All language subtitles for Pandemic.How.to.Prevent.an.Outbreak.S01E05.Prayers.Might.Work.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-Wuhan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,362 --> 00:00:31,448 ♪ Your Grace is sufficient To cover my past ♪ 2 00:00:32,032 --> 00:00:34,909 ♪ Your love is more than enough More than enough ♪ 3 00:00:34,993 --> 00:00:38,204 ♪ Your love is more than enough More than enough ♪ 4 00:00:38,288 --> 00:00:41,583 ♪ Your love is more than enough More than enough ♪ 5 00:00:41,666 --> 00:00:43,626 ♪ For me ♪ 6 00:00:47,130 --> 00:00:48,882 Thank you for your grace. 7 00:00:50,008 --> 00:00:51,926 Thank you for your forgiveness. 8 00:00:54,220 --> 00:00:56,973 Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah. 9 00:00:57,057 --> 00:01:00,977 The one thing about medicine and faith that is unique 10 00:01:01,811 --> 00:01:05,690 is that when you meet someone who is on their darkest day, 11 00:01:06,775 --> 00:01:10,195 they're in their worst health. 12 00:01:10,737 --> 00:01:15,617 Most people in that situation are pretty much open to faith. 13 00:01:15,700 --> 00:01:17,285 They're open to prayer. 14 00:01:19,704 --> 00:01:26,086 So I think that medicine creates kind of a different environment for faith. 15 00:01:32,050 --> 00:01:33,968 I will rejoice. 16 00:01:35,678 --> 00:01:40,350 I often attribute the fact that I'm still standing to God, 17 00:01:40,433 --> 00:01:43,603 because why am I not just shaking 18 00:01:43,686 --> 00:01:46,689 and not able to be successful in anything I do 19 00:01:46,773 --> 00:01:49,943 based on the trauma that we went through as a family? 20 00:01:58,118 --> 00:02:02,330 I have two children, my son, Jay, and my daughter, Shaylee. 21 00:02:02,413 --> 00:02:05,375 They live up in Oklahoma City and visit about once a month. 22 00:02:06,626 --> 00:02:09,170 My divorce was not easy on my children, 23 00:02:09,254 --> 00:02:12,090 particularly since I was in medical school at that time. 24 00:02:13,258 --> 00:02:17,762 First year of medical school, you would have been 14. 25 00:02:18,930 --> 00:02:21,474 I purposefully would pick. 26 00:02:21,558 --> 00:02:24,644 I have a test to study for tomorrow, my daughter has a game. 27 00:02:24,727 --> 00:02:27,897 But there were times when I had to say, "I have to study or I'm gonna fail, 28 00:02:27,981 --> 00:02:30,400 and then this whole thing will be for nothing, so..." 29 00:02:30,483 --> 00:02:33,361 I don't look back and think, 30 00:02:33,444 --> 00:02:35,864 "I wish you would've spent more time with us." 31 00:02:35,947 --> 00:02:39,951 'Cause you were able to balance, you know, 32 00:02:40,034 --> 00:02:42,328 school and work and family time really well. 33 00:02:42,412 --> 00:02:45,081 - That's something that I really aspire to. - Thank you.. 34 00:02:45,165 --> 00:02:47,059 - I don't feel that way. - You don't... 35 00:02:47,083 --> 00:02:50,003 - You feel like I just left you? - You should tell the truth, Shay. 36 00:02:50,044 --> 00:02:55,133 Not "left," you obviously were doing something that is fruitful now, 37 00:02:55,216 --> 00:02:57,218 but, yeah, I wish that we had more time with you. 38 00:02:57,302 --> 00:02:58,218 Yeah. 39 00:02:58,219 --> 00:03:02,015 I did kinda feel like I was Jay's mom at some points. 40 00:03:02,098 --> 00:03:06,936 I would make food for us and hang out with us 41 00:03:07,020 --> 00:03:08,980 and I would pretend to be his teacher. 42 00:03:09,063 --> 00:03:10,106 Yeah, home school. 43 00:03:10,190 --> 00:03:12,400 I guess we didn't realize at the beginning how hard 44 00:03:12,483 --> 00:03:15,028 and how much time it was gonna take, so... 45 00:03:15,945 --> 00:03:18,031 Becoming a doctor and being a doctor 46 00:03:18,114 --> 00:03:20,450 has definitely come with sacrifices. 47 00:03:21,409 --> 00:03:23,953 My daughter doesn't believe in God. 48 00:03:24,787 --> 00:03:29,209 Had I known that the result of me becoming a physician 49 00:03:29,292 --> 00:03:32,212 was going to result in her not having faith, 50 00:03:32,295 --> 00:03:34,464 then to me that decision is easy, 51 00:03:34,547 --> 00:03:37,967 and in a heartbeat, I would have dropped my pursuit of my career. 52 00:03:38,509 --> 00:03:44,015 I started questioning when I was 11, so it's been a long time. 53 00:03:44,682 --> 00:03:49,437 And then kind of just went in and out of it and then just don't believe, so... 54 00:03:50,313 --> 00:03:51,773 And you're at peace with that? 55 00:03:51,856 --> 00:03:53,483 - Mmm-hmm. Yeah. - Yeah. 56 00:03:53,566 --> 00:03:54,734 I'm not. 57 00:03:54,817 --> 00:03:56,653 - Right. - 'Cause I'm going to hell. 58 00:03:56,736 --> 00:03:58,488 - Well... - Is... 59 00:04:01,282 --> 00:04:03,952 But I don't... I'm not trying to convert anybody, like, 60 00:04:04,035 --> 00:04:06,996 "No, there is no God, Mom. Stop believing what you believe." 61 00:04:07,538 --> 00:04:10,333 But I also want the same, you know, respect. 62 00:04:11,376 --> 00:04:12,686 Yeah, but I'm your mother. 63 00:04:12,710 --> 00:04:13,878 Yeah. 64 00:04:16,089 --> 00:04:18,192 Knowing that Shaylee doesn't believe like me 65 00:04:18,216 --> 00:04:19,509 doesn't make me love her less. 66 00:04:19,592 --> 00:04:22,428 In fact, it makes me more compassionate for her, 67 00:04:22,512 --> 00:04:25,139 like, I want her to have what I have. 68 00:04:26,766 --> 00:04:28,369 - Do you have everything? - Mmm-hmm. 69 00:04:28,393 --> 00:04:31,187 As a parent, at some point, you say, 70 00:04:31,271 --> 00:04:35,066 "Okay, I've trained, I've given, I hope," 71 00:04:35,149 --> 00:04:39,445 and then, ultimately, they're another person that makes their own choices. 72 00:04:43,700 --> 00:04:46,035 In medicine, it is a sacrifice. It just is. 73 00:04:46,661 --> 00:04:49,789 We sacrifice all kinds of things to be doctors. 