Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,705 --> 00:01:47,817
Wow!
This is looking so pretty...
2
00:01:47,894 --> 00:01:49,353
Son, what have you drawn?
3
00:01:49,392 --> 00:01:50,697
It's a house, mother.
4
00:01:54,614 --> 00:01:57,302
Beautiful! Son, I love you.
5
00:02:14,006 --> 00:02:15,158
Father,
even I want to come with you...
6
00:02:15,273 --> 00:02:16,925
Mother,
even I want to come...
7
00:02:18,768 --> 00:02:20,496
Yeah! Even I'm coming along...
8
00:02:21,532 --> 00:02:23,261
Please pack my bag too, mother.
9
00:02:23,337 --> 00:02:24,566
Not today, son.
10
00:02:24,681 --> 00:02:26,793
You have to go to school today
11
00:02:26,870 --> 00:02:27,753
Good boy.
12
00:02:27,830 --> 00:02:29,673
But you had promised me...
13
00:02:29,865 --> 00:02:31,785
I won't talk with you, mother.
14
00:02:33,475 --> 00:02:34,665
I don't want to come now, go away!
15
00:03:38,141 --> 00:03:39,062
Karan.
16
00:03:40,061 --> 00:03:43,094
It's said that Emperor Akbar
had an ailing daughter.
17
00:03:43,747 --> 00:03:45,206
Then a Sage told him
18
00:03:45,513 --> 00:03:48,854
that bathing in this
lake cures every disease.
19
00:03:48,931 --> 00:03:52,694
And the Princess was completely
cured after bathing in this lake.
20
00:03:52,771 --> 00:03:54,461
Oh! She cured...
21
00:04:08,054 --> 00:04:09,513
Mom,
did you find the Snow Leopard?
22
00:04:09,590 --> 00:04:10,934
Please help, mom.
23
00:05:46,358 --> 00:05:48,355
How are you?
- Great.
24
00:05:48,393 --> 00:05:49,776
Fine...
- See you...
25
00:05:50,774 --> 00:05:54,153
"The sky's my roof, so what."
26
00:05:55,651 --> 00:05:58,685
"The breeze comes
directly to my home."
27
00:06:00,297 --> 00:06:03,792
"The moist sugar..."
- Uncle, one cup of tea, please.
28
00:06:05,251 --> 00:06:08,323
"...adds to the taste of my tea."
29
00:06:10,089 --> 00:06:12,393
"The magic of this spiritual land"
30
00:06:12,432 --> 00:06:17,040
"makes you forget
what you lost or gained."
31
00:06:17,270 --> 00:06:21,302
"Even little is more here."
32
00:06:21,993 --> 00:06:26,371
"Life is anything
but simple out here."
33
00:06:26,793 --> 00:06:30,941
"It's easy to be happy here."
34
00:06:31,632 --> 00:06:35,203
"Even little is more here."
35
00:06:41,193 --> 00:06:42,307
Hello, uncle.
36
00:06:42,653 --> 00:06:43,920
Can I take this?
- Of course.
37
00:06:44,688 --> 00:06:45,571
Thank you.
38
00:06:45,763 --> 00:06:52,560
"The rest of the world
is an illusion."
39
00:06:53,097 --> 00:06:57,705
"The only truth is out here"
40
00:06:58,089 --> 00:07:00,816
"All hail the Mighty Lord."
41
00:07:01,814 --> 00:07:03,120
"Pockets are empty"
42
00:07:03,235 --> 00:07:04,579
"but no one's unhappy."
43
00:07:04,656 --> 00:07:06,921
"It's the dwelling place of Gods."
44
00:07:06,998 --> 00:07:09,341
"No worries"
45
00:07:09,417 --> 00:07:11,299
"Along here flows River Beas"
46
00:07:11,376 --> 00:07:12,950
Listen to me..."
47
00:07:13,027 --> 00:07:17,097
"Mountain people
are your true friends."
48
00:07:17,289 --> 00:07:21,782
"Let these mountains enchant you."
49
00:07:22,089 --> 00:07:26,429
"Mesmerizing music in the air."
50
00:07:26,889 --> 00:07:29,232
"All hail the Mighty Lord."
51
00:07:29,462 --> 00:07:31,152
"Hail The Lord."
52
00:07:31,229 --> 00:07:31,958
Karan, brother...
53
00:07:32,073 --> 00:07:34,838
How are you, Meenakshi.
- I am fine.
54
00:07:35,721 --> 00:07:36,950
The shawls are ready.
55
00:07:37,027 --> 00:07:38,640
I'll go get them.
- Okay.
56
00:07:39,753 --> 00:07:41,789
How are you, aunt?
- Okay.
57
00:07:41,942 --> 00:07:44,169
All you do is make shawls all day.
And never offer me any food.
58
00:07:44,246 --> 00:07:45,897
Come, I'll feed you.
59
00:07:46,320 --> 00:07:47,625
What will you feed me?
- Chicken.
60
00:07:47,702 --> 00:07:49,353
I'll come back some other day, okay.
61
00:07:49,776 --> 00:07:50,928
I won't forget.
62
00:07:51,005 --> 00:07:52,195
Thank you, Meenakshi.
63
00:07:52,502 --> 00:07:53,347
Bye, aunt.
64
00:07:55,689 --> 00:07:59,606
"Even little is more here."
65
00:08:00,336 --> 00:08:04,521
"Life is anything
but simple out here."
66
00:08:05,289 --> 00:08:09,321
"It's easy to be happy here."
67
00:08:10,051 --> 00:08:13,353
"Even little is more here."
68
00:08:24,835 --> 00:08:26,563
Hello, everyone.
- Hello, sir.
69
00:08:26,640 --> 00:08:29,021
Welcome to Camp Ujhi Dhar.
- Thank you, sir.
70
00:08:29,097 --> 00:08:30,864
Today is your first day in camp
71
00:08:30,979 --> 00:08:34,435
and I assure you that the next couple
of days is going to be very exciting.
72
00:08:35,318 --> 00:08:36,969
Are you out of your mind?
73
00:08:37,238 --> 00:08:39,005
I am going to beat you...
- No, no...
74
00:08:39,081 --> 00:08:40,886
You always do this.
75
00:08:40,963 --> 00:08:42,729
It was just a joke.
- You call this a joke?
76
00:08:42,806 --> 00:08:44,841
You've had a long journey to get here.
- What if I had fallen?
77
00:08:44,918 --> 00:08:46,339
Have some breakfast and relax.
78
00:08:46,646 --> 00:08:48,029
We'll meet back here in the evening
79
00:08:48,105 --> 00:08:50,217
and go on a light
forest and meadow trek.
80
00:08:50,486 --> 00:08:51,600
I hope everything is clear.
81
00:08:51,715 --> 00:08:52,368
Yes, sir.
82
00:08:52,445 --> 00:08:54,211
Thank you.
You may leave now.
83
00:08:56,553 --> 00:08:57,513
Here you go.
84
00:09:00,048 --> 00:09:00,816
Hello, uncle.
85
00:09:01,200 --> 00:09:01,622
Hello, son.
86
00:09:01,699 --> 00:09:02,544
Karan.
- Yes...
87
00:09:02,659 --> 00:09:05,155
Group C is heading to Deo
Tibba Glacier for ice-climbing.
88
00:09:05,193 --> 00:09:05,462
Yes...
89
00:09:05,539 --> 00:09:08,457
And you know it has many
challenging and technical sections.
90
00:09:08,611 --> 00:09:09,072
I know...
91
00:09:09,225 --> 00:09:11,337
I want you to brief
the group on safety.
92
00:09:11,875 --> 00:09:14,179
I will, uncle. Don't worry.
- Okay, fine.
93
00:09:14,640 --> 00:09:17,673
Aditi, what's taking you so long.
- Here you go.
94
00:09:23,203 --> 00:09:26,582
I want to know what
Saher Sethi thinks of herself!
95
00:09:26,928 --> 00:09:29,731
Mr Kukreja,
Saher Sethi is our best Vlogger.
96
00:09:29,808 --> 00:09:31,843
Nonsense!
She is a big fraud.
97
00:09:31,920 --> 00:09:33,840
She came to our resort
as a guest.
98
00:09:33,955 --> 00:09:35,913
And we welcomed her with open arMs
99
00:09:35,952 --> 00:09:37,219
Where is Saher Sethi, madam?
100
00:09:37,296 --> 00:09:38,870
She is on leave today.
101
00:09:39,869 --> 00:09:41,289
Aunt Nimmo.
102
00:09:41,405 --> 00:09:44,169
Saher...
when are you getting married?
103
00:09:44,592 --> 00:09:46,627
There is a right time for everything,
you know.
104
00:09:47,741 --> 00:09:49,353
Okay, aunt. I will soon.
105
00:09:53,731 --> 00:09:55,113
Uncle Gogi.
106
00:09:55,497 --> 00:09:57,993
Saher..
look at you all grown up.
107
00:09:58,070 --> 00:10:01,910
Remember, I used to bring
chocolates when you were a kid.
108
00:10:02,217 --> 00:10:05,366
Come give your uncle a hug.
109
00:10:05,443 --> 00:10:06,633
Come on.
110
00:10:09,206 --> 00:10:10,089
God!
111
00:10:10,281 --> 00:10:11,241
Aunt Sukho.
112
00:10:11,318 --> 00:10:16,425
Saher, you know Shanaya's
been selected for Ms Canada.
113
00:10:16,579 --> 00:10:19,113
Shanaya's even doing a PhD.
And...
114
00:10:19,190 --> 00:10:23,645
She can walk on water, stick her hand
in boiling oil, usher world peace.
115
00:10:23,721 --> 00:10:24,835
Hey Saher.
116
00:10:24,873 --> 00:10:27,446
And guess who Shanaya's
going to share the room with?
117
00:10:27,523 --> 00:10:29,673
Saher...
- Never!
118
00:10:30,902 --> 00:10:34,473
You have ruined my business!
- Vaishali, I need your help.
119
00:10:36,393 --> 00:10:38,429
But you said she is on a leave.
120
00:10:38,505 --> 00:10:40,310
You guys are frauds.
121
00:10:40,579 --> 00:10:44,150
Look, Mr Kukreja,
I was very honest with my review.
122
00:10:44,304 --> 00:10:46,032
You guys serve cottage
cheese for dinner
123
00:10:46,109 --> 00:10:49,104
and serve the leftovers for breakfast
and even charge the guests for it.
124
00:10:49,219 --> 00:10:50,832
That's business.
125
00:10:51,024 --> 00:10:52,790
That's cheating.
126
00:10:54,595 --> 00:10:56,016
Now I get the story.
127
00:10:56,861 --> 00:11:01,469
How much is Happy Homes Resort paying
you guys to defame our business?
128
00:11:01,545 --> 00:11:04,233
Excuse me, Mr Kukreja,
take your words back.
129
00:11:04,272 --> 00:11:05,193
You don't know me.
130
00:11:05,270 --> 00:11:07,305
You don't know me.
131
00:11:07,382 --> 00:11:09,417
I will drag you to the court.
132
00:11:09,571 --> 00:11:10,723
I swear.
133
00:11:11,760 --> 00:11:13,987
Mr Kukreja,
please finish your glass of juice.
134
00:11:14,064 --> 00:11:15,830
We serve them fresh here.
135
00:11:19,555 --> 00:11:21,321
Vaishali, I need an assignment ASAP.
136
00:11:21,398 --> 00:11:22,051
What's wrong?
137
00:11:22,128 --> 00:11:25,008
The Annual Sethi Family
get together is this weekend.
138
00:11:25,200 --> 00:11:27,888
I can't stand my relatives.
They chew my brains out.
139
00:11:28,041 --> 00:11:29,731
And your grandma couldn't
bail you out this time?
140
00:11:29,808 --> 00:11:30,998
No...
141
00:11:31,920 --> 00:11:33,149
I am really sorry.
142
00:11:33,379 --> 00:11:34,646
We had only one
outstation assignment
143
00:11:34,723 --> 00:11:36,144
and Rohan's already
leaving tomorrow.
144
00:11:36,451 --> 00:11:37,411
Rohan.
145
00:11:37,488 --> 00:11:38,448
Great.
146
00:11:39,523 --> 00:11:40,483
Rohan.
147
00:11:41,097 --> 00:11:41,981
I am taking your assignment.
148
00:11:42,057 --> 00:11:43,862
But I've been preparing
since two weeks for it.
149
00:11:43,939 --> 00:11:45,782
You like my best friend Natasha,
don't you?
150
00:11:45,859 --> 00:11:47,241
Natasha!
151
00:11:50,390 --> 00:11:51,273
Sorry...
152
00:11:52,464 --> 00:11:53,577
Rohan.
153
00:11:54,461 --> 00:11:55,305
Rohan.
154
00:11:55,382 --> 00:11:56,611
Assignment.
155
00:12:01,603 --> 00:12:03,216
Camp Ujhi Dhar.
156
00:12:03,369 --> 00:12:04,713
Wow!
What a name.
157
00:12:05,712 --> 00:12:08,553
This camp promises the best
trekking experience in the country.
158
00:12:08,822 --> 00:12:09,629
Really?
159
00:12:09,705 --> 00:12:10,512
Yeah...
160
00:12:10,742 --> 00:12:13,315
Although there are normal
tourist packages available
161
00:12:13,353 --> 00:12:16,118
but they also offer an
exclusive solo trip package.
162
00:12:16,233 --> 00:12:20,112
And many celebrities and
businessmen are talking about it.
163
00:12:20,265 --> 00:12:21,033
Have a look.
164
00:12:21,225 --> 00:12:22,224
Yeah, sure.
165
00:12:24,873 --> 00:12:27,945
"Thank you for the most
amazing trip of my life."
166
00:12:28,829 --> 00:12:30,211
"Overwhelming."
167
00:12:31,363 --> 00:12:32,400
"Unreal."
168
00:12:33,513 --> 00:12:35,165
"Thanks for making me
believe in me."
169
00:12:35,241 --> 00:12:37,353
This just goes on and on. Wow...
170
00:12:37,507 --> 00:12:38,659
And do you know the charges?
171
00:12:39,005 --> 00:12:39,619
Here...
172
00:12:39,888 --> 00:12:40,617
500,000!
173
00:12:40,771 --> 00:12:41,616
What the...
174
00:12:41,961 --> 00:12:43,766
So expensive.
- Imagine.
175
00:12:44,342 --> 00:12:45,955
This is definitely a scam.
176
00:12:46,147 --> 00:12:47,069
I am telling you.
177
00:12:47,337 --> 00:12:49,411
Hey Saher.
- Hi, Saher.
178
00:12:49,488 --> 00:12:50,448
Hey Saher.
179
00:12:50,525 --> 00:12:52,368
I'll join you guys.
- Yeah.
180
00:12:53,981 --> 00:12:57,859
Saher, we haven't even
been apart for 15 days
181
00:12:57,936 --> 00:13:00,355
and you've already started
following me everywhere.
182
00:13:00,393 --> 00:13:01,584
What to do, Viren?
183
00:13:01,661 --> 00:13:04,080
You are so irresistible.
- Ouch...
184
00:13:04,195 --> 00:13:06,115
What's wrong, baby?
- Nothing.
185
00:13:06,384 --> 00:13:07,382
You know,
186
00:13:08,150 --> 00:13:10,838
you vented your anger
in your last review.
187
00:13:11,145 --> 00:13:12,144
Seriously.
188
00:13:12,605 --> 00:13:13,526
I loved it.
189
00:13:14,448 --> 00:13:15,485
Viren.
190
00:13:15,869 --> 00:13:17,251
Yeah, I am coming.
191
00:13:17,865 --> 00:13:19,478
You guys want to join us
for a drink?
192
00:13:19,977 --> 00:13:22,166
No. We have work.
193
00:13:23,165 --> 00:13:24,509
Okay.
194
00:13:25,161 --> 00:13:26,928
Hey,
the bill is on me.
195
00:13:27,619 --> 00:13:28,502
Enjoy, guys.
196
00:13:28,848 --> 00:13:29,616
Enjoy.
197
00:13:30,269 --> 00:13:33,225
Saher, wasn't that your boyfriend?
198
00:13:34,416 --> 00:13:37,065
What happened?
- They are on a break.
199
00:13:38,640 --> 00:13:39,830
Don't worry, baby.
200
00:13:40,022 --> 00:13:41,904
We'll never take such breaks.
201
00:13:42,057 --> 00:13:42,825
Ouch...
202
00:13:45,705 --> 00:13:48,086
Okay, Natasha.
Manali shopping...
203
00:13:48,585 --> 00:13:50,697
Manali?
- Yes, dad...
204
00:13:51,235 --> 00:13:52,541
And tomorrow.
205
00:13:53,193 --> 00:13:54,153
Yes, uncle.
206
00:13:54,230 --> 00:13:56,342
All our relatives
will be coming, dear.
207
00:13:56,611 --> 00:13:58,838
And it's been several
years since you met anyone.
208
00:13:59,107 --> 00:14:00,144
This isn't right.
209
00:14:00,259 --> 00:14:03,369
Saher, this time it's our turn
to organize the get-together.
210
00:14:03,446 --> 00:14:06,518
And without you,
it won't be any fun.
211
00:14:07,248 --> 00:14:08,246
Dad.
212
00:14:09,475 --> 00:14:12,163
This time I was genuinely
helping out with the planning.
213
00:14:12,432 --> 00:14:13,353
Isn't that right, grandma?
214
00:14:13,430 --> 00:14:15,273
Yeah.
I saw her list.
215
00:14:15,389 --> 00:14:17,424
Pinni was working
really hard this time.
216
00:14:18,768 --> 00:14:22,262
I have to fill in for
one of my sick colleague.
217
00:14:22,838 --> 00:14:24,105
And If I don't fill in for him
218
00:14:24,182 --> 00:14:26,179
the company will
be losing a lot of money.
219
00:14:28,675 --> 00:14:29,635
When are you coming back?
220
00:14:29,673 --> 00:14:30,979
At least a week.
221
00:14:32,669 --> 00:14:34,243
Pinni told me.
222
00:14:34,320 --> 00:14:37,008
We all know Grandma and her Pinni.
223
00:14:37,622 --> 00:14:38,697
Ta-dah!
224
00:14:38,851 --> 00:14:40,233
Ready for Manali.
225
00:14:40,656 --> 00:14:43,497
See,
everything was pre-planned.
226
00:14:46,262 --> 00:14:49,526
How can I go without your permission?
227
00:14:49,833 --> 00:14:51,753
Since we were short on time...
228
00:14:51,830 --> 00:14:53,904
I sent Natasha for shopping.
- Yes, uncle.
229
00:14:54,864 --> 00:14:58,819
I mean I won't go
if you don't want me to.
230
00:15:00,777 --> 00:15:02,275
Fine, you can go.
231
00:15:02,313 --> 00:15:03,389
I can...
232
00:15:04,233 --> 00:15:05,808
Thank you, dad.
233
00:15:08,419 --> 00:15:09,955
Next year, promise. Bye.
234
00:15:09,993 --> 00:15:11,990
But how can you..
- Anuradha.
235
00:15:12,835 --> 00:15:14,025
We're living in an age
236
00:15:14,102 --> 00:15:17,673
where children feel that the consent
of their parents is not important.
237
00:15:18,288 --> 00:15:20,323
At least she asked.
238
00:15:20,899 --> 00:15:22,435
Was she asking?
239
00:15:22,512 --> 00:15:24,624
Yes, of sorts.
240
00:15:37,873 --> 00:15:38,795
Hello.
241
00:15:39,217 --> 00:15:40,062
Yeah, Aditi.
242
00:15:40,139 --> 00:15:41,406
Karan.
- Yes...
243
00:15:41,521 --> 00:15:43,633
We'll have to rework
the entire itinerary again.
244
00:15:43,710 --> 00:15:44,248
What's wrong?
245
00:15:44,363 --> 00:15:47,281
The vlogger Ms Saher Sethi is
joining us instead of Rohan Verma.
246
00:15:47,320 --> 00:15:48,203
I see...
