Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,121 --> 00:00:19,575
Sper să fie-n lumea asta
2
00:00:20,871 --> 00:00:23,954
cineva care-ntr-o zi să-mi spună
3
00:00:23,955 --> 00:00:25,455
LA SOARE
4
00:00:25,590 --> 00:00:28,903
de ce sunt singur într-atâta lume
5
00:00:30,327 --> 00:00:33,953
de ce să vreau ceva
ce nu se poate-avea...
6
00:00:33,988 --> 00:00:37,208
Sunt chestii care nu contează...
7
00:00:39,115 --> 00:00:41,883
dar care-s importante pentru vârsta mea
8
00:00:43,850 --> 00:00:46,919
şi caut o iubire-n astă lume...
9
00:00:48,400 --> 00:00:53,773
iar lumea nu te va-nţelege !
10
00:00:53,808 --> 00:00:56,695
Nu te va-nţelege !
11
00:00:56,857 --> 00:01:01,881
Şi când voi plânge...
12
00:01:04,273 --> 00:01:10,553
primele mele lacrimi...
13
00:01:12,034 --> 00:01:15,101
doar vântul...
14
00:01:16,253 --> 00:01:22,013
... mi le va usca.
15
00:01:25,675 --> 00:01:29,086
Prietenii, cu feţe măsluite
16
00:01:30,399 --> 00:01:33,569
şi fata care mie-mi place...
17
00:01:35,302 --> 00:01:38,262
în ziua când va fi să fie...
18
00:01:39,552 --> 00:01:47,158
pe ea tu o vei săruta...
19
00:02:03,489 --> 00:02:06,162
Şi doar vântul...
20
00:02:07,731 --> 00:02:10,145
... mi le va usca...
21
00:02:13,427 --> 00:02:16,837
Sunt lucruri care nu contează...
22
00:02:18,142 --> 00:02:20,434
dar sunt importante pentru vârsta mea
23
00:02:22,525 --> 00:02:25,612
şi caut o iubire-n astă lume,
24
00:02:26,408 --> 00:02:31,082
dar ştiu că lumea nu mă va-nţelege.
25
00:02:33,890 --> 00:02:39,168
Ştiu bine că nu mă va-nţelege !
26
00:02:41,196 --> 00:02:47,426
Nu mă va-nţelege !
27
00:02:57,281 --> 00:03:00,568
Operele lui Antonio Canova
se împart în trei grupe...
28
00:03:00,702 --> 00:03:05,854
mitologică, portretistică
şi a monumentelor funerare.
29
00:03:05,889 --> 00:03:07,286
Să batem în lemn...
30
00:03:08,265 --> 00:03:11,573
Canova, fericitul de el,
a fost un exaltat...
31
00:03:11,608 --> 00:03:13,659
al frumuseţii clasice şi al vieţii.
32
00:03:14,241 --> 00:03:17,073
Dacă în sculptură ar fi fost profesor,
33
00:03:17,108 --> 00:03:19,554
entuziasmul lui nu i-a adus
nimic palpabil.
34
00:03:19,655 --> 00:03:23,963
Viaţa lui ar fi fost un chin,
fiindcă la fiece dată de 27,
35
00:03:23,998 --> 00:03:29,289
ar fi fost dator şi nu putea face faţă
atâtor datorii, ca toţi bugetarii...
36
00:03:29,609 --> 00:03:35,682
Şi, peste toate, ar mai fi avut de luptat
şi cu nişte drăcuşori ca voi
37
00:03:35,908 --> 00:03:39,405
care, în loc să asculte la ore,
se gândesc la ale lor...
38
00:03:39,440 --> 00:03:44,416
Eei, dacă vrea careva
să tragă perdelele,
39
00:03:44,451 --> 00:03:47,919
voi proiecta principalele opere
din grupele mitologică şi portretistică,
40
00:03:47,954 --> 00:03:53,999
unde veţi vedea cum Canova,
entuziastul frumuseţii,
41
00:03:54,034 --> 00:03:56,179
abordează nudul...
42
00:03:56,214 --> 00:03:58,342
Băieţii să pună mâinile pe bancă...
43
00:03:58,377 --> 00:04:04,003
La prima comentare,
las mitologia şi trec la arta funebră.
44
00:04:04,330 --> 00:04:05,698
Şi iar batem în lemn !
45
00:04:08,000 --> 00:04:11,572
Acest grup statuar de marmură,
ce reprezintă pe Amor şi Psihe,
46
00:04:11,607 --> 00:04:15,213
a fost cosiderat cel mai frumos
din anii 1700.
47
00:04:15,248 --> 00:04:18,897
El exprimă întreaga sexualitate
a secolului...
48
00:04:19,223 --> 00:04:21,284
dar asta se şi vede.
49
00:04:22,084 --> 00:04:26,220
- Iată acum...
- Cele trei graţii !
50
00:04:26,853 --> 00:04:30,939
Aaa, de frumuseţe ştiţi...