74 00:04:55,837 --> 00:04:59,173 The time will come when we'll harvest what's for Jesus. 75 00:05:01,676 --> 00:05:03,036 What's the preacher trying to say? 76 00:05:03,761 --> 00:05:04,761 The preacher is saying this... 77 00:05:04,762 --> 00:05:07,932 Get hold of your bread. 78 00:05:08,016 --> 00:05:09,451 Get hold of your bread. 79 00:05:09,475 --> 00:05:12,061 - Throw it into the sea. - Throw it into the sea. 80 00:05:12,145 --> 00:05:14,063 After sometime, you will see, 81 00:05:14,147 --> 00:05:15,773 that loaf will return to you. 82 00:05:15,857 --> 00:05:18,609 And that loaf will return to you. 83 00:05:18,693 --> 00:05:19,693 Amen. 84 00:05:21,112 --> 00:05:24,449 I read from my Bible in the Book of Hosea, 85 00:05:24,532 --> 00:05:29,454 my people get misled, because of lacking knowledge. 86 00:05:29,537 --> 00:05:34,083 Yesterday, I got news 87 00:05:34,167 --> 00:05:37,170 about one of our brothers, 88 00:05:37,253 --> 00:05:40,757 who had his in-law, 89 00:05:40,840 --> 00:05:43,926 who died from Ebola in Butembo. 90 00:05:44,010 --> 00:05:48,222 I know there are others who take it lightly. 91 00:05:48,306 --> 00:05:51,142 Others don't know that Ebola is real, but Ebola is real. 92 00:05:51,225 --> 00:05:54,562 And we need to be guided and trained about it. 93 00:05:55,730 --> 00:05:58,066 We serve with these brothers, 94 00:05:58,149 --> 00:06:00,443 to fight these diseases like Ebola. 95 00:06:00,526 --> 00:06:03,404 I will invite them one by one to speak. 96 00:06:05,531 --> 00:06:10,995 I came here this morning to this house of the Lord 97 00:06:11,079 --> 00:06:13,414 because I am also a Christian. 98 00:06:14,290 --> 00:06:17,210 We came here to talk about Ebola. 99 00:06:17,293 --> 00:06:22,799 If we mobilize together, we can avoid bringing this disease to Goma. 100 00:06:25,093 --> 00:06:30,223 It's a disease that has unfortunately killed over 600 people 101 00:06:30,306 --> 00:06:34,727 since the epidemic started in North Kivu. 102 00:06:35,478 --> 00:06:39,273 It's a disease that has made families here disappear. 103 00:06:39,357 --> 00:06:42,276 I would like to know where it comes from. 104 00:06:44,153 --> 00:06:45,154 Let us ask. 105 00:06:45,238 --> 00:06:49,784 Unfortunately, Ebola was discovered in Congo and Sudan. 106 00:06:51,536 --> 00:06:54,831 Unfortunately, some consider us their enemy. 107 00:06:54,914 --> 00:06:58,960 According to them, we brought the disease into the community. 108 00:06:59,544 --> 00:07:03,005 Maybe they see a kind of invasion coming from others 109 00:07:03,089 --> 00:07:06,008 to implement the Ebola response. 110 00:07:06,926 --> 00:07:11,597 So the starting point is that we have to initiate community dialogue. 111 00:07:12,682 --> 00:07:15,685 You have to convince them to trust you. 112 00:07:16,227 --> 00:07:18,521 What are the quarantine measures 113 00:07:18,604 --> 00:07:20,815 for people who come from contaminated places? 114 00:07:20,898 --> 00:07:23,651 We do not recommend quarantine for Ebola. 115 00:07:23,734 --> 00:07:27,989 When we impose quarantine, people hide and flee. 116 00:07:28,072 --> 00:07:31,868 When someone touches a positive person and flees, 117 00:07:31,951 --> 00:07:34,454 that person will die, but before they die, 118 00:07:34,537 --> 00:07:37,206 they will contaminate other people. 119 00:07:38,291 --> 00:07:40,126 With this kind of outbreak, 120 00:07:40,209 --> 00:07:42,128 we can count on science, 121 00:07:42,211 --> 00:07:47,425 we can count on medicine, but we cannot count on human behavior. 122 00:07:47,508 --> 00:07:50,595 We cannot predict how people will react. 123 00:07:50,678 --> 00:07:55,725 If the community collaborates, Ebola will be over. 124 00:07:55,808 --> 00:07:59,896 And in order to realize that, we need you. 125 00:07:59,979 --> 00:08:03,107 Help yourselves and your families. 126 00:08:03,191 --> 00:08:04,400 We're counting on you. 127 00:08:23,252 --> 00:08:24,879 The wind is helping. 128 00:08:25,546 --> 00:08:28,591 Ado, grab the pot and remove the lid. 129 00:08:31,219 --> 00:08:33,054 Ghazi travels a lot, 130 00:08:33,137 --> 00:08:37,767 and since he's Lebanese, he doesn't have a lot of friends in Egypt. 131 00:08:37,850 --> 00:08:40,186 The people coming today are his co-workers. 132 00:08:41,771 --> 00:08:46,567 - Did Neama finish? - Ibrahim, Give me that plate to fill it. 133 00:08:47,151 --> 00:08:48,991 How about some salad, Yousef? 134 00:08:49,487 --> 00:08:51,924 So you cook a blend of Egyptian and Lebanese food, right? 135 00:08:51,948 --> 00:08:52,990 Yes, that's right. 136 00:08:54,200 --> 00:08:56,994 The food is very good. 137 00:09:00,456 --> 00:09:02,896 My co-workers in Egypt, we're like family. 138 00:09:04,001 --> 00:09:07,463 We've known each other for more than ten years now. 139 00:09:08,381 --> 00:09:11,467 We have a shared common goal, which is to save lives 140 00:09:12,176 --> 00:09:14,637 and one of our recent tests shows signs 141 00:09:14,720 --> 00:09:18,099 that there is a potential influenza case back here in Cairo. 142 00:09:19,267 --> 00:09:22,103 What happened with Ahmed with the H5N2? 143 00:09:22,186 --> 00:09:25,606 There's a strong outbreak in Gharbiya. 144 00:09:25,690 --> 00:09:26,983 - Of what? - In Gharbiya. 145 00:09:27,066 --> 00:09:30,069 They don't know, but the situation is very bad. 146 00:09:30,152 --> 00:09:31,696 - In poultry? - In poultry. 147 00:09:33,030 --> 00:09:35,283 It's full of farms there. 148 00:09:35,366 --> 00:09:36,993 Can't we get samples from there? 149 00:09:37,076 --> 00:09:38,703 No, we have them. 150 00:09:39,620 --> 00:09:41,306 In our surveillance, the positivity is very high. 151 00:09:41,330 --> 00:09:42,999 Positive in what? 152 00:09:43,082 --> 00:09:44,292 H5 and H9. 153 00:09:44,375 --> 00:09:46,502 We're talking about almost 20%. 