53,917 --> 00:16:54,875
Eu faço.
216
00:16:57,958 --> 00:17:00,583
Por que deveria
abranger tudo?
217
00:17:02,917 --> 00:17:04,417
Posso fazer uma pergunta?
218
00:17:04,583 --> 00:17:05,792
Claro, Teresa.
219
00:17:07,708 --> 00:17:09,625
Já alguma vez estiveste apaixonado?
220
00:17:19,042 --> 00:17:20,375
Não, Teresa.
221
00:17:20,875 --> 00:17:21,958
Eu prefiro morrer.
222
00:17:28,292 --> 00:17:30,750
Por que você não se junta a ele
na sepultura?
223
00:17:31,583 --> 00:17:33,375
Seu grande amor morto?
224
00:17:37,333 --> 00:17:38,583
Por causa dele?
225
00:17:41,375 --> 00:17:42,375
Não.
226
00:17:43,167 --> 00:17:44,667
Não particularmente.
227
00:17:47,333 --> 00:17:48,625
Há muitos?
228
00:17:49,583 --> 00:17:50,833
O maior número possível.
229
00:17:52,833 --> 00:17:55,333
Fui roubado
do homem que amei,
230
00:17:57,250 --> 00:17:59,292
então eu decidi
tê-los todos.
231
00:18:00,833 --> 00:18:02,417
Você tem que lutar de volta.
232
00:18:05,125 --> 00:18:06,625
Você desistiu.
233
00:18:09,500 --> 00:18:10,583
Compreendo.
234
00:18:13,375 --> 00:18:14,417
E se você?
235
00:18:28,125 --> 00:18:28,875
Você está bem?
236
00:18:30,417 --> 00:18:31,417
Claro.
237
00:18:33,833 --> 00:18:34,708
Você está bem?
238
00:18:35,708 --> 00:18:36,583
Claro.
239
00:19:12,083 --> 00:19:13,375
Qual é o seu livro favorito?
240
00:19:15,208 --> 00:19:16,458
Eu não sei.
241
00:19:17,500 --> 00:19:20,083
Eu cresci com Robinson Crusoe.
242
00:19:21,042 --> 00:19:22,750
Você é um aventureiro.
243
00:19:23,125 --> 00:19:24,375
Você duvidou disso?
244
00:19:25,458 --> 00:19:26,417
Não.
245
00:19:28,125 --> 00:19:30,750
Somente os alienados
sonho de aventura.
246
00:19:32,333 --> 00:19:34,292
Eu era uma criança...
247
00:19:35,167 --> 00:19:37,917
Seu sonho era morar sozinho
numa ilha?
248
00:19:40,000 --> 00:19:41,417
Por que não?
249
00:19:42,208 --> 00:19:45,708
Solidão total,
portanto, liberdade total.
250
00:19:46,208 --> 00:19:47,792
Isso deve falar com você.
251
00:19:49,083 --> 00:19:51,500
Você confunde solidão
e solidão.
252
00:19:52,667 --> 00:19:53,792
Grande diferença.
253
00:19:57,625 --> 00:19:59,917
Eu li poesia quando adolescente.
254
00:20:01,292 --> 00:20:02,667
Românticos alemães.
255
00:20:05,292 --> 00:20:06,583
Eu gostei da Novalis.
256
00:20:06,750 --> 00:20:08,292
Eu memorizaria seus poemas.
257
00:20:09,333 --> 00:20:10,625
Você poderia recitar um?
258
00:20:18,625 --> 00:20:20,000
Eu esqueci agora.
259
00:20:21,167 --> 00:20:22,250
Mentiroso.
260
00:20:24,542 --> 00:20:26,292
Faça isso, eu sou intragável.
261
00:20:32,292 --> 00:20:33,958
Esse é o seu diário?
262
00:20:35,708 --> 00:20:37,875
É um boletim para mim.
263
00:20:39,458 --> 00:20:41,708
Se eu não estou bisbilhotando,
o que você escreve?
264
00:20:42,833 --> 00:20:43,875
Meus dias.
265
00:20:44,667 --> 00:20:45,833
Todos eles?
266
00:20:46,917 --> 00:20:49,583
Eu os gravei
desde que eu era pequeno.
267
00:20:50,500 --> 00:20:51,500
Por quê?
268
00:20:54,833 --> 00:20:56,833
Para não esquecer, ou ignorar, eu mesmo.
269
00:20:57,000 --> 00:21:00,917
Para matar o tempo.
É a única coisa simples na minha vida.
270
00:21:08,125 --> 00:21:09,333
E os outros?
271
00:21:11,167 --> 00:21:12,042
No meu carro.
272
00:22:43,833 --> 00:22:45,833
Eu viajo acima deste mundo
273
00:22:46,000 --> 00:22:48,458
E cada dor que devo suportar ...
274
00:22:48,625 --> 00:22:50,750
Hinos à noite
275
00:22:52,958 --> 00:22:55,208
E cada dor eu devo sofrer
276
00:22:55,375 --> 00:22:57,458
Irá crescer em uma fonte de alegria.
277
00:22:57,625 --> 00:22:59,167
Alguns momentos ainda,
278
00:22:59,333 --> 00:23:02,000
Eu estarei livre
Aninhado no seio do amor
279
00:23:02,917 --> 00:23:04,833
Sinto o fluxo rejuvenescedor da morte
280
00:23:05,000 --> 00:23:07,500
Transformando meu sangue
Para bálsamo e éter ...
281
00:23:10,250 --> 00:23:12,542
Você tem que mijar no meu chuveiro?
282
00:23:12,708 --> 00:23:14,583
Zero eco-pontos para você.
283
00:23:15,667 --> 00:23:17,958
Sua falta de preocupação é decepcionante.
284
00:23:18,125 --> 00:23:20,083
Apenas evite minha perna.
285
00:23:20,250 --> 00:23:21,375
Eu faço o que eu posso.
286
00:23:34,958 --> 00:23:37,750
Obrigado por tudo,
Família Wacko!
287
00:23:46,500 --> 00:23:47,750
Ela foi embora?
288
00:23:48,375 --> 00:23:49,625
Boa viagem.
289
00:23:56,917 --> 00:24:01,250
O homem livre não carrega nenhum fardo,
nem mesmo honra.
290
00:24:02,250 --> 00:24:04,250
Como você destrói
o sumô da nuvem?
291
00:24:05,958 --> 00:24:08,333
O guerreiro sumô,
nas nuvens?
292
00:24:08,792 --> 00:24:10,667
Você pegou o carrinho de mão mágico?
293
00:24:10,833 --> 00:24:11,542
Sim.
294
00:24:11,708 --> 00:24:13,833
Pressione Ctrl-Shift-Direita, 3 vezes.
295
00:24:14,000 --> 00:24:16,458
Então 3 esquerdas, 2 para baixo, 2 para cima,
296
00:24:16,625 --> 00:24:18,083
*, Num Lock, F2,
297
00:24:18,250 --> 00:24:19,417
SPR-Ctrl, Num Lock,
298
00:24:19,583 --> 00:24:21,708
*** 2 certo,
299
00:24:21,875 --> 00:24:23,333
B-B, 8-2.
300
00:24:23,500 --> 00:24:24,542
Apenas muito rápido.
301
00:24:25,083 --> 00:24:26,542
Eu continuo fazendo isso.
302
00:24:29,042 --> 00:24:29,875
Capitão.
303
00:24:39,167 --> 00:24:40,667
Chave de fenda.
304
00:24:55,250 --> 00:24:56,708
Minhas calças!
305
00:25:05,458 --> 00:25:07,500
Os relatórios de tráfego desta manhã.
306
00:25:08,375 --> 00:25:09,667
E o tanque?
307
00:25:12,250 --> 00:25:13,917
Vamos estacionar depois do almoço.
308
00:25:37,292 --> 00:25:40,833
Eu te amo muito.
Loucamente, apesar de tudo.
309
00:25:41,583 --> 00:25:44,667
É bobagem,
mas todas as cartas de amor são.
310
00:25:44,833 --> 00:25:47,625
Se não,
eles não seriam cartas de amor.
311
00:25:49,208 --> 00:25:52,083
Eu escondo minhas lágrimas diariamente
na nossa chance arruinada.
312
00:25:52,250 --> 00:25:54,542
Feliz aniversário, querido fantasma.
Thérèse.
313
00:25:55,417 --> 00:25:57,167
PS: as crianças mandam amor.
314
00:25:59,042 --> 00:26:00,000
Ai está.
315
00:26:26,500 --> 00:26:28,958
Mãe, onde está minha maldita roupa de mergulho?
316
00:26:29,125 --> 00:26:30,375
Até o seu.