247
00:15:48,357 --> 00:15:50,161
I'll tell you the entire
story when I return.
248
00:15:50,238 --> 00:15:50,737
Okay.
249
00:15:55,883 --> 00:15:58,609
So how many tourists
do you get every year?
250
00:15:58,686 --> 00:16:00,261
Depends on the season.
251
00:16:00,337 --> 00:16:02,257
Any number between 20-100.
252
00:16:02,603 --> 00:16:03,409
Okay...
253
00:16:03,947 --> 00:16:05,637
Welcome to Camp Ujhi Dhar.
- Thank you.
254
00:16:05,790 --> 00:16:07,019
Saher, meet my father.
255
00:16:07,096 --> 00:16:08,862
Hello, uncle.
- Come, dear.
256
00:16:09,707 --> 00:16:11,281
Please make yourself comfortable.
257
00:16:13,969 --> 00:16:16,081
Have a drink and feel at home.
258
00:16:17,195 --> 00:16:18,270
And excuse us.
259
00:16:18,347 --> 00:16:20,305
Aditi will join you back
in two minutes. - Okay.
260
00:16:20,382 --> 00:16:22,341
Aditi, the new group that has
joined us... - Yes,
261
00:16:22,417 --> 00:16:24,145
their outings need to be planned.
262
00:16:24,491 --> 00:16:25,720
And you will have to go there.
263
00:16:31,019 --> 00:16:33,054
Hi, are you on a solo-trip?
264
00:16:33,246 --> 00:16:36,318
I am always tripping solo, bro.
265
00:16:36,664 --> 00:16:37,854
I just love...
266
00:16:38,622 --> 00:16:39,697
Excuse me.
267
00:16:41,041 --> 00:16:42,616
How is the accommodation here?
268
00:16:43,384 --> 00:16:45,189
We're here on Honeymoon.
269
00:16:45,534 --> 00:16:47,992
Yesterday was our first night,
and today is our second.
270
00:16:48,069 --> 00:16:49,451
What are you saying?
271
00:16:54,481 --> 00:16:55,480
Hi...
272
00:16:56,478 --> 00:16:57,400
Hi...
273
00:16:57,707 --> 00:16:59,397
Are you with that group?
274
00:17:00,817 --> 00:17:01,585
No.
275
00:17:01,739 --> 00:17:02,853
Fantastic.
276
00:17:03,237 --> 00:17:05,118
Are you here on a solo trip?
277
00:17:05,502 --> 00:17:06,539
Yeah?
278
00:17:06,616 --> 00:17:07,653
Great.
279
00:17:09,227 --> 00:17:10,533
This trip is a scam, isn't it?
280
00:17:11,454 --> 00:17:12,376
And you are?
281
00:17:12,683 --> 00:17:15,256
Saher Sethi.
I Vlog for India.com.
282
00:17:15,409 --> 00:17:16,869
Oh yeah,
really sorry.
283
00:17:16,945 --> 00:17:18,213
I couldn't recognize
you with your glasses on.
284
00:17:18,289 --> 00:17:19,288
Please sit.
285
00:17:22,321 --> 00:17:24,433
Can I get a few bites,
if you don't mind?
286
00:17:24,779 --> 00:17:25,739
Sure. Go for it.
287
00:17:25,816 --> 00:17:27,313
Are you ready?
- Yup...
288
00:17:28,427 --> 00:17:32,113
So how terrible was your
experience with camp Ujhi Dhar?
289
00:17:32,459 --> 00:17:33,419
What to tell you.
290
00:17:33,496 --> 00:17:35,416
It's a complete scam.
291
00:17:35,493 --> 00:17:37,643
So basically it's not
worth the money at all, right?
292
00:17:37,681 --> 00:17:38,449
Right.
293
00:17:38,718 --> 00:17:40,638
Complete waste of money.
294
00:17:41,022 --> 00:17:42,904
What do they charge
so exorbitantly for?
295
00:17:43,173 --> 00:17:45,016
These mountains have existed
for thousands of years.
296
00:17:45,361 --> 00:17:47,166
Camp Ujhi Dhar didn't create them.
297
00:17:47,627 --> 00:17:49,393
Correct.
I completely agree with you.
298
00:17:50,161 --> 00:17:51,352
Actually, you know what?
299
00:17:51,544 --> 00:17:52,657
Say it on the camera.
300
00:17:53,272 --> 00:17:55,960
"Camp Ujhi Dhar,
I want my money back."
301
00:17:56,075 --> 00:17:59,723
Okay cool, "Camp Ujhi Dhar
I want my money back."
302
00:17:59,877 --> 00:18:00,798
Fantastic.
303
00:18:01,451 --> 00:18:02,833
That was great. Thanks.
304
00:18:03,601 --> 00:18:05,521
Please expose them.
305
00:18:05,560 --> 00:18:07,557
Of course. I'll run a hashtag
and it will go viral.
306
00:18:07,633 --> 00:18:08,862
That will be great.
307
00:18:08,939 --> 00:18:10,705
"What to tell you."
308
00:18:11,051 --> 00:18:12,318
Best of Luck.
309
00:18:12,971 --> 00:18:14,929
"Complete waste of money."
310
00:18:15,237 --> 00:18:17,080
"What do they charge
so exorbitantly for?"
311
00:18:17,349 --> 00:18:19,000
I see you've met Karan.
312
00:18:19,077 --> 00:18:19,921
Karan?
313
00:18:20,190 --> 00:18:21,995
Oh, that tourist.
Yeah, sweet guy.
314
00:18:22,072 --> 00:18:24,453
He's not a tourist.
That's Karan Sehgal.
315
00:18:24,529 --> 00:18:25,989
Owner of Camp Ujhi Dhar.
316
00:18:26,065 --> 00:18:26,795
What?
317
00:18:26,987 --> 00:18:28,715
You will be going on
the trek with him.
318
00:18:28,984 --> 00:18:29,829
S**!
319
00:18:36,433 --> 00:18:37,585
Good evening, Ms Sethi.
320
00:18:37,662 --> 00:18:38,469
Good evening.
321
00:18:38,622 --> 00:18:40,120
Please, have a seat.
322
00:18:41,310 --> 00:18:41,886
Here.
323
00:18:44,421 --> 00:18:45,880
Let me explain the trek to you.
324
00:18:46,072 --> 00:18:47,454
The trek will last 5 days.
325
00:18:47,723 --> 00:18:50,027
But before that, you'll have
to undergo some basic training.
326
00:18:50,373 --> 00:18:51,717
And Aditi will help you with it.
327
00:18:52,638 --> 00:18:54,981
Before we start your training,
you must sign some documents.
328
00:18:55,057 --> 00:18:56,171
Just go through it.
329
00:18:58,321 --> 00:18:58,974
What is this?
330
00:18:59,051 --> 00:19:00,549
It's just a basic formality.
331
00:19:00,702 --> 00:19:05,425
During this trip, if you meet with an
accident and break your leg or you die,
332
00:19:05,502 --> 00:19:07,269
then we will not be responsible.
333
00:19:07,729 --> 00:19:08,459
What?
334
00:19:08,536 --> 00:19:10,648
Chill. That won't happen.
335
00:19:10,801 --> 00:19:12,721
As he said, it's just a formality.
336
00:19:12,798 --> 00:19:14,334
But still, I mean...
- Relax.
337
00:19:14,411 --> 00:19:15,717
You're completely safe.
338
00:19:19,057 --> 00:19:21,553
Your training begins tomorrow at 5 am.
339
00:19:21,630 --> 00:19:22,974
In the Morning?
340
00:19:37,182 --> 00:19:38,526
I am so sorry.
341
00:19:40,062 --> 00:19:42,289
Before we begin your training,
a few questions.
342
00:19:42,366 --> 00:19:43,633
Do you smoke?
- No.
343
00:19:43,825 --> 00:19:44,747
Any heart problem?
344
00:19:44,824 --> 00:19:45,515
No.
345
00:19:46,744 --> 00:19:48,549
Actually,
I am on a break from my boyfriend.
346
00:19:48,817 --> 00:19:49,816
I see...
347
00:19:50,507 --> 00:19:52,350
Well, let's check your stamina.
348
00:19:52,657 --> 00:19:55,038
You'll jog from here to the cottage.
349
00:19:55,307 --> 00:19:56,190
That's easy.
350
00:19:56,267 --> 00:19:57,803
I run 3 kilometers on the treadmill.
351
00:19:57,841 --> 00:19:59,339
Go for it.
- Watch me.
352
00:20:17,157 --> 00:20:19,537
Saher, we're at a high altitude.
353
00:20:20,382 --> 00:20:22,456
The level of oxygen up here is low.
So go slow.
354
00:20:28,945 --> 00:20:30,597
I am so sorry.
355
00:20:35,742 --> 00:20:37,893
Hi, Guys,
This looks like the Kitchen area.
356
00:20:37,969 --> 00:20:40,081
Fritters. So not hygienic.
357
00:20:40,158 --> 00:20:41,080
White bread.
358
00:20:41,157 --> 00:20:42,539
So unhealthy.
359
00:20:44,920 --> 00:20:46,110
Closed-door.
360
00:20:47,723 --> 00:20:50,027
It's a little baby!
361
00:20:53,521 --> 00:20:54,635
Yuck!
362
00:20:55,633 --> 00:20:56,824
Oh, God.
363
00:20:58,936 --> 00:21:00,894
You have a cowshed
in place of a living room.
364
00:21:00,971 --> 00:21:02,315
Welcome to Manali.
365
00:21:36,337 --> 00:21:37,336
Oh, God.
366
00:21:42,213 --> 00:21:43,595
God, I am going to kill them.
367
00:22:10,321 --> 00:22:11,589
Good morning, Ms Sethi.
368
00:22:13,355 --> 00:22:14,737
Get dressed in 15 minutes.
369
00:22:14,891 --> 00:22:16,273
Your trip begins now.
370
00:22:16,427 --> 00:22:17,080
What?
371
00:22:17,694 --> 00:22:19,230
I said 15 minutes.
372
00:22:32,094 --> 00:22:33,093
Chopper.
373
00:22:34,168 --> 00:22:36,625
The exorbitant fee has
to be justified somewhere.
374
00:22:36,702 --> 00:22:38,776
Had to justify it.
Here, GoPro.
375
00:22:39,582 --> 00:22:41,656
But why?
I have my phone camera.
376
00:22:41,848 --> 00:22:43,192
It's basically to record your trip.
377
00:22:43,269 --> 00:22:44,843
One second, push it in.
378
00:22:46,033 --> 00:22:46,648
Here...
379
00:22:49,374 --> 00:22:50,027
See...
380
00:22:50,411 --> 00:22:52,101
Oh, fancy.
381
00:22:53,291 --> 00:22:54,481
Wear this helmet as well.
382
00:22:54,558 --> 00:22:56,133
There's a GoPro attached on
this as well.
383
00:23:00,741 --> 00:23:03,083
All done?
- Yeah, let's go.
384
00:23:03,275 --> 00:23:03,889
Let's go.
385
00:23:10,341 --> 00:23:11,569
Mamma!
386
00:23:13,873 --> 00:23:15,333
Look at the view, Ms Sethi.
387
00:23:15,409 --> 00:23:16,792
Isn't it worth it?
388
00:23:18,328 --> 00:23:20,401
Those are the snowcap
mountains over there.
389
00:23:20,440 --> 00:23:24,126
They start from that end
and they go on to end over there.
390
00:23:25,163 --> 00:23:27,774
Look at the sun rising
over the mountain peaks.
391
00:23:28,312 --> 00:23:29,848
It's amazing, isn't it?
392
00:23:31,384 --> 00:23:32,382
Nice!
393
00:23:44,670 --> 00:23:46,705
So Ms Sethi, did you enjoy it?
394
00:23:46,782 --> 00:23:47,973
Listen, dude.
395
00:23:48,241 --> 00:23:50,699
I won't be impressed
by this fancy chopper ride.
396
00:23:51,352 --> 00:23:52,734
This is not my first chopper ride.
397
00:23:52,926 --> 00:23:56,190
Every year I visit the Holy Temple with
my grandmother and we ride the chopper.
398
00:23:56,267 --> 00:23:58,072
To and fro. Got it?
399
00:24:05,329 --> 00:24:07,557
But I guess grandma's
prayers are not being heard.
400
00:24:07,825 --> 00:24:08,747
What do you mean?
401
00:24:08,824 --> 00:24:09,822
I mean...
402
00:24:10,321 --> 00:24:13,969
When both grandma and Goddess
have failed in reforming you.
403
00:24:14,584 --> 00:24:16,696
I have a very tough journey ahead.
404
00:24:20,613 --> 00:24:22,456
Mr Karan Sehgal.
405
00:24:24,030 --> 00:24:25,182
This is war!
406
00:24:33,669 --> 00:24:34,936
Here, take my hand.
407
00:24:35,166 --> 00:24:36,357
I don't need your hand.
408
00:24:47,992 --> 00:24:49,835
Ms Sethi, you're almost out of breath.
409
00:24:50,027 --> 00:24:51,640
You can relax if you want to.
410
00:25:20,862 --> 00:25:23,119
Ms Sethi, one easily
runs out of breath
411
00:25:23,143 --> 00:25:25,455
here because we're
at a higher altitude.
412
00:25:26,161 --> 00:25:27,621
Don't push yourself too hard.
413
00:25:27,697 --> 00:25:29,963
Or you can get altitude sickness.
414
00:25:36,875 --> 00:25:38,027
Thank God.
415
00:25:39,102 --> 00:25:40,638
It was really heavy.
416
00:25:49,893 --> 00:25:50,814
Wow!
417
00:25:54,040 --> 00:25:55,576
So beautiful.
418
00:26:03,256 --> 00:26:04,177
What the...
419
00:26:04,331 --> 00:26:05,598
Are you nuts?
420
00:26:12,011 --> 00:26:13,355
Didn't anyone ever tell you
421
00:26:13,432 --> 00:26:15,582
not to open any female's bag.
How dare you?
422
00:26:15,659 --> 00:26:17,502
Ms Sethi, relax. I am only
getting rid of unwanted stuff.
423
00:26:17,579 --> 00:26:19,384
Unwanted? What do you
think is unwanted in here?
424
00:26:19,461 --> 00:26:21,918
This is my jacket. That's my glove!
425
00:26:21,995 --> 00:26:23,224
How dare you?
- Ms Sethi, calm down.
426
00:26:23,301 --> 00:26:24,107
These are my slippers.
427
00:26:24,184 --> 00:26:25,720
Try to understand...
- My brush...
428
00:26:25,989 --> 00:26:26,718
Ms Sethi...
- Oh, God.
429
00:26:26,795 --> 00:26:27,793
How do you want me to calm down?
430
00:26:27,870 --> 00:26:29,521
This one's my favourite...
- Ms Sethi!
431
00:26:29,598 --> 00:26:30,597
What?
432
00:26:34,667 --> 00:26:37,777
If you want to continue the trek,
then you must follow my rules.
433
00:26:38,315 --> 00:26:40,081
I am the boss here.
434
00:26:40,623 --> 00:26:43,254
Or I'll call the chopper
back and the trips over.
435
00:26:43,421 --> 00:26:44,651
You decide.
436
00:26:48,875 --> 00:26:50,257
I want my makeup bag.
437
00:26:51,064 --> 00:26:52,369
Why do you need makeup?
438
00:26:52,561 --> 00:26:53,867
I would have shown
you if we were in Delhi.
439
00:26:53,944 --> 00:26:54,712
What?
440
00:26:54,865 --> 00:26:55,749
Nothing!
441
00:27:03,275 --> 00:27:04,581
He gave me a headache.
442
00:27:04,734 --> 00:27:06,769
Who does this mountain
man think he is?
443
00:27:07,153 --> 00:27:08,574
I am Saher Sethi.
444
00:27:08,881 --> 00:27:10,149
You realize that.
445
00:27:10,609 --> 00:27:12,069
I am Saher Sethi.
446
00:27:12,299 --> 00:27:15,294
Oh, God. My head.
447
00:27:15,755 --> 00:27:18,481
Why am I even talking to you?
448
00:27:19,173 --> 00:27:20,363
He's driving me nuts.
449
00:27:20,401 --> 00:27:22,897
Aditi, there is some unwanted
luggage at checkpoint 1.
450
00:27:22,974 --> 00:27:24,049
Just get it picked up.
451
00:27:30,117 --> 00:27:31,307
Here you go. Your bag.
452
00:27:31,384 --> 00:27:32,613
It's much lighter now.
453
00:27:33,688 --> 00:27:35,493
Thank you so much, boss.
454
00:27:46,283 --> 00:27:49,240
Can I answer nature's call, boss?
455
00:27:49,470 --> 00:27:50,315
Okay.
456
00:28:16,312 --> 00:28:17,118
Nuts?
457
00:28:18,001 --> 00:28:19,192
Thank you, boss.
458
00:28:20,613 --> 00:28:21,880
I must make my Vlog now.
459
00:28:21,957 --> 00:28:24,145
So please stay out of my frame.
460
00:28:24,222 --> 00:28:24,913
Okay.
461
00:28:31,288 --> 00:28:32,401
Hi, guys.
462
00:28:33,016 --> 00:28:35,089
It's the first day of my trek.
463
00:28:35,704 --> 00:28:37,355
And as you can all see
464
00:28:37,893 --> 00:28:39,697
this place is amazing.
465
00:28:41,617 --> 00:28:42,808
But guess what...
466
00:28:43,422 --> 00:28:48,837
There is already a war going on
between Karan Sehgal and Saher Sethi.
467
00:28:49,489 --> 00:28:50,757
And the score is...
468
00:28:50,987 --> 00:28:53,521
Saher 1, Karan 0.
469
00:28:54,635 --> 00:28:57,976
He thought I'll leave
behind my stuff so easily.
470
00:28:58,437 --> 00:29:00,357
He thought it's all unwanted stuff.
471
00:29:02,814 --> 00:29:05,310
But I wasn't going to leave
my makeup behind so easily.
472
00:29:05,502 --> 00:29:10,072
How can any boy
know its importance?
473
00:29:12,145 --> 00:29:15,371
Eye-liner is like oxygen.
474
00:29:16,216 --> 00:29:20,785
No!
Eye-liner is like going blind.
475
00:29:21,323 --> 00:29:24,510
Guys, I'll talk to you later.
476
00:29:39,793 --> 00:29:41,368
Ms Sethi, are you okay?
477
00:29:42,328 --> 00:29:44,862
Yes, I just get these
migraines occasionally.
478
00:29:45,208 --> 00:29:46,437
I'll be fine.
479
00:29:46,936 --> 00:29:48,741
This isn't a migraine, Ms Sethi.
480
00:29:51,390 --> 00:29:53,003
This is altitude sickness.
481
00:29:54,155 --> 00:29:55,230
I don't have altitude sickness.
482
00:29:55,307 --> 00:29:58,187
Ms Sethi, you are showing
clear signs of altitude sickness.
483
00:29:58,417 --> 00:30:00,030
I've been having
them since I was a kid.
484
00:30:00,875 --> 00:30:01,451
I'll be fine.
485
00:30:01,528 --> 00:30:03,102
Ms Sethi,
once your lungs are filled with water
486
00:30:03,179 --> 00:30:04,561
there is nothing I can do.
487
00:30:04,830 --> 00:30:06,597
Stop lecturing me.
488
00:30:07,173 --> 00:30:08,209
I'll be fine.
489
00:30:08,555 --> 00:30:09,669
Oh, God!
490
00:30:18,040 --> 00:30:20,382
Ms Sethi drink some water and relax.
491
00:30:31,864 --> 00:30:33,899
Ms Sethi,
your condition is getting worse.
492
00:30:34,206 --> 00:30:36,203
We cannot continue
the trek in this condition.
493
00:30:37,163 --> 00:30:38,315
I'm calling for the chopper.
494
00:30:43,000 --> 00:30:43,998
No way!
495
00:30:44,920 --> 00:30:46,801
We won't leave without
finishing the trek.
496
00:30:47,070 --> 00:30:49,029
Ms Sethi,
I appreciate your determination.