154 00:09:46,586 --> 00:09:48,671 20%? This is too high! 155 00:09:50,923 --> 00:09:52,883 - What happened, Mukhtar? - I don't know. 156 00:09:52,967 --> 00:09:55,011 Go get some water from the cooler. 157 00:09:59,348 --> 00:10:03,144 In 2005, we had the first detection of the first bird flu 158 00:10:03,227 --> 00:10:05,104 as it's commonly called... 159 00:10:06,731 --> 00:10:08,399 The avian influenza virus. 160 00:10:08,482 --> 00:10:09,942 It started moving out from China 161 00:10:10,026 --> 00:10:14,238 and going elsewhere in the world through wild bird migration. 162 00:10:15,740 --> 00:10:19,410 Soon after that, the virus started crossing from the migratory birds 163 00:10:19,493 --> 00:10:21,203 to domestic poultry. 164 00:10:21,287 --> 00:10:23,623 Infected birds have been culled. 165 00:10:23,706 --> 00:10:28,085 The virus has shown up in almost half of Egypt's 26 provinces. 166 00:10:28,169 --> 00:10:31,213 Workers in the Egyptian health ministry's central lab 167 00:10:31,297 --> 00:10:35,509 are checking throat swabs from people who may have been exposed. 168 00:10:36,385 --> 00:10:40,348 And very soon after, we started getting human infections. 169 00:10:41,140 --> 00:10:43,017 Since the disease was so new to us, 170 00:10:43,100 --> 00:10:45,728 there were no protocols in place to fight it. 171 00:10:45,811 --> 00:10:49,315 It was never really controlled, and if you look at the data, 172 00:10:49,398 --> 00:10:53,653 Egypt had the most human infections with H5N1. 173 00:10:55,112 --> 00:10:58,240 So Egypt became what is known as a hot spot. 174 00:10:59,367 --> 00:11:02,995 The H5N1 outbreak in Egypt was a game changer for surveillance. 175 00:11:05,081 --> 00:11:08,000 It's our job to make sure it doesn't happen again. 176 00:11:08,542 --> 00:11:11,796 Did we determine a sequence from the sample yet or not? 177 00:11:12,797 --> 00:11:16,926 We're at the end of flu season. Why is our surveillance so high? 178 00:11:20,513 --> 00:11:22,515 There's something happening. 179 00:11:54,547 --> 00:11:59,051 The main purpose of this trip is to administer the vaccine to pigs 180 00:11:59,135 --> 00:12:04,849 and over the course of a few months, determine the most effective dose. 181 00:12:05,433 --> 00:12:08,686 Here. I just have a way that I want to do it. 182 00:12:08,769 --> 00:12:10,730 I think this'll work, we basically... 183 00:12:10,813 --> 00:12:13,190 We know Centivax works in pigs. 184 00:12:13,274 --> 00:12:17,528 Getting it to work in fewer shots will be a big deal. 185 00:12:18,696 --> 00:12:22,408 But getting it to work in just one shot will be a massive success. 186 00:12:26,412 --> 00:12:28,289 We have seven groups of pigs. 187 00:12:30,249 --> 00:12:33,252 One group is a negative control that receives salt water. 188 00:12:33,335 --> 00:12:37,715 One group is a positive control that contains a seasonal vaccine 189 00:12:37,798 --> 00:12:39,717 that pigs would normally receive. 190 00:12:43,220 --> 00:12:45,055 It's 58. 58. 191 00:12:45,139 --> 00:12:47,433 58. Just put it in. 192 00:12:47,516 --> 00:12:50,770 Five groups are getting different doses of Centivax. 193 00:12:50,853 --> 00:12:52,438 - Good? Okay. - Yeah. 194 00:12:52,521 --> 00:12:55,065 This group of pigs holds the biggest promise for us. 195 00:12:55,649 --> 00:12:58,152 Let's proceed. I'll go start this thing up at the lab. 196 00:13:00,488 --> 00:13:04,450 We inject them with a flu virus that we've created in the lab 197 00:13:04,533 --> 00:13:07,578 that is inactive and won't make them sick, 198 00:13:07,661 --> 00:13:11,749 but their immune systems will respond to it just like it is the flu. 199 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 I make that... 200 00:13:16,754 --> 00:13:18,547 I will help you, right? 201 00:13:19,215 --> 00:13:21,717 While we're anticipating the results of this test, 202 00:13:21,801 --> 00:13:25,221 we're still nervous about our funding going forward. 203 00:13:26,347 --> 00:13:30,226 We expected to hear back from the Gates Foundation this month 204 00:13:30,309 --> 00:13:33,395 so that we can move on to human clinical trials. 205 00:13:33,479 --> 00:13:37,608 We haven't heard anything so we're certainly getting anxious. 206 00:13:39,109 --> 00:13:41,070 Whether or not we get that money, 207 00:13:41,153 --> 00:13:44,490 right now, we need to focus on this project. 208 00:14:03,217 --> 00:14:04,319 - Good morning. - Good morning. 209 00:14:04,343 --> 00:14:05,719 Can I see a doctor, please? 210 00:14:06,220 --> 00:14:10,015 Are you experiencing any fever, rash? 211 00:14:10,099 --> 00:14:13,143 Yeah, I'm having a fever, some abdominal pain, 212 00:14:13,227 --> 00:14:15,688 and I've just been vomiting, slight cough. 213 00:14:15,771 --> 00:14:16,771 Okay. 214 00:14:17,439 --> 00:14:19,275 I'm gonna need you to put these gloves on, 215 00:14:19,358 --> 00:14:22,611 place the mask over your face and the plastic in your pocket. 216 00:14:23,195 --> 00:14:26,407 Have you traveled outside of the country within the last 30 days? 217 00:14:26,490 --> 00:14:29,368 Yeah, three days ago, I went to the Democratic Republic of Congo. 218 00:14:29,451 --> 00:14:32,204 - Okay. Melinda? - Yes. 219 00:14:32,288 --> 00:14:33,288 Please come. 220 00:14:33,330 --> 00:14:37,626 I have a patient who's traveled to DRC. 221 00:14:38,502 --> 00:14:39,896 - Sent to us? - Yeah. 222 00:14:39,920 --> 00:14:42,673 - Give him the sheet. Perfect. - Okay. 223 00:14:42,756 --> 00:14:45,926 Also, could you step out between the double doors there 224 00:14:46,010 --> 00:14:48,012 and place this sheet around you? 225 00:14:48,095 --> 00:14:49,305 Everything's okay? 226 00:14:49,388 --> 00:14:52,099 Yeah, we're just gonna ask you to wait between the doors, okay? 227 00:14:52,182 --> 00:14:54,102 - I'll come talk to you in a minute. - Thank you. 228 00:14:54,184 --> 00:14:56,562 Okay? My gown and my mask. 229 00:14:56,645 --> 00:14:59,064 Attention all staff, attention all staff. 