317
00:26:43,167 --> 00:26:45,208
Obrigado.
Você é como uma mãe para mim.
318
00:27:17,667 --> 00:27:18,583
Lá.
319
00:27:21,125 --> 00:27:23,500
Alimentação de minhocas
320
00:27:24,208 --> 00:27:26,667
em resíduos vegetais, carniça,
321
00:27:26,833 --> 00:27:28,667
até as próprias fezes.
322
00:27:29,708 --> 00:27:32,000
Principalmente hermafrodita,
323
00:27:32,167 --> 00:27:33,625
Masculino e feminino.
324
00:27:38,417 --> 00:27:40,708
E para dizer o mínimo,
eles inspiram
325
00:27:41,125 --> 00:27:43,833
sentimentos misturados
entre seus primos humanos.
326
00:27:48,083 --> 00:27:49,792
Embora eles sejam
327
00:27:50,875 --> 00:27:54,917
a maior biomassa animal
fora dos oceanos.
328
00:27:55,083 --> 00:27:56,667
20 vezes a da humanidade.
329
00:27:57,333 --> 00:28:00,625
Eles jogam, no nosso ecossistema,
330
00:28:01,042 --> 00:28:02,458
um papel fundamental.
331
00:28:15,500 --> 00:28:16,500
Pergunta rápida.
332
00:28:16,667 --> 00:28:20,042
Quantos de voce
quer se tornar lumbriciologistas?
333
00:28:23,292 --> 00:28:24,208
Para o registro,
334
00:28:24,375 --> 00:28:27,125
isso é biólogo
especializada em minhocas.
335
00:28:27,292 --> 00:28:28,208
Como eu.
336
00:28:37,208 --> 00:28:40,708
Acho que gosto de perder meu tempo
em pirralhos cínicos?
337
00:28:46,667 --> 00:28:49,000
Quais são seus objetivos?
Para vocês?
338
00:28:49,958 --> 00:28:52,000
E para outros, especialmente?
339
00:28:56,375 --> 00:28:57,792
Suas merdinhas.
340
00:28:59,958 --> 00:29:01,625
Quem você pensa que é?
341
00:29:05,292 --> 00:29:07,250
Eu não ligo
Em 50 anos, eu vou embora.
342
00:29:07,417 --> 00:29:09,208
Mas você estará lidando com isso.
343
00:29:10,125 --> 00:29:11,042
Você vai ver.
344
00:29:11,208 --> 00:29:13,333
O ecossistema irá esclarecer você.
345
00:29:21,667 --> 00:29:23,917
Vamos ouvir pelo pai de Marion.
346
00:29:28,667 --> 00:29:30,250
Eu não vou retribuir.
347
00:29:33,208 --> 00:29:35,042
Instagram fuckwits.
348
00:29:36,375 --> 00:29:37,875
Idiotas Snapchatting.
349
00:29:42,125 --> 00:29:46,167
Obrigado por vir,
mas você estava atrasado e perturbador.
350
00:29:46,333 --> 00:29:48,542
Você me disse
para pegar Marion.
351
00:29:49,250 --> 00:29:50,208
Você fez.
352
00:29:50,833 --> 00:29:52,333
Não, eu posso levá-la.
353
00:29:52,500 --> 00:29:53,958
Eu realmente não me importo.
354
00:29:54,125 --> 00:29:55,208
Eu disse, não há necessidade.
355
00:29:55,375 --> 00:29:56,542
Agora eu estou aqui...
356
00:29:57,083 --> 00:29:58,958
De quem é a filha maldita?
357
00:30:01,042 --> 00:30:03,625
- Qual é o seu problema?
- O que é seu?
358
00:30:11,208 --> 00:30:13,833
Por que o rosto comprido, mano?
Perdeu sua garota?
359
00:30:14,000 --> 00:30:15,292
Pare com isso.
360
00:30:17,583 --> 00:30:19,333
Você queria conforto de mim?
361
00:30:20,083 --> 00:30:21,333
Cale-se.
362
00:30:22,292 --> 00:30:23,833
Melhor assim.
363
00:30:27,208 --> 00:30:28,500
Eu não sei.
364
00:30:29,500 --> 00:30:31,583
Ela não ficaria por você.
365
00:30:32,958 --> 00:30:34,292
Esse tipo de garota ...
366
00:30:36,542 --> 00:30:39,250
E não é a primeira vez
você é despejado.
367
00:30:40,167 --> 00:30:41,625
Eu não fui despejado.
368
00:30:42,708 --> 00:30:45,250
Bem.
Escolha sua própria realidade.
369
00:30:47,042 --> 00:30:49,875
Se você estiver em Marion,
Eu voltarei ao trabalho.
370
00:30:50,500 --> 00:30:52,667
Vá irmão. O dever chama.
371
00:30:53,250 --> 00:30:54,792
Ótima apresentação, por sinal.
372
00:30:57,375 --> 00:30:58,542
Fantoche?
373
00:30:58,708 --> 00:30:59,917
Não me chame assim!
374
00:31:00,083 --> 00:31:01,458
O que há amanhã?
375
00:31:01,833 --> 00:31:03,208
Amanhã é sexta-feira.
376
00:31:03,875 --> 00:31:06,417
Você está ajudando com a minha expedição?
Vamos fazer isso.
377
00:31:07,042 --> 00:31:08,500
Eu tenho aula.
378
00:31:10,208 --> 00:31:12,875
Apenas diga não.
Não procure desculpas.
379
00:31:15,375 --> 00:31:16,958
Vou levá-lo para casa.
380
00:31:19,750 --> 00:31:20,875
Desculpe.
381
00:31:21,042 --> 00:31:23,625
Obrigado novamente. Você foi ótimo.
382
00:31:25,667 --> 00:31:26,958
Procurando por Marion?
383
00:31:28,417 --> 00:31:29,542
Olá, Cédric.
384
00:31:30,167 --> 00:31:33,167
Ela fica na última fila,
assento do meio.
385
00:31:35,458 --> 00:31:36,958
Eu queria te perguntar...
386
00:31:38,583 --> 00:31:41,833
Você estaria procurando
para um assistente de pesquisa?
387
00:31:43,917 --> 00:31:46,292
Você quer chegar perto
para minha filha?
388
00:31:47,250 --> 00:31:48,583
Você está interessado nela?
389
00:31:48,750 --> 00:31:51,333
Meu coração pertence à ciência.
E musculação.
390
00:32:46,042 --> 00:32:47,083
Que porra é essa?
391
00:32:47,917 --> 00:32:50,792
O que você é,
o novo executor local?
392
00:32:51,250 --> 00:32:52,458
Você quase o matou!
393
00:32:53,167 --> 00:32:55,000
- Se eu quisesse ...
- Suficiente!
394
00:32:55,458 --> 00:32:57,792
Cale a boca, de uma vez por todas!
395
00:32:57,958 --> 00:32:59,750
Quão ilusório você pode ficar!
396
00:32:59,917 --> 00:33:02,042
Eu acho que você é melhor que isso.
397
00:33:03,000 --> 00:33:04,083
Você não me conhece.
398
00:33:04,250 --> 00:33:06,167
Você vai calar a boca?
399
00:33:06,750 --> 00:33:08,542
Você fica quieto?
400
00:33:08,708 --> 00:33:10,458
Dê a todos um tempo!
401
00:33:14,208 --> 00:33:15,167
Você está bravo comigo?
402
00:33:15,333 --> 00:33:18,000
Eu não estou.
Você me assustou, só isso.
403
00:33:21,125 --> 00:33:22,167
Desculpe.
404
00:33:24,458 --> 00:33:25,792
Você me algemava?
405
00:33:26,125 --> 00:33:27,083
De jeito nenhum.
406
00:33:27,625 --> 00:33:30,250
Não seja um policial.
Você é melhor que isso.
407
00:33:30,875 --> 00:33:32,500
- Vamos.
- Eu disse não.
408
00:33:37,625 --> 00:33:40,042
Você gosta de algemar
garotas seminuas?
409
00:33:40,208 --> 00:33:41,875
Isso te deixa difícil?
410
00:33:43,167 --> 00:33:45,125
Então, onde estão suas calças?
411
00:33:45,458 --> 00:33:46,417
Queimou-os.
412
00:33:46,583 --> 00:33:48,125
Para aplacar o nudista.
413
00:33:48,292 --> 00:33:50,458
O idiota estava lendo
meu notebook.
414
00:33:50,625 --> 00:33:53,625
Eu agi como um convertido,
então ele me levou até eles.
415
00:33:55,583 --> 00:33:57,542
Entendi.
Não é completamente estúpido.