Şi pentru că tot sunteţi aşa de buni,
51
00:04:30,974 --> 00:04:34,154
aş vrea să ştiu acum,
câte variante ale acestei opere există ?
52
00:04:36,673 --> 00:04:39,251
Câte, deştepţilor ?
Ia zi-i tu, Alessandrone...
53
00:04:41,012 --> 00:04:42,792
Fără aluzii, desigur...
54
00:04:43,278 --> 00:04:45,347
Să mă corectez...
cu aluzii !
55
00:04:47,924 --> 00:04:48,816
Cantini ?
56
00:04:54,576 --> 00:04:55,499
Sacchetti ?
57
00:04:56,641 --> 00:04:57,597
Am priceput...
58
00:04:57,947 --> 00:04:58,906
Castelli ?
59
00:04:59,481 --> 00:05:02,151
Din acest grup de marmură,
sunt...
60
00:05:02,702 --> 00:05:03,846
sunt...
61
00:05:04,404 --> 00:05:06,409
6..., 7...,
200...
62
00:05:06,444 --> 00:05:07,494
200 de versiuni.
63
00:05:07,624 --> 00:05:09,151
Nu, Castelli...,
nu eşti pe-aproape...
64
00:05:09,328 --> 00:05:12,221
Operele de artă nu se fac
pe bandă rulantă, ca maşinile de spalat
65
00:05:12,256 --> 00:05:13,144
pe care le face ta'c't'u.
66
00:05:17,610 --> 00:05:19,581
Păi, atunci, să-l auzim pe Carrera..
67
00:05:21,212 --> 00:05:25,372
Sunt două versiuni... prima se află
în mănăstirea Oakwood - Anglia.
68
00:05:25,407 --> 00:05:27,664
Cealaltă este la Ermitaj în Leningrad.
69
00:05:28,016 --> 00:05:29,162
Ai greşit...
70
00:05:29,197 --> 00:05:31,108
Mă iertaţi, dră, trebuie să reafirm...
71
00:05:31,143 --> 00:05:33,909
Nu... răspunsul e bun...
doar că ai greşit locul...
72
00:05:33,944 --> 00:05:36,994
Locul tău nu e în bancă,
ci aici, la catedră !
73
00:05:36,995 --> 00:05:38,487
Sunteţi foarte amabilă...
74
00:05:38,849 --> 00:05:40,377
Uneori ştii mai multe decât mine...
75
00:05:40,634 --> 00:05:42,693
Un lucru e sigur la voi, miliardarii...
pe care nu-l pricep...
76
00:05:42,917 --> 00:05:46,034
Pe lângă hobby-urile voastre,
sunteţi buni şi la şcoală.
77
00:05:47,610 --> 00:05:53,241
Trecând la portretistică, cred că putem
să ne ocupăm de capodopera lui Canova...
78
00:05:53,696 --> 00:05:56,358
- Paulina Borgheze...
- Oooh !
79
00:05:57,156 --> 00:05:58,748
Eei, ştiam eu !
80
00:05:58,882 --> 00:06:03,833
Doamnă, iertaţi-mă..
aş fi vrut... vroiam...
81
00:06:03,868 --> 00:06:05,776
Zi-i, ce te nedumireşte ?
82
00:06:05,811 --> 00:06:09,660
Se spune că Borgheze a pozat
doar pentru chip... şi...
83
00:06:09,695 --> 00:06:13,128
iar restul a fost luat de Canova
de la Venus Învingătoarea.
84
00:06:13,163 --> 00:06:17,740
Aşa se spune, însă pentru mine
Paulina a dat şi trupul şi sufletul.
85
00:06:17,775 --> 00:06:22,727
Fiindcă şi sora lui Napoleon,
principesa, era o neruşinată.
86
00:06:23,905 --> 00:06:29,950
Hei, gata, băieţi...
În opera asta, realismul predominant...
87
00:06:29,985 --> 00:06:30,945
Carlo !
88
00:06:31,711 --> 00:06:34,096
Când se termină ora asta ?
89
00:06:35,560 --> 00:06:37,095
Peste 10 minute.
90
00:06:37,636 --> 00:06:38,560
Ce bine !
91
00:06:38,595 --> 00:06:40,630
E careva să-mi spună despre ce e vorba ?
92
00:06:41,761 --> 00:06:45,439
Răspundeţi pe rând,
că pe toţi deodată i-aş încurca.
93
00:06:45,926 --> 00:06:47,549
Să-l auzim tot pe Carrera...
94
00:06:48,288 --> 00:06:51,217
Venus ieşind din baie,
păstrată în muzeul Pitti...
95
00:06:51,538 --> 00:06:55,598
Spre deosebire de Venus Medici,
în opera asta predomină realismul
96
00:06:55,633 --> 00:06:57,284
în armonie cu beţia pură
ale formei artei greceşti.
97
00:06:57,448 --> 00:06:58,673
Tu mă sperii !