230 00:14:59,148 --> 00:15:03,193 Code E. Attention all staff, Code E. 231 00:15:18,709 --> 00:15:21,688 We are in an environment where we're surrounded by these outbreaks, 232 00:15:21,712 --> 00:15:24,608 and it's imperative that we maintain readiness for all these types of diseases 233 00:15:24,632 --> 00:15:27,009 that are gonna come knocking at our doors. 234 00:15:33,390 --> 00:15:36,644 So what we're practicing today is on Ebola virus disease. 235 00:15:36,727 --> 00:15:40,439 We are in currently the second-biggest outbreak of Ebola virus disease 236 00:15:40,522 --> 00:15:42,274 in the Democratic Republic of the Congo. 237 00:15:42,358 --> 00:15:43,943 This is... This is real life. 238 00:15:45,152 --> 00:15:49,114 So what's going on is we're just gonna ask you to stay a few feet apart, okay? 239 00:15:49,198 --> 00:15:51,909 At least six feet. So it's just safety precautions for you 240 00:15:51,992 --> 00:15:54,161 and for everyone around you, okay? 241 00:15:54,244 --> 00:15:55,955 Just to make sure everything is okay. 242 00:15:56,538 --> 00:15:57,849 We're gonna go around the building. 243 00:15:57,873 --> 00:16:00,167 There'll be some nurses and doctors in there. 244 00:16:00,250 --> 00:16:02,378 They're gonna be wearing some big old plastic suits 245 00:16:02,461 --> 00:16:03,879 that might look a little scary. 246 00:16:03,963 --> 00:16:05,089 Don't be scared. 247 00:16:09,093 --> 00:16:13,222 Attention please, Code E. All the nurses, please come inside. 248 00:16:13,305 --> 00:16:16,725 To the isolation areas... we have to be ready for the team to arrive. 249 00:16:17,935 --> 00:16:19,687 Donning team is getting prepared. 250 00:16:19,770 --> 00:16:22,690 Once the donning team's prepared, we'll say, "Ready to proceed." 251 00:16:22,773 --> 00:16:24,173 We can say, "Prepared now." 252 00:16:24,566 --> 00:16:26,443 So what we'll do is per the protocol, 253 00:16:26,527 --> 00:16:28,153 we'll just leave the bridge open. 254 00:16:28,237 --> 00:16:29,738 If you need anything from us, 255 00:16:29,822 --> 00:16:32,491 we've got the team here and we'll get you the resources. 256 00:16:44,086 --> 00:16:45,629 Thumbs up. We're ready. 257 00:16:46,130 --> 00:16:48,841 Donning team is prepared to receive the patient. 258 00:16:56,890 --> 00:16:58,350 Shift over into the room? 259 00:17:05,149 --> 00:17:06,149 Nice deep breaths. 260 00:17:07,651 --> 00:17:08,651 Excellent. 261 00:17:08,986 --> 00:17:15,075 So with these symptoms and your travel makes you very high risk. 262 00:17:15,159 --> 00:17:19,329 The worry is that you may have contracted Ebola virus. 263 00:17:19,413 --> 00:17:22,958 We're going to try to stop any kind of epidemic from starting. 264 00:17:23,042 --> 00:17:26,754 As such, the safest way of doing this is to transfer you in a special unit 265 00:17:26,837 --> 00:17:29,006 that will be coming here wearing protective gear, 266 00:17:29,089 --> 00:17:31,091 and transport you to Bellevue. 267 00:17:31,592 --> 00:17:33,969 We're gonna dress out in... 268 00:17:34,053 --> 00:17:37,306 all the normal PPE for Ebola transports, okay? 269 00:17:37,389 --> 00:17:38,390 All right. 270 00:17:38,474 --> 00:17:41,101 If you guys are comfortable and ready to accept the patient, 271 00:17:41,185 --> 00:17:44,563 I'll let Coney Island know and the patient will be out momentarily. 272 00:17:46,148 --> 00:17:47,148 They're coming out. 273 00:17:47,900 --> 00:17:50,986 These types of cases require a very large response. 274 00:17:51,570 --> 00:17:52,863 Let's pull you across. 275 00:17:53,530 --> 00:17:55,491 This is really one patient. 276 00:17:56,492 --> 00:17:58,077 If it was a pandemic flu, 277 00:17:58,160 --> 00:18:00,746 you would most likely have a much higher patient care count 278 00:18:00,829 --> 00:18:02,748 and you would need more hands on deck. 279 00:18:02,831 --> 00:18:04,791 - All right. - You're in good hands. 280 00:18:05,709 --> 00:18:08,128 The funds that we use for maintaining readiness 281 00:18:08,212 --> 00:18:11,548 will stop by 2020 if funding is not reissued. 282 00:18:14,051 --> 00:18:16,611 We may have to cut some of the programs and activities that we do 283 00:18:16,678 --> 00:18:17,888 if we don't have that money. 284 00:18:19,598 --> 00:18:23,435 And if we can't keep up with this training and maintaining readiness in general, 285 00:18:24,520 --> 00:18:26,563 then we're risking more lives. 286 00:18:40,119 --> 00:18:43,539 All right, so it doesn't seem to be an infection. 287 00:18:43,622 --> 00:18:46,917 The one thing that I can't do that I think you need is an ultrasound. 288 00:18:47,000 --> 00:18:49,503 Like, if you were to have a blood clot in your leg, 289 00:18:49,586 --> 00:18:51,964 the test of choice is that ultrasound. 290 00:18:52,047 --> 00:18:53,483 Is there any way I could stay here? 291 00:18:53,507 --> 00:18:55,759 Probably not but I can talk to... 292 00:18:55,843 --> 00:18:58,262 And the reason is that we don't do dialysis. 293 00:18:58,345 --> 00:18:59,513 - Right. - So if we got... 294 00:18:59,596 --> 00:19:02,808 If you were here for more than two days, you're gonna need dialysis. 295 00:19:02,891 --> 00:19:04,810 - We... - Well, let's get to the end 296 00:19:04,893 --> 00:19:06,436 - of what we're doing, okay? - Okay. 297 00:19:06,520 --> 00:19:08,355 Let's just figure out what's going on. 298 00:19:11,024 --> 00:19:12,651 I love my patients. 299 00:19:13,902 --> 00:19:18,198 So it's really hard to sometimes not have all the resources that they need. 300 00:19:18,782 --> 00:19:20,534 You need a hug? Aww. 301 00:19:26,331 --> 00:19:27,791 - Morning, good morning. - Morning. 302 00:19:27,875 --> 00:19:29,955 I've never ran a hospital before. 303 00:19:32,087 --> 00:19:35,507 When I interviewed with the board, the hospital wasn't in good shape. 