416
00:33:57,708 --> 00:34:00,458
Você ainda não pode fazer essas coisas.
417
00:34:00,625 --> 00:34:01,792
É perigoso,
418
00:34:01,958 --> 00:34:03,250
e para você também.
419
00:34:03,417 --> 00:34:04,958
Deixe para mim.
420
00:34:05,125 --> 00:34:07,333
É o que eu faço. Profissionalmente.
421
00:34:21,708 --> 00:34:22,750
Pascal!
422
00:34:26,292 --> 00:34:27,500
Onde agora?
423
00:34:28,333 --> 00:34:29,542
Certo?
424
00:34:31,417 --> 00:34:33,042
Não sei, Serge.
425
00:34:34,083 --> 00:34:36,083
Você falou com a prefeitura.
426
00:34:36,917 --> 00:34:39,083
Estamos correndo em círculos!
427
00:34:39,250 --> 00:34:41,167
Quer dirigir o tanque?
428
00:34:42,917 --> 00:34:43,750
Desculpe.
429
00:34:44,417 --> 00:34:45,667
Eu só estou com fome.
430
00:34:46,083 --> 00:34:46,958
Quer um kiwi?
431
00:34:47,875 --> 00:34:48,958
Você guardou um pouco?
432
00:34:57,000 --> 00:34:58,458
Aqui está o último.
433
00:35:00,625 --> 00:35:03,792
Reconstituição do 74º aniversário
Segunda Guerra Mundial - Batalha de Béroc
434
00:35:03,958 --> 00:35:05,042
Vamos fechar
435
00:35:05,208 --> 00:35:07,875
a via de acesso,
para os tanques e jipes.
436
00:35:08,042 --> 00:35:09,792
Ótimo.
437
00:35:10,250 --> 00:35:12,167
E a Wehrmacht?
438
00:35:12,542 --> 00:35:14,583
Aqueles que jogam no exército alemão.
439
00:35:14,750 --> 00:35:15,958
A Wehrmacht.
440
00:35:17,875 --> 00:35:19,833
Você quer dizer que haverá nazistas?
441
00:35:20,292 --> 00:35:22,708
Não, quero dizer exatamente isso:
A Wehrmacht.
442
00:35:23,042 --> 00:35:24,667
Mesma coisa.
443
00:35:24,833 --> 00:35:26,250
Na verdade não.
444
00:35:26,417 --> 00:35:28,167
Quem interpretará os nazistas?
445
00:35:29,000 --> 00:35:31,917
Uma sociedade de reencenação histórica.
446
00:35:32,083 --> 00:35:34,000
Pessoas maravilhosas. Nós trabalhamos juntos.
447
00:35:34,417 --> 00:35:37,000
Eles tocam os alemães, ou nós.
448
00:35:37,167 --> 00:35:38,542
Nós giramos.
449
00:35:41,250 --> 00:35:42,208
O que?
450
00:35:42,625 --> 00:35:45,042
Estou tentando imaginar você
como nazista.
451
00:35:45,208 --> 00:35:46,708
Isso será o bastante.
452
00:35:47,083 --> 00:35:47,958
Como é?
453
00:35:49,000 --> 00:35:50,875
Havia mais alguma coisa,
Tenente?
454
00:35:51,042 --> 00:35:52,750
Sim. Seus nazistas ...
455
00:35:52,917 --> 00:35:54,083
Eles não são meus nazistas.
456
00:35:54,250 --> 00:35:56,292
... eles só se vestem no site?
457
00:35:56,958 --> 00:35:57,792
Significado?
458
00:35:59,208 --> 00:36:02,208
Acompanhamos um comboio nazista,
é a minha pergunta.
459
00:36:03,458 --> 00:36:05,917
Já aconteceu antes, sem problemas.
460
00:36:07,167 --> 00:36:09,292
Estou pedindo um itinerário,
461
00:36:09,458 --> 00:36:11,958
para não nos encontrarmos.
462
00:36:29,375 --> 00:36:31,917
O que é isso, Smicer?
463
00:36:34,667 --> 00:36:35,958
O nudista.
464
00:36:36,125 --> 00:36:37,917
Ele não fala com uma cômoda.
465
00:36:41,125 --> 00:36:42,292
E as meias?
466
00:36:42,792 --> 00:36:44,167
Conversei com ele.
467
00:36:47,833 --> 00:36:49,458
Alguma coisa no carro?
468
00:36:49,625 --> 00:36:51,667
Ele não sabe, nunca viu,
469
00:36:51,833 --> 00:36:54,125
ele encontrou o caderno
na floresta.
470
00:36:56,292 --> 00:36:57,292
Isso é tudo?
471
00:36:58,750 --> 00:37:00,125
Ele também diz:
472
00:37:00,583 --> 00:37:01,958
todos devemos tirar,
473
00:37:02,125 --> 00:37:04,542
e reconectar-se à nossa própria fragilidade.
474
00:37:05,167 --> 00:37:06,917
Que nos sentiremos invencíveis,
475
00:37:07,083 --> 00:37:08,500
renunciar a toda hostilidade,
476
00:37:08,667 --> 00:37:11,208
e nudez externa
traz nudez interna,
477
00:37:11,375 --> 00:37:13,125
isto é, paz mundial.
478
00:37:15,042 --> 00:37:16,167
Está funcionando?
479
00:37:17,167 --> 00:37:18,583
Nenhuma evidência ainda.
480
00:37:18,750 --> 00:37:20,792
Eu precisaria de um período de teste mais longo.
481
00:37:21,250 --> 00:37:23,000
No seu próprio tempo, talvez.
482
00:37:23,958 --> 00:37:26,792
Ele quer apresentar queixa
contra a garota.
483
00:37:26,958 --> 00:37:27,750
O que?
484
00:37:27,917 --> 00:37:30,042
Ele alega que ela atirou nele.
485
00:37:33,875 --> 00:37:35,125
Eu disparei a arma.
486
00:37:35,292 --> 00:37:36,542
Ele diz o contrário.
487
00:37:37,292 --> 00:37:39,083
Que ela roubou sua arma.
488
00:37:41,208 --> 00:37:42,500
Eu dei os tiros.
489
00:37:42,667 --> 00:37:45,417
Eu nunca te vi
descarregar sua arma.
490
00:37:46,875 --> 00:37:48,250
Foi a primeira vez.
491
00:38:07,542 --> 00:38:08,458
Eu peguei você.
492
00:38:09,750 --> 00:38:11,250
Esse é o meu estilo.
493
00:38:11,417 --> 00:38:12,542
Não nesta vida.
494
00:38:13,917 --> 00:38:16,042
Você sabe
você não pode me manter assim?
495
00:38:16,208 --> 00:38:19,083
Agora você quer que eu jogue
pelas regras?
496
00:38:21,167 --> 00:38:22,667
Cadê meu caderno?
497
00:38:22,833 --> 00:38:24,000
Caixa de provas.
498
00:38:24,375 --> 00:38:25,875
Você receberá mais tarde.
499
00:38:28,333 --> 00:38:29,375
Você leu?
500
00:38:30,167 --> 00:38:31,125
Não.
501
00:38:32,917 --> 00:38:34,125
Qual número?
502
00:38:34,708 --> 00:38:35,917
28)
503
00:38:38,458 --> 00:38:40,000
Final da adolescência.
504
00:38:41,708 --> 00:38:42,875
Fora do registro,
505
00:38:43,042 --> 00:38:45,500
onde você aprendeu a pontaria?
506
00:38:45,667 --> 00:38:48,083
Encontre meus cadernos
e eu vou te dizer.
507
00:38:49,667 --> 00:38:52,250
E limpe sua arma,
está tudo armado.
508
00:38:52,417 --> 00:38:53,625
Não vá lá.
509
00:38:54,292 --> 00:38:55,625
Você nunca usa isso?
510
00:38:57,875 --> 00:39:00,333
Então, por que você entrou na força?
511
00:39:00,958 --> 00:39:02,833
Paixão pelo devido processo.
512
00:39:04,500 --> 00:39:07,625
Então você gostaria de usá-lo,
mas você não se atreve?
513
00:39:12,792 --> 00:39:16,125
Já se esqueceu quem você é?
Responda sem pensar.
514
00:39:16,625 --> 00:39:17,917
Chega disso.
515
00:39:19,292 --> 00:39:21,625
Me liberte,
Eu vou deixá-lo sozinho.
516
00:39:24,167 --> 00:39:26,417
Se você não gravou sua vida,
517
00:39:26,583 --> 00:39:28,333
você não correria o risco de perdê-lo.
518
00:39:31,250 --> 00:39:32,250
Shithead.
519
00:39:35,583 --> 00:39:37,458
Você costuma ser chamado de idiota?