98
00:06:58,978 --> 00:07:01,204
Vorbeşti despre lucrurile astea
de parcă ai vorbi de ciclism...
99
00:07:01,239 --> 00:07:02,224
sau despre fotbal...
100
00:07:02,436 --> 00:07:06,651
- M-am dedicat 20 de ani studiului artei...
- Păi, înseamnă că aţi început de copilă !
101
00:07:06,686 --> 00:07:07,940
Eşti foarte glumeţ...
102
00:07:08,482 --> 00:07:11,081
Sunt la catedră de 15 ani,
am publicat o culegere de lucrări,
103
00:07:11,116 --> 00:07:15,420
două monografii, dar e prima oară
când aud o definiţie atât de precisă:
104
00:07:15,966 --> 00:07:18,387
Beţia pură a formei greceşti...
105
00:07:18,557 --> 00:07:20,342
Carrera...
eşti un monstru !
106
00:07:20,377 --> 00:07:23,378
- Măiculiţă... ce bună e !
- Giacomo, hei !
107
00:07:23,986 --> 00:07:26,305
Vroiam să zic ceva...
da'... am uitat ce !
108
00:07:26,783 --> 00:07:28,120
Eei, poate aşa-ţi aminteşti...
109
00:07:30,241 --> 00:07:31,990
Aaa, s-a terminat ora.
110
00:07:33,380 --> 00:07:34,653
La revedere, copii...
111
00:07:35,195 --> 00:07:36,619
Ne vedem luni.
112
00:07:37,205 --> 00:07:38,605
O duminică plăcută, tuturor !
113
00:07:38,640 --> 00:07:41,289
Sunt invitată la un dineu
acasă la profesorul de fizică.
114
00:07:41,324 --> 00:07:43,150
Ştiţi ce ştaif are...
115
00:07:43,691 --> 00:07:45,537
Hei, glumeţule ?
Unde e glumeţul ?
116
00:07:46,022 --> 00:07:49,457
Să ştii că între mine
şi proful de fizică nu-i nimic.
117
00:07:49,935 --> 00:07:52,890
Sau, măcar până acum...
Desigur, mă aştept la mai mult.
118
00:07:53,702 --> 00:07:55,898
Aaa, mi-am uitat poşeta !
119
00:08:03,462 --> 00:08:05,816
Ia zi-i, cum petrecem seara de sâmbătă ?
120
00:08:05,851 --> 00:08:07,141
- Mergem cu toţii ?
- La Irene.
121
00:08:07,176 --> 00:08:10,831
- Să mai găsim ceva fete...
- Da... cum facem ?
122
00:08:10,866 --> 00:08:14,781
Azi toate vor cu maşina,
sunt pe grabă. Cunoşti o tipă,
123
00:08:14,816 --> 00:08:16,625
doar dacă o ciocneşti cu maşina.
124
00:08:16,660 --> 00:08:19,998
- Ce gogomănie...
- Mă aşteaptă ai mei acasă.
125
00:08:20,033 --> 00:08:22,283
Mâncaţi ca strămoşii,
strânşi toţi în jurul mesei...
126
00:08:22,730 --> 00:08:24,074
Aşa obişnuim noi...
127
00:08:24,109 --> 00:08:28,400
Se respectă tradiţia:
Mănânci când vrei şi bei cu cine vrei !
128
00:08:28,435 --> 00:08:30,795
- Eu am motto-ul lu' tata...
- O fi şi el vreun boier ?!
129
00:08:30,830 --> 00:08:32,514
Nu, e de cartier.
130
00:08:32,549 --> 00:08:35,155
Mănâncă atunci când poţi
şi bea când ţi se dă !
131
00:08:54,415 --> 00:08:58,105
- De fapt, ce facem diseară ?
- Eu zic să mergem la discotecă.
132
00:08:58,140 --> 00:08:59,345
Nu, e înghesuială...
133
00:08:59,380 --> 00:09:01,033
E şi o paradă a modei...
134
00:09:01,068 --> 00:09:03,482
Sunt puştoaice de 18 ani...
135
00:09:03,517 --> 00:09:05,741
Pentru mine pot fi şi minori
de 50 de ani !
136
00:09:05,776 --> 00:09:08,642
- Te-ai duce să-i vezi...
- Mi-ai mai spus asta, cretinule !
137
00:09:08,677 --> 00:09:11,124
Lovitura vieţii...
Totul se mişcă pe cărări neumblate.
138
00:09:11,198 --> 00:09:14,769
Eu nu pot... am de făcut o groază
de treburi în cursul săptămânii...
139
00:09:14,804 --> 00:09:17,152
să moşmondesc, să zolesc
şi să zic şi merci apoi.
140
00:09:17,187 --> 00:09:19,107
Nu, nu mergem la "Night" !
141
00:09:19,142 --> 00:09:22,387
Carlo, tu la ce te gândeşti ?
Zi-i şi tu ceva !
142
00:09:22,422 --> 00:09:24,170
Pentru mine, ce faceţi voi e ok.