497
00:30:49,182 --> 00:30:50,949
But we must go back.
498
00:30:52,523 --> 00:30:54,942
Your trek is a life-changing
experience, isn't it?
499
00:30:55,902 --> 00:30:57,822
Then give me that experience.
500
00:30:57,899 --> 00:30:59,665
Try to understand, Ms, Sethi.
501
00:30:59,819 --> 00:31:01,662
I cannot take this risk with you.
502
00:31:02,046 --> 00:31:05,041
Mr Karan Sehgal,
this is your job, isn't it?
503
00:31:05,349 --> 00:31:06,654
Then do it.
504
00:31:07,384 --> 00:31:10,187
Because Saher Sethi never quits.
505
00:31:17,831 --> 00:31:19,175
Aditi. Send a rescue team
506
00:31:19,252 --> 00:31:21,095
if I don't call
you back in four hours
507
00:31:39,527 --> 00:31:42,023
What are you doing?
- I am sorry, Ms Sethi.
508
00:31:42,561 --> 00:31:43,674
Oh, God.
509
00:31:53,807 --> 00:31:55,770
Ouch! My head...
- Sorry.
510
00:31:56,423 --> 00:31:58,727
Oh, God.
My head is bursting!
511
00:31:58,804 --> 00:32:00,033
Oh my God!
512
00:32:00,647 --> 00:32:03,950
As we go down
you will start feeling better.
513
00:32:04,026 --> 00:32:05,140
How much?
514
00:32:05,831 --> 00:32:07,559
How much time more?
515
00:32:08,750 --> 00:32:10,132
My head...
Oh, God.
516
00:32:13,396 --> 00:32:14,394
Oh, God.
517
00:32:25,415 --> 00:32:27,950
Oh, God.
518
00:32:42,311 --> 00:32:43,655
Ouch...
519
00:32:45,306 --> 00:32:46,113
What happened?
520
00:32:46,958 --> 00:32:48,033
The rope's stuck.
521
00:32:48,186 --> 00:32:49,722
I must go back up and untangle it.
522
00:32:59,514 --> 00:33:00,743
What are you doing?
523
00:33:04,506 --> 00:33:06,618
Stop, please stop...
524
00:33:07,118 --> 00:33:08,154
Oh, God!
525
00:33:08,807 --> 00:33:10,343
Oh, God!
526
00:33:11,994 --> 00:33:13,492
My head is bursting...
527
00:33:14,260 --> 00:33:15,604
Oh, God!
528
00:33:15,834 --> 00:33:16,833
Oh, God!
529
00:33:18,407 --> 00:33:19,252
Where are you going?
530
00:33:19,329 --> 00:33:21,594
I'm leaving you here for a while.
531
00:33:23,361 --> 00:33:24,820
But why?
532
00:33:25,319 --> 00:33:27,316
Don't worry. You'll be fine.
533
00:33:28,391 --> 00:33:29,505
Please, don't!
534
00:33:30,465 --> 00:33:31,809
What are you doing?
535
00:33:40,045 --> 00:33:43,190
Oh my God!
536
00:33:43,718 --> 00:33:44,774
Shit!
537
00:33:50,202 --> 00:33:51,354
Oh my God!
538
00:34:30,407 --> 00:34:30,906
I'm gonna die...
539
00:34:30,983 --> 00:34:35,591
Calm down, Ms Sethi nothing will
happen to you. - I will die.
540
00:34:35,668 --> 00:34:37,396
Calm down.
- My head.
541
00:34:37,568 --> 00:34:39,278
Give the orange rope on your right.
542
00:34:39,354 --> 00:34:41,236
I will die.
- Ms Sethi.
543
00:34:41,313 --> 00:34:42,580
I'll die...
544
00:34:57,368 --> 00:34:59,745
Saher.
545
00:37:34,420 --> 00:37:36,724
You'll be fine at this altitude
Ms Sethi.
546
00:37:57,882 --> 00:37:59,034
Ms Sethi.
547
00:38:00,033 --> 00:38:02,567
You've been asleep for four hours.
Are you feeling any better?
548
00:38:02,644 --> 00:38:03,873
Better.
549
00:38:04,142 --> 00:38:06,676
I said I'll be fine
after taking my medicines.
550
00:38:07,098 --> 00:38:07,751
Medicine...
551
00:38:12,129 --> 00:38:13,012
Tea.
552
00:38:13,972 --> 00:38:15,354
No coffee?
553
00:38:16,046 --> 00:38:17,159
No.
554
00:38:17,927 --> 00:38:19,002
So what's the score.
555
00:38:19,079 --> 00:38:21,306
Saher 1, Karan 0.
556
00:38:22,689 --> 00:38:24,762
How do you know?
- GoPro.
557
00:38:26,375 --> 00:38:28,410
So you think we're running a scam.
558
00:38:28,487 --> 00:38:29,562
Not exactly.
559
00:38:29,831 --> 00:38:31,252
But I have my doubts.
560
00:38:31,943 --> 00:38:33,556
There are many other camps out here.
561
00:38:33,633 --> 00:38:35,284
But none of them charge
as much as you do.
562
00:38:35,361 --> 00:38:36,897
You could have gone to one of them.
563
00:38:37,281 --> 00:38:39,777
I would have never come here,
if it was up to me.
564
00:38:40,391 --> 00:38:43,578
But since my office wants a good story,
they are paying for it.
565
00:38:43,655 --> 00:38:45,729
And I will definitely
give them a good story.
566
00:38:45,806 --> 00:38:48,340
I can already see the
headlines of your review.
567
00:38:48,417 --> 00:38:50,951
Camp Ujhi Dhar or Scam Ujhi Dhar.
568
00:38:52,180 --> 00:38:53,332
Its nothing like that.
569
00:38:53,409 --> 00:38:55,022
I will give you a fair chance.
570
00:38:55,098 --> 00:38:57,018
Ms Sethi, one second get up.
571
00:38:57,710 --> 00:38:59,476
We're moving.
- Yes.
572
00:38:59,668 --> 00:39:02,087
Honestly, Ms Sethi.
I really don't care.
573
00:39:02,663 --> 00:39:05,351
But I can promise you one thing.
574
00:39:05,582 --> 00:39:10,497
If you don't enjoy the trip,
then I'll give you a full refund.
575
00:39:11,188 --> 00:39:12,647
Okay, Mr Sehgal.
576
00:39:12,724 --> 00:39:13,799
Look here.
577
00:39:14,375 --> 00:39:15,950
Keep the refund ready.
578
00:39:16,026 --> 00:39:17,102
Okay.
579
00:39:23,092 --> 00:39:26,548
So people, Saher Sethi
now has a bet with Karan Sehgal.
580
00:39:26,932 --> 00:39:28,238
Karan Sehgal!
581
00:39:28,314 --> 00:39:31,809
Karan! What are you doing?
Are you out of your mind?
582
00:39:32,078 --> 00:39:35,073
Ms Sethi, there is no other way.
We have to go this way.
583
00:39:35,265 --> 00:39:37,607
Karan, I am not going through this.
584
00:39:37,991 --> 00:39:41,601
We had to change route
due to your altitude sickness.
585
00:39:41,678 --> 00:39:44,135
You know I bloody paid a bomb for this.
586
00:39:44,327 --> 00:39:47,246
You cannot force me to do this.
587
00:39:47,322 --> 00:39:49,742
Ms Sethi, we have no other choice.
588
00:39:50,164 --> 00:39:53,466
You know what, your website
will be hacked by my followers.
589
00:39:53,543 --> 00:39:54,772
You wait and watch.
590
00:39:54,849 --> 00:39:56,807
Who do you think you are?
591
00:39:56,884 --> 00:39:57,959
Karan!
592
00:39:58,151 --> 00:39:59,188
Karan!
593
00:40:02,759 --> 00:40:05,985
Oh, God, Karan,
what are you doing?
594
00:40:08,865 --> 00:40:10,209
Karan!
595
00:40:11,630 --> 00:40:13,626
What are you doing?
596
00:40:17,966 --> 00:40:19,233
Karan!
597
00:40:19,578 --> 00:40:20,692
Karan!
598
00:40:23,226 --> 00:40:24,532
Karan!
599
00:40:25,684 --> 00:40:27,220
Karan!
600
00:40:27,988 --> 00:40:29,716
Are you okay?
601
00:40:32,634 --> 00:40:33,978
Karan!
602
00:40:34,823 --> 00:40:37,012
Are you okay?
- Yeah.
603
00:40:52,142 --> 00:40:53,447
Ms Sethi!
604
00:40:54,407 --> 00:40:55,982
What are you thinking?
605
00:40:56,058 --> 00:40:57,518
Come on, get up.
606
00:40:58,132 --> 00:41:00,474
I cannot do it.
607
00:41:00,820 --> 00:41:02,740
I cannot do this, Karan.
608
00:41:03,047 --> 00:41:04,314
So you give up?
609
00:41:04,583 --> 00:41:06,350
Shall I call for the chopper?
610
00:41:08,231 --> 00:41:10,382
Call for the chopper, will you?
- What did you say?
611
00:41:10,612 --> 00:41:11,841
I can't hear you.
612
00:41:11,918 --> 00:41:13,991
I am going to come there
and kill you.
613
00:41:14,606 --> 00:41:17,140
Good. You've to come here first.
614
00:41:24,282 --> 00:41:26,279
The water is freezing.
615
00:41:26,932 --> 00:41:28,430
Get used to it.
616
00:41:28,737 --> 00:41:31,732
Ms Sethi, make sure you
attach the pink sling first.
617
00:41:31,847 --> 00:41:35,572
And then walk slowly
holding on the rope.
618
00:41:35,649 --> 00:41:37,185
There is no need to rush.
619
00:41:37,262 --> 00:41:41,140
Once I cross this, I'll teach
him a lesson he won't forget.
620
00:41:41,486 --> 00:41:45,528
Slowly-slowly. Step-by-step.
- I can't do this.
621
00:41:47,399 --> 00:41:49,550
Ms Sethi, you will be fine.
622
00:41:53,198 --> 00:41:56,423
Once you make it to that
carabiner then you're halfway.
623
00:41:59,457 --> 00:42:02,375
Come on, Ms Sethi, you can do it.
624
00:42:17,313 --> 00:42:19,809
Don't worry, Ms Sethi,
you're doing a great job.
625
00:42:19,886 --> 00:42:21,230
I am going to die.
626
00:42:21,844 --> 00:42:23,265
Ms Sethi, don't be scared.
627
00:42:23,802 --> 00:42:26,375
Don't panic.
You will be absolutely fine.
628
00:42:26,452 --> 00:42:28,794
Nothing will happen to you.
You're attached to the rope.
629
00:42:28,871 --> 00:42:29,831
Save me.
630
00:42:32,327 --> 00:42:35,246
Calm down, Ms Sethi. Calm down.
631
00:42:35,322 --> 00:42:37,166
Calm down.
- I am going to die.
632
00:42:37,242 --> 00:42:39,508
It's okay.
It's all okay now Ms Sethi.
633
00:42:39,585 --> 00:42:41,236
I'm alive.
- It's okay.
634
00:42:41,505 --> 00:42:43,578
I'm alive. Oh my, God!
635
00:42:44,385 --> 00:42:45,460
I'm alive.
636
00:43:03,354 --> 00:43:05,044
Ms Sethi, the tent's ready.
637
00:43:05,121 --> 00:43:06,657
You can now go and change.
638
00:43:19,828 --> 00:43:21,249
What are you doing?
639
00:43:21,518 --> 00:43:22,823
Catching dinner, Ms Sethi.
640
00:43:22,900 --> 00:43:24,628
I love fish.
641
00:43:24,897 --> 00:43:27,239
I've got a catch. I've got a catch.
One second.
642
00:43:28,737 --> 00:43:30,042
Here. Catch.
643
00:43:32,577 --> 00:43:35,265
What the hell, Ms Sethi.
That was our dinner.
644
00:43:35,726 --> 00:43:37,070
I can't bare it.
645
00:43:37,338 --> 00:43:38,567
Okay, fine.
646
00:43:38,644 --> 00:43:39,950
No fish for you.
647
00:44:20,538 --> 00:44:24,071
So, guys, I am really
sorry for the way I am looking.
648
00:44:24,417 --> 00:44:26,644
Mr Karan Sehgal grabbed my makeup.
649
00:44:26,721 --> 00:44:29,601
And whatever I snuck past
him was damaged in the water.
650
00:44:30,292 --> 00:44:31,828
So I'll tell you all about Day 1.
651
00:44:31,905 --> 00:44:33,671
My trip finally began today.
652
00:44:33,748 --> 00:44:38,510
My day started at 5 in the morning,
that too without any prior notice.
653
00:44:39,009 --> 00:44:40,622
Unprofessional attitude.
654
00:44:41,351 --> 00:44:44,922
They hired a chopper to
justify the exorbitant fee.
655
00:44:45,153 --> 00:44:46,842
And just to brag about his knowledge
656
00:44:46,919 --> 00:44:50,068
I was taken to a high altitude
so that I intentionally get a headache.
657
00:44:50,682 --> 00:44:53,332
I said I'll be fine after
taking my medicines. But no...
658
00:44:53,639 --> 00:44:57,057
He carried me on his back
and made me do a dangerous rappel.
659
00:44:57,364 --> 00:44:59,438
I mean, guys, I could have died.
660
00:44:59,937 --> 00:45:03,662
That's not all, I was made
to cross a freezing cold river.
661
00:45:04,161 --> 00:45:06,426
Yes, guys. I crossed a river today.
662
00:45:06,926 --> 00:45:08,193
And I was too good.
663
00:45:08,346 --> 00:45:10,804
I mean you must have
seen my fitness videos.
664
00:45:10,958 --> 00:45:13,991
And every time
"Should I call for the chopper?"!
665
00:45:14,298 --> 00:45:16,295
Is it like hailing a taxi?
666
00:45:16,871 --> 00:45:21,095
So if I were to review Day 1,
I would give it 1 star out of 5.
667
00:45:22,209 --> 00:45:24,551
This is Saher Sethi, signing out.
668
00:45:24,935 --> 00:45:26,202
Goodnight.
669
00:45:37,223 --> 00:45:40,410
Audio log Day 1, Client no. 84.
670
00:45:40,487 --> 00:45:41,985
Ms Saher Sethi.
671
00:45:42,676 --> 00:45:44,289
Extremely indiscipline
672
00:45:44,634 --> 00:45:47,514
We had to use multiple
alarm clocks to wake her up.
673
00:45:48,129 --> 00:45:49,742
She has a lot of attitude.
674
00:45:50,356 --> 00:45:56,154
I mean there's a cure for altitude
sickness, but not for her attitude.
675
00:45:56,961 --> 00:46:00,532
In fact, her ego is taller
than the mountains here.
676
00:46:00,724 --> 00:46:04,526
I mean one can jump from
her ego and commit suicide.
677
00:46:04,756 --> 00:46:05,793
Sure death.
678
00:46:07,098 --> 00:46:10,247
So even I give her 1 star.
679
00:46:12,359 --> 00:46:18,081
But I seriously believe she
has potential, and a fighting spirit.
680
00:46:18,350 --> 00:46:20,462
Otherwise,
she would have gone back by now
681
00:46:20,538 --> 00:46:21,767
in the chopper.
682
00:46:22,535 --> 00:46:23,265
What?
683
00:46:23,572 --> 00:46:27,335
I think by the end of this
trip she will be a changed person.
684
00:46:27,796 --> 00:46:29,716
Let's hope for a better tomorrow.
685
00:46:30,292 --> 00:46:32,558
Karan Sehgal, signing out.
686
00:46:33,018 --> 00:46:34,478
Mr Karan Sehgal.
687
00:46:35,399 --> 00:46:36,513
Hear me out.
688
00:46:37,281 --> 00:46:39,354
Don't wake me up at 5 am tomorrow.
689
00:46:53,332 --> 00:46:54,522
Oh, God.
690
00:46:55,521 --> 00:46:56,673
Darn it!
691
00:46:57,057 --> 00:46:58,055
What are you doing?
692
00:46:58,209 --> 00:46:59,630
Wake up, Ms Sethi.
693
00:47:00,206 --> 00:47:01,242
Wake up.
694
00:47:02,817 --> 00:47:04,545
What did I get myself into?
695
00:47:06,196 --> 00:47:09,076
The family get-together would have
been much more better than this.
696
00:47:11,303 --> 00:47:16,142
If I wasn't so tired, I would've
killed him and buried him here.
697
00:47:16,641 --> 00:47:18,177
And no one would have found out.
698
00:47:18,983 --> 00:47:22,286
You're a fraud. A fraud.
- Come, Ms Sethi. This way.
699
00:47:24,244 --> 00:47:25,550
He's screwed my life.
700
00:47:28,007 --> 00:47:29,159
Oh, God.
701
00:47:30,695 --> 00:47:31,770
You saved me.
702
00:47:34,535 --> 00:47:36,455
This is the most expensive
torture in the world.
703
00:47:36,916 --> 00:47:38,337
Just wait for my review.
704
00:47:38,798 --> 00:47:41,332
I'll send your career on a trek...
705
00:47:55,118 --> 00:47:56,270
Wow!
706
00:48:01,876 --> 00:48:04,948
I have never seen so many
stars even in a planetarium.
707
00:48:08,634 --> 00:48:09,786
Shooting star!
708
00:48:13,127 --> 00:48:14,855
Looks like you watch
too many Hindi films
709
00:48:15,047 --> 00:48:17,466
That's a satellite
and not a shooting star.
710
00:48:21,345 --> 00:48:22,343
S***!
711
00:48:23,572 --> 00:48:24,839
Satellite.
712
00:48:27,988 --> 00:48:30,100
What are you doing?
- Telescope.
713
00:48:40,199 --> 00:48:42,350
Your star sign's Virgo, isn't it?
714
00:48:42,426 --> 00:48:43,118
Yeah.
715
00:48:43,386 --> 00:48:45,345
Here.
Virgo, Ms Sethi.
716
00:48:46,113 --> 00:48:46,996
Have a look.
717
00:48:50,375 --> 00:48:51,182
Where?
718
00:48:51,527 --> 00:48:53,332
Don't you know what
a Virgo looks like?
719
00:48:53,678 --> 00:48:54,446
Yeah.
720
00:48:55,905 --> 00:48:58,017
Then look for the arc.
721
00:48:58,277 --> 00:48:59,169
Arc?
722
00:48:59,246 --> 00:49:00,052
Yeah.
723
00:49:00,436 --> 00:49:02,318
Yeah, I can see it.
724
00:49:02,586 --> 00:49:04,007
Wow!
I can see it.
725
00:49:04,238 --> 00:49:06,273
It's so beautiful.
726
00:49:08,154 --> 00:49:09,383
The Virgo girl.
727
00:49:09,806 --> 00:49:11,572
They are full of guts.
728
00:49:12,993 --> 00:49:15,412
It's not easy to impress them.
729
00:49:17,409 --> 00:49:19,790
They look for perfection in everything.
730
00:49:21,095 --> 00:49:22,862
But there is just one problem.
731
00:49:22,938 --> 00:49:23,745
What?
732
00:49:24,052 --> 00:49:26,202
They never admit their mistake.
733
00:49:28,007 --> 00:49:29,428
What did I do?
734
00:49:29,812 --> 00:49:30,887
You were wrong in judging me.
735
00:49:30,964 --> 00:49:32,308
I did no such thing.
736
00:49:32,846 --> 00:49:34,650
See,
you just proved me right.
737
00:49:34,727 --> 00:49:36,801
Stop it!
You're talking nonsense now.
738
00:49:36,878 --> 00:49:38,759
Ohh...
The Virgo temper.
739
00:49:39,028 --> 00:49:40,526
I said stop.
740
00:49:40,833 --> 00:49:43,175
Why? Can't handle the truth.
741
00:49:44,212 --> 00:49:45,940
You're just making stuff up.
742
00:49:46,132 --> 00:49:47,745
No, I am not.
- Yes, you are.
743
00:49:47,822 --> 00:49:49,626
No, I am not.
- Yes, you are.