520
00:39:38,750 --> 00:39:40,000
Pense que você é um?
521
00:39:40,792 --> 00:39:42,917
É isso que os outros pensam?
522
00:39:45,708 --> 00:39:46,875
Quem são seus demônios?
523
00:39:48,458 --> 00:39:50,750
Já foi pego se esfregando?
524
00:39:50,917 --> 00:39:52,125
Esfregando seu pau.
525
00:39:53,417 --> 00:39:55,667
Se eu pudesse conceder a você qualquer desejo,
526
00:39:55,833 --> 00:39:58,708
qualquer coisa, sem restrições.
527
00:39:59,083 --> 00:40:00,083
Como seria?
528
00:40:02,042 --> 00:40:03,125
Eu gostaria
529
00:40:03,917 --> 00:40:06,458
você abandonaria o ato.
530
00:40:08,167 --> 00:40:09,792
Eu realmente não acredito em você.
531
00:40:10,875 --> 00:40:12,750
Você não quer que eu pare.
532
00:40:12,917 --> 00:40:15,000
É um bom ato. Eu saberia.
533
00:40:15,500 --> 00:40:18,125
Mas se é o seu desejo,
é muito manco.
534
00:40:19,083 --> 00:40:21,458
Você não sabe
como fazer um pedido.
535
00:40:24,833 --> 00:40:26,875
Essa é uma condição bastante séria.
536
00:40:28,208 --> 00:40:29,375
Você vai me ensinar.
537
00:40:35,333 --> 00:40:37,500
Por que não esposa ou filhos?
Isso é uma escolha?
538
00:40:43,417 --> 00:40:46,833
Eu cuido da minha mãe,
meu irmão, filha dele
539
00:40:47,250 --> 00:40:48,750
nesta delegacia, a cidade,
540
00:40:48,917 --> 00:40:50,833
não há tempo para uma família.
541
00:40:51,000 --> 00:40:52,417
Ou até amigos.
542
00:40:52,583 --> 00:40:55,000
Nada disso é essencial,
você sabe.
543
00:40:55,167 --> 00:40:56,833
É factível. Eu não sou infeliz.
544
00:40:57,000 --> 00:40:59,167
Claro, eu vivo vicariamente,
545
00:40:59,333 --> 00:41:00,958
mas não me sinto sozinho.
546
00:41:01,417 --> 00:41:03,792
E eu não sou virgem,
antes que você pergunte.
547
00:41:03,958 --> 00:41:05,542
Eu namoro meninas, não dura.
548
00:41:05,708 --> 00:41:07,208
É assim que é, por enquanto.
549
00:41:07,375 --> 00:41:09,792
Minha vida não é muito interessante.
De modo nenhum.
550
00:41:09,958 --> 00:41:12,250
Mas eu estou bem.
Está tudo bem!
551
00:41:12,417 --> 00:41:13,917
Pergunte a qualquer um aqui.
552
00:41:24,333 --> 00:41:25,250
Frustrado.
553
00:41:28,875 --> 00:41:29,917
O que?
554
00:41:30,625 --> 00:41:33,542
Uma descrição de uma palavra
para o capitão.
555
00:41:33,708 --> 00:41:34,833
Frustrado.
556
00:41:36,667 --> 00:41:39,583
Michel, você não pode dizer isso.
Eu sou o rosto da alegria.
557
00:41:39,750 --> 00:41:41,375
Você está alegremente frustrado.
558
00:41:41,542 --> 00:41:44,208
Não me interpretem mal,
Eu quis dizer isso de uma maneira boa.
559
00:41:45,250 --> 00:41:46,958
Frustrado em um bom caminho?
560
00:41:47,125 --> 00:41:48,792
Eu diria 'perplexo'.
561
00:41:48,958 --> 00:41:51,958
É mais como um impedimento,
um bloco.
562
00:41:52,125 --> 00:41:53,333
Ele é extraordinariamente bom.
563
00:41:54,083 --> 00:41:56,375
Tente 'descontente'.
564
00:41:56,750 --> 00:41:58,042
Desagradável, às vezes.
565
00:41:58,208 --> 00:42:01,167
Restrito.
Por que, não está claro.
566
00:42:01,792 --> 00:42:04,125
Como se algum choque
deixou-o trovejado.
567
00:42:04,708 --> 00:42:05,917
Para sempre desiludido.
568
00:42:06,708 --> 00:42:10,083
Eu disse "frustrado de uma maneira boa",
por uma razão.
569
00:42:10,500 --> 00:42:12,375
Porque em sua frustração,
570
00:42:12,542 --> 00:42:15,500
existe uma forma de ambição.
571
00:42:15,667 --> 00:42:17,417
Padrões elevados, é por isso.
572
00:42:17,583 --> 00:42:19,667
Ele tem expectativas na vida.
573
00:42:20,042 --> 00:42:21,292
É desejo.
574
00:42:24,042 --> 00:42:25,125
Isso não faz sentido!
575
00:42:25,458 --> 00:42:28,500
Vamos.
Pela primeira vez estamos falando aqui ...
576
00:42:29,000 --> 00:42:31,292
Uma montanha de desejo, um vulcão.
577
00:42:31,958 --> 00:42:34,833
Lava fluindo lentamente,
queimando tudo o que toca.
578
00:42:35,375 --> 00:42:36,833
Tudo o que beija.
579
00:42:37,000 --> 00:42:38,167
Exatamente.
580
00:42:39,083 --> 00:42:42,042
Sua alta consideração pela existência
581
00:42:42,208 --> 00:42:44,000
alimenta sua frustração.
582
00:42:44,958 --> 00:42:46,125
De fato...
583
00:42:46,542 --> 00:42:48,375
Há um abismo,
584
00:42:48,708 --> 00:42:50,500
entre o que ele espera,
585
00:42:50,667 --> 00:42:52,917
o que ele sente que merece,
586
00:42:53,083 --> 00:42:55,208
e a realidade sempre decepcionante
587
00:42:55,875 --> 00:42:56,958
de sua rotina.
588
00:42:57,750 --> 00:43:01,417
Meu pai disse: "Rotina é a única coisa
isso não pode decepcionar ".
589
00:43:02,375 --> 00:43:05,125
O caso do capitão
é mais sutil que isso.
590
00:43:05,708 --> 00:43:08,000
Porque ele tem princípios,
e integridade.
591
00:43:08,167 --> 00:43:09,458
Até ética.
592
00:43:09,625 --> 00:43:12,042
É exatamente isso.
593
00:43:12,625 --> 00:43:13,958
Ele é um moralista.
594
00:43:19,708 --> 00:43:22,042
Não se preocupe.
Você é um bom homem.
595
00:44:43,125 --> 00:44:44,583
Estás mal-humorado?
596
00:44:48,000 --> 00:44:49,792
Você pode chorar, se quiser.
597
00:44:53,458 --> 00:44:55,375
Só espero que não seja minha culpa.
598
00:44:57,167 --> 00:44:58,708
Desculpe pela arma.
599
00:44:58,875 --> 00:45:00,375
Não empurre.
600
00:45:00,542 --> 00:45:02,125
Encontrei sua língua novamente.
601
00:45:03,458 --> 00:45:04,333
Continue então.
602
00:45:05,167 --> 00:45:07,750
Caçar nudistas
na floresta, sozinho.
603
00:45:08,292 --> 00:45:10,333
Você encontrará seu carro eventualmente.
604
00:45:10,917 --> 00:45:11,875
Eu não ligo
605
00:45:13,333 --> 00:45:14,333
Eu estou bem.
606
00:45:14,500 --> 00:45:16,333
Eu não vim até você.
607
00:45:25,167 --> 00:45:26,750
Quer tentar alguma coisa?
608
00:45:30,083 --> 00:45:31,583
Nós podemos fazer algo.
609
00:45:35,917 --> 00:45:37,000
Isso é um sim?
610
00:45:38,833 --> 00:45:40,875
ESTÁ BEM. Eu vou configurá-lo.
611
00:45:44,958 --> 00:45:48,000
Você chegou à casa dos Perdrix.
Deixe um recado.
612
00:45:48,792 --> 00:45:49,958
Wsou eu.
613
00:45:50,125 --> 00:45:51,000
Ninguém lá?
614
00:45:51,167 --> 00:45:53,333
Só para dizer que não estou voltando para casa.
615
00:45:53,500 --> 00:45:55,667
Não imediatamente, quero dizer.
616
00:45:55,833 --> 00:45:56,917
Para quem você esta ligando?
617
00:45:57,083 --> 00:45:58,250
Minha casa
618
00:45:58,417 --> 00:45:59,833
Por quê?