143
00:09:24,205 --> 00:09:25,634
Păi, atunci, venim la tine...
144
00:09:25,669 --> 00:09:27,544
- Ar cam fi cazul...
- E o idee !
145
00:09:27,579 --> 00:09:29,358
- E o chestie...
- Chiar bună !
146
00:09:29,393 --> 00:09:31,967
Îmi pare rău, lucrările de renovare
nu s-au terminat încă...
147
00:09:32,002 --> 00:09:33,558
sunt prin casă zugravi, lemnari...
148
00:09:33,593 --> 00:09:35,806
Ţevari, metalurgişti...
149
00:09:35,919 --> 00:09:37,649
Ce reparaţii faci ?
Doar stai confortabil !
150
00:09:37,684 --> 00:09:41,789
- Eh, acum se mai dau telefoane...
- Eu nu te mai sun, să fie clar.
151
00:09:41,824 --> 00:09:44,144
- Şi-atunci unde te duci ?
- E treaba lui !
152
00:09:44,639 --> 00:09:47,379
După şcoală, mă văd cu tata
şi cu unchiul Orlando.
153
00:09:47,414 --> 00:09:49,707
Hernando - trei cafele,
Ole !
154
00:09:52,737 --> 00:09:54,582
Îmi scot banii cu "trei cafele", ăă ?
155
00:09:54,617 --> 00:09:57,190
Trebuie să plec.
Dacă vreţi să ne vedem la mine...
156
00:09:58,273 --> 00:09:59,697
Păi, atunci ne vedem la tine acasă.
157
00:09:59,732 --> 00:10:01,925
Te pot duce eu cu noul meu Spider.
158
00:10:01,960 --> 00:10:03,896
Nu, merci, mă conduce Carlo.
159
00:10:03,931 --> 00:10:06,506
- Dar maşina lui Carlo n-a venit încă.
- Va sosi... vine ea...
160
00:10:06,541 --> 00:10:07,526
Uite-o !
161
00:10:11,199 --> 00:10:14,411
Hei, nu plecaţi. Nu ne-am pus de acord
cu privire la maşini...
162
00:10:14,446 --> 00:10:19,308
- Aşa e !
- Bine, te iau eu...
163
00:11:43,204 --> 00:11:46,402
În toate sâmbetele e aceeaşi poveste.
Mai întâi trebuie să ne punem de-acord.
164
00:11:46,437 --> 00:11:48,601
Da. Toţi fac planuri...
Sunt atâtea idei...
165
00:11:48,636 --> 00:11:51,527
Şi apoi se hotărăsc să se zbânţuie acasă.
166
00:11:51,562 --> 00:11:53,499
Important e că se văd unii cu alţii.
167
00:11:53,534 --> 00:11:56,584
Aseară sperasem să te văd
înaite de Barberinni.
168
00:11:57,096 --> 00:11:59,098
Păi, cu munca ce-o am...
169
00:11:59,133 --> 00:12:01,807
Aproape seară de seară vorbeşti
cu Rio de Janeiro...
170
00:12:01,842 --> 00:12:04,447
Da.
Şi telefoanele vin la ore neaşteptate.
171
00:12:05,477 --> 00:12:07,227
Bine că măcar te văd la şcoală...
172
00:12:07,262 --> 00:12:10,409
... când sun la tine,
mereu îmi răspund alţii...
173
00:12:10,444 --> 00:12:15,325
"Bună ziua, dră Lorena !"
"Dl Carlo e plecat, dră Lorena."
174
00:12:15,360 --> 00:12:18,251
"Când se-ntoarce,
o să-i spunem să vă sune."
175
00:12:18,286 --> 00:12:20,763
"Fiţi fără grijă, dră Lorena..."
176
00:12:20,798 --> 00:12:23,374
Totuşi, atunci când pot,
te sun şi eu pe tine.
177
00:12:23,409 --> 00:12:27,829
Eh, de-ar dura şcoala 24 de ore pe zi,
te-aş avea alături tot timpul.
178
00:12:28,595 --> 00:12:30,477
Dar şi şcoala se termină curând...
179
00:12:30,996 --> 00:12:36,001
- Cu-atât mai bine, vom avea timp de noi.
- Păi, dacă terminăm şcoala, ne îndepărtăm.
180
00:12:36,036 --> 00:12:37,181
Niciodată !
181
00:12:43,740 --> 00:12:47,601
Ia-ţi tărtăguţa de pe umărul meu,
uite c-am ajuns.
182
00:12:50,215 --> 00:12:51,153
Fii atent !
183
00:12:51,188 --> 00:12:52,070
Cere-ţi iertare !
184
00:12:52,105 --> 00:12:56,409
- Bă, ei trebuie să-mi mulţumească.
- N-ai caracter.
185
00:12:59,714 --> 00:13:01,344
- Pe diseară.
- Pe diseară.
186
00:13:05,343 --> 00:13:10,036
Dacă n-aş fi cine sunt,
m-ai mai iubi tot aşa ?