744
00:49:49,703 --> 00:49:51,162
No, I am not.
745
00:50:01,281 --> 00:50:03,281
I need to ask you a
few questions for my Vlog.
746
00:50:03,721 --> 00:50:04,521
No.
747
00:50:05,761 --> 00:50:10,081
So you and your girlfriend
Aditi run this camp together?
748
00:50:10,361 --> 00:50:11,961
Yes, we run it together.
749
00:50:12,041 --> 00:50:14,361
And no, Aditi is not my girlfriend.
750
00:50:14,441 --> 00:50:16,121
She is just a good friend.
751
00:50:16,481 --> 00:50:19,881
So,
anyone in your life, tolerating you?
752
00:50:20,481 --> 00:50:21,401
Yes.
753
00:50:22,681 --> 00:50:25,001
Actually, no.
It's pretty complicated.
754
00:50:25,081 --> 00:50:28,081
So you're missing your
complicated boyfriend.
755
00:50:28,681 --> 00:50:29,961
You know what. I am done.
756
00:50:30,121 --> 00:50:32,321
This was my Vlog which you hijacked it.
757
00:50:32,401 --> 00:50:34,601
Even Granny asks less
questions compared to you.
758
00:50:34,681 --> 00:50:36,241
You're your grandma's favorite.
759
00:50:36,321 --> 00:50:38,761
Yeah.
Grandma and I are the same.
760
00:50:38,841 --> 00:50:39,801
In fact, she has all my mannerisms
761
00:50:39,881 --> 00:50:41,601
Your grandma has
all your mannerisms.
762
00:50:41,921 --> 00:50:42,681
Yeah.
763
00:50:45,641 --> 00:50:48,201
This is checkpoint 3.
- I see.
764
00:51:01,281 --> 00:51:03,761
This is the favorite
canoeing spot of our clients.
765
00:51:09,001 --> 00:51:10,041
Are you scared?
766
00:51:10,401 --> 00:51:11,641
Should I call for the chopper?
767
00:51:12,401 --> 00:51:13,121
Why?
768
00:51:13,201 --> 00:51:14,641
Do you want to head back?
769
00:51:35,961 --> 00:51:37,201
Are you feeling scared?
770
00:51:37,281 --> 00:51:38,201
I hail from Delhi,
not even the abyss can scare me.
771
00:51:38,281 --> 00:51:40,041
Let's see, are you ready?
772
00:51:40,361 --> 00:51:41,641
Yes!
773
00:51:41,721 --> 00:51:42,881
Okay, here we go!
774
00:51:42,961 --> 00:51:44,761
Oh, God! Oh, God!
775
00:51:45,281 --> 00:51:46,241
What the...
776
00:51:48,601 --> 00:51:50,761
It's very scary
777
00:51:52,361 --> 00:51:55,721
We will hurt our head.
- Relax, Ms Sethi.
778
00:51:56,001 --> 00:51:58,561
There's water below.
There's water below.
779
00:52:00,881 --> 00:52:04,081
Oh my, God.
- You will be fine.
780
00:52:04,761 --> 00:52:06,401
You will be fine.
781
00:52:07,161 --> 00:52:08,081
Are you fine?
782
00:52:08,161 --> 00:52:09,761
Icicles.
- Yeah.
783
00:52:09,961 --> 00:52:12,841
The water's freezing.
784
00:52:15,881 --> 00:52:17,721
I think I am going to hurt my head.
785
00:52:20,361 --> 00:52:21,201
Oh my God.
786
00:52:51,721 --> 00:52:53,241
So much fun.
787
00:53:26,201 --> 00:53:28,641
Here. Hot soup, Ms Sethi.
- Thanks.
788
00:53:31,121 --> 00:53:34,761
I loved today. It was so much fun.
789
00:53:34,841 --> 00:53:36,761
I enjoyed every bit of it.
790
00:53:36,841 --> 00:53:38,521
But you were scared at first.
791
00:53:38,921 --> 00:53:41,121
Only at the beginning,
but then I was fine.
792
00:53:41,441 --> 00:53:42,121
Okay.
793
00:53:44,681 --> 00:53:46,401
I have a question.
794
00:53:46,921 --> 00:53:51,961
If it was a guy instead of me
795
00:53:52,641 --> 00:53:54,601
would you have treated
him the same way?
796
00:53:54,841 --> 00:53:56,641
Or is this move strictly for girls?
797
00:53:58,721 --> 00:54:02,241
I am sure if you have a girlfriend,
she must be so worried
798
00:54:02,801 --> 00:54:06,761
that you went on a solo trek
with a beautiful client like me.
799
00:54:07,241 --> 00:54:09,041
I don't have a girlfriend.
800
00:54:09,121 --> 00:54:11,921
That's not why I was asking.
It was a general question.
801
00:54:12,201 --> 00:54:14,161
But why don't you have a girlfriend?
802
00:54:15,201 --> 00:54:16,761
I am scared of attachment.
803
00:54:17,721 --> 00:54:19,721
Every guy has
a problem with commitment.
804
00:54:20,601 --> 00:54:22,921
Commitment is not the issue,
attachment is.
805
00:54:23,401 --> 00:54:24,641
Bad relationships?
806
00:54:25,121 --> 00:54:27,081
Let me guess. Psycho girlfriends.
807
00:54:27,161 --> 00:54:28,001
No...
808
00:54:28,161 --> 00:54:30,401
You get so many tourists.
809
00:54:31,161 --> 00:54:33,001
I am sure you must
have some good memories.
810
00:54:33,161 --> 00:54:35,521
Yes, I do have some good memories.
811
00:54:36,001 --> 00:54:40,561
But...
I always thought this is it.
812
00:54:40,681 --> 00:54:41,561
But...
813
00:54:42,881 --> 00:54:44,441
It didn't matter to them.
814
00:54:45,241 --> 00:54:49,201
Once the trip is over they go back.
815
00:54:51,001 --> 00:54:52,481
No one stays.
816
00:54:54,441 --> 00:54:56,641
Maybe you didn't ask anyone to stay.
817
00:55:00,441 --> 00:55:05,681
Listen, this friendly conversation doesn't
mean I'll give you a good review.
818
00:55:06,321 --> 00:55:07,321
Okay.
819
00:55:08,121 --> 00:55:09,921
I am hungry now. Where is food?
820
00:55:13,361 --> 00:55:14,361
Yummy...
821
00:55:14,441 --> 00:55:15,841
Now I have a question.
822
00:55:15,921 --> 00:55:17,561
Was this your life's dream?
823
00:55:17,761 --> 00:55:20,081
Making vlogs.
Defaming people...
824
00:55:20,161 --> 00:55:22,001
Becoming a social media celeb.
825
00:55:23,361 --> 00:55:26,081
There is nothing wrong with that.
Don't get me wrong.
826
00:55:27,561 --> 00:55:28,641
No.
827
00:55:29,201 --> 00:55:30,761
This wasn't my dream.
828
00:55:32,361 --> 00:55:34,321
I actually love singing.
829
00:55:34,561 --> 00:55:35,761
Singing.
830
00:55:38,881 --> 00:55:41,561
You and...
singing.
831
00:55:41,881 --> 00:55:42,841
Go ahead...
laugh.
832
00:55:42,921 --> 00:55:44,921
Sorry. Sorry.
833
00:55:45,921 --> 00:55:46,681
Sorry.
834
00:55:47,361 --> 00:55:49,081
But I'm a pretty decent singer.
835
00:55:49,761 --> 00:55:51,041
Then what happened?
836
00:55:51,961 --> 00:55:53,601
Someone like you laughed at me.
837
00:55:58,441 --> 00:56:00,401
"Every moment..."
838
00:56:13,401 --> 00:56:14,841
Your boyfriend laughed at you
839
00:56:14,921 --> 00:56:17,001
and you quit your dreams.
840
00:56:18,161 --> 00:56:20,001
Come on, Ms Sethi. Cheer up!
841
00:56:20,361 --> 00:56:21,441
You know what...
842
00:56:22,441 --> 00:56:23,641
I have an idea.
843
00:56:23,921 --> 00:56:25,281
We have an open space right here.
844
00:56:25,401 --> 00:56:27,281
All we need is a mic.
845
00:56:27,801 --> 00:56:29,681
Mic. Mic. Mic. Mic.
846
00:56:29,761 --> 00:56:30,401
Yes...
847
00:56:30,841 --> 00:56:31,881
Here is your mic.
848
00:56:33,001 --> 00:56:34,921
Here, Ms Sethi,
sing something.
849
00:56:36,841 --> 00:56:37,601
No.
850
00:56:37,681 --> 00:56:40,161
There's no one out here
to laugh at you.
851
00:56:41,081 --> 00:56:42,921
And you.
- I won't laugh either.
852
00:56:43,281 --> 00:56:44,401
Promise.
853
00:57:05,161 --> 00:57:15,201
"Every moment...
you stay close to my heart."
854
00:57:16,081 --> 00:57:25,881
"Every moment...
you stay close to my heart."
855
00:57:26,721 --> 00:57:37,161
"Life is a sweet desire...
as you say."
856
00:57:37,641 --> 00:57:47,321
"Every moment...
you stay close to my heart."
857
00:57:48,001 --> 00:57:55,041
"Every evening...
I can feel your veil on my face."
858
00:57:55,561 --> 00:58:02,801
"Every night...
brings back your memories."
859
00:58:03,201 --> 00:58:06,721
"Every time I breathe..."
860
00:58:09,481 --> 00:58:12,281
You actually sing really well.
861
00:58:13,281 --> 00:58:15,561
You're just saying
for the sake of it.
862
00:58:15,641 --> 00:58:17,921
No, I am being very honest.
863
00:58:18,321 --> 00:58:19,641
From where did you learn?
864
00:58:19,721 --> 00:58:21,521
My grandma loved singing.
865
00:58:22,841 --> 00:58:24,361
She trained me.
866
00:58:24,641 --> 00:58:26,561
Your grandma is very special.
867
00:58:27,161 --> 00:58:29,481
Grandma is super special.
868
00:58:29,841 --> 00:58:31,921
Who else is in your family?
869
00:58:32,201 --> 00:58:33,961
We have one big family.
870
00:58:34,401 --> 00:58:38,681
Mom, dad, my younger sister Sanchi,
uncle-aunt.
871
00:58:38,721 --> 00:58:41,721
My cousins Krish and Kavish.
It's a Full House.
872
00:58:42,081 --> 00:58:43,801
Wow!
That's nice.
873
00:58:44,201 --> 00:58:46,361
Your turn, what about your family?
874
00:58:47,041 --> 00:58:47,841
Just me.
875
00:58:47,921 --> 00:58:49,721
Just you and your mom-dad.
That's all.
876
00:58:49,801 --> 00:58:51,721
No, Ms Sethi. Just me.
877
00:58:52,041 --> 00:58:53,441
My mom and dad are no more.
878
00:58:56,401 --> 00:58:58,241
I am so sorry.
879
00:58:59,801 --> 00:59:01,601
My mom was a photographer.
880
00:59:01,881 --> 00:59:04,161
Every photographer
has a special dream.
881
00:59:04,521 --> 00:59:05,881
And my mom had one too.
882
00:59:06,361 --> 00:59:09,201
To capture the Himalayan
Snow Leopard in her lens.
883
00:59:10,121 --> 00:59:13,121
It's believed that only the lucky ones
get to see the Himalayan Snow Leopard.
884
00:59:15,001 --> 00:59:16,201
Then
885
00:59:16,801 --> 00:59:19,121
one day the Monastery
sent a message
886
00:59:20,001 --> 00:59:21,921
claiming that a snow
leopard has been sighted.
887
00:59:23,481 --> 00:59:25,321
I don't want to come now, go away.
888
00:59:41,001 --> 00:59:42,281
They never returned.
889
00:59:44,881 --> 00:59:46,681
They died in the avalanche.
890
00:59:49,001 --> 00:59:50,561
Even their bodies were never found.
891
01:00:14,561 --> 01:00:16,881
Did you enjoy the adventure trip?
- Yeah.
892
01:00:20,921 --> 01:00:23,281
Now you know what altitude sickness is.
- Shut up!
893
01:00:33,401 --> 01:00:36,881
"My breath feels heavy."
894
01:00:38,121 --> 01:00:41,761
"And I can hear my heart skip a beat."
895
01:00:43,081 --> 01:00:47,281
"This moment feels alive."
896
01:00:47,961 --> 01:00:51,521
"And the sky's filled with stars."
897
01:00:53,121 --> 01:00:56,961
"The winds are trying to convey..."
898
01:00:57,001 --> 01:01:03,081
"Break free and soar away."
899
01:01:04,281 --> 01:01:07,561
"Like the tide that keeps flowing"
900
01:01:07,641 --> 01:01:10,481
"and they all try to convey"
901
01:01:11,281 --> 01:01:13,841
"Be carefree today."
902
01:01:13,921 --> 01:01:16,321
"Let's snatch those moments away."
903
01:01:16,441 --> 01:01:20,001
"And take a deep long breath."
904
01:01:20,961 --> 01:01:23,641
"Be carefree today."
905
01:01:23,721 --> 01:01:26,081
"Like the tide that keeps flowing"
906
01:01:26,161 --> 01:01:29,321
"and they all try to convey"
907
01:01:30,601 --> 01:01:33,281
"Be carefree today."
908
01:01:33,361 --> 01:01:35,801
"Let's snatch those moments away."
909
01:01:35,881 --> 01:01:39,241
"And take a deep long breath."
910
01:01:40,361 --> 01:01:43,041
"Be carefree today."
911
01:02:07,361 --> 01:02:09,761
"The inviting path among the trees."
912
01:02:09,841 --> 01:02:12,161
"And the jungle that
awaits with open arms"
913
01:02:12,241 --> 01:02:16,681
"I feel like a spark
running through my veins."
914
01:02:17,081 --> 01:02:19,441
"Like the swings tied
from tree branches."
915
01:02:19,521 --> 01:02:21,841
"Let's swing high
enough to touch the sky."
916
01:02:21,921 --> 01:02:25,601
"And leap across the clouds."
917
01:02:27,601 --> 01:02:31,561
"Let the light shine so bright"
918
01:02:31,641 --> 01:02:37,121
"that it scares the darkness away."
919
01:02:38,681 --> 01:02:41,281
"Like the tide that keeps flowing"
920
01:02:41,361 --> 01:02:44,441
"and they all try to convey"
921
01:02:45,841 --> 01:02:48,401
"Be carefree today."
922
01:02:48,481 --> 01:02:50,961
"Let's snatch those moments away."
923
01:02:51,041 --> 01:02:54,441
"And take a deep long breath."
924
01:02:55,521 --> 01:02:58,201
"Be carefree today."
925
01:02:58,281 --> 01:03:00,641
"My hair blows with the winds"
926
01:03:00,721 --> 01:03:04,041
"Turning it into a storm"
927
01:03:05,241 --> 01:03:07,881
"Be carefree today."
928
01:03:07,961 --> 01:03:10,361
"Water as clear as a mirror."
929
01:03:10,401 --> 01:03:13,761
"Let the tide sweep you away."
930
01:03:14,961 --> 01:03:17,281
"Be carefree today."
931
01:03:17,641 --> 01:03:20,001
"Like the tide that keeps flowing"
932
01:03:20,081 --> 01:03:23,321
"and they all try to convey"
933
01:03:24,681 --> 01:03:27,321
"Be carefree today."
934
01:03:27,401 --> 01:03:29,721
"Let's snatch those moments away."
935
01:03:29,801 --> 01:03:33,121
"And take a deep long breath."
936
01:03:34,361 --> 01:03:38,001
"Be carefree today."
937
01:03:46,561 --> 01:03:49,361
Wow!
What a nice surprise.
938
01:03:49,441 --> 01:03:50,601
Nice surprise, right?
939
01:03:50,681 --> 01:03:52,401
This place is heavenly.
940
01:03:53,201 --> 01:03:56,201
This is the spot I used
to come often with my mom and dad.
941
01:03:56,561 --> 01:03:58,361
This was our special place.
942
01:04:00,641 --> 01:04:03,001
And this peak is so beautiful.
943
01:04:03,281 --> 01:04:05,521
This place is very spiritual.
944
01:04:07,001 --> 01:04:08,521
And it's so peaceful here.
945
01:04:10,601 --> 01:04:12,321
I feel really good coming here.
946
01:04:15,401 --> 01:04:16,441
Ms Sethi.
947
01:04:17,041 --> 01:04:18,921
Mom was sure that someday
948
01:04:19,401 --> 01:04:23,201
she will spot a snow
leopard among these mountains.
949
01:04:26,601 --> 01:04:28,161
Mom, did you see a snow leopard yet?
950
01:04:28,241 --> 01:04:29,321
No, baby.
951
01:04:30,001 --> 01:04:31,401
Please help, mom.
952
01:04:33,961 --> 01:04:36,441
Look, mom,
a baby snow leopard.
953
01:04:48,481 --> 01:04:50,281
You were cute as a kid.
954
01:04:51,361 --> 01:04:52,281
Thanks.
955
01:04:52,641 --> 01:04:54,641
Only as a kid.
956
01:04:54,921 --> 01:04:55,681
Okay.
957
01:04:58,361 --> 01:05:00,641
You know, whenever I come here,
958
01:05:00,801 --> 01:05:04,641
I feel like my mom-dad
are still with me.
959
01:05:05,761 --> 01:05:09,641
And this is the first time
I brought someone here with me.
960
01:06:40,161 --> 01:06:42,081
So where is your room in this?
961
01:06:42,161 --> 01:06:43,921
Right here, next to you.
962
01:07:13,761 --> 01:07:15,441
He is very emotional.
963
01:07:15,521 --> 01:07:16,801
Are you sure he is fine?
964
01:07:16,881 --> 01:07:18,481
Just give him some time.
965
01:08:10,281 --> 01:08:12,761
Your completion
certificate for the trek.
966
01:08:15,681 --> 01:08:16,841
You were really good.
967
01:08:21,041 --> 01:08:22,157
Hey, Saher.
968
01:08:22,841 --> 01:08:25,281
Souvenirs for you from Camp Ujhi Dhar.
969
01:08:25,641 --> 01:08:26,961
How sweet.
970
01:08:27,041 --> 01:08:28,161
Thank you, Aditi.
971
01:08:28,241 --> 01:08:29,641
You're most welcome.
972
01:08:30,961 --> 01:08:32,601
I think we're getting late.
We should move.
973
01:08:32,681 --> 01:08:33,841
Come, let's go.
974
01:09:42,521 --> 01:09:43,601
Mr Sehgal.
975
01:09:45,761 --> 01:09:48,241
Thank you for the most
amazing week of my life.
976
01:09:50,481 --> 01:09:52,201
So you're not going
to ask for a refund?
977
01:09:53,281 --> 01:09:54,201
We'll see.
978
01:10:23,959 --> 01:10:26,879
The new schedule is already given.
979
01:10:27,439 --> 01:10:30,479
Paperwork is important.
980
01:10:31,959 --> 01:10:32,879
Karan...
981
01:10:33,359 --> 01:10:35,159
Please excuse me,
I'll see you later.
982
01:10:35,239 --> 01:10:35,799
Okay.
983
01:10:39,399 --> 01:10:41,559
Karan, Saher left this for you.
984
01:10:42,239 --> 01:10:43,159
Saher.
985
01:11:05,837 --> 01:11:10,283
Ms Sethi, this is the first
time ever someone has given
986
01:11:10,675 --> 01:11:13,754
back something. The photograph
is beautiful. Thank you
987
01:11:19,398 --> 01:11:22,958
"What is this spark in this deluge?"
988
01:11:24,158 --> 01:11:27,918
"My heart skips a beat,
what is this mystery."
989
01:11:28,038 --> 01:11:32,318
"Why does the moon seem so sweet."
990
01:11:32,878 --> 01:11:34,918
"My heart's soaring like a kite."
991
01:11:35,158 --> 01:11:36,998
"My heart's soaring like a kite."
992
01:11:37,638 --> 01:11:40,758
"My heart's soaring like a kite."