619
00:46:00,000 --> 00:46:02,125
Apenas checando.
Deixando eles saberem.
620
00:46:02,292 --> 00:46:04,167
Está bem.
Eles são adultos.
621
00:46:04,333 --> 00:46:06,125
Ainda posso checá-los.
622
00:46:06,292 --> 00:46:07,708
Eu não sou tão cruel como você.
623
00:46:07,875 --> 00:46:09,750
Então é sua despedida?
624
00:46:13,625 --> 00:46:14,667
Eu estou com fome.
625
00:46:16,667 --> 00:46:18,292
O que tem para o jantar?
626
00:46:18,875 --> 00:46:19,875
Eu não sei.
627
00:46:20,667 --> 00:46:21,958
Livre para toda a noite.
628
00:46:22,125 --> 00:46:23,208
Significado o que?
629
00:46:23,375 --> 00:46:24,917
Cada um com sua mania,
630
00:46:25,083 --> 00:46:26,250
como eles gostam.
631
00:46:50,875 --> 00:46:52,792
Você acha que Pierrot estará de volta?
632
00:46:54,792 --> 00:46:56,542
Não faça perguntas estúpidas.
633
00:46:57,417 --> 00:46:58,583
Com Juliette?
634
00:47:03,083 --> 00:47:05,250
Chega de besteira.
Você está indo a lugar nenhum.
635
00:47:07,417 --> 00:47:08,542
Veremos.
636
00:47:11,333 --> 00:47:13,042
Não há nada para ver.
637
00:47:14,500 --> 00:47:15,750
Fale por você mesmo.
638
00:47:27,042 --> 00:47:28,292
E agora?
639
00:47:29,750 --> 00:47:31,000
Eu não disse nada.
640
00:47:32,250 --> 00:47:33,500
Você não fez.
641
00:47:35,000 --> 00:47:36,083
É isso aí.
642
00:47:37,875 --> 00:47:39,292
Você nunca faz.
643
00:48:20,083 --> 00:48:22,583
INTERNATO
INSCRIÇÃO
644
00:48:35,875 --> 00:48:40,042
Puxe a folha sobre seus olhos
Entre no sonho
645
00:48:42,417 --> 00:48:45,292
Acompanhe a vida de outras pessoas
646
00:48:45,458 --> 00:48:48,500
No último brilho do dia
647
00:48:51,000 --> 00:48:53,708
Vendo cores
Vendo formas
648
00:48:54,167 --> 00:48:57,583
Andando finalmente
Enquanto outros dormem
649
00:48:57,750 --> 00:49:00,458
Vendo cores
Vendo formas
650
00:49:00,917 --> 00:49:04,167
Cidades são cidades
Encoberto pela noite
651
00:49:04,333 --> 00:49:07,083
Cheio de animais
Andar sem fazer barulho
652
00:49:07,250 --> 00:49:10,500
Em seus calcanhares
Perseguido pelo medo
653
00:49:10,667 --> 00:49:12,667
Em seus calcanhares
654
00:49:14,417 --> 00:49:15,833
É medo
655
00:49:30,250 --> 00:49:33,875
Eu vejo pessoas comprometidas,
com a realidade, com a lei.
656
00:49:34,042 --> 00:49:36,667
Não é problema meu.
Mas se fizermos isso,
657
00:49:36,833 --> 00:49:38,125
simplesmente não está ligado.
658
00:49:38,292 --> 00:49:40,500
Ficaríamos instantaneamente
659
00:49:40,667 --> 00:49:42,417
rotulado como bandidos.
660
00:49:42,583 --> 00:49:44,917
Não há espaço de manobra.
Não há espaço!
661
00:49:45,333 --> 00:49:49,208
É uma responsabilidade.
Nosso.
662
00:49:49,542 --> 00:49:51,917
Damien nunca entendeu isso.
663
00:49:52,917 --> 00:49:56,000
Ele saiu,
como todos os outros antes dele.
664
00:49:57,583 --> 00:49:59,875
Eu te disse que Damien me deixou?
665
00:50:00,667 --> 00:50:03,000
Eu não contei a ninguém.
666
00:50:03,167 --> 00:50:04,917
Não que eu jamais faria.
667
00:50:05,083 --> 00:50:06,167
Quem se importa.
668
00:50:09,042 --> 00:50:10,667
Como minha mãe diz,
669
00:50:10,833 --> 00:50:15,125
o amor está dando o que você não tem
para alguém que não quer.
670
00:50:15,917 --> 00:50:20,333
Exceto por mim, é todos os dias
Eu luto com esse enorme vazio.
671
00:50:21,958 --> 00:50:23,375
Você sabe, capitão ...
672
00:50:24,042 --> 00:50:27,250
Você é a pessoa
Eu vejo o máximo.
673
00:50:28,167 --> 00:50:30,667
Você me diz
se sou real ou não.
674
00:50:32,792 --> 00:50:34,250
Você é real, Michel.
675
00:50:34,792 --> 00:50:35,708
Obrigado.
676
00:50:37,083 --> 00:50:39,500
Talvez seja isso que parece o fracasso.
677
00:50:40,375 --> 00:50:42,000
É simples, macio e aconchegante.
678
00:50:43,792 --> 00:50:44,875
Gostar...
679
00:50:45,250 --> 00:50:47,958
uma expectativa, sempre adiada.
680
00:50:49,417 --> 00:50:52,083
Você pode se relacionar com isso.
681
00:51:02,917 --> 00:51:04,792
Eu realmente quero te beijar.
682
00:51:06,000 --> 00:51:07,792
Não comece isso de novo.
683
00:51:09,667 --> 00:51:11,083
Eu não vou, no entanto.
684
00:51:11,250 --> 00:51:12,333
Eu agradeço.
685
00:51:15,958 --> 00:51:17,417
Melhor ficar amigo?
686
00:51:23,625 --> 00:51:24,958
Nós somos amigos?
687
00:51:26,333 --> 00:51:27,375
Certo.
688
00:51:28,750 --> 00:51:29,917
Sem dúvida.
689
00:51:31,667 --> 00:51:33,958
Eu vou dançar.
Você quer?
690
00:51:35,333 --> 00:51:36,458
Não é para mim.
691
00:51:36,625 --> 00:51:37,750
Compreendo.
692
00:51:57,583 --> 00:51:58,333
O que?
693
00:52:00,083 --> 00:52:01,000
O que, o que?
694
00:52:01,958 --> 00:52:02,958
Nada.
695
00:52:04,500 --> 00:52:05,833
O mesmo, nada.
696
00:52:28,292 --> 00:52:31,500
Com você, eu vou fazer o que eu quero
697
00:52:32,208 --> 00:52:35,417
Com você, eu vou fazer o que eu quero
698
00:52:36,542 --> 00:52:40,292
E se você tem meu coração,
isso não vai me assustar
699
00:52:40,458 --> 00:52:44,083
E se você tem meu corpo,
você não está realmente errado
700
00:54:23,042 --> 00:54:24,250
Por quê você está aqui?
701
00:54:26,250 --> 00:54:27,708
Viemos para você.
702
00:54:29,042 --> 00:54:30,292
Você está bem, meu filho?
703
00:54:30,917 --> 00:54:32,000
Bem.
704
00:54:32,167 --> 00:54:33,292
Vamos.
705
00:54:34,583 --> 00:54:35,750
Você está bêbado.
706
00:54:38,542 --> 00:54:41,125
Eu não dou a mínima
sobre ser um bom homem.
707
00:54:42,208 --> 00:54:44,042
Eu não ligo Pegue?
708
00:54:45,542 --> 00:54:46,625
Sim você faz.
709
00:54:47,000 --> 00:54:48,458
Você está reclamando.
710
00:54:51,083 --> 00:54:52,375
Você está apenas com ciúmes.
711
00:54:52,542 --> 00:54:53,375
O que de?
712
00:54:53,542 --> 00:54:56,250
Seu romance inventado
com aquela coitada?
713
00:54:56,583 --> 00:54:57,708
Saia.
714
00:54:59,125 --> 00:55:01,167
De volta à sua caverna do homem.
715
00:55:01,917 --> 00:55:02,875
Traidor.
716
00:55:05,750 --> 00:55:07,083
Ela é perigosa.
717
00:55:09,708 --> 00:55:10,875
Para quem?
718
00:55:14,000 --> 00:55:16,167
Se você nos deixar,
Eu não vou te perdoar.
719
00:55:23,042 --> 00:55:24,792
Vocês são meus demônios.
720
00:55:28,333 --> 00:55:29,875
Meus queridos demônios.
721
00:55:34,250 --> 00:55:36,042
O que eu seria sem você?