187
00:13:10,071 --> 00:13:12,998
- Cum adică ?
- Păi, dacă eram sărac...
188
00:13:13,033 --> 00:13:15,130
Încearcă să fii şi vei afla.
189
00:13:15,165 --> 00:13:16,151
- Ciao !
- Ciao !
190
00:13:26,240 --> 00:13:29,546
Eu, în locul domnişorului,
aş încerca să devin sărac.
191
00:13:29,581 --> 00:13:35,049
- Desigur, dacă aş putea... ?
- Încercarea te duce-n groapă...
192
00:13:36,193 --> 00:13:37,561
Am luat şi eu una...
193
00:14:29,056 --> 00:14:31,649
- Lasă-le aşa.
- Tu, mai bine te-ai gândi
194
00:14:31,684 --> 00:14:32,608
să stuiezi ca să devii cineva.
195
00:14:32,643 --> 00:14:36,106
Ai uitat ce ai promis
când ne-am hotărât să te ajutăm ?
196
00:14:36,141 --> 00:14:38,528
Beneficiezi de înalta noastră protecţie.
197
00:14:38,563 --> 00:14:41,917
- Înaltă e a mea, a ta e joasă.
- Să nu comentăm. Chestia e serioasă.
198
00:14:41,952 --> 00:14:44,529
Noi suntem Pigma şi Leul.
199
00:14:44,564 --> 00:14:47,983
- Pigmalion, împreunat.
- Împreunat, cum zice el.
200
00:14:48,018 --> 00:14:49,860
Tu eşti pentru noi ca un copil adoptat.
201
00:14:49,895 --> 00:14:51,767
Şi lucrurile vor merge ca pe apă.
202
00:14:51,802 --> 00:14:53,708
Ţi-am dat acoperiş şi înveliş...
203
00:14:53,743 --> 00:14:55,394
O măsuţă cu lămpuţă...
204
00:14:55,429 --> 00:14:58,702
Stăpânul a plecat, a venit, iar a plecat.
205
00:14:58,737 --> 00:15:00,293
Nu şi-a dat seama de nimic.
206
00:15:00,328 --> 00:15:06,208
Şi-acu', când eşti la poarta maturităţii,
cazi în limbă după o fătucă bogată.
207
00:15:06,243 --> 00:15:08,727
Nu c-ar fi rău...
dar e vorba de complexul de inferioritate.
208
00:15:08,762 --> 00:15:11,639
Atunci noi tre' să te îndrumăm,
să te punem cu burta pe carte,
209
00:15:11,674 --> 00:15:14,953
să te-ajutăm s-o faci pe miliardarul
italo-brazilian...
210
00:15:14,988 --> 00:15:19,584
Îţi facem rost de ţoale, apoi Rolsul,
şoferul, majordomul...
211
00:15:19,619 --> 00:15:22,395
Tu ştii că îndrăgosteala e groapa
matrimonială ?
212
00:15:22,430 --> 00:15:25,261
Adică groapa e matrimonialul dragostei...
213
00:15:25,763 --> 00:15:30,438
Că dragostea... e groapa...
gro...
214
00:15:31,474 --> 00:15:33,478
... groapa...
Ia uite la el...
215
00:15:33,513 --> 00:15:34,887
- Ce mai faci ?
- Ai isprăvit ?
216
00:15:34,922 --> 00:15:37,253
Nu.
Pe scurt, iubirea-i o catastrofă !
217
00:15:37,288 --> 00:15:40,313
- Cu accent !
- E o catastrofă cu accent.
218
00:15:40,348 --> 00:15:41,254
Catastrofă !
219
00:15:41,289 --> 00:15:42,701
Cu accentul pe "o".
220
00:15:43,753 --> 00:15:44,803
Am terminat.
221
00:15:44,838 --> 00:15:47,951
Eşti mulţumit ?
Vezi cum l-ai întors pe dos ?
222
00:15:47,986 --> 00:15:49,739
Eu ?
Păi, n-ai început tu ?
223
00:15:49,774 --> 00:15:52,409
Eu am început cu o povaţă paternală.
224
00:15:52,444 --> 00:15:54,542
Tu i-ai băgat cuţitu-n rană !
225
00:15:54,577 --> 00:15:58,661
Vorbeşte naibii italiana...
ce cuţit, care cu...
226
00:15:58,696 --> 00:16:00,762
Cuţitu' dragostei...
de care nu te-atingi.
227
00:16:00,797 --> 00:16:02,648
Aşa ?!
Ai dreptate.
228
00:16:03,798 --> 00:16:05,867
Scuză-mă, Carlo, eu sunt năuc.
229
00:16:05,902 --> 00:16:09,138
Revino-ţi,
dragostea-i ceva minunat.
230
00:16:09,750 --> 00:16:12,231
Nu.
Voi aveţi dreptate.