304 00:19:35,591 --> 00:19:37,259 Knew it was going to be a challenge. 305 00:19:39,678 --> 00:19:43,515 We had a physician, Dr. Lensman, who was here for a long time. 306 00:19:44,391 --> 00:19:45,809 His saying was, 307 00:19:45,893 --> 00:19:48,645 "All I've got is an EKG machine, a stethoscope and a Bible." 308 00:19:50,522 --> 00:19:52,566 Hi, this is Richard from the hospital. How are you? 309 00:19:53,108 --> 00:19:56,236 Good. Is Mr. Simmons available? Thank you. 310 00:19:56,987 --> 00:19:59,156 We had $2.2 million in debt 311 00:19:59,239 --> 00:20:04,369 and we did not have the money to service that debt. 312 00:20:05,454 --> 00:20:07,494 Mr. Simmons, Richard from the hospital. How are you? 313 00:20:08,582 --> 00:20:11,960 We'd been receiving a one-cent sales tax from this county, 314 00:20:12,669 --> 00:20:15,631 but this sales tax is due to expire this year. 315 00:20:15,714 --> 00:20:19,760 And that money went to support the operations of the hospital. 316 00:20:20,969 --> 00:20:26,475 Would it be out of line for me to ask for a public service announcement 317 00:20:26,558 --> 00:20:29,811 to remind the teachers and the now-professional staff to go vote? 318 00:20:31,438 --> 00:20:38,320 And so there was a concerted effort to mount a county-wide vote 319 00:20:38,403 --> 00:20:40,989 to extend or renew the sales tax. 320 00:20:42,282 --> 00:20:46,036 Eleven hospitals in Oklahoma have closed in the last two years. 321 00:20:46,119 --> 00:20:50,040 That is a trend nationally, that rural hospitals are closing. 322 00:20:51,041 --> 00:20:54,062 The doors are shut at the Paul's Valley Regional Medical Centre. 323 00:20:54,086 --> 00:20:58,882 A Norman hospital is closing down, giving employees almost no notice. 324 00:20:58,966 --> 00:21:01,677 In the wake of a state-wide healthcare budget crisis, 325 00:21:01,760 --> 00:21:03,845 another hospital closes its doors. 326 00:21:03,929 --> 00:21:07,599 The pace of the closures has only escalated in recent years 327 00:21:07,683 --> 00:21:09,643 and the National Rural Health Association 328 00:21:09,726 --> 00:21:14,273 says more than 280 hospitals, with 700,000 patient visits, 329 00:21:14,356 --> 00:21:15,516 are at risk of shutting down. 330 00:21:16,775 --> 00:21:18,527 Debbie, Richard, how are you doing today? 331 00:21:18,610 --> 00:21:22,781 2015, Jefferson County was the most unhealthy county 332 00:21:22,864 --> 00:21:24,199 in the state of Oklahoma. 333 00:21:24,283 --> 00:21:27,953 So if the hospital were to close, there'd be a huge impact. 334 00:21:28,036 --> 00:21:31,039 I was just calling to remind you to get out there and vote. 335 00:21:32,040 --> 00:21:34,376 Hopefully, it all turns out positive. 336 00:21:47,806 --> 00:21:49,141 Violence and mistrust 337 00:21:49,224 --> 00:21:52,311 are seriously hampering efforts to contain this outbreak. 338 00:21:52,394 --> 00:21:56,606 Ebola treatment centers like this one are often attacked by militia groups 339 00:21:56,690 --> 00:22:01,028 and people are either too scared or too suspicious to seek medical help. 340 00:22:01,111 --> 00:22:03,280 The longer this outbreak rages on, 341 00:22:03,363 --> 00:22:05,741 the higher the risk of it spreading globally. 342 00:22:06,575 --> 00:22:11,413 This weekend was marked 343 00:22:11,496 --> 00:22:17,711 by an acceleration of incidents related to community reluctance, 344 00:22:17,794 --> 00:22:21,882 with unfortunate violence. 345 00:22:27,888 --> 00:22:32,351 Most of my colleagues, including myself, we are quite determined. 346 00:22:32,934 --> 00:22:35,604 We want to stop this virus. 347 00:22:36,355 --> 00:22:38,940 Concerning the operational zone, 348 00:22:39,024 --> 00:22:43,445 we observed 11 incidents, 349 00:22:43,528 --> 00:22:45,822 but this time, including violence. 350 00:22:45,906 --> 00:22:49,117 Just yesterday, a team was ambushed. 351 00:22:49,201 --> 00:22:51,912 Two vehicles were battered with rocks. 352 00:22:51,995 --> 00:22:55,749 So long as we don't control the big hotspots, 353 00:22:55,832 --> 00:23:01,254 we cannot regain control of other zones that were previously under control. 354 00:23:01,338 --> 00:23:06,760 We continue to find cases. Yesterday, we found seven cases. 355 00:23:08,136 --> 00:23:14,643 We have to adjust our leadership in terms of Butembo. 356 00:23:17,479 --> 00:23:23,110 So I will go to Butembo and take over coordination there. 357 00:23:28,156 --> 00:23:32,160 While my team are taking a lot of risks in a dangerous place, 358 00:23:32,244 --> 00:23:33,954 I have to be there with them. 359 00:23:36,832 --> 00:23:40,585 If our situation worsens, it could be the case 360 00:23:40,669 --> 00:23:43,088 that we totally have to move out. 361 00:23:43,171 --> 00:23:44,506 Oui, hello? 362 00:23:48,510 --> 00:23:51,054 But it would be really the last option. 363 00:23:51,138 --> 00:23:55,016 Because moving out means leaving Ebola. 364 00:24:03,066 --> 00:24:08,697 The only objective is to save the population from Ebola. 365 00:24:10,365 --> 00:24:11,491 At the end of the day, 366 00:24:11,575 --> 00:24:13,827 we have an absolute ethical and moral imperative 367 00:24:13,910 --> 00:24:15,328 to make sure that we do that. 368 00:24:15,412 --> 00:24:19,166 And inevitably, that requires people going to areas that are not safe. 369 00:24:20,876 --> 00:24:22,169 It's like a soldier... 370 00:24:22,878 --> 00:24:25,505 where you can lose your friends... 371 00:24:26,339 --> 00:24:28,341 but you have to move towards the victory. 372 00:24:33,805 --> 00:24:35,974 And we have no option... 373 00:24:36,725 --> 00:24:38,977 but moving toward this victory. 