722
00:55:37,958 --> 00:55:39,417
Essa é a verdadeira questão.
723
00:55:41,500 --> 00:55:42,833
O que eu seria?
724
00:55:47,333 --> 00:55:48,625
Obrigado mãe.
725
00:56:07,542 --> 00:56:08,625
O que nós fazemos?
726
00:56:09,292 --> 00:56:10,417
O que você quiser.
727
00:56:10,583 --> 00:56:11,958
Eu concedo a você um desejo.
728
00:56:12,667 --> 00:56:13,750
Verdade?
729
00:56:21,667 --> 00:56:22,792
Fique aqui.
730
00:56:26,458 --> 00:56:27,125
Despir.
731
00:56:32,000 --> 00:56:33,833
Os nudistas são como tubarões.
732
00:56:35,792 --> 00:56:38,708
Atraídos pelo cheiro de sangue,
733
00:56:38,875 --> 00:56:40,083
e pele.
734
00:56:51,958 --> 00:56:52,875
Estou com frio.
735
00:56:53,292 --> 00:56:54,250
Por favor!
736
00:56:54,667 --> 00:56:57,292
Corte a bobagem. Você disse 'qualquer coisa'.
737
00:57:33,833 --> 00:57:35,750
Eu viajo acima deste mundo
738
00:57:36,417 --> 00:57:39,875
E cada dor eu devo sofrer
Vai crescer em uma fonte de alegria
739
00:57:43,583 --> 00:57:45,292
Alguns momentos ainda
740
00:57:45,875 --> 00:57:47,042
Eu estarei livre
741
00:57:48,250 --> 00:57:50,000
Aninhado no seio do amor
742
00:57:51,375 --> 00:57:53,875
Sinto o fluxo rejuvenescedor da morte
743
00:57:56,167 --> 00:57:58,542
Por dia eu me arrepio
Com fé e coragem
744
00:57:59,500 --> 00:58:01,708
À noite, tomo banho no fogo sagrado.
745
00:58:15,833 --> 00:58:18,625
É o seguinte,
nós os pegaremos na fonte.
746
00:58:19,583 --> 00:58:20,333
Me siga.
747
00:58:21,750 --> 00:58:22,792
Estou contigo.
748
01:00:32,542 --> 01:00:33,292
O que?
749
01:00:43,125 --> 01:00:44,500
O que você está fazendo?
750
01:00:45,042 --> 01:00:46,458
Construindo um abrigo.
751
01:00:46,833 --> 01:00:47,833
Para a noite.
752
01:00:48,708 --> 01:00:51,542
Para nos proteger.
Estar do lado seguro.
753
01:00:53,583 --> 01:00:55,292
Eu não preciso da sua proteção.
754
01:00:56,250 --> 01:00:57,958
Deixe-me acreditar que você faz.
755
01:01:07,958 --> 01:01:09,292
É nutritivo.
756
01:01:12,292 --> 01:01:13,500
Não é muito saboroso.
757
01:01:15,500 --> 01:01:16,958
Eu comia o tempo todo,
758
01:01:17,583 --> 01:01:18,833
quando criança.
759
01:01:19,000 --> 01:01:20,833
Em viagens pela floresta com meu pai,
760
01:01:21,333 --> 01:01:22,208
e meu irmão,
761
01:01:22,375 --> 01:01:23,500
nós comemos eles.
762
01:01:27,000 --> 01:01:29,292
Alguma vez imaginaste
se você merece viver?
763
01:01:30,125 --> 01:01:31,125
O que?
764
01:01:34,083 --> 01:01:36,833
Quando você é uma criança indesejada,
parece que
765
01:01:37,958 --> 01:01:39,708
isso nunca está resolvido.
766
01:01:44,458 --> 01:01:46,333
Você não faz muitas perguntas.
767
01:01:49,208 --> 01:01:51,292
Perguntas ... sobre você?
768
01:01:52,333 --> 01:01:55,250
As pessoas são curiosas, geralmente.
769
01:01:56,500 --> 01:01:58,750
Você me acha com falta de curiosidade?
770
01:01:58,917 --> 01:01:59,833
Não.
771
01:02:11,375 --> 01:02:12,833
Você está ofendido?
772
01:02:15,333 --> 01:02:16,833
Não, é o contrário.
773
01:02:19,333 --> 01:02:20,042
ESTÁ BEM.
774
01:02:20,208 --> 01:02:21,833
Você fica à distância.
775
01:02:22,000 --> 01:02:24,667
Eu tento ser elegante.
776
01:02:25,458 --> 01:02:26,583
Boa.
777
01:02:29,875 --> 01:02:31,250
Estou cansado agora.
778
01:02:45,125 --> 01:02:47,292
Tome isso como uma oportunidade, Michel.
779
01:02:47,667 --> 01:02:51,375
Um rompimento decisivo
é vertigem total.
780
01:02:54,042 --> 01:02:57,500
Corpo e alma
pego em uma tempestade,
781
01:02:59,333 --> 01:03:00,917
e ao mesmo tempo,
782
01:03:02,000 --> 01:03:03,292
está calmo,
783
01:03:04,833 --> 01:03:06,292
calma absoluta.
784
01:03:08,875 --> 01:03:10,250
Relâmpago
785
01:03:11,167 --> 01:03:13,208
sobre completa quietude.
786
01:03:14,667 --> 01:03:15,750
Pálido,
787
01:03:16,167 --> 01:03:17,417
e estúpido.
788
01:03:20,875 --> 01:03:22,833
Porque no fundo,
789
01:03:24,375 --> 01:03:26,125
um sonho prevalece:
790
01:03:27,833 --> 01:03:29,875
esse desastre acontecerá.
791
01:03:32,042 --> 01:03:34,083
Que o ente querido desapareça.
792
01:03:37,208 --> 01:03:40,125
Não sei.
Por que não apenas despejar tudo?
793
01:03:40,792 --> 01:03:42,375
Tudo o que?
794
01:03:43,458 --> 01:03:44,542
Tudo.
795
01:03:45,375 --> 01:03:46,375
Ame,
796
01:03:46,542 --> 01:03:47,750
família,
797
01:03:47,917 --> 01:03:49,833
trabalho, a Internet,
798
01:03:50,583 --> 01:03:52,042
comprovantes de compras,
799
01:03:52,458 --> 01:03:53,625
o lote.
800
01:03:54,125 --> 01:03:55,958
Esvaziando sua vida.
801
01:03:57,708 --> 01:03:59,083
Para qual finalidade?
802
01:04:00,250 --> 01:04:01,250
Nenhum.
803
01:04:02,833 --> 01:04:04,833
Esse é o ponto.
804
01:04:05,708 --> 01:04:08,042
Sem propósito, sem desculpa.
805
01:04:08,208 --> 01:04:09,625
Eu mesmo.
806
01:04:11,167 --> 01:04:14,458
Talvez serenidade
trata do egocêntrico.
807
01:04:16,458 --> 01:04:17,583
Talvez.
808
01:04:19,292 --> 01:04:20,458
Você entende?
809
01:04:23,292 --> 01:04:24,375
Claro.
810
01:04:32,875 --> 01:04:34,042
Você está bem, Teresa?
811
01:04:35,458 --> 01:04:37,000
Eu estou bem, Michel.
812
01:04:41,417 --> 01:04:43,375
Você parece um pouco tenso.
813
01:05:20,250 --> 01:05:21,958
Eu te amo Eu te amo...
814
01:05:50,667 --> 01:05:53,125
eu te amei
Além de seus sonhos mais loucos.
815
01:05:53,833 --> 01:05:55,500
Como eu prometi.
816
01:05:56,375 --> 01:05:57,792
Todo dia,
817
01:05:57,958 --> 01:05:59,958
absolutamente, inteiramente.
818
01:06:03,000 --> 01:06:05,833
Eu ainda te amo agora
e provavelmente amanhã.
819
01:06:07,000 --> 01:06:09,375
Mas eu não amo mais essa vida juntos.
820
01:06:10,625 --> 01:06:12,167
Então, eu estou deixando você.
821
01:06:13,708 --> 01:06:14,833
Estou deixando você.
822
01:06:15,375 --> 01:06:17,542
De repente, como você me deixou.
823
01:06:25,000 --> 01:06:27,458
Eu nunca vou superar sua morte, mas ...
824
01:06:30,333 --> 01:06:32,667
Não vou lidar com a sua ausência.
825
01:06:52,250 --> 01:06:53,333
Não vai para a cama?
826
01:06:54,750 --> 01:06:55,708
Eu sou.
827
01:06:58,708 --> 01:07:00,417
Não espere a noite toda.
828
01:07:01,083 --> 01:07:01,833
Para quem?