993
01:12:02,198 --> 01:12:06,038
"What are these desires, this void."
994
01:12:06,878 --> 01:12:10,838
"These days why can't I sleep?"
995
01:12:11,798 --> 01:12:15,678
"Why are the stars
missing from the sky."
996
01:12:16,278 --> 01:12:20,158
"Every moment feels incomplete."
997
01:12:20,238 --> 01:12:24,918
"Everything around
me seems dull and boring"
998
01:12:25,078 --> 01:12:27,118
"without her company."
999
01:12:27,438 --> 01:12:29,518
"Without her company."
1000
01:12:29,838 --> 01:12:34,158
"Why do I feel incomplete."
1001
01:12:34,598 --> 01:12:36,678
"My heart's soaring like a kite."
1002
01:12:36,958 --> 01:12:38,958
"My heart's soaring like a kite."
1003
01:12:39,318 --> 01:12:41,358
"My heart's soaring like a kite."
1004
01:12:47,318 --> 01:12:51,718
"This city's Saher
is very beautiful"
1005
01:12:52,078 --> 01:12:56,678
"In thoughts I spend
the whole night."
1006
01:12:56,758 --> 01:13:01,238
"There's a glow on my face always."
1007
01:13:01,598 --> 01:13:05,638
"Never answer my friends,
no matter what they say."
1008
01:13:06,358 --> 01:13:10,798
"I have fallen in
love for the first time."
1009
01:13:10,998 --> 01:13:15,558
"I keep thinking
about him all the time."
1010
01:13:15,838 --> 01:13:18,198
"When someone asks how I am doing"
1011
01:13:18,278 --> 01:13:20,558
"I'll say my beloved's handsome."
1012
01:13:20,598 --> 01:13:23,358
"But where is my beloved"
1013
01:13:34,038 --> 01:13:37,758
"In my colorful dream."
1014
01:13:38,958 --> 01:13:40,878
"My heart's soaring like a kite."
1015
01:13:41,278 --> 01:13:43,198
"My heart's soaring like a kite."
1016
01:13:43,638 --> 01:13:46,438
"My heart's soaring like a kite."
1017
01:13:49,118 --> 01:13:52,238
I came on this trip
believing it to be a scam.
1018
01:13:53,438 --> 01:13:56,198
But I was proved wrong
in every possible way.
1019
01:13:56,678 --> 01:13:58,958
The best thing about Manali is
1020
01:13:59,038 --> 01:14:03,758
the more you love this place,
it loves you back even more.
1021
01:14:04,158 --> 01:14:07,238
And the same philosophy
holds true for Camp Ujhi Dhar.
1022
01:14:07,918 --> 01:14:09,238
Go to Camp Ujhi Dhar.
1023
01:14:09,318 --> 01:14:11,918
Have a life-changing experience.
So you can change others too.
1024
01:14:12,158 --> 01:14:14,118
This is Saher Sethi, signing off.
1025
01:14:23,398 --> 01:14:25,238
I meant every word of it.
1026
01:14:25,838 --> 01:14:28,158
I am not the Vlogger
of the year for nothing.
1027
01:14:28,438 --> 01:14:30,758
Got to go now. Meeting Viren.
1028
01:14:33,638 --> 01:14:35,518
We won.
- Out...
1029
01:14:35,598 --> 01:14:37,758
That was in.
- Out!
1030
01:14:37,838 --> 01:14:40,518
You think I am lying?
- Yes, you are lying.
1031
01:14:40,598 --> 01:14:42,158
I am not lying.
1032
01:14:42,198 --> 01:14:43,358
Why are you pushing me?
1033
01:14:43,438 --> 01:14:45,078
Don't touch me.
1034
01:14:45,518 --> 01:14:48,278
What's wrong with you, Karan?
Relax, Karan.
1035
01:15:13,918 --> 01:15:14,598
Hey Saher.
1036
01:15:14,838 --> 01:15:16,278
Hi.
- One cappuccino for me.
1037
01:15:16,358 --> 01:15:17,998
And the usual for madam.
1038
01:15:18,318 --> 01:15:20,598
Actually Keshav, I'll have tea.
1039
01:15:20,678 --> 01:15:21,438
Tea?
1040
01:15:21,598 --> 01:15:24,918
In two week you switched to tea,
and even been giving good reviews.
1041
01:15:25,718 --> 01:15:27,598
It's been 26 days, Viren.
1042
01:15:28,358 --> 01:15:29,198
Wow!
1043
01:15:30,118 --> 01:15:31,238
Time flies.
1044
01:15:32,118 --> 01:15:35,838
Actually, I didn't like the idea
of us taking a break from each other.
1045
01:15:36,118 --> 01:15:36,958
Then...
1046
01:15:38,198 --> 01:15:40,678
I had a great time.
The break was good.
1047
01:15:41,478 --> 01:15:42,758
Even you went to Manali.
1048
01:15:43,118 --> 01:15:44,918
We should keep taking these breaks.
1049
01:15:44,998 --> 01:15:45,958
No, Viren.
1050
01:15:47,158 --> 01:15:48,318
We should break up.
1051
01:15:53,518 --> 01:15:55,158
You want to break up with me?
1052
01:15:55,918 --> 01:15:59,318
Viren, you were right.
1053
01:15:59,838 --> 01:16:00,998
The break was good.
1054
01:16:01,198 --> 01:16:03,158
We're completely
different people, Viren.
1055
01:16:03,798 --> 01:16:05,878
And there is no right or wrong here.
1056
01:16:06,158 --> 01:16:08,878
You're right in your opinion,
as I am in mine.
1057
01:16:11,358 --> 01:16:12,238
Right?
1058
01:16:13,478 --> 01:16:14,398
Right.
1059
01:16:14,878 --> 01:16:15,838
You're right.
1060
01:16:16,238 --> 01:16:18,198
No hard feelings, Saher.
No hard feelings.
1061
01:16:18,598 --> 01:16:20,998
And we'll always be friends. Yeah.
1062
01:16:21,078 --> 01:16:22,358
Chill. Relax.
1063
01:16:40,518 --> 01:16:41,678
You here?
1064
01:16:41,758 --> 01:16:43,078
Here's your coffee.
1065
01:16:46,758 --> 01:16:48,838
Karan, we need to talk.
1066
01:16:49,918 --> 01:16:51,918
I've been noticing for
the past couple of days...
1067
01:16:53,878 --> 01:16:54,798
Hi...
1068
01:16:57,358 --> 01:16:58,558
Morning, Ms Sethi.
1069
01:16:58,918 --> 01:16:59,838
Morning.
1070
01:17:00,278 --> 01:17:01,838
I've got some news.
1071
01:17:03,518 --> 01:17:04,238
What?
1072
01:17:04,438 --> 01:17:06,398
I broke up with Viren.
1073
01:17:12,918 --> 01:17:14,838
And I am feeling so much lighter.
1074
01:17:16,678 --> 01:17:17,958
Well done, Ms Sethi.
1075
01:17:18,478 --> 01:17:21,158
But since I returned from Manali
1076
01:17:22,038 --> 01:17:24,238
I've been dreaming about that mike.
1077
01:17:25,158 --> 01:17:26,118
Mike?
1078
01:17:26,598 --> 01:17:27,398
What Mike?
1079
01:17:28,838 --> 01:17:29,558
Oh, God.
1080
01:17:30,358 --> 01:17:33,038
I meant mic...
Mic!
1081
01:17:33,238 --> 01:17:34,358
Oh...
- Open mic.
1082
01:17:36,158 --> 01:17:37,158
That Mic.
1083
01:17:37,958 --> 01:17:39,958
So what are you
going to do about it?
1084
01:17:40,238 --> 01:17:41,478
Perform, of course.
1085
01:17:41,798 --> 01:17:42,598
Really?
1086
01:17:43,118 --> 01:17:43,838
When?
1087
01:17:44,518 --> 01:17:45,518
Tonight.
1088
01:17:45,838 --> 01:17:47,478
And where is this open mic?
1089
01:17:47,798 --> 01:17:49,118
Same place.
1090
01:17:49,438 --> 01:17:50,678
Sidewalk cafe.
1091
01:17:50,918 --> 01:17:52,518
Actually, I am seventh on the list.
1092
01:17:52,598 --> 01:17:54,678
My turn will come
up by 9:30 or 9:45,
1093
01:17:54,758 --> 01:17:56,358
but I've asked everyone
to be there by 9.
1094
01:17:56,438 --> 01:17:59,598
In case anyone's late,
they won't miss my performance.
1095
01:17:59,678 --> 01:18:01,238
I mean...
I need moral support.
1096
01:18:01,318 --> 01:18:03,758
And since that area
is traffic prone
1097
01:18:03,798 --> 01:18:06,078
and I hope they avoid
Outer Ring Road to get here.
1098
01:18:06,158 --> 01:18:06,798
And then...
1099
01:18:07,238 --> 01:18:08,838
Ms Sethi, calm down.
1100
01:18:09,318 --> 01:18:10,878
Why are you scared?
1101
01:18:11,438 --> 01:18:13,358
I don't know. I don't know.
1102
01:18:13,438 --> 01:18:15,318
Saher, how can you be scared?
1103
01:18:15,718 --> 01:18:17,598
Imagine the things
you did out here in Manali.
1104
01:18:17,718 --> 01:18:19,610
And now you're scared
of an open mic.
1105
01:18:19,798 --> 01:18:21,758
But out there,
I had you.
1106
01:18:29,038 --> 01:18:31,198
Ms Sethi,
should I call for the chopper?
1107
01:18:33,518 --> 01:18:35,078
Why? Are you coming to Delhi?
1108
01:18:45,958 --> 01:18:49,198
I'll go and practice.
You just pray for me.
1109
01:18:49,878 --> 01:18:50,798
Bye.
1110
01:18:53,998 --> 01:18:55,278
Why did you stop?
1111
01:18:55,558 --> 01:18:56,918
She is calling you.
1112
01:18:56,998 --> 01:18:57,878
Go on.
1113
01:18:58,158 --> 01:18:59,478
She isn't calling me.
1114
01:18:59,918 --> 01:19:02,518
She is scared
of singing at the open mic.
1115
01:19:02,878 --> 01:19:05,838
You look scared, Karan.
Not her.
1116
01:19:06,438 --> 01:19:08,958
Since the day she left, you've
been in a conflict with yourself.
1117
01:19:09,398 --> 01:19:10,998
Why are you troubling yourself?
1118
01:19:12,238 --> 01:19:14,238
Saher likes you too.
1119
01:19:14,718 --> 01:19:15,878
Don't be scared.
1120
01:19:16,318 --> 01:19:17,598
I am not scared.
1121
01:19:17,718 --> 01:19:19,118
You're scared, Karan.
1122
01:19:20,118 --> 01:19:20,878
I am not scared.
1123
01:19:20,958 --> 01:19:23,238
You're scared, Karan.
1124
01:19:28,318 --> 01:19:30,198
Yes, I am scared.
1125
01:19:30,518 --> 01:19:31,718
Don't be scared.
1126
01:19:32,398 --> 01:19:33,638
It will be fine.
1127
01:19:34,198 --> 01:19:35,238
Just go.
1128
01:19:36,518 --> 01:19:38,158
What an audience tonight.
What an audience.
1129
01:19:38,238 --> 01:19:40,318
Round of applause...
1130
01:19:41,838 --> 01:19:43,758
This is brilliant.
1131
01:19:44,358 --> 01:19:46,318
Wow! Amazing.
1132
01:19:46,398 --> 01:19:47,918
Wonderful faces, wonderful people.
1133
01:19:48,118 --> 01:19:50,118
Fantastic! My name is
Aritro Rudraneel Banerjee.
1134
01:19:50,318 --> 01:19:51,518
I know you'll have heard.
1135
01:19:53,598 --> 01:19:55,078
That wasn't the joke.
1136
01:19:57,158 --> 01:20:01,358
Guys, a huge round of applause
for Aritro Rudraneel Banerjee.
1137
01:20:02,718 --> 01:20:04,958
Thank you so much.
1138
01:20:07,038 --> 01:20:10,838
Well, next up is somebody
who we all love.
1139
01:20:11,598 --> 01:20:14,038
Ladies and Gentlemen, put your
hands together, give it up
1140
01:20:14,198 --> 01:20:18,158
and welcome India's
favourite Vlogger Saher Sethi.
1141
01:20:21,398 --> 01:20:22,398
Why are you scared?
1142
01:20:22,558 --> 01:20:24,518
How can you be scared
being my granddaughter?
1143
01:20:24,998 --> 01:20:27,118
See,
we're all with you. Team Saher.
1144
01:20:27,198 --> 01:20:29,278
Come on, Saher.
Come on.
1145
01:20:29,838 --> 01:20:31,198
Go... go...
1146
01:20:31,478 --> 01:20:32,878
Go on, hurry up.
1147
01:20:33,238 --> 01:20:36,318
Saher. Saher!
1148
01:20:46,038 --> 01:20:48,038
Welcome, Saher.
The stage is all yours.
1149
01:20:48,238 --> 01:20:49,318
Please take over.
1150
01:21:18,638 --> 01:21:20,238
Ms Sethi.
- Karan.
1151
01:21:26,798 --> 01:21:27,878
Saher.
1152
01:21:28,678 --> 01:21:29,958
You were right.
1153
01:21:30,158 --> 01:21:32,158
I never stopped anyone from leaving.
1154
01:21:33,038 --> 01:21:34,438
But that wasn't my mistake.
1155
01:21:35,438 --> 01:21:38,438
My mistake was I didn't
stop you from leaving.
1156
01:21:40,958 --> 01:21:42,198
I was scared.
1157
01:21:43,158 --> 01:21:46,718
Before I met you,
I lived without any fear.
1158
01:21:47,478 --> 01:21:49,278
If anything ever happened to me,
1159
01:21:49,838 --> 01:21:52,598
I would have united
with my parents again.
1160
01:21:55,958 --> 01:21:57,558
But nothing ever happened.
1161
01:21:58,798 --> 01:22:01,838
I didn't know why I was still alive.
1162
01:22:05,078 --> 01:22:06,358
But now I know why.
1163
01:22:07,598 --> 01:22:09,318
So I could meet you.
1164
01:22:11,398 --> 01:22:12,918
From this very moment,
1165
01:22:13,478 --> 01:22:18,678
I want to spend every
moment of my life with you.
1166
01:22:20,558 --> 01:22:21,398
I love you.
1167
01:22:21,598 --> 01:22:25,838
"Stay close to my heart"
1168
01:22:26,078 --> 01:22:34,998
"because every breath
I take is to be with you."
1169
01:22:37,438 --> 01:22:46,598
"I never had faith in me..."
1170
01:22:48,718 --> 01:22:57,598
"But everything seems easy,
with you by my side."
1171
01:22:59,358 --> 01:23:02,998
"Something I want to say"
1172
01:23:03,078 --> 01:23:07,278
"whenever you are around."
1173
01:23:07,838 --> 01:23:13,158
"I want to rest my
head on your chest"
1174
01:23:13,238 --> 01:23:18,118
"and keep hearing my name."
1175
01:23:18,958 --> 01:23:24,278
"I want to rest my
head on your chest"
1176
01:23:24,398 --> 01:23:29,918
"and keep hearing my name."
1177
01:23:30,278 --> 01:23:33,918
"My life's all for you."
1178
01:23:34,038 --> 01:23:37,758
"I am going to be
with you all the way."
1179
01:23:37,918 --> 01:23:41,518
"Stay close to my heart"
1180
01:23:41,638 --> 01:23:44,918
"every breath I take is for you."
1181
01:23:45,118 --> 01:23:50,158
"I want to rest my
head on your chest"
1182
01:23:50,358 --> 01:23:55,838
"and keep hearing my name."
1183
01:23:56,358 --> 01:23:59,678
"And keep hearing my name."
1184
01:24:04,798 --> 01:24:08,758
"I dream of a home with you"
1185
01:24:08,838 --> 01:24:12,158
"where the moon's
visible from the window."
1186
01:24:12,518 --> 01:24:16,198
"We spend the night staring
in each other's eye."
1187
01:24:16,238 --> 01:24:19,558
"Till the dawn arrives."
1188
01:24:19,758 --> 01:24:23,278
"Love will be all we'll need."
1189
01:24:23,478 --> 01:24:26,958
"May no one except
love come between us."
1190
01:24:27,158 --> 01:24:31,358
"Far away from this world"
1191
01:24:31,438 --> 01:24:35,798
"all the dreams
I see will be with you."
1192
01:24:58,158 --> 01:25:03,278
"I want to rest my
head on your chest"
1193
01:25:03,478 --> 01:25:09,118
"and keep hearing my name."
1194
01:25:25,398 --> 01:25:32,598
"Using your fingers
to draw a line in the sky."
1195
01:25:32,838 --> 01:25:36,558
"One for you, and one for me."
1196
01:25:36,638 --> 01:25:40,118
"We'll be the richest
in the world."
1197
01:25:40,438 --> 01:25:42,198
"I can't see anyone else"
1198
01:25:42,278 --> 01:25:44,038
"you've alleviated
from this world."
1199
01:25:44,118 --> 01:25:45,878
"I am gonna stare at you all day."
1200
01:25:45,958 --> 01:25:47,798
"That's all I want to do."
1201
01:25:47,878 --> 01:25:49,638
"I can't see anyone else"
1202
01:25:49,718 --> 01:25:51,518
"you've alleviated
from this world."
1203
01:25:51,598 --> 01:25:53,358
"I am gonna stare at you all day."
1204
01:25:53,438 --> 01:25:54,998
"That's all I want to do."
1205
01:25:55,078 --> 01:26:01,678
"I cannot tolerate even
a moment apart from you."
1206
01:26:02,118 --> 01:26:09,998
"Let's run away and
be carefree together."
1207
01:26:12,398 --> 01:26:17,558
"I want to rest my
head on your chest"
1208
01:26:17,798 --> 01:26:22,918
"and keep hearing my name."
1209
01:26:23,918 --> 01:26:27,358
"And keep hearing my name."
1210
01:26:27,718 --> 01:26:30,878
"And keep hearing my name."
1211
01:26:31,238 --> 01:26:34,918
"Stay close to my heart"
1212
01:26:35,118 --> 01:26:40,958
"every breath I take is for you."
1213
01:26:48,478 --> 01:26:49,678
That wasn't me.
1214
01:26:50,998 --> 01:26:52,118
I am hungry.
1215
01:27:01,998 --> 01:27:03,198
Saher.
1216
01:27:04,278 --> 01:27:06,598
What are you doing
here at this hour?
1217
01:27:09,398 --> 01:27:10,878
Mom, I was doing yoga.
1218
01:27:11,438 --> 01:27:12,838
Dressed like this?
1219
01:27:13,838 --> 01:27:16,078
Mom, casual yoga.
1220
01:27:16,238 --> 01:27:16,918
I see...
1221
01:27:17,518 --> 01:27:18,678
And stuffed bread is
essential for this yoga...
1222
01:27:18,718 --> 01:27:20,478
Is my breakfast ready?
1223
01:27:20,638 --> 01:27:22,838
Come on,
let's go eat them in the garden.
1224
01:27:22,918 --> 01:27:24,398
Hello, mother.
- Hello.
1225
01:27:24,518 --> 01:27:26,838
You should practice yoga as well.
You're putting on weight.
1226
01:27:28,158 --> 01:27:30,358
Mother...
So mean.
1227
01:27:34,638 --> 01:27:35,358
Karan.
1228
01:27:38,558 --> 01:27:39,398
Yes.
1229
01:27:39,598 --> 01:27:41,638
I was at the cafe last night.
1230
01:27:42,198 --> 01:27:44,358
I saw and heard everything.
1231
01:27:44,678 --> 01:27:47,758
Before saying I love you to Pinni,
1232
01:27:48,078 --> 01:27:49,998
you should have taken
her grandma's permission.
1233
01:27:50,158 --> 01:27:50,958
Pinni.
1234
01:27:51,238 --> 01:27:51,958
Pinni.
1235
01:27:52,198 --> 01:27:53,358
Oh, Pinni.