231
00:16:12,609 --> 00:16:16,236
Ca să-mi gâdilaţi orgoliul,
am plătit cu monedă falsă
232
00:16:16,271 --> 00:16:18,882
O să-i spun totul Lorenei,
cu riscul de-a nu mai merge la şcoală.
233
00:16:18,917 --> 00:16:21,299
Nu-i spui nimic Lorenei.
Vei merge la şcoală !
234
00:16:21,334 --> 00:16:24,481
Poate o să-i spui după,
când o să devii arhitect,
235
00:16:24,516 --> 00:16:26,945
sau constructor,
sau poate funcţionar de stat.
236
00:16:26,980 --> 00:16:30,602
Nu ne lua satisfacţia de a-ţi fi fost
pigmalioni.
237
00:16:31,950 --> 00:16:35,006
Mulţumesc.
Faceţi pentru mine ceea ce eu nu merit.
238
00:16:35,041 --> 00:16:37,755
- Ba meriţi...
- Pentru noi e mai degrabă
239
00:16:37,790 --> 00:16:39,547
o chestie de domeniu public,
să o facem şi-n particular.
240
00:16:39,582 --> 00:16:41,539
Să încercăm să păstrăm distanţa.
241
00:16:41,574 --> 00:16:43,574
Domnul are să ne dea ceva ordine ?
242
00:16:43,609 --> 00:16:45,165
Ne putem retrage ?
243
00:16:46,187 --> 00:16:48,413
Bine, mulţumesc.
Puteţi pleca.
244
00:16:48,448 --> 00:16:53,253
Ciccio, am făcut un miliardar din el,
mai ceva ca unul adevărat !
245
00:16:53,288 --> 00:16:55,476
- Hai să mergem...
- O clipă...
246
00:16:56,003 --> 00:17:01,709
- Ce doreşte domnişorul să îmbrace diseară ?
- Eu îl îmbrac, că eu îs majordom.
247
00:17:01,744 --> 00:17:05,178
Domnişorul vrea o cină mai specială ?
248
00:17:05,213 --> 00:17:07,563
Mă îngrijesc eu de masa domnişorului.
249
00:17:07,598 --> 00:17:10,776
Destul !
Îmi boicotezi partea
250
00:17:10,811 --> 00:17:13,607
de picamer, de picămălai...
de picămişto...
251
00:17:13,642 --> 00:17:14,498
Pigmalion !
252
00:17:14,533 --> 00:17:16,573
- Cum ziseşi...
- Îmi exercit atribuţiile.
253
00:17:17,305 --> 00:17:19,625
Ca să le exerciţi,
trebuie să le împarţi !
254
00:17:19,626 --> 00:17:23,108
Şi cum să le exerciţi, cum zici,
când ai fost reformat
255
00:17:23,143 --> 00:17:24,674
fiindcă eşti prea înalt.
256
00:17:24,980 --> 00:17:28,033
Nu, vă rog, nu vă mai certaţi într-una.
257
00:17:28,916 --> 00:17:31,483
Ai dreptate. N-o să mă mai cert,
însă voi acţiona !
258
00:17:31,518 --> 00:17:33,790
Ţoalele din seara asta,
eu ţi le pregătesc.
259
00:17:37,165 --> 00:17:41,298
Fii pe pace. Nu-i dau voie...
Ar fi în stare să te îmbrace în clovn.
260
00:17:41,333 --> 00:17:43,396
Habar n-are de nuanţe !
261
00:17:45,570 --> 00:17:50,465
Hei, şoferule, ştii ce diferenţă e între
un majodorm şi un şofer ?
262
00:17:50,500 --> 00:17:55,521
Ştiu, ştiu, şoferul merge cu maşina,
iar majordomul stă-n picioare veşnic.
263
00:18:03,987 --> 00:18:06,176
- Vrei ?
- Da, pune-mi nişte coca-cola.
264
00:18:10,719 --> 00:18:12,880
- Mai vrei ?
- Nu, mulţumesc.
265
00:18:13,782 --> 00:18:16,782
Cum aşa, nu bei, nu dansezi...
nu te distrezi...
266
00:18:16,817 --> 00:18:20,323
Am făcut ochiade dar...
găseşte-mi tu una liberă.
267
00:18:21,693 --> 00:18:24,298
Uite-o...
Tocmai soseşte raza ta de soare !
268
00:18:25,378 --> 00:18:27,441
Francesco, mă faci un dans ?
269
00:18:28,273 --> 00:18:29,179
Cum să nu ?
270
00:18:29,214 --> 00:18:31,272
- "E viva me !"
- Ce-nseamnă ?
271
00:18:31,307 --> 00:18:32,932
Iniţiativa damelor.
272
00:18:38,466 --> 00:18:40,959
Nu-mi pari deloc încântat
că dansezi cu mine...
273
00:18:40,994 --> 00:18:44,724
- Greşesti...
- Nu mai minţi, ştiu că nu-ţi place.
274
00:18:44,759 --> 00:18:49,525
Nu, Octavia, dacă te-ai aranja altfel,
ai fi mult mai atrăgătoare...