829
01:07:02,625 --> 01:07:03,417
Pierrot.
830
01:07:04,208 --> 01:07:05,375
Eu não estou esperando
831
01:07:06,542 --> 01:07:07,667
É a vida dele.
832
01:07:08,708 --> 01:07:10,458
Para cada um deles agora.
833
01:07:19,833 --> 01:07:21,000
Boa noite, mãe.
834
01:07:22,167 --> 01:07:23,542
Boa noite filho
835
01:08:00,417 --> 01:08:01,458
Você está atrasado.
836
01:08:03,417 --> 01:08:04,667
Você acabou de chegar aqui.
837
01:08:05,792 --> 01:08:08,042
Você insistiu em usar sua bicicleta.
838
01:08:19,833 --> 01:08:20,917
Fantoche, espera!
839
01:08:32,042 --> 01:08:34,000
Você deve estacionar a bicicleta.
840
01:08:35,458 --> 01:08:36,583
Nos atrasa.
841
01:08:41,667 --> 01:08:43,708
Por que você está carregando isso?
842
01:08:45,542 --> 01:08:47,875
Então você pode fugir,
primeira chance que você tem?
843
01:08:53,042 --> 01:08:55,625
Como convidados para o jantar
que guardam o casaco.
844
01:08:56,458 --> 01:08:58,042
É realmente indelicado.
845
01:09:07,625 --> 01:09:09,333
Você vai parar de mau humor?
846
01:09:12,542 --> 01:09:15,375
Seja feliz.
Você está em uma expedição científica.
847
01:09:39,458 --> 01:09:40,542
Dá o fora!
848
01:09:44,417 --> 01:09:45,417
Volte!
849
01:09:51,500 --> 01:09:52,458
Fantoche!
850
01:09:57,958 --> 01:09:59,833
Não me chame assim!
851
01:10:00,417 --> 01:10:01,417
Você está bem?
852
01:10:01,958 --> 01:10:03,458
Rebentou meu joelho.
853
01:10:04,000 --> 01:10:05,667
Pedir ajuda!
854
01:10:05,833 --> 01:10:07,042
Ligue para o Pierrot!
855
01:10:07,208 --> 01:10:08,875
Aguente!
856
01:10:09,042 --> 01:10:10,375
Espere, eu estou nisso!
857
01:10:17,792 --> 01:10:18,750
Aguente.
858
01:10:25,792 --> 01:10:27,000
Maldito!
859
01:11:06,000 --> 01:11:08,250
Afago no campo de batalha, não é?
860
01:11:10,792 --> 01:11:13,667
Nós viemos aqui
para uma reconstituição séria.
861
01:11:13,833 --> 01:11:16,792
Não precisamos de turistas idiotas
para encher tudo!
862
01:11:18,750 --> 01:11:21,333
Este não é um serviço de namoro maldito!
863
01:11:21,500 --> 01:11:23,250
Acredite em mim, eu saberia.
864
01:11:25,625 --> 01:11:27,208
Oi Serge. Como você está?
865
01:11:27,375 --> 01:11:28,625
O que há, Xavier?
866
01:11:28,792 --> 01:11:29,542
Tudo bom.
867
01:11:29,708 --> 01:11:31,708
- Ouvimos gritos.
- Estou com fome.
868
01:11:31,875 --> 01:11:32,833
Pascal, você está bem?
869
01:11:33,000 --> 01:11:34,333
Corte de cabelo?
- Apenas os fins.
870
01:11:34,500 --> 01:11:35,708
Olhar fresco.
871
01:11:36,708 --> 01:11:37,917
Encontrou isso, é seu?
872
01:11:38,083 --> 01:11:39,250
Pode apostar.
873
01:11:39,417 --> 01:11:40,542
Foi lá em cima.
874
01:11:41,208 --> 01:11:42,083
Olá capitão.
875
01:11:43,542 --> 01:11:44,542
Oi.
876
01:11:45,417 --> 01:11:46,542
Você se perdeu?
877
01:11:46,708 --> 01:11:48,250
Não, estamos esperando por você.
878
01:11:48,750 --> 01:11:49,750
Estamos no topo.
879
01:11:49,917 --> 01:11:52,250
Eu mandei uma mensagem para todo mundo.
O itinerário mudou.
880
01:11:52,417 --> 01:11:53,958
Esta é a nossa zona.
881
01:11:54,917 --> 01:11:56,167
Você não nos viu.
882
01:11:56,333 --> 01:11:57,833
Te vejo depois.
883
01:11:58,000 --> 01:11:59,417
Continue andando.
884
01:12:01,958 --> 01:12:03,042
Estavam fora.
885
01:12:08,708 --> 01:12:11,125
- Isso é uma arma de época?
- Isto é.
886
01:12:12,458 --> 01:12:13,958
Isso matou muitas pessoas?
887
01:12:14,125 --> 01:12:16,125
Eu não sei. Talvez.
888
01:12:16,875 --> 01:12:19,208
Você não se importa de ser um assassino?
889
01:12:19,625 --> 01:12:21,250
É apenas uma reconstituição.
890
01:12:21,417 --> 01:12:25,375
É para mostrar às crianças
o que aconteceu na história.
891
01:12:25,542 --> 01:12:28,042
- Mas é uma arma de verdade.
- Isto é.
892
01:12:28,583 --> 01:12:30,417
Reencenações históricas
893
01:12:30,583 --> 01:12:33,750
são uma grande liberdade
dentro de grandes restrições.
894
01:12:33,917 --> 01:12:34,875
Compreendo?
895
01:12:36,542 --> 01:12:37,875
É como futebol.
896
01:12:38,042 --> 01:12:40,125
Você materializa
sua ideia do jogo.
897
01:12:40,292 --> 01:12:43,417
Mas a realidade é uma puta,
para você nunca chegar lá.
898
01:12:43,583 --> 01:12:46,167
O melhor que você pode obter
é um sentimento,
899
01:12:46,667 --> 01:12:49,292
uma suspeita
de quão grande pode ser.
900
01:12:49,458 --> 01:12:50,708
Então você tenta novamente.
901
01:12:50,875 --> 01:12:52,417
Jogando guerra falsa.
902
01:12:52,583 --> 01:12:54,042
Fingir é transcendente.
903
01:12:54,375 --> 01:12:56,167
Quanto mais falso, mais livre.
904
01:12:56,667 --> 01:12:59,167
Mas eu sei quem eu sou.
Eu não sou louco.
905
01:12:59,542 --> 01:13:02,000
Estou ciente de que sou apenas uma ilha,
906
01:13:02,167 --> 01:13:03,500
uma maldita utopia!
907
01:13:05,083 --> 01:13:06,917
É como a vida.
908
01:13:07,667 --> 01:13:08,792
Você tem que acreditar.
909
01:13:08,958 --> 01:13:10,667
E aja sobre isso.
910
01:13:11,875 --> 01:13:12,917
Eu esqueço...
911
01:13:13,083 --> 01:13:13,958
É como amor.
912
01:13:14,125 --> 01:13:17,000
Não comece essa merda de novo.
É irrelevante!
913
01:13:21,542 --> 01:13:22,792
Passa despercebido.
914
01:13:23,875 --> 01:13:25,000
Vai ficar sangrento.
915
01:13:47,500 --> 01:13:48,875
Ataque!
916
01:13:49,042 --> 01:13:50,292
Tanque à vista!
917
01:14:04,625 --> 01:14:05,917
Morte aos Krauts!
918
01:14:30,875 --> 01:14:32,125
Frente!
919
01:16:21,375 --> 01:16:25,250
"Aos 39 anos, Pierre Perdrix
não esperava nada além
920
01:16:25,667 --> 01:16:28,875
a vida
de um capitão rural honesto.
921
01:16:29,667 --> 01:16:33,333
Ele cresceu para o papel
do xerife da cidadezinha,
922
01:16:33,792 --> 01:16:36,417
e pai substituto
para uma família deserta.
923
01:16:36,875 --> 01:16:38,500
Ele não tinha destino,
924
01:16:38,958 --> 01:16:40,208
e ele aceitou.
925
01:16:40,792 --> 01:16:42,167
Ele renunciou. "
926
01:16:42,333 --> 01:16:43,333
E daí?
927
01:16:44,417 --> 01:16:45,792
Estou errado?
928
01:16:49,167 --> 01:16:50,875
Eu tenho 37, não 39.
929
01:16:51,042 --> 01:16:52,583
Eu estou corrigido.
930
01:16:52,750 --> 01:16:53,792
Está certo.
931
01:16:54,417 --> 01:16:55,792
Minha vida está à frente.
932
01:16:57,375 --> 01:16:58,625
Acredito que sim.