1236
01:27:53,758 --> 01:27:55,718
Stop repeating.
Answer my question.
1237
01:27:56,198 --> 01:27:57,518
Well, grandma...
1238
01:27:57,598 --> 01:27:58,518
What?
1239
01:27:58,758 --> 01:28:00,758
You will be punished for this.
1240
01:28:03,958 --> 01:28:05,718
Today is my birthday.
1241
01:28:05,918 --> 01:28:08,358
And you must come to the party.
1242
01:28:08,558 --> 01:28:09,198
Yes.
1243
01:28:10,038 --> 01:28:12,718
What yes?
Come here, come give me a hug.
1244
01:28:15,238 --> 01:28:17,398
He reminded me of your grandpa.
1245
01:28:17,798 --> 01:28:19,518
What is mother doing up so early?
1246
01:28:20,358 --> 01:28:21,158
Where are you two coming from?
1247
01:28:21,518 --> 01:28:22,438
Where?
1248
01:28:23,798 --> 01:28:24,998
Did you two have breakfast?
1249
01:28:25,198 --> 01:28:26,918
We're already late.
We'll have breakfast when we return.
1250
01:28:26,998 --> 01:28:28,758
We have a meeting
with the Temple's Saint.
1251
01:28:28,798 --> 01:28:30,758
You can't go on an empty stomach.
1252
01:28:31,438 --> 01:28:32,118
Here you go.
1253
01:28:33,318 --> 01:28:34,558
Wow! Stuffed bread.
1254
01:28:34,758 --> 01:28:36,758
A mother's heart knows all.
1255
01:28:39,398 --> 01:28:41,038
But where are you two coming from?
1256
01:28:41,358 --> 01:28:42,798
Aren't you getting late now?
1257
01:28:43,118 --> 01:28:44,558
Oh yes, let's go.
1258
01:28:58,318 --> 01:29:00,198
So welcome back after the break.
1259
01:29:00,598 --> 01:29:01,638
Coming to the point...
1260
01:29:01,758 --> 01:29:04,678
We are with Sushant Narang,
the upcoming politician.
1261
01:29:05,158 --> 01:29:06,038
So, Sushant...
1262
01:29:06,198 --> 01:29:07,038
Viren.
1263
01:29:07,998 --> 01:29:09,478
Are you here to listen
to your brother's interview
1264
01:29:09,558 --> 01:29:11,318
or are you going to
stay engrossed in your phone?
1265
01:29:11,718 --> 01:29:12,318
Sorry, mom.
1266
01:29:12,598 --> 01:29:13,478
Switch it off.
1267
01:29:13,998 --> 01:29:14,718
Yes.
1268
01:29:16,078 --> 01:29:17,598
So coming to the point...
1269
01:29:18,278 --> 01:29:18,918
Sushant,
1270
01:29:18,998 --> 01:29:21,958
you did your MBA from one of the top Ivy
League business school in the world
1271
01:29:22,038 --> 01:29:26,078
and then worked for four years in
one of the top IT companies in America.
1272
01:29:26,158 --> 01:29:26,518
Yes.
1273
01:29:26,678 --> 01:29:28,358
So why suddenly join politics now?
1274
01:29:28,918 --> 01:29:30,078
Mr Gupta, this wasn't sudden.
1275
01:29:30,558 --> 01:29:31,718
I think you're skipping the part
1276
01:29:31,798 --> 01:29:33,958
where I was involved
in our party's youth wing
1277
01:29:34,078 --> 01:29:35,478
as a normal party worker
since the last three years.
1278
01:29:35,558 --> 01:29:40,118
But no other normal worker from
your party got the election ticket.
1279
01:29:40,918 --> 01:29:42,638
You are the only one who
got the ticket, Sushant.
1280
01:29:42,878 --> 01:29:48,638
Mr Kapil, other news channels wanted
to cover Sushant's first interview.
1281
01:29:48,958 --> 01:29:50,278
And yet you got this opportunity.
1282
01:29:50,398 --> 01:29:54,758
The opposition is going to say you're
here because we are school friends.
1283
01:29:55,438 --> 01:29:58,398
I am not doubting your skills.
1284
01:29:58,478 --> 01:30:01,998
All I want to say is that everyone
should get a fair chance.
1285
01:30:02,598 --> 01:30:04,838
To prove themselves.
Don't you agree?
1286
01:30:05,878 --> 01:30:08,118
It's hard to say whether
we're talking to Ratna Narang,
1287
01:30:08,198 --> 01:30:10,838
the successful Supreme Court Lawyer
1288
01:30:11,158 --> 01:30:15,238
or Ratna Narang, the three
times sitting Member of Parliament.
1289
01:30:16,398 --> 01:30:18,718
Well, right now you're
talking to Sushant's mother.
1290
01:30:18,958 --> 01:30:21,918
Well, on that note let's take
a short break and come back soon.
1291
01:30:23,318 --> 01:30:25,398
Kapil Gupta, you will never learn.
1292
01:30:25,598 --> 01:30:28,118
Old habits die hard.
I told you not to ask this question.
1293
01:30:28,398 --> 01:30:31,198
Ratna, we have to keep it
believable. I told you.
1294
01:30:31,678 --> 01:30:33,238
Uncle, you took my case.
1295
01:30:33,398 --> 01:30:34,518
I'll fix it in the edit.
1296
01:30:34,558 --> 01:30:35,198
Please.
1297
01:30:43,955 --> 01:30:46,275
Vandana.
- Yes, mom.
1298
01:30:46,355 --> 01:30:49,595
On the occasion of my birthday,
I've some good news for you.
1299
01:30:49,835 --> 01:30:50,715
What?
1300
01:30:50,795 --> 01:30:53,515
Pinni and Viren broke up.
1301
01:30:55,275 --> 01:30:56,195
What?
1302
01:31:00,115 --> 01:31:02,755
I've invited the Narangs
to the party tonight.
1303
01:31:02,995 --> 01:31:03,781
So what?
1304
01:31:03,931 --> 01:31:06,195
They will come over,
wish me and then leave.
1305
01:31:06,409 --> 01:31:07,915
They won't devour us.
1306
01:31:11,875 --> 01:31:14,115
I've another good news for you.
1307
01:31:15,475 --> 01:31:16,515
What now?
1308
01:31:17,475 --> 01:31:21,275
Pinni is in love with someone else.
1309
01:31:23,315 --> 01:31:24,395
What?
1310
01:31:25,075 --> 01:31:27,195
But, mom, that's...
- Focus on the sermon.
1311
01:31:27,275 --> 01:31:29,275
It's a sin to divert
your attention at this time.
1312
01:31:29,955 --> 01:31:31,795
Lord, forgive her.
1313
01:31:32,835 --> 01:31:34,795
Sethi family!
1314
01:31:36,395 --> 01:31:38,195
One more. One more.
1315
01:31:43,475 --> 01:31:44,995
You're the guest of honour.
1316
01:31:46,315 --> 01:31:47,795
Thank you. Thank you.
1317
01:31:51,075 --> 01:31:53,435
Happy birthday, grandma.
- Thank you.
1318
01:31:54,035 --> 01:31:54,995
God bless you.
1319
01:31:55,155 --> 01:31:56,915
You're looking handsome.
- Thank you.
1320
01:31:57,155 --> 01:31:58,155
Come here.
1321
01:32:02,515 --> 01:32:03,635
Vandana, come here.
1322
01:32:07,395 --> 01:32:08,355
Hello, aunt...
1323
01:32:08,435 --> 01:32:09,835
It's okay, son.
1324
01:32:10,555 --> 01:32:12,075
That's Karan.
1325
01:32:14,395 --> 01:32:15,875
You're the one who
runs that camp in Manali...
1326
01:32:15,955 --> 01:32:18,275
You two can talk all you want when
he comes home day after tomorrow.
1327
01:32:18,355 --> 01:32:21,315
There's a party. Enjoy yourselves.
- Okay...
1328
01:32:21,835 --> 01:32:22,915
Natasha, Karan.
1329
01:32:22,995 --> 01:32:23,875
Hello, Karan.
1330
01:32:23,955 --> 01:32:25,755
Hi, Natasha
- Hi, nice to meet you.
1331
01:32:25,995 --> 01:32:27,635
Happy birthday, grandma.
- Thank you. God bless you.
1332
01:32:27,715 --> 01:32:29,515
Hello, aunt.
- Hello, son.
1333
01:32:29,675 --> 01:32:30,875
This is for you.
1334
01:32:32,435 --> 01:32:33,515
Where is Saher?
1335
01:32:33,595 --> 01:32:34,995
She must be somewhere around.
1336
01:32:35,235 --> 01:32:36,475
I'll just go get her.
1337
01:32:37,035 --> 01:32:38,835
Hi, Bonny, nice to meet you.
- Hi, nice to meet you.
1338
01:32:38,915 --> 01:32:39,875
Hi, Karan.
1339
01:32:39,955 --> 01:32:41,715
Hi, nice to meet you.
- Thank you so much for coming.
1340
01:32:45,755 --> 01:32:47,515
Hey Saher.
- Hi, Viren.
1341
01:32:50,115 --> 01:32:51,275
That's Karan.
1342
01:32:52,435 --> 01:32:53,155
Manali boy?
1343
01:32:53,235 --> 01:32:54,515
Yeah, Manali boy.
1344
01:32:55,035 --> 01:32:56,155
Viren Narang.
- Karan.
1345
01:32:56,235 --> 01:32:57,675
Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
1346
01:32:57,755 --> 01:32:59,555
Come, let's get you a drink.
1347
01:32:59,715 --> 01:33:01,115
Come on.
- Let's go. Yeah.
1348
01:33:02,395 --> 01:33:05,795
You know,
Karan, I saw your camp's review.
1349
01:33:06,635 --> 01:33:09,235
Saher Sethi has never
praised anyone so much.
1350
01:33:09,795 --> 01:33:11,075
You must be very good.
1351
01:33:11,475 --> 01:33:12,715
I am just okay.
1352
01:33:12,915 --> 01:33:14,795
By the way, mom wanted to see you.
1353
01:33:15,315 --> 01:33:16,035
Shall we?
1354
01:33:16,115 --> 01:33:16,995
I'll be back.
1355
01:33:17,555 --> 01:33:18,435
Thank you.
1356
01:33:18,755 --> 01:33:19,555
Saher.
1357
01:33:20,115 --> 01:33:21,315
Be honest with me.
1358
01:33:22,115 --> 01:33:23,275
Do you like this guy?
1359
01:33:25,955 --> 01:33:28,555
Come on, Saher. I said we're cool.
1360
01:33:29,515 --> 01:33:32,075
Viren, when I broke up with you...
1361
01:33:32,755 --> 01:33:35,035
I didn't know that Karan and I...
- Saher.
1362
01:33:35,795 --> 01:33:38,395
You are not answering my question.
1363
01:33:39,635 --> 01:33:40,955
Do you like him?
1364
01:33:42,115 --> 01:33:43,715
Yes, I do.
1365
01:33:46,315 --> 01:33:47,595
I am so happy for you.
1366
01:33:48,075 --> 01:33:51,475
And as I said,
we'll still be friends.
1367
01:33:52,955 --> 01:33:54,955
Thanks for understanding, Viren.
1368
01:33:55,195 --> 01:33:56,075
Come, let's meet mom.
1369
01:33:56,155 --> 01:33:56,915
Ms Ratna,
1370
01:33:57,315 --> 01:34:01,235
there has been no progress in the
flyover tender coming up in West Delhi.
1371
01:34:01,355 --> 01:34:05,035
Mr Sabarwal, you have brought
this up before and I still remember.
1372
01:34:05,355 --> 01:34:07,875
I'll look into it.
- Hello, aunt. Hello, uncle.
1373
01:34:07,955 --> 01:34:09,235
Hello.
1374
01:34:09,355 --> 01:34:11,475
You're looking beautiful in a sari.
1375
01:34:11,555 --> 01:34:12,515
Thank you, aunt.
1376
01:34:12,835 --> 01:34:15,395
And where have you been all
this time? You didn't come over.
1377
01:34:16,675 --> 01:34:18,035
Aren't you going to join us?
1378
01:34:18,355 --> 01:34:19,475
Yes, in a bit.
1379
01:34:20,835 --> 01:34:22,195
What's so funny, guys?
1380
01:34:23,755 --> 01:34:24,555
Anyway...
1381
01:34:24,755 --> 01:34:26,115
There's a party
at my racetrack tomorrow
1382
01:34:26,195 --> 01:34:27,755
and I've told Saher everything.
1383
01:34:27,955 --> 01:34:29,235
Everyone is coming.
1384
01:34:29,675 --> 01:34:30,955
Karan, I want to see you there.
1385
01:34:31,155 --> 01:34:31,955
I'll see you there, man.
1386
01:34:32,075 --> 01:34:32,675
Yeah...
- Yeah...
1387
01:34:32,755 --> 01:34:34,195
See you there.
- See you.
1388
01:34:37,395 --> 01:34:40,235
I never thought Viren could change.
1389
01:34:40,955 --> 01:34:42,035
But I was wrong.
1390
01:34:42,275 --> 01:34:43,955
Virgo girl admitting her mistake.
1391
01:34:44,635 --> 01:34:45,635
Shut up.
1392
01:34:48,915 --> 01:34:50,315
That's a Jag F-type.
1393
01:34:50,435 --> 01:34:51,595
Nice car.
1394
01:34:55,115 --> 01:34:56,315
Hey, Saher.
1395
01:34:56,675 --> 01:34:58,795
Hi.
- So good to see you guys.
1396
01:34:59,475 --> 01:35:00,475
Nice car.
1397
01:35:00,755 --> 01:35:02,435
Come on, get inside the car.
1398
01:35:09,195 --> 01:35:13,195
My company 'BBT' buys any car
that I like.
1399
01:35:14,515 --> 01:35:16,995
You know I love to
own the things that I like.
1400
01:35:19,315 --> 01:35:21,195
I guess you love sports cars too.
1401
01:35:21,395 --> 01:35:22,115
Yeah.
1402
01:35:23,435 --> 01:35:24,555
Let's race.
1403
01:35:24,875 --> 01:35:27,315
Race is one thing,
but this is going to be fun.
1404
01:35:27,930 --> 01:35:29,115
Yeah, it will be fun.
1405
01:35:33,499 --> 01:35:35,755
Karan...
1406
01:35:35,835 --> 01:35:36,835
Yeah!
1407
01:35:36,955 --> 01:35:38,595
Best of luck!
1408
01:35:44,934 --> 01:35:46,737
Come on! Hurry up.
1409
01:35:46,797 --> 01:35:49,658
Yeah, so excited.
Come on.
1410
01:36:06,475 --> 01:36:09,555
What he is doing? This is not fair.
1411
01:37:41,835 --> 01:37:44,155
Come on!
Come on, Viren.
1412
01:38:06,915 --> 01:38:09,635
Come on, Come on, let's go.
- It's fine, let's go.
1413
01:38:23,155 --> 01:38:25,235
I love you the way you are.
1414
01:38:27,075 --> 01:38:28,475
I love you too.
1415
01:38:30,555 --> 01:38:31,515
Stop it.
1416
01:38:57,235 --> 01:39:01,595
"Myriad colors of
the deceptive world"
1417
01:39:01,675 --> 01:39:05,675
"Lovers are lost unto themselves"
1418
01:39:05,875 --> 01:39:10,075
"Myriad colors of
the deceptive world"
1419
01:39:10,315 --> 01:39:14,195
"Lovers are lost unto themselves"
1420
01:39:14,275 --> 01:39:16,715
"As love goes in a swirl,"
1421
01:39:16,795 --> 01:39:19,115
"The entire world sways with it"
1422
01:39:19,195 --> 01:39:22,875
"High on the lows of pain!"
1423
01:39:23,275 --> 01:39:25,555
"It lights up, burns out,
It falls and rises, soaring high"
1424
01:39:25,635 --> 01:39:27,355
"Sweet scents of love waft
their way up"
1425
01:39:27,435 --> 01:39:29,115
"Rising higher &
higher every moment"
1426
01:39:29,195 --> 01:39:31,955
"Oh thou mirage of love!"
1427
01:39:32,035 --> 01:39:34,235
"It lights up, burns out,
It falls and rises, soaring high"
1428
01:39:34,315 --> 01:39:36,155
"Sweet scents of love waft
their way up"
1429
01:39:36,235 --> 01:39:37,915
"Rising higher &
higher every moment"
1430
01:39:37,995 --> 01:39:40,755
"Oh thou mirage of love!"
1431
01:39:49,795 --> 01:39:53,195
"With this wave of intoxication"
1432
01:39:54,195 --> 01:39:57,715
"It's as if one's reaching
for the moon"
1433
01:39:58,315 --> 01:40:01,955
"What's love got to do
with the glittering gold"
1434
01:40:02,915 --> 01:40:06,995
"When there's no precious jewel
than love"
1435
01:40:07,075 --> 01:40:09,235
"The highs of a victory"
1436
01:40:09,315 --> 01:40:11,195
"Can't compare to the bonds of love"
1437
01:40:11,395 --> 01:40:13,555
"Riches aglow, yet
the world's nothing"
1438
01:40:13,635 --> 01:40:15,795
"Without my beautiful lover!"
1439
01:40:15,875 --> 01:40:18,115
"It lights up, burns out,
It falls and rises, soaring high"
1440
01:40:18,195 --> 01:40:19,955
"Sweet scents of love waft
their way up"
1441
01:40:19,995 --> 01:40:21,715
"Rising higher &
higher every moment"
1442
01:40:21,795 --> 01:40:24,515
"Oh thou mirage of love!"
1443
01:40:24,595 --> 01:40:26,715
"It lights up, burns out,
It falls and rises, soaring high"
1444
01:40:26,795 --> 01:40:28,635
"Sweet scents of love waft
their way up"
1445
01:40:28,715 --> 01:40:30,475
"Rising higher &
higher every moment"
1446
01:40:30,515 --> 01:40:33,155
"Oh thou mirage of love!"
1447
01:40:51,195 --> 01:40:54,595
"While the world runs
after the riches"
1448
01:40:55,515 --> 01:40:58,515
"I've found my treasure in you"
1449
01:40:59,875 --> 01:41:03,355
"On the crossroads of life,
I found my destination in you"
1450
01:41:04,275 --> 01:41:08,315
"I possess you beyond
any possessions in this world"
1451
01:41:08,395 --> 01:41:12,435
"I seek you, I yearn for you
And that's all I've ever earned"
1452
01:41:12,795 --> 01:41:17,315
"Because trust and vows Can never
be measured as losses or gains"
1453
01:41:23,635 --> 01:41:25,915
"To never fight, to never part
Be together, as we depart"
1454
01:41:25,995 --> 01:41:29,595
"In a blink, it blossoms
Every moment it soars"
1455
01:41:29,675 --> 01:41:32,115
"O thou mirage of love!"
1456
01:41:32,395 --> 01:41:34,355
"I vow to take you with me,
Color your world"
1457
01:41:34,435 --> 01:41:36,235
"As we go far from the crowds
To find ourselves"
1458
01:41:36,315 --> 01:41:38,315
"Through the soaring
heights of love"
1459
01:41:38,395 --> 01:41:41,075
"O thou mirage of love!"
1460
01:41:41,435 --> 01:41:45,315
"Oh beautiful! I care the world
for you"
1461
01:41:45,875 --> 01:41:49,475
"You'd be my precious all my life"
1462
01:41:50,195 --> 01:41:53,955
"Oh beautiful! I care the world
for you"
1463
01:41:54,435 --> 01:41:58,275
"You'd be my precious all my life"
1464
01:41:58,435 --> 01:42:03,355
"When I'm yours, as
we take the vows"
1465
01:42:03,435 --> 01:42:07,475
"Color me in your love!"
1466
01:42:09,635 --> 01:42:11,675
"It lights up, burns out
It falls and rises, soaring high"
1467
01:42:11,755 --> 01:42:13,555
"Sweet scents of love waft
their way up"
1468
01:42:13,635 --> 01:42:15,475
"Rising higher and
higher every moment"
1469
01:42:15,555 --> 01:42:18,115
"Oh thou mirage of love!"