374 00:25:20,268 --> 00:25:22,103 - Those are the big ones. - Yeah. 375 00:25:33,740 --> 00:25:36,785 This is one of our most important experiments yet 376 00:25:36,868 --> 00:25:40,163 because it will determine whether our vaccine can be delivered 377 00:25:40,247 --> 00:25:42,499 in fewer doses to pigs. 378 00:25:43,124 --> 00:25:45,502 We know how easily things can get messed up, 379 00:25:45,585 --> 00:25:48,213 especially if we're doing it in multiple languages 380 00:25:48,296 --> 00:25:52,133 and it's loud and the pigs are kind of grunting and crying. 381 00:25:52,634 --> 00:25:54,094 There's a thousand ways 382 00:25:54,177 --> 00:25:57,806 that we could achieve a negative result or a poor result... 383 00:25:58,515 --> 00:26:00,267 and it's nerve-wracking. 384 00:26:07,566 --> 00:26:09,484 That's why we have this methodical way 385 00:26:09,568 --> 00:26:12,153 where either Diego or Juan will hold the pig, 386 00:26:12,237 --> 00:26:13,238 or both of them, 387 00:26:13,947 --> 00:26:16,908 and then Corina will wipe the dirt off the ear tag 388 00:26:16,992 --> 00:26:20,036 and she will read it, verbally say the number, 389 00:26:20,120 --> 00:26:22,872 and then I will read it and then I will say the number. 390 00:26:22,956 --> 00:26:24,833 Sixty-nine. Sixty-nine. 391 00:26:24,916 --> 00:26:25,874 And we'll look in each other's eyes 392 00:26:25,875 --> 00:26:27,687 and make sure that we both said the same number. 393 00:26:27,711 --> 00:26:30,964 And then usually I'll go tell Jake, "Hey, it's number 52," 394 00:26:31,047 --> 00:26:33,967 and he'll say, "52?" And I say, "Yes, 52." 395 00:26:34,050 --> 00:26:35,885 Then he goes and grabs number 52, 396 00:26:35,969 --> 00:26:38,179 I look at it and I read "52," 397 00:26:38,263 --> 00:26:40,390 I take the cap off and I hand it to Corina. 398 00:26:40,473 --> 00:26:42,434 For all 35 pigs. 399 00:26:48,273 --> 00:26:49,691 Seventy-one. 400 00:26:58,491 --> 00:27:00,243 - And we're done. - Done. 401 00:27:00,952 --> 00:27:02,120 That was awesome. 402 00:27:02,203 --> 00:27:03,622 Whoo! 403 00:27:07,042 --> 00:27:08,394 You can go and hang out with the piggies a little bit now. 404 00:27:08,418 --> 00:27:09,502 - Oh, yeah? - Yeah. 405 00:27:14,007 --> 00:27:18,345 We just injected all these pigs with our new round of Centivax. 406 00:27:20,013 --> 00:27:22,140 I'm very confident we're gonna see some improvement. 407 00:27:22,223 --> 00:27:24,601 I think the question is, are we gonna see total improvement 408 00:27:24,684 --> 00:27:26,144 in fewer doses? 409 00:27:26,227 --> 00:27:28,605 And I think that's what we have to wait and see. 410 00:27:33,068 --> 00:27:37,781 So, our work here in Guatemala is basically over... 411 00:27:40,909 --> 00:27:44,537 and we are going to fly back to San Francisco. 412 00:27:51,836 --> 00:27:55,006 So, the next step is we wait. 413 00:27:56,132 --> 00:27:58,301 I will be back here in three weeks. 414 00:27:58,385 --> 00:28:01,346 We will begin pulling blood out of the animals, 415 00:28:01,429 --> 00:28:04,224 sending it back to the lab, and beginning to determine 416 00:28:04,307 --> 00:28:06,685 how their bodies are responding to the vaccine. 417 00:28:09,145 --> 00:28:13,650 We might get lucky and see the kind of response that we need 418 00:28:13,733 --> 00:28:14,984 after one shot. 419 00:28:17,278 --> 00:28:19,322 And if we achieve this in pigs, 420 00:28:19,406 --> 00:28:25,203 it will be a huge step towards our goal of a post-pathogen humanity. 421 00:28:35,338 --> 00:28:38,133 Every now and then, we get surprised by the nature 422 00:28:38,216 --> 00:28:41,261 of a new bug or a new virus in our region. 423 00:28:41,344 --> 00:28:43,346 - That positive control? - Positive control. 424 00:28:43,430 --> 00:28:45,724 Where are the two samples? 425 00:28:45,807 --> 00:28:47,934 And now we have confirmed 426 00:28:48,017 --> 00:28:51,563 the presence of an avian influenza virus here in Cairo. 427 00:28:51,646 --> 00:28:53,499 Is that the first time you'll try it on this? 428 00:28:53,523 --> 00:28:55,108 Yes. 429 00:28:55,191 --> 00:28:59,070 We don't know how severe it is, how pathogenic it can be 430 00:28:59,154 --> 00:29:00,572 and so we're really interested 431 00:29:00,655 --> 00:29:03,742 in trying to understand as much as possible about it. 432 00:29:03,825 --> 00:29:06,202 Can we tell if these came from one farm or not? 433 00:29:06,286 --> 00:29:08,830 Yes, I was just telling Hisham to check on this. 434 00:29:08,913 --> 00:29:09,913 All right. 435 00:29:12,208 --> 00:29:15,920 The outcome could be a novel virus that we do not know about 436 00:29:16,004 --> 00:29:17,505 in the animal population. 437 00:29:18,339 --> 00:29:20,633 And so we do not know how severe it would be 438 00:29:20,717 --> 00:29:22,385 in the human population. 439 00:29:28,349 --> 00:29:32,729 To me, it becomes a little bit personal when it's in your own backyard. 440 00:29:34,189 --> 00:29:35,750 What do you want to eat, Besah? 441 00:29:35,774 --> 00:29:37,567 Do you want falafel? No? 442 00:29:38,276 --> 00:29:41,446 Try it, you'll like it. 443 00:29:42,113 --> 00:29:44,032 A city like Cairo, 444 00:29:44,115 --> 00:29:47,702 with a big population, with this close and intimate interaction 445 00:29:47,786 --> 00:29:52,749 between its people means that the virus is going to be spreading rapidly. 446 00:29:53,833 --> 00:29:55,335 What worries me about my family 447 00:29:55,418 --> 00:29:57,921 is when these viruses are out in the community... 448 00:29:58,797 --> 00:30:01,090 and my family would be part of that community. 449 00:30:07,722 --> 00:30:09,849 Another influenza pandemic. 450 00:30:09,933 --> 00:30:12,936 If you ask any influenza scientist, they tell you it's coming. 451 00:30:13,645 --> 00:30:15,772 We don't know which virus is going to cause it. 452 00:30:15,855 --> 00:30:17,333 We don't know when it's gonna happen. 453 00:30:17,357 --> 00:30:20,318 So the only thing we can do is just keep an eye on things. 