275
00:18:49,560 --> 00:18:52,143
- Merci !
- Mai ales dacă te-ai îmbrăca diferit.
276
00:18:52,178 --> 00:18:55,455
Afară de faptul că eşti papiţoi,
te-ai uitat vreodată în oglindă ?
277
00:18:55,490 --> 00:18:57,808
În fiecare dimineaţă !
Şi mă văd un mascul feroce !
278
00:18:57,843 --> 00:19:00,225
Viril... şi dur...
cum ştiu că-ţi place !
279
00:19:00,962 --> 00:19:02,871
Şi Carlo, ce face ?
Ţi-a dat plasă ?
280
00:19:02,906 --> 00:19:05,103
De ce ?
Vrei poate să fii tu în locul lui ?
281
00:19:05,138 --> 00:19:07,247
- Sunt aici !
- Bine, rămâi unde te afli !
282
00:19:07,282 --> 00:19:10,743
Carlo mi-a dat telefon
că nu poate veni în seara asta.
283
00:19:10,778 --> 00:19:15,097
Va veni, doar că aşteaptă eternul telefon
din Rio de Janeiro...
284
00:19:19,366 --> 00:19:22,041
Ciao, Lorena !
Iartă-mă că am întârziar dar
285
00:19:22,076 --> 00:19:25,332
aşteptam un telefon de la Rio
care a venit abia acum 10 minute.
286
00:19:25,367 --> 00:19:27,843
- Aşa ne gândeam şi noi.
- E o poveste veche de-acum...
287
00:19:27,878 --> 00:19:30,037
E foarte important pentru firea mea, Carlo.
288
00:19:30,072 --> 00:19:32,333
Asta mi-ai spus şi sâmbăta trecută.
289
00:19:32,368 --> 00:19:35,511
Şi-atunci aşteptai telefonul din Rio...
290
00:19:35,546 --> 00:19:38,415
Simţiţi-vă ca acasă, băieţi.
Hai să dansăm.
291
00:19:41,346 --> 00:19:44,410
- Giorgio e tot îndrăgostit de tine, ăă ?
- De cinci ani !
292
00:19:44,411 --> 00:19:47,984
De când eram în şcoala primară,
pe-atunci purta pantaloni scurţi.
293
00:19:50,153 --> 00:19:54,540
Vezi... Uneori înţeleg,
şi-mi par a fi slab...
294
00:19:54,575 --> 00:19:58,131
- De ce ?
- Nu ştiu ce-aş face de te-aş pierde.
295
00:19:58,692 --> 00:20:02,222
- Sunt de-abia şase luni...
- N-ai să mă pierzi,
296
00:20:02,257 --> 00:20:04,034
că n-am să te las.
297
00:20:10,642 --> 00:20:12,046
De-acum, ajunge cu dansul.
298
00:20:12,081 --> 00:20:15,036
- Eei, nu, de-abia am sosit...
- Dar ai întârziat.
299
00:20:15,071 --> 00:20:16,465
Vei cânta ca pedeapsă.
300
00:20:16,500 --> 00:20:19,360
- Pedeapsă pentru el ori pentru noi ?
- Pentru tine, fireşte.
301
00:20:19,395 --> 00:20:21,687
Are dreptate Giorgio,
cu câte discuri sunt aici...
302
00:20:21,722 --> 00:20:26,076
- Hai, cântă...
- Nu te mai lăsa rugat...
303
00:20:51,389 --> 00:21:04,042
Într-o zi te trezeşti şi descoperi
că lumea e în mâna ta...
304
00:21:05,532 --> 00:21:16,020
eşti de-acum cineva
care doar ridici un deget
305
00:21:18,777 --> 00:21:31,970
şi ai tot ce vrei, totu-i uşor
şi visul e de-acum realitate.
306
00:21:32,920 --> 00:21:43,454
Aş da tot aurul din lume pentru tine
307
00:21:43,489 --> 00:21:57,263
greu mi-a fost să aştept
să mă întorc la tine
308
00:21:57,264 --> 00:22:06,099
să-ţi pun la picioare
tot aurul din lume
309
00:22:08,423 --> 00:22:13,065
ca să mă iubeşti...
310
00:22:14,688 --> 00:22:17,048
Ca să fii miliardar,
multe chestii trebuie să mai ştii...
311
00:22:21,766 --> 00:22:34,350
Iartă-mă că te-am lăsat aici
plângând după mine
312
00:22:35,665 --> 00:22:43,610
dar de-acum, nu voi mai pleca de lângă tine
313
00:22:44,501 --> 00:22:54,764
şi n-am să vreau aurul lumii
în schimbul tău,
314
00:22:55,283 --> 00:23:04,879
care stai şi-aştepţi să mă-ntorc la tine
315
00:23:06,879 --> 00:23:25,020
să-ţi dăruiesc tot aurul lumii
fiindcă mă iubeşti.