933
01:17:02,083 --> 01:17:04,958
Aos 14, 28 ou 57 anos,
934
01:17:06,042 --> 01:17:08,042
Juliette Webb não sabia
935
01:17:08,208 --> 01:17:11,500
quem ela era
nem onde ela morava.
936
01:17:13,833 --> 01:17:15,958
Ela sabia apenas como desaparecer.
937
01:17:17,208 --> 01:17:18,750
Fugindo de uma vida para a próxima,
938
01:17:18,917 --> 01:17:20,167
recusando a ligação ...
939
01:17:21,458 --> 01:17:23,583
- Uma rainha sem distração.
- Suficiente.
940
01:17:24,125 --> 01:17:25,667
Sozinho na multidão,
941
01:17:26,417 --> 01:17:28,500
iludindo desespero, iludindo aqueles
942
01:17:28,667 --> 01:17:30,875
lamentável o suficiente
para cruzar seu caminho.
943
01:17:31,417 --> 01:17:32,667
Eu posso fazer isso também.
944
01:17:38,958 --> 01:17:39,917
Desculpe.
945
01:17:43,208 --> 01:17:44,583
Eu escrevi isso para ...
946
01:18:08,792 --> 01:18:10,542
Receio que tenhamos encontrado seu carro.
947
01:18:22,958 --> 01:18:24,875
Desculpe.
É assim que é.
948
01:19:07,042 --> 01:19:08,042
Lá.
949
01:19:08,917 --> 01:19:11,917
Um verme de bom tamanho
é 85% de água.
950
01:19:12,083 --> 01:19:14,417
A massa seca é de 70% de proteína,
951
01:19:14,583 --> 01:19:16,792
e 15% de lipídios,
cheio de Omega 3.
952
01:19:17,417 --> 01:19:19,167
Melhor dieta que existe.
953
01:19:20,000 --> 01:19:23,417
Você sabia que eles se mijam
ficar hidratado?
954
01:19:24,708 --> 01:19:25,958
Funciona.
955
01:19:26,958 --> 01:19:29,250
Se nos alimentamos de vermes
e beba nosso mijo,
956
01:19:29,417 --> 01:19:31,333
nós podemos aguentar por dias.
957
01:19:32,292 --> 01:19:34,458
Alguém vai aparecer.
958
01:19:34,625 --> 01:19:35,958
Não pense.
959
01:19:44,333 --> 01:19:46,042
Você tem que comer alguma coisa.
960
01:19:47,875 --> 01:19:51,042
Haverá um chiclete em algum lugar.
961
01:19:53,625 --> 01:19:54,458
Isso não!
962
01:20:00,333 --> 01:20:02,500
Nossa Senhora da Perseverança?
963
01:20:20,875 --> 01:20:22,542
Você quer uma escola de freiras?
964
01:20:25,042 --> 01:20:26,917
Eles oferecem um programa de estudos esportivos.
965
01:20:42,083 --> 01:20:43,667
Você deveria ter me dito.
966
01:20:48,083 --> 01:20:49,833
Por que você nunca fala comigo?
967
01:20:51,792 --> 01:20:53,542
Voce nunca fala comigo.
968
01:20:56,917 --> 01:20:58,833
O que você quer ouvir?
969
01:21:02,917 --> 01:21:04,333
Eu não sei.
970
01:21:06,875 --> 01:21:07,917
Ai está.
971
01:21:10,458 --> 01:21:13,500
Você poderia dizer que entende
porque eu quero ir embora
972
01:21:15,667 --> 01:21:17,167
Por que você?
973
01:21:24,167 --> 01:21:26,083
Eu não quero me tornar como você.
974
01:21:36,125 --> 01:21:38,917
Estou indo embora,
mas eu não vou te deixar.
975
01:23:03,292 --> 01:23:04,458
O que nós fazemos?
976
01:23:19,292 --> 01:23:20,792
Meu desejo terminou?
977
01:23:22,625 --> 01:23:24,000
Não, não é finito.
978
01:23:29,500 --> 01:23:31,000
Então eu desejo ficar sozinho.
979
01:23:44,750 --> 01:23:45,958
Ir para casa.
980
01:25:46,375 --> 01:25:47,375
Você está bem?
981
01:25:49,375 --> 01:25:50,458
Eu estou bem.
982
01:26:04,417 --> 01:26:05,458
Vulgar de sorte.
983
01:26:07,042 --> 01:26:10,542
Eu esqueci de mencionar,
sobre seus cadernos. Uma ideia.
984
01:26:11,625 --> 01:26:14,542
Poderíamos escrevê-los, tudo de novo.
Da memória.
985
01:26:14,708 --> 01:26:16,333
Juntos. Pegue?
986
01:26:16,500 --> 01:26:19,042
- Isso é idiota.
- Eu sabia que você ia gostar.
987
01:26:19,208 --> 01:26:20,542
Vai demorar um pouco.
988
01:26:21,292 --> 01:26:24,125
Você terá que lembrar,
e me diga.
989
01:26:24,750 --> 01:26:25,875
É isso aí.
990
01:26:27,208 --> 01:26:29,417
Será algo para nós.
991
01:26:29,583 --> 01:26:32,333
Melhor começar de novo,
com alguns cadernos.
992
01:26:32,500 --> 01:26:33,375
Melhor que nada.
993
01:26:33,542 --> 01:26:34,542
Você pegou a garota errada.
994
01:26:35,750 --> 01:26:36,958
Acho que não.
995
01:26:40,750 --> 01:26:42,542
Seus sentimentos me deixam indiferente.
996
01:26:43,125 --> 01:26:44,000
Mentiroso.
997
01:26:46,000 --> 01:26:48,250
Eu não teria utilidade para seus beijos.
998
01:26:49,083 --> 01:26:50,083
Mentiroso.
999
01:26:52,417 --> 01:26:53,458
Por que eu?
1000
01:26:53,833 --> 01:26:54,542
Por que não?
1001
01:26:54,708 --> 01:26:55,750
Por quê?
1002
01:26:56,958 --> 01:26:59,042
Pare de perguntar por que,
1003
01:26:59,208 --> 01:27:00,917
ou eu estou fora da sua vida.
1004
01:27:02,000 --> 01:27:03,042
diz!
1005
01:27:10,000 --> 01:27:12,542
Porque você é tudo
Eu sonhei
1006
01:27:12,708 --> 01:27:14,208
mas não conseguia imaginar.
1007
01:27:49,542 --> 01:27:52,458
O que eu sinto por você ...
Eu não sabia que existia.
1008
01:27:53,042 --> 01:27:54,875
Está além de tudo.
1009
01:27:55,625 --> 01:27:57,042
Isso salva tudo.
1010
01:28:00,250 --> 01:28:01,625
Eu não entendo nada.
1011
01:28:03,792 --> 01:28:05,000
Eu entendo tudo.
1012
01:28:05,875 --> 01:28:07,042
É insano.
1013
01:28:51,417 --> 01:28:52,375
Marion!
1014
01:28:54,333 --> 01:28:55,417
Você está bem?
1015
01:29:38,833 --> 01:29:41,375
APLICAÇÃO DA ESCOLA DE EMBARQUE
1016
01:30:19,583 --> 01:30:20,542
Oi.
1017
01:30:24,250 --> 01:30:25,250
Você está bem?
1018
01:30:28,167 --> 01:30:29,125
Bem.
1019
01:30:30,292 --> 01:30:31,250
E você?
1020
01:30:32,875 --> 01:30:33,875
Tudo certo.
1021
01:30:36,500 --> 01:30:37,667
O que aconteceu?
1022
01:30:39,208 --> 01:30:40,750
Nada especial.
1023
01:30:42,875 --> 01:30:43,708
E você?
1024
01:30:44,917 --> 01:30:45,875
Mesmo.
1025
01:31:08,625 --> 01:31:09,500
Me perdoe.
1026
01:31:10,125 --> 01:31:11,583
Eu roubei sua fuga.
1027
01:31:26,792 --> 01:31:28,250
Eu não voltarei.
1028
01:31:30,125 --> 01:31:31,333
Eu irei escrever.
1029
01:32:08,208 --> 01:32:12,333
Claramente, eu estou aqui
1030
01:33:24,125 --> 01:33:27,708
Tenha uma aventura, filho.
Feliz aniversário Papai
1031
01:39:23,667 --> 01:39:25,875
Legendas por Joël Savdié
1032
01:39:26,042 --> 01:39:28,250
Legendagem TITRAFILM
1032
01:39:29,305 --> 01:39:35,863
Ajude-nos e torne-se membro VIP
remover todos os anúncios do OpenSubtitles.org
68404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.