454 00:30:20,401 --> 00:30:22,779 You have to do your surveillance, you have to be prepared, 455 00:30:22,862 --> 00:30:25,031 and you have to do the science. 456 00:30:50,515 --> 00:30:52,201 Jefferson County will soon decide 457 00:30:52,225 --> 00:30:54,727 whether they wanna continue a 1% sales tax 458 00:30:54,811 --> 00:30:57,397 that goes toward the Jefferson County Hospital. 459 00:30:57,480 --> 00:31:00,692 A few years ago, the hospital in Jefferson County nearly closed 460 00:31:00,775 --> 00:31:03,862 after going around $2.2 million in debt. 461 00:31:03,945 --> 00:31:07,657 This is coming up for a vote when five rural hospitals in Oklahoma 462 00:31:07,740 --> 00:31:09,242 had to close their doors 463 00:31:09,325 --> 00:31:12,036 due to financial problems over the past nine years. 464 00:31:12,120 --> 00:31:13,889 - That's for you. - There you go. 465 00:31:13,913 --> 00:31:15,874 - Thank you. - Y'all want a sticker? 466 00:31:15,957 --> 00:31:18,918 Today, this county is having a vote to extend the tax 467 00:31:19,002 --> 00:31:20,420 that supports this hospital. 468 00:31:22,797 --> 00:31:25,174 In my mind, if it doesn't pass, 469 00:31:25,258 --> 00:31:28,303 everything would completely just fall apart. 470 00:31:30,346 --> 00:31:32,199 Of course, nobody likes to pay taxes. 471 00:31:32,223 --> 00:31:37,979 When the initial straw poll was taken, there was 151 were "yes," 472 00:31:38,062 --> 00:31:41,065 41 were "undecided" and nine were "no." 473 00:31:43,860 --> 00:31:48,740 We have limited resources, but you have to invest in this facility. 474 00:31:48,823 --> 00:31:52,160 We provide health care services within the county and the communities. 475 00:31:58,333 --> 00:31:59,667 I took an oath. 476 00:32:00,752 --> 00:32:04,964 And the oath was to protect and serve the people of Jefferson County. 477 00:32:08,217 --> 00:32:13,556 The average person in Jefferson County is probably making about $18,000 a year. 478 00:32:14,599 --> 00:32:17,936 We're an agricultural community. There's not a lot of money in that. 479 00:32:19,312 --> 00:32:23,650 The sales tax is what drives everything for this community... 480 00:32:24,150 --> 00:32:26,110 and it's just not enough. 481 00:32:26,778 --> 00:32:29,864 Everything's divvied up according to necessity and need. 482 00:32:30,615 --> 00:32:35,453 Every department struggles. Every area of county government is trying. 483 00:32:35,536 --> 00:32:37,538 It is a challenge. It's... 484 00:32:38,081 --> 00:32:41,876 There are days that you wonder and say, "How are we gonna make it?" 485 00:32:42,710 --> 00:32:44,671 The average person in our community, 486 00:32:44,754 --> 00:32:47,548 they don't understand that there's times 487 00:32:47,632 --> 00:32:50,927 that I pay out of my pocket for fuel in our vehicles. 488 00:32:51,010 --> 00:32:53,638 They just know that when they call, we come. 489 00:32:56,766 --> 00:32:59,811 A vote was presented to continue 490 00:32:59,894 --> 00:33:02,855 paying on a debt we had for our county hospital. 491 00:33:02,939 --> 00:33:05,608 It's a good thing that we're supporting our hospital 492 00:33:05,692 --> 00:33:08,027 and taking care of it, but we also need... 493 00:33:08,111 --> 00:33:10,989 We need fire service, we need ambulance service, 494 00:33:11,072 --> 00:33:12,657 we need law enforcement. 495 00:33:12,740 --> 00:33:17,120 We even need my dog, Joe, to help with our mission. 496 00:33:17,203 --> 00:33:22,250 There's so many avenues that finances can help 497 00:33:22,333 --> 00:33:25,461 in a rural community that... What takes priority? 498 00:33:25,545 --> 00:33:27,839 And that's quite a challenge. 499 00:33:29,716 --> 00:33:31,843 These votes are very important. 500 00:33:31,926 --> 00:33:34,846 They affect more than people realize. 501 00:33:40,893 --> 00:33:42,228 How are you doing, Robert? 502 00:33:42,937 --> 00:33:45,064 I know we've been dealing with medical stuff with you. 503 00:33:45,148 --> 00:33:47,150 Your blood pressure's been high. 504 00:33:47,233 --> 00:33:48,901 Our problem is, as you know, 505 00:33:48,985 --> 00:33:51,654 - I'm only budgeted so much money. - Yeah. 506 00:33:51,738 --> 00:33:54,991 We don't have a way to get you the medication you need. 507 00:33:55,074 --> 00:33:56,075 Yeah. 508 00:33:56,159 --> 00:34:00,246 Robert, I don't want you to have the issues you're having, 509 00:34:00,329 --> 00:34:04,292 but also, my hands are tied on how I can help you. 510 00:34:04,375 --> 00:34:06,294 - Yeah. - Anything you wanna tell me or... 511 00:34:06,377 --> 00:34:07,503 talk to me about? 512 00:34:07,587 --> 00:34:10,631 - No, I just need to get that medication. - I know you do. 513 00:34:12,633 --> 00:34:15,803 - And I don't have the money to do it. - I know. 514 00:34:17,555 --> 00:34:22,560 I wish that the state would give us something to take care of you guys better. 515 00:34:23,644 --> 00:34:25,897 Didn't mean to get you upset, bubba. 516 00:34:30,318 --> 00:34:34,030 He has no plan. He has no insurance. He has nothing. 517 00:34:35,615 --> 00:34:39,160 But we have $38 in our medical account. 518 00:34:40,495 --> 00:34:41,662 And it's not easy. 519 00:34:44,707 --> 00:34:48,211 Okay, did we figure anything out on Grant's appointment? 520 00:34:48,294 --> 00:34:49,396 Yes, we did. 521 00:34:49,420 --> 00:34:51,982 Talked to Dr. Goracke. They're just gonna call in his prescriptions 522 00:34:52,006 --> 00:34:55,176 until we can... They can get him on some emergency aid. 523 00:34:55,259 --> 00:34:57,011 - Okay, thank you. - Yes, sir. 524 00:34:57,095 --> 00:34:58,095 Bye. 525 00:35:00,598 --> 00:35:01,617 We need a hospital. 526 00:35:02,600 --> 00:35:03,600 This is Dr. Goracke. 