1470
01:42:18,395 --> 01:42:20,555
"It lights up, burns out
It falls and rises, soaring high"
1471
01:42:20,675 --> 01:42:22,515
"Sweet scents of love waft
their way up"
1472
01:42:22,595 --> 01:42:24,075
"Rising higher and
higher every moment"
1473
01:42:24,155 --> 01:42:26,795
"Oh thou mirage of love!"
1474
01:42:49,795 --> 01:42:50,835
Viren.
1475
01:42:51,155 --> 01:42:52,675
Won the race but lost someone else.
1476
01:42:55,795 --> 01:42:56,635
Viren.
1477
01:42:57,435 --> 01:43:01,275
Mom always says that one
defeat puts us in the opposition.
1478
01:43:02,435 --> 01:43:04,355
No one cares for
us for the next 5 years.
1479
01:43:05,755 --> 01:43:09,195
So get used to winning.
1480
01:43:10,755 --> 01:43:11,715
Only winning.
1481
01:43:16,595 --> 01:43:20,155
Karan. That's me in the picture
with sister Saher.
1482
01:43:22,155 --> 01:43:25,275
What are you doing here? Come in.
1483
01:43:25,355 --> 01:43:26,275
Enough. Come in.
1484
01:43:26,355 --> 01:43:31,435
Her face turned pale while
she was crossing the river.
1485
01:43:31,515 --> 01:43:34,035
Grandma, he's lying.
You know I am never scared.
1486
01:43:34,195 --> 01:43:36,555
You were scared.
- Trust me, he's lying.
1487
01:43:36,755 --> 01:43:38,555
No, I am not.
- Yes, you are.
1488
01:43:38,955 --> 01:43:39,875
Pinni!
1489
01:43:40,355 --> 01:43:43,115
I can see the truth in his eyes.
1490
01:43:43,475 --> 01:43:44,275
Me too.
1491
01:43:44,435 --> 01:43:45,235
Me too.
1492
01:43:45,395 --> 01:43:46,355
Me too.
1493
01:43:46,515 --> 01:43:47,235
Me too.
1494
01:43:47,555 --> 01:43:49,755
You're all taking his side.
1495
01:43:52,915 --> 01:43:56,635
Look, son,
I don't have a way with words.
1496
01:43:57,595 --> 01:44:00,275
It's difficult to
understand your generation.
1497
01:44:00,955 --> 01:44:04,235
First dating,
then break, then break up...
1498
01:44:05,715 --> 01:44:08,235
I know you two like each other.
1499
01:44:09,115 --> 01:44:12,835
But right now I will treat
you as one of Saher's friend.
1500
01:44:13,235 --> 01:44:15,915
But you must understand one thing.
1501
01:44:17,315 --> 01:44:19,275
I am constantly worried about her.
1502
01:44:21,235 --> 01:44:22,555
I am her mother after all.
1503
01:44:23,315 --> 01:44:24,955
I understand, aunt.
1504
01:44:25,435 --> 01:44:27,475
When I saw your family
photos outside
1505
01:44:27,915 --> 01:44:32,915
I realized that I lost such
memories at the age of 10.
1506
01:44:35,355 --> 01:44:41,115
But meeting all of you made
me realize who Saher really is.
1507
01:44:41,635 --> 01:44:44,915
And where all that
goodness comes from.
1508
01:44:45,395 --> 01:44:47,715
And I was giving her all the credit.
1509
01:44:50,195 --> 01:44:54,355
I know that you only want
the best for your daughter.
1510
01:44:55,035 --> 01:45:00,075
And you reminded me of my mom.
1511
01:45:04,115 --> 01:45:06,875
Karan...
I need to talk to you.
1512
01:45:07,195 --> 01:45:08,435
Yes, grandma.
1513
01:45:08,995 --> 01:45:10,595
Do you have six-pack abs?
1514
01:45:10,675 --> 01:45:12,955
What are you saying?
- Wait.
1515
01:45:13,715 --> 01:45:15,275
No, grandma. I don't.
1516
01:45:15,395 --> 01:45:16,555
Great.
1517
01:45:16,915 --> 01:45:20,075
I don't trust guys with six-pack.
1518
01:45:21,435 --> 01:45:24,075
I like you this way. Manly.
1519
01:45:24,675 --> 01:45:25,715
Okay, grandma.
1520
01:45:27,755 --> 01:45:28,635
Dad.
1521
01:45:33,115 --> 01:45:34,195
Hello, uncle.
1522
01:45:36,075 --> 01:45:37,315
Karan.
- Yes.
1523
01:45:38,195 --> 01:45:39,115
Get out.
1524
01:45:40,195 --> 01:45:42,515
What's wrong, dad?
- Quiet.
1525
01:45:43,475 --> 01:45:44,875
It's okay, Saher.
1526
01:45:52,355 --> 01:45:53,675
Dad, how could you?
1527
01:45:53,995 --> 01:45:56,835
How could you ask Karan to leave?
1528
01:45:57,875 --> 01:46:00,675
Anuradha, take the kids outside.
1529
01:46:05,795 --> 01:46:07,555
Viren came down to the office today.
1530
01:46:07,995 --> 01:46:12,475
Uncle, Saher's been behaving strangely
since she returned from Manali.
1531
01:46:13,115 --> 01:46:16,355
First, she stopped returning
my phone calls and messages.
1532
01:46:17,115 --> 01:46:18,755
And then suddenly
1533
01:46:20,155 --> 01:46:21,875
she just broke up with me.
1534
01:46:24,675 --> 01:46:26,835
I found out through
common friends that
1535
01:46:26,915 --> 01:46:28,875
she's been hanging out
with some guy from Manali.
1536
01:46:30,515 --> 01:46:31,395
Guy?
1537
01:46:33,115 --> 01:46:34,075
What guy?
1538
01:46:35,795 --> 01:46:38,515
The guy who was at
grandma's birthday party.
1539
01:46:41,635 --> 01:46:42,715
Anyway, uncle.
1540
01:46:43,915 --> 01:46:45,675
I still care about her.
1541
01:46:46,435 --> 01:46:50,115
And I thought you should
know what's going on.
1542
01:46:53,595 --> 01:46:55,555
Some of Saher's stuff
was lying with me.
1543
01:46:56,395 --> 01:46:57,835
So I thought I should return it.
1544
01:47:00,635 --> 01:47:01,675
Okay, uncle.
1545
01:47:12,875 --> 01:47:14,475
Dad, this is my gym bag.
1546
01:47:14,875 --> 01:47:17,355
We used to go to the gym together.
I left it in his car.
1547
01:47:18,155 --> 01:47:19,115
Open it.
1548
01:47:27,835 --> 01:47:29,195
All this stuff isn't mine.
1549
01:47:34,835 --> 01:47:36,035
Isn't this your watch?
1550
01:47:36,955 --> 01:47:38,555
Isn't this your headphone?
1551
01:47:41,275 --> 01:47:42,315
And this...
1552
01:47:50,155 --> 01:47:51,515
Dad, this...
1553
01:47:54,915 --> 01:47:55,955
Mom...
1554
01:47:57,875 --> 01:47:58,995
Grandma...
1555
01:48:06,395 --> 01:48:09,235
Dad, this isn't mine.
1556
01:48:13,475 --> 01:48:14,795
Please understand.
1557
01:48:15,635 --> 01:48:17,275
What do I understand?
1558
01:48:19,515 --> 01:48:21,435
There's a limit to lying.
1559
01:48:22,155 --> 01:48:23,715
We gave you complete freedom.
1560
01:48:24,235 --> 01:48:27,275
Your education, your job,
going on a trip for an assignment.
1561
01:48:27,835 --> 01:48:28,955
We never stopped you.
1562
01:48:30,355 --> 01:48:32,515
But what did we get in return?
1563
01:48:34,595 --> 01:48:37,235
A guy walks in my
office and hands me this.
1564
01:48:37,635 --> 01:48:38,955
And tells me
1565
01:48:39,315 --> 01:48:41,555
my daughter is hanging
out with someone else.
1566
01:48:44,835 --> 01:48:45,955
Did you ever think
1567
01:48:47,515 --> 01:48:50,635
how your actions might affect
your younger sister?
1568
01:48:52,955 --> 01:48:55,475
And me.
1569
01:48:57,795 --> 01:48:58,835
Dad...
1570
01:49:01,595 --> 01:49:04,315
Viren said all this
and you believed him.
1571
01:49:08,235 --> 01:49:10,875
Is that all your trust
you have got for your daughter?
1572
01:49:20,795 --> 01:49:21,715
Karan.
1573
01:49:29,035 --> 01:49:31,995
What happened, Saher?
- Sorry, Karan.
1574
01:49:32,235 --> 01:49:33,955
But what's wrong.
1575
01:49:36,035 --> 01:49:37,235
Saher...
1576
01:49:38,275 --> 01:49:41,155
I never imagined
that Viren could stoop so low.
1577
01:49:41,555 --> 01:49:42,795
It's unbelievable.
1578
01:49:46,955 --> 01:49:49,475
Saher, baby...
You called.
1579
01:49:49,555 --> 01:49:53,075
Viren you bas***!
how can you stoop so low?
1580
01:49:53,275 --> 01:49:56,235
You're lucky that I just
had a conversation with your dad.
1581
01:49:57,435 --> 01:50:00,995
Otherwise, I could have
shown him our picture from Goa.
1582
01:50:02,675 --> 01:50:03,715
What pictures?
1583
01:50:03,875 --> 01:50:07,515
In fact, I'll post it on
the internet for everyone to watch.
1584
01:50:07,715 --> 01:50:11,115
Friends. Family. Followers...
1585
01:50:12,020 --> 01:50:13,755
What photos, Viren?
1586
01:50:14,405 --> 01:50:15,875
We went to Goa last year.
1587
01:50:17,075 --> 01:50:17,875
You don't remember.
1588
01:50:18,515 --> 01:50:20,115
There was a camera in your room.
1589
01:50:26,115 --> 01:50:27,195
Saher.
1590
01:50:27,681 --> 01:50:28,955
I will fix everything.
1591
01:50:29,835 --> 01:50:31,395
Just come back to me.
1592
01:50:32,300 --> 01:50:33,835
I am waiting for you at Sheeshah.
1593
01:50:36,835 --> 01:50:37,955
Love you.
1594
01:50:40,011 --> 01:50:41,115
Saher.
1595
01:50:42,633 --> 01:50:44,195
Why are you scared?
1596
01:50:44,735 --> 01:50:46,435
He should be scared.
1597
01:50:46,748 --> 01:50:49,715
He made a mistake, not you.
1598
01:50:50,621 --> 01:50:52,675
He should be embarrassed.
1599
01:50:53,195 --> 01:50:54,595
Not you.
1600
01:50:58,388 --> 01:51:01,478
Wow! Perfect!
1601
01:51:02,967 --> 01:51:04,251
Thank you.
1602
01:51:08,857 --> 01:51:11,092
Viren, I so want that GUCCI bag.
1603
01:51:11,294 --> 01:51:13,282
Anything for you.
- I know that.
1604
01:51:18,532 --> 01:51:19,991
Who invited you here?
1605
01:51:20,452 --> 01:51:21,374
Did anyone?
1606
01:51:23,447 --> 01:51:25,674
I guess you took a wrong
turn somewhere.
1607
01:51:26,289 --> 01:51:28,094
What are you doing, Viren?
- What?
1608
01:51:28,593 --> 01:51:30,282
You're educated.
1609
01:51:30,628 --> 01:51:32,164
You belong to a nice family, Viren.
1610
01:51:32,548 --> 01:51:34,238
Saher is your old friend.
1611
01:51:34,314 --> 01:51:35,735
Did you come to give me free advice?
1612
01:51:38,346 --> 01:51:40,382
Look Viren,
nothing has turned out bad.
1613
01:51:40,650 --> 01:51:43,876
And even if something happens,
it really doesn't matter.
1614
01:51:44,183 --> 01:51:45,335
Because we love each other.
1615
01:51:45,412 --> 01:51:48,407
Rascal!
You think you can date my girl!
1616
01:51:48,791 --> 01:51:49,559
You...
1617
01:51:49,636 --> 01:51:52,017
Saher is not someone's property.
- She is...
1618
01:51:52,324 --> 01:51:53,553
She is my property.
1619
01:51:53,937 --> 01:51:57,623
Now get lost
and send her right now!
1620
01:51:57,892 --> 01:51:59,006
Saher won't come here.
1621
01:51:59,082 --> 01:52:01,694
That witch will have to come here.
1622
01:52:07,530 --> 01:52:09,297
What are you staring at, as****!
1623
01:53:05,361 --> 01:53:06,474
Come on...
1624
01:53:32,471 --> 01:53:33,854
Come on...
1625
01:53:58,890 --> 01:54:00,964
Viren.
Viren, you'll be fine.
1626
01:54:01,233 --> 01:54:02,308
You'll be fine, Viren.
- Pooja...
1627
01:54:02,346 --> 01:54:04,113
Give me the first aid...
1628
01:54:04,458 --> 01:54:05,495
Where are we?
1629
01:54:05,649 --> 01:54:06,532
We're in the car.
1630
01:54:06,609 --> 01:54:08,068
Don't touch it, you are bleeding.
- Where are we going?
1631
01:54:08,106 --> 01:54:09,758
Let me just dab it.
1632
01:54:10,026 --> 01:54:11,562
Don't touch that.
- What?
1633
01:54:12,753 --> 01:54:13,713
Where are we?
1634
01:54:13,866 --> 01:54:14,212
What?
1635
01:54:14,289 --> 01:54:15,172
We're in the car, Viren.
1636
01:54:15,249 --> 01:54:17,207
Where the f*** are we going in the car?
1637
01:54:17,284 --> 01:54:18,513
Where is that bas***?
1638
01:54:18,628 --> 01:54:19,588
He's not here.
1639
01:54:19,626 --> 01:54:20,778
I am going to kill him.
Viren bro, look at this video.
1640
01:54:20,855 --> 01:54:22,727
"I am going to say
something that will
1641
01:54:22,751 --> 01:54:24,910
affect my friends,
family and my followers."
1642
01:54:25,271 --> 01:54:27,575
"But this needs to be done."
1643
01:54:27,767 --> 01:54:30,417
"Few days ago I broke
up with my boyfriend.
1644
01:54:30,609 --> 01:54:32,145
He seemed to be fine with it."
1645
01:54:32,644 --> 01:54:35,294
"Then I realized that he
was playing mind games with me."
1646
01:54:35,946 --> 01:54:38,826
"I wouldn't have cared
if this stayed till me."
1647
01:54:39,172 --> 01:54:41,130
"He dragged my family into it."
1648
01:54:41,438 --> 01:54:45,166
"He told a lie to my family
and turned them against me."
1649
01:54:45,508 --> 01:54:48,234
"And now he's threatening me"
1650
01:54:48,618 --> 01:54:50,538
"if I don't patch-up with him,
1651
01:54:50,999 --> 01:54:56,682
then he has some pictures
of me which he took secretly."
1652
01:54:58,065 --> 01:55:00,906
"And now he will leak them."
1653
01:55:02,788 --> 01:55:06,398
"I was scared."
1654
01:55:07,050 --> 01:55:12,388
"But then someone made me realize that
he should be embarrassed, not me."
1655
01:55:12,772 --> 01:55:15,306
"He should be scared, not me."
1656
01:55:15,998 --> 01:55:18,762
"He should lose his peace, not me."
1657
01:55:19,876 --> 01:55:22,564
"So now I will name
him and shame him."
1658
01:55:22,679 --> 01:55:24,016
No!
1659
01:55:26,673 --> 01:55:30,014
He is Viren Narang!
- B****! B****!
1660
01:55:35,582 --> 01:55:36,926
I know where she is.
1661
01:55:37,847 --> 01:55:38,730
Drive straight.
1662
01:55:42,033 --> 01:55:42,916
Saher!
1663
01:55:43,223 --> 01:55:45,335
Saher!
- I am up here you bas***!
1664
01:55:45,566 --> 01:55:47,063
You bloody wit***!
1665
01:55:47,370 --> 01:55:49,329
Karan, Viren's here.
Where are you?
1666
01:55:49,636 --> 01:55:50,865
Delete that bloody video.
1667
01:55:50,942 --> 01:55:52,708
Why? Not enjoying your game?
1668
01:55:52,746 --> 01:55:56,164
This is not a bloody game,
you involved my family.
1669
01:55:56,279 --> 01:55:57,047
Family, huh...
1670
01:55:57,124 --> 01:55:59,543
You should have thought that
before involving my family, Viren.
1671
01:55:59,620 --> 01:56:00,695
Stop it, Viren.
- Give me the phone.
1672
01:56:00,772 --> 01:56:02,346
I won't...
- Give me the phone?
1673
01:56:02,423 --> 01:56:03,614
Why? Are you scared now?
1674
01:56:03,690 --> 01:56:05,956
That your mom will find out.
- You'll be scared of me now.
1675
01:56:06,033 --> 01:56:07,415
Please, Bonny, stop him.
- You'll be scared of me now.
1676
01:56:07,492 --> 01:56:09,066
This is their personal problem.
Let them handle it.
1677
01:56:09,105 --> 01:56:10,065
Give it to me.
1678
01:56:10,410 --> 01:56:11,140
How dare you?
1679
01:56:11,217 --> 01:56:12,906
Keep your filthy hands off me.
1680
01:56:13,060 --> 01:56:15,902
What are you doing? - You
think you can ruin the Narangs.
1681
01:56:16,362 --> 01:56:17,898
Viren.
- You're going to pay for this.
1682
01:56:18,513 --> 01:56:19,626
And how.
- Viren, just give it back.
1683
01:56:19,703 --> 01:56:20,586
What can I do?
1684
01:56:20,702 --> 01:56:22,506
I'll show you.
You stay out this.
1685
01:56:22,545 --> 01:56:25,924
I will finish your family, Viren.
- You will finish my family.
1686
01:56:26,001 --> 01:56:27,153
Viren, please.
1687
01:56:27,422 --> 01:56:28,382
Get lost...
1688
01:56:31,338 --> 01:56:32,298
Saher!
1689
01:56:53,389 --> 01:56:54,524
Seher!
1690
01:57:02,366 --> 01:57:03,863
Viren, let's go from here.
1691
01:57:04,017 --> 01:57:05,130
Let's go!
1692
01:57:11,620 --> 01:57:13,348
Saher!
1693
01:57:44,414 --> 01:57:46,487
Was Saher telling the truth?
1694
01:57:48,177 --> 01:57:50,250
Mom...
- Is it all true?
1695
01:57:57,086 --> 01:58:00,618
How many more nude pictures
do you have of girls?
1696
01:58:06,609 --> 01:58:12,791
His cheap and audacious act has
ruined my 21-years of reputation.
1697
01:58:14,558 --> 01:58:17,476
Do you know the meaning
of this video going viral?
1698
01:58:19,012 --> 01:58:23,466
The Media and Opposition
will be out haunting me.
1699
01:58:24,580 --> 01:58:26,078
Elections are around
the corner and you...
1700
01:58:26,154 --> 01:58:26,999
Mom, Viren...
1701
01:58:27,076 --> 01:58:29,802
Think twice before
supporting your brother.
1702
01:58:29,918 --> 01:58:31,530
Mom...
Viren and Saher had an argument.
1703
01:58:31,607 --> 01:58:34,180
Saher is in the hospital
and her condition is critical.
1704
01:58:49,156 --> 01:58:50,308
It's all my fault.
1705
01:58:54,417 --> 01:58:56,183
I shouldn't have shouted at her.
1706
01:59:00,676 --> 01:59:01,406
Mr Sethi.
1707
01:59:01,598 --> 01:59:02,404
Yes.
1708
01:59:02,903 --> 01:59:03,748
How is she?
1709
01:59:04,055 --> 01:59:07,665
Mr Sethi, when Saher was brought
in she was already in a coma.
1710
01:59:07,742 --> 01:59:08,970
Coma.
- Coma.
1711
01:59:09,047 --> 01:59:09,738
Yes.