527 00:35:03,601 --> 00:35:06,687 If you start taking things away from a rural community like this, 528 00:35:06,771 --> 00:35:08,773 before long it dries up and blows away. 529 00:35:10,358 --> 00:35:11,984 With that being said, 530 00:35:12,360 --> 00:35:17,198 we're maxed out on our tax base, but it's still not enough, 531 00:35:17,281 --> 00:35:21,410 and that is hard, because there's nothing else to pull from. 532 00:35:23,079 --> 00:35:26,624 It's an issue that needs to be addressed state-wide, 533 00:35:26,707 --> 00:35:29,001 and I'm hoping that we see some changes. 534 00:35:49,856 --> 00:35:51,875 - Sheriff, how are you? - How are you doing? Doing well. 535 00:35:51,899 --> 00:35:53,025 Thank you. 536 00:36:03,828 --> 00:36:04,828 Richard. 537 00:36:05,413 --> 00:36:06,539 Yes, sir. 538 00:36:07,123 --> 00:36:09,917 The final tally was... 539 00:36:11,127 --> 00:36:13,296 664 to 45. 540 00:36:13,379 --> 00:36:16,507 - Okay. - 93.65% to... 541 00:36:16,591 --> 00:36:19,177 - 6.35% no. - Okay. 542 00:36:19,260 --> 00:36:20,988 There you go. You can hang that on your wall. 543 00:36:21,012 --> 00:36:22,513 All right. Thank you. 544 00:36:23,181 --> 00:36:26,184 - Right. Y'all have a good evening. - All right. See you later. 545 00:36:29,687 --> 00:36:33,816 It shows that it was a 664 and 45. 546 00:36:34,859 --> 00:36:38,696 664 "for" and 45 "nay." 547 00:36:38,779 --> 00:36:43,367 Basically, if you round up, a 94% approval. 548 00:36:43,910 --> 00:36:45,828 So that's pretty good. 549 00:36:46,329 --> 00:36:48,331 In fact, that's really good. 550 00:36:49,707 --> 00:36:52,251 Yeah, it's very humbling, actually. 551 00:36:53,920 --> 00:36:57,840 This vote shows that our county supports our hospital. 552 00:37:00,635 --> 00:37:02,220 In terms of our hospital, 553 00:37:02,303 --> 00:37:05,181 I just don't see it operating for very long 554 00:37:05,264 --> 00:37:07,975 without the support of its people. 555 00:37:08,559 --> 00:37:12,063 We still face so many difficulties here, but... 556 00:37:12,563 --> 00:37:16,817 this small win is still a victory to celebrate for our community. 557 00:37:38,339 --> 00:37:41,384 I had two new calls this morning, one with an Atlas guy. 558 00:37:41,467 --> 00:37:43,147 They're interested in six projects with us. 559 00:37:43,177 --> 00:37:44,177 - They're all... - Six? 560 00:37:44,220 --> 00:37:46,138 - Six projects. - All right. Cool. 561 00:37:50,893 --> 00:37:53,205 And the Gates Foundation is probably going to email. 562 00:37:53,229 --> 00:37:54,313 I don't know. 563 00:37:54,397 --> 00:37:56,857 I've been checking regularly and I have not received it yet. 564 00:37:56,941 --> 00:37:59,068 If you do receive it... 565 00:37:59,151 --> 00:38:00,504 - I won't read it. - ...don't open it. 566 00:38:00,528 --> 00:38:02,089 Yeah, I'm not gonna open it. I'll let everybody know. 567 00:38:02,113 --> 00:38:03,465 We'll get together and we'll read it together. 568 00:38:03,489 --> 00:38:05,700 'Cause I could use some buddies if the answer's like... 569 00:38:05,783 --> 00:38:07,535 - "No"? - Yeah. If the answer's "no," 570 00:38:07,618 --> 00:38:09,495 - then I could use a tequila shot. - Yeah. 571 00:38:09,578 --> 00:38:12,248 And we have extra champagne if the answer's "yes," 572 00:38:12,331 --> 00:38:13,976 - so we're prepared for all eventualities. - That's true... 573 00:38:14,000 --> 00:38:15,800 But, yeah, we'll read it together. 574 00:38:21,424 --> 00:38:25,469 So, while we are waiting for the results of the Gates grant, 575 00:38:25,553 --> 00:38:27,346 the show must go on, 576 00:38:27,930 --> 00:38:30,850 so we're meeting with other companies, 577 00:38:30,933 --> 00:38:33,352 looking for potential areas of collaboration. 578 00:38:36,731 --> 00:38:39,525 Our technology relies on the ability to see lots of versions. 579 00:38:39,608 --> 00:38:42,008 So what we did is we took a snapshot of evolutionary history. 580 00:38:42,069 --> 00:38:45,448 We used hyper-geometric triangulation, which is just a fancy way of saying, 581 00:38:45,531 --> 00:38:48,993 "Find one flu and then find one that's the most distant, 582 00:38:49,076 --> 00:38:51,888 then another most distant from those two, then from those three, until..." 583 00:38:51,912 --> 00:38:53,032 If we get the grant tomorrow 584 00:38:53,080 --> 00:38:54,840 and if those experiments went well this year, 585 00:38:54,874 --> 00:38:58,377 then you could probably go off the shelf by 2025 586 00:38:58,461 --> 00:38:59,920 or earlier to receive this vaccine. 587 00:39:01,005 --> 00:39:03,382 We have two different TC rooms. Over on this side, 588 00:39:03,466 --> 00:39:07,178 it's just big decks of PCR machines, 'cause we use lots of PCR... 589 00:39:07,261 --> 00:39:10,348 The Gates grant is for $1.95 million. 590 00:39:10,848 --> 00:39:13,100 That's enough for two years of research 591 00:39:13,184 --> 00:39:16,395 and an additional set of scientists that are gonna come join our team. 592 00:39:17,396 --> 00:39:21,359 So what we're looking at here is the data that we generated... 593 00:39:22,443 --> 00:39:24,236 actually just yesterday. 594 00:39:27,198 --> 00:39:30,409 So, it took about two months of testing every day 595 00:39:30,493 --> 00:39:33,162 on these live flu viruses to finally narrow it down 596 00:39:33,245 --> 00:39:37,041 and optimize all the conditions exactly to get it just right. 597 00:39:42,838 --> 00:39:44,215 I had an email come in 598 00:39:44,298 --> 00:39:45,609 we should take a look at in a little bit. 599 00:39:45,633 --> 00:39:47,093 - Okay. - Yeah. 600 00:39:47,843 --> 00:39:49,363 - Well, thanks a lot for coming out. - Thank you. 601 00:39:49,387 --> 00:39:50,846 Very nice to meet you. 602 00:39:50,930 --> 00:39:52,890 - Thank you for coming. - Thank you. 603 00:39:52,973 --> 00:39:55,559 - Thanks. - And let's be in touch about that. 604 00:39:55,643 --> 00:39:57,120 - All right, excellent. - Okay. 605 00:39:57,144 --> 00:39:58,771 - Take care. - Safe travels. 51927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.