1712
01:59:10,276 --> 01:59:12,887
She had suffered a head
injury with epidural hematoma.
1713
01:59:13,578 --> 01:59:16,842
Meaning there was a severe
clot between her brain and skull
1714
01:59:17,188 --> 01:59:18,762
which could have been lethal.
1715
01:59:19,338 --> 01:59:22,372
We conducted an emergency
operation to get rid of that clot.
1716
01:59:22,679 --> 01:59:25,482
And I am happy to tell you
that the operation was successful.
1717
01:59:27,095 --> 01:59:29,553
So will Saher be fine now?
1718
01:59:29,668 --> 01:59:32,318
Currently, she is in the
ICU, under observation.
1719
01:59:32,548 --> 01:59:34,890
And the next 48 hours are
very critical.
1720
01:59:35,466 --> 01:59:36,657
We'll keep you posted.
1721
01:59:36,810 --> 01:59:37,924
Thank you.
1722
02:00:12,714 --> 02:00:16,247
In a sensational social media post
celebrity vlogger Saher Sethi has
1723
02:00:16,324 --> 02:00:20,318
alleged harassment by Viren Narang son
of 3 time sitting MP Ratna Narang.
1724
02:00:20,394 --> 02:00:22,583
Unconfirmed reports are coming
in that Saher Sethi has been
1725
02:00:22,660 --> 02:00:24,426
hospitalized reasons for her
hospitalization remain unknown.
1726
02:00:24,503 --> 02:00:27,537
It is now been confirmed that Saher
Sethi is in a state of coma....
1727
02:00:27,614 --> 02:00:29,879
No need to worry, Ms Ratna.
1728
02:00:30,186 --> 02:00:33,297
Our Department has
weakened the case.
1729
02:00:33,988 --> 02:00:37,137
We took that video off
from maximum websites.
1730
02:00:37,598 --> 02:00:41,092
But we cannot stop it from going viral
on WhatsApp and personal messengers.
1731
02:00:52,420 --> 02:00:53,764
Viren is her son.
1732
02:00:53,841 --> 02:00:55,991
But try controlling
it as much as you can.
1733
02:01:12,503 --> 02:01:15,844
Karan.
I'll stay with her for some time.
1734
02:01:18,916 --> 02:01:21,604
And they are calling you outside.
- Yes.
1735
02:01:28,746 --> 02:01:31,434
Look, let me talk to him first.
1736
02:01:33,623 --> 02:01:35,610
Karan, a case has been
registered for the
1737
02:01:35,634 --> 02:01:37,525
fight that broke out
at the Hookah bar.
1738
02:01:37,924 --> 02:01:39,537
They are here to arrest you.
1739
02:01:39,806 --> 02:01:40,919
How is it my fault?
1740
02:01:41,188 --> 02:01:42,878
This is all your fault.
1741
02:01:43,569 --> 02:01:46,218
You went to save Saher.
1742
02:01:46,871 --> 02:01:48,676
And now they are here to arrest you.
1743
02:01:49,175 --> 02:01:50,942
What are you waiting for?
Take him away.
1744
02:01:51,095 --> 02:01:52,593
We're just doing our job.
1745
02:01:52,977 --> 02:01:54,359
You can file a complaint as well.
1746
02:01:54,628 --> 02:01:55,473
Let's go, boy...
1747
02:01:55,703 --> 02:01:58,314
Mind it. He's not a criminal.
1748
02:02:00,465 --> 02:02:03,882
Son... Don't worry.
- Yes.
1749
02:02:04,689 --> 02:02:05,534
Let's go.
1750
02:02:43,895 --> 02:02:47,658
We'll have to create a bigger controversy
to divert everyone's attention.
1751
02:02:47,927 --> 02:02:49,847
You mentioned about match-fixing.
1752
02:02:49,924 --> 02:02:52,074
That's not concrete.
the investigation is still on.
1753
02:02:52,151 --> 02:02:53,457
That will take some more time.
1754
02:02:53,764 --> 02:02:56,759
And Sherawat's sting.
What if we leak it now?
1755
02:02:57,834 --> 02:02:59,102
That's quite an idea.
1756
02:02:59,754 --> 02:03:01,636
But he's again an opposition leader.
1757
02:03:01,713 --> 02:03:04,132
So you'll need the party
high-command's permission.
1758
02:03:04,439 --> 02:03:07,166
Sushant has picked up that boy.
- What?
1759
02:03:07,742 --> 02:03:08,817
Hit him harder.
1760
02:03:11,082 --> 02:03:11,812
Yes, mom.
1761
02:03:11,889 --> 02:03:14,346
Wasn't Viren's stupidity enough that
now you're following his footsteps?
1762
02:03:14,462 --> 02:03:15,729
What will you get
by beating up that boy?
1763
02:03:15,806 --> 02:03:17,495
Mom, I was just showing him our power.
1764
02:03:17,572 --> 02:03:19,607
Let that boy go.
- Yes.
1765
02:03:22,257 --> 02:03:23,217
Enough!
1766
02:03:31,742 --> 02:03:34,814
If it wasn't for the elections,
I would've buried you alive.
1767
02:03:36,542 --> 02:03:40,766
And I'll burry your family alive,
if anything happens to Saher.
1768
02:03:42,647 --> 02:03:44,145
Take him back.
1769
02:04:19,473 --> 02:04:24,810
Ms Sethi, you look beautiful
even without the eyeliner.
1770
02:04:28,727 --> 02:04:31,991
We want justice.
1771
02:04:32,183 --> 02:04:36,330
What's shocking is that Ratna Narang
hasn't issued a single statement.
1772
02:04:36,407 --> 02:04:38,327
The voice of the people...
1773
02:04:38,404 --> 02:04:41,092
As you can see,
the crowd is beginning to gather.
1774
02:04:41,169 --> 02:04:46,007
People are coming out
for justice for Ms Saher...
1775
02:04:46,199 --> 02:04:49,425
Delhi is not your private property!
1776
02:04:49,732 --> 02:04:51,882
Delhi is not your private property!
1777
02:04:52,074 --> 02:04:56,567
We want justice.
1778
02:04:56,627 --> 02:04:59,670
We want justice.
1779
02:05:00,023 --> 02:05:04,324
Ratna, are you doing something
about the Saher Sethi case?
1780
02:05:05,591 --> 02:05:07,972
Everyone in the Party
High Command is worried.
1781
02:05:08,394 --> 02:05:10,890
And the Opposition is
turning it into a big issue.
1782
02:05:11,236 --> 02:05:15,537
Tripathi, the opposition
waits for opportunities like this.
1783
02:05:17,956 --> 02:05:22,295
What if we leak Sherawat's
sting operation?
1784
02:05:22,372 --> 02:05:26,212
No, the party is saving
that for the election week.
1785
02:05:26,673 --> 02:05:29,783
And you cannot use it
for your personal agenda.
1786
02:05:29,898 --> 02:05:31,473
And it won't be right.
1787
02:05:33,162 --> 02:05:38,615
Tripathi, for 21 years this
party has been my only family.
1788
02:05:40,535 --> 02:05:43,646
If only I had focused
on my real family, then...
1789
02:05:45,297 --> 02:05:49,137
But now I am beginning to feel that
my 21-years of service wasn't enough.
1790
02:05:49,252 --> 02:05:55,473
Look, all the senior leaders of the
party believe that you should resign.
1791
02:05:56,087 --> 02:05:57,892
Until this matter doesn't subside.
1792
02:05:58,545 --> 02:06:01,386
And even I feel that
will be the right thing to do.
1793
02:06:02,846 --> 02:06:05,572
Sushant's ticket can
get cancelled too.
1794
02:06:06,839 --> 02:06:09,297
You don't have to
worry about Sushant.
1795
02:06:10,564 --> 02:06:12,062
His mother is still alive.
1796
02:06:13,329 --> 02:06:17,553
And as for me,
this matter will subside in a week.
1797
02:06:19,857 --> 02:06:25,732
And I have a message for all those
in the party wanting me to resign.
1798
02:06:26,078 --> 02:06:28,804
Ratna Narang refuses to give up.
1799
02:06:31,530 --> 02:06:34,064
Taking the discussion
on Saher Sethi's case forward
1800
02:06:34,295 --> 02:06:37,866
we've brought an exclusive interview
with Natasha Sabarwal for our viewers.
1801
02:06:38,250 --> 02:06:41,091
Natasha, welcome to our show.
1802
02:06:41,667 --> 02:06:44,816
Can you tell us how long
you've known Saher Sethi?
1803
02:06:45,085 --> 02:06:46,045
Since childhood.
1804
02:06:46,736 --> 02:06:47,888
And Viren Narang?
1805
02:06:48,185 --> 02:06:49,232
The past two years.
1806
02:06:49,693 --> 02:06:52,688
Can you tell us what exactly
happened between the two?
1807
02:06:53,072 --> 02:06:55,722
Saher and Viren were
dating for the past two years.
1808
02:06:56,029 --> 02:06:58,103
And then Viren broke up with her
1809
02:06:58,256 --> 02:07:00,522
because he found out
that Saher was cheating on him.
1810
02:07:00,675 --> 02:07:01,712
She is lying.
1811
02:07:02,634 --> 02:07:03,325
Cheat?
1812
02:07:04,093 --> 02:07:04,976
With whom?
1813
02:07:06,090 --> 02:07:07,011
Karan Sehgal.
1814
02:07:07,280 --> 02:07:11,120
The guy who's adventure
camp she reviewed...
1815
02:07:13,539 --> 02:07:14,499
Please carry on.
1816
02:07:14,883 --> 02:07:17,149
After that Saher
began harassing Viren.
1817
02:07:17,802 --> 02:07:19,376
To patch up with her.
1818
02:07:20,528 --> 02:07:25,290
Actually, Saher realized that it wasn't
easy for her to quit this lifestyle.
1819
02:07:25,674 --> 02:07:26,557
She loved it.
1820
02:07:26,903 --> 02:07:28,669
The parties, the fast cars.
1821
02:07:29,283 --> 02:07:30,243
The expensive gifts.
1822
02:07:30,627 --> 02:07:31,280
Then what?
1823
02:07:31,626 --> 02:07:34,928
Viren tried to explain her,
politely
1824
02:07:35,005 --> 02:07:37,962
that he doesn't want
any sort of relation with her
1825
02:07:38,039 --> 02:07:39,651
And she should move on.
1826
02:07:40,803 --> 02:07:42,800
And that's when Saher threatened him.
1827
02:07:43,952 --> 02:07:45,795
If he doesn't patch up with her
1828
02:07:46,448 --> 02:07:49,251
then she will ruin him
and his family's reputation.
1829
02:07:49,674 --> 02:07:51,939
And that's why Saher
made that video.
1830
02:07:53,514 --> 02:07:54,205
Yes...
1831
02:07:54,512 --> 02:07:57,085
You mean whatever
Saher said in that video...
1832
02:07:57,162 --> 02:07:58,160
Was a lie.
1833
02:07:59,773 --> 02:08:02,307
She was drunk,
she had lost her temper
1834
02:08:02,384 --> 02:08:03,997
and her ego was hurt.
1835
02:08:04,573 --> 02:08:05,840
And that's why she did all that.
1836
02:08:06,608 --> 02:08:08,874
And the accusations on Viren Narang
1837
02:08:08,989 --> 02:08:10,717
that Saher is in
a coma because of him.
1838
02:08:11,139 --> 02:08:12,330
What is your opinion on that?
1839
02:08:12,906 --> 02:08:14,595
It's not Viren's fault actually.
1840
02:08:15,402 --> 02:08:19,856
He was just requesting
Saher to delete that video.
1841
02:08:20,202 --> 02:08:22,659
But Saher was drunk
and completely out of control.
1842
02:08:23,159 --> 02:08:26,154
She started abusing him
and hurling things at him.
1843
02:08:26,269 --> 02:08:29,571
And when Viren tried to
stop her she accidentally fell.
1844
02:08:29,648 --> 02:08:32,490
Natasha, we even heard that Saher
1845
02:08:32,643 --> 02:08:35,562
blackmailed someone else in
the same manner much before Viren.
1846
02:08:35,792 --> 02:08:38,826
And he even tried to commit suicide.
1847
02:08:41,667 --> 02:08:42,397
Yes.
1848
02:08:45,699 --> 02:08:48,272
What is Natasha saying?
1849
02:08:48,656 --> 02:08:49,808
She was like our daughter.
1850
02:09:02,403 --> 02:09:05,475
Natasha, thank you very
much for coming to our studio.
1851
02:09:05,552 --> 02:09:06,282
Good luck.
1852
02:09:06,973 --> 02:09:07,703
Thank you.
1853
02:09:07,856 --> 02:09:08,663
Cut!
1854
02:09:10,045 --> 02:09:11,005
Got it!
1855
02:09:12,848 --> 02:09:13,808
Good job, Neetu.
1856
02:09:14,192 --> 02:09:15,536
Well done, Natasha.
1857
02:09:18,685 --> 02:09:19,760
It's all okay.
1858
02:09:25,981 --> 02:09:27,171
Congratulations.
- Thank you.
1859
02:09:27,248 --> 02:09:28,746
Here you go.
- Thank you.
1860
02:09:29,514 --> 02:09:31,933
That tender is worth 20 billion.
1861
02:09:32,125 --> 02:09:33,891
This calls for a party tonight.
- Sure.
1862
02:09:33,968 --> 02:09:35,082
Congratulations.
- Thank you.
1863
02:09:35,543 --> 02:09:36,848
Congratulations all.
1864
02:09:37,465 --> 02:09:39,500
Guys, stop working.
1865
02:09:39,923 --> 02:09:40,844
We just got a legal notice.
1866
02:09:40,921 --> 02:09:45,491
Sir, what is your say on Saher Sethi's
case that has taken a surprising turn?
1867
02:09:45,606 --> 02:09:48,486
It Shows that its
her old trick to bring
1868
02:09:49,100 --> 02:09:53,644
down a reputed families name,
thats it, thank you.
1869
02:09:53,977 --> 02:09:56,204
What is your say on
Saher sethi's vlog?
1870
02:09:57,241 --> 02:10:02,041
Its a new fashion trend to
defame people on the internet.
1871
02:10:02,272 --> 02:10:06,880
And Saher's best friend only
betrayed her, such a spoilt sport.
1872
02:10:06,956 --> 02:10:09,683
Look, I dont believe in naming
and shaming on the internet,
1873
02:10:09,760 --> 02:10:13,062
its juvenile behavior, there is
a justice system for all this,
1874
02:10:13,100 --> 02:10:14,560
she could have pursued it legally.
1875
02:10:14,636 --> 02:10:15,964
This is Saher Sethi's oldest trick.
1876
02:10:16,443 --> 02:10:18,401
Mr Sethi!
1877
02:10:19,100 --> 02:10:22,817
Mr Sethi. We heard that your daughter
gave bad reviews to people for money.
1878
02:10:22,894 --> 02:10:25,544
We also heard that your
daughter would blackmail people.
1879
02:10:25,620 --> 02:10:26,926
It is said that Saher used
to take money from her boyfriends
1880
02:10:26,964 --> 02:10:29,038
Continue the same lines
to fit in till here.
1881
02:10:29,115 --> 02:10:30,612
We also heard that Saher
1882
02:10:30,689 --> 02:10:32,955
used the Narang family to get your
pharmaceutical company some license?
1883
02:10:33,070 --> 02:10:35,336
Sir... Your daughter was being used
by the opposition against the Narangs.
1884
02:10:35,412 --> 02:10:38,369
We heard she faked her pregnancy
to extort money from them.
1885
02:10:38,446 --> 02:10:39,176
Is it true?
1886
02:10:39,252 --> 02:10:41,249
Saher's pictures have
been leaked on the internet.
1887
02:10:41,326 --> 02:10:43,092
Can you verify whether
this is your daughter or not?
1888
02:10:43,169 --> 02:10:46,702
Sir, please...
The media wants to know...
1889
02:10:46,856 --> 02:10:49,121
Sir...
Please, sir...
1890
02:11:30,440 --> 02:11:32,206
I don't care what anyone says
1891
02:11:34,290 --> 02:11:36,238
but Saher isn't like that.
1892
02:11:40,424 --> 02:11:42,036
Have faith in God.
1893
02:11:42,651 --> 02:11:44,302
Mom. Mom.
1894
02:11:45,569 --> 02:11:47,182
Mom. Mom.
1895
02:11:48,070 --> 02:11:48,603
Mom.
1896
02:11:48,836 --> 02:11:50,484
I don't want to go to school?
1897
02:11:50,723 --> 02:11:52,440
What happened? Who did this?
1898
02:11:52,500 --> 02:11:56,091
They all say bad things about Saher
in school and even the senior boys.
1899
02:11:56,206 --> 02:11:57,704
They just...
1900
02:12:00,207 --> 02:12:02,665
Be quiet. Don't cry.
1901
02:12:02,742 --> 02:12:05,929
Sister...
Please wake up!
1902
02:12:06,159 --> 02:12:08,847
Sister...
Please tell the truth!
1903
02:12:09,308 --> 02:12:11,958
Sister...
Please wake up! Wake up.
1904
02:12:30,351 --> 02:12:32,310
Karan. Karan is here.
Karan...
1905
02:12:46,538 --> 02:12:48,783
Viren!
1906
02:13:38,565 --> 02:13:41,002
Leave him!
1907
02:14:08,929 --> 02:14:10,426
I will kill him.
1908
02:14:10,618 --> 02:14:12,039
Stop!
1909
02:14:16,263 --> 02:14:18,759
He will have to apologize to Saher.
1910
02:14:42,907 --> 02:14:44,180
Look at them.
1911
02:14:47,033 --> 02:14:47,866
See...
1912
02:14:52,666 --> 02:14:54,894
Look at what you did to Saher.
1913
02:14:55,239 --> 02:14:56,583
Apologize to her.
1914
02:14:57,082 --> 02:14:58,580
Apologize to her.
1915
02:14:58,966 --> 02:14:59,932
I won't...
1916
02:15:00,656 --> 02:15:02,585
You are going to apologize soon.
1917
02:15:03,342 --> 02:15:04,804
After my mom's through
with all of you...
1918
02:15:04,880 --> 02:15:07,107
Stop, Karan.
- Karan.
1919
02:15:07,565 --> 02:15:09,738
Karan.
- Stop!
1920
02:15:12,350 --> 02:15:13,694
No, son.
1921
02:15:14,615 --> 02:15:17,380
No, no...
I apologize.
1922
02:15:17,457 --> 02:15:20,452
Please. I apologize to all of you.
1923
02:15:33,700 --> 02:15:35,505
Forgive me.
1924
02:15:48,830 --> 02:15:50,002
Saher.
1925
02:15:50,187 --> 02:15:51,278
Doctor.
1926
02:15:51,595 --> 02:15:52,439
Saher.
1927
02:15:55,319 --> 02:15:56,356
Saher.
1928
02:16:17,591 --> 02:16:23,313
"Hear me, God"
1929
02:16:23,620 --> 02:16:28,266
"you took everyone I had."
1930
02:16:29,610 --> 02:16:35,140
"I never complained"
1931
02:16:35,562 --> 02:16:40,401
"and endured all the pain."
1932
02:16:40,746 --> 02:16:44,817
"If anything happens to Saher"
1933
02:16:44,894 --> 02:16:49,886
"this will be
the last time I pray."
1934
02:16:50,231 --> 02:16:55,761
"I'll never raise my hands to pray"
1935
02:16:55,991 --> 02:17:02,020
"this will be the end of us."
1936
02:17:06,167 --> 02:17:11,697
"I'll never raise my hands to
pray..." - Saher...
1937
02:17:11,927 --> 02:17:17,610
"This will be the end of us."
1938
02:17:33,585 --> 02:17:35,044
Saher.
1939
02:18:18,897 --> 02:18:20,241
Wake up, Ms Sethi.
1940
02:19:58,622 --> 02:20:00,810
Call for the chopper, Boss.
1941
02:20:38,604 --> 02:20:40,247
Should I call for the chopper?
135510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.