316
00:23:29,880 --> 00:23:31,662
- Bravo...
- Bine...
317
00:23:36,065 --> 00:23:40,713
Bravo... Uimitor !
Ar trebui să cânţi la televiziune.
318
00:23:40,714 --> 00:23:42,107
Unul mai mult, sau mai puţin...
319
00:23:42,142 --> 00:23:45,190
Mamă, îi spui tu Caterinei
să ne aducă ceva de băut ?
320
00:23:45,225 --> 00:23:48,271
Da, dragă, doar să nu uiţi
că e trecut de miezul nopţii.
321
00:23:48,306 --> 00:23:52,377
Oh, aşa e ! Hai, băieţi, să ne grăbim.
O să închidă peste tot.
322
00:23:52,412 --> 00:23:55,188
- Unde vă duceţi la ora asta ?
- La Torbaianni, să mâncăm nişte pizza.
323
00:23:55,200 --> 00:23:59,249
- Era programat, doamnă.
- Da, soţul meu e la poker acum...
324
00:23:59,284 --> 00:24:02,522
- Bine...
- La revedere. Noapte bună.
325
00:24:02,557 --> 00:24:03,926
Să mergeţi încet...
326
00:24:03,961 --> 00:24:06,626
Să nu vii prea târziu.
327
00:24:06,661 --> 00:24:08,121
- Fiţi pe pace, doamnă.
- Să ai grijă, Carrera...
328
00:24:11,525 --> 00:24:12,859
Bătălia s-a terminat...
329
00:24:12,894 --> 00:24:16,769
- Pentru mine, abia începe, doamnă.
- Îţi dau şi eu o mână de ajutor.
330
00:24:16,804 --> 00:24:21,551
Mulţumesc, doamnă, ştiţi cum sunt copiii
din ziua de azi, nebubatici rău...
331
00:24:22,729 --> 00:24:26,649
Au întotdeauna cea mai frumoasă scuză:
sunt tineri.
332
00:24:44,165 --> 00:24:45,663
Poţi să ne faci 20 de pizza ?
333
00:24:45,698 --> 00:24:46,902
Am stins cuptorul.
334
00:24:46,937 --> 00:24:48,459
Cum aşa, noi am venit special aici...
335
00:24:48,494 --> 00:24:49,794
Terminasem şi coca...
336
00:24:49,829 --> 00:24:51,047
Ne e foame !
337
00:24:51,082 --> 00:24:53,414
Dă-ne nişte chifle cu brânză,
cu salam, cu ceva...
338
00:24:53,449 --> 00:24:54,718
Chifle am câte vreţi.
339
00:24:54,753 --> 00:24:58,753
- Adu-ne ce găseşti...
- Şi vin... mult vin !
340
00:24:58,788 --> 00:25:01,148
- Apoi ieşim pe plajă.
- Sub clar de lună, îmi place...
341
00:25:01,183 --> 00:25:02,673
- Şi mie.
- Hai să bem !
342
00:25:02,708 --> 00:25:08,714
- Păstraţi-ne şi nouă.
- Venim cu orchestra acuşica...
343
00:25:46,933 --> 00:25:50,142
Hei, băieţi, mâncaţi chiflele pe plajă,
e cam răcoare...
344
00:25:50,177 --> 00:25:52,275
Aducem îndată şi termosifoane...
345
00:25:52,310 --> 00:25:54,213
Flăcăi, aduceţi nişte lemne...
346
00:26:35,198 --> 00:26:37,175
Uite-aşa !
347
00:26:47,031 --> 00:26:53,967
Sunt torenţi fără de apă
ca şi cer fără de nori,
348
00:26:54,506 --> 00:27:00,634
sunt plaje fără de soare
pentru cine nu iubeşte...
349
00:27:00,669 --> 00:27:07,793
dar eu te am pe tine
orice s-ar înâmpla pe lume...
350
00:27:08,069 --> 00:27:17,790
N-am niciun dubiu
că nicicând nu voi fi fără de tine.
351
00:27:27,110 --> 00:27:33,595
E trist să vieţuieşti doar spre-a trăi,
să vorbeşti cuiva care nu te mai aude...
352
00:27:34,272 --> 00:27:37,636
e trist să ai în preajmă
mulţimi de inşi
353
00:27:37,637 --> 00:27:40,643
şi totuşi să te simţi
mai singur ca nicicând...
354
00:27:40,678 --> 00:27:47,491
dar eu te am pe tine
orice s-ar înâmpla pe lume...
355
00:27:48,068 --> 00:27:57,820
N-am niciun dubiu
că nicicând nu voi fi fără de tine.
356
00:28:25,811 --> 00:28:36,267
Dar eu te am pe tine
şi de-o fi ori n-o fi important
357
00:28:36,302 --> 00:28:39,678
vei fi cu mine...
358
00:28:39,713 --> 00:28:47,373
atât cât eu te am pe tine
orice s-ar înâmpla pe lume...
359
00:28:47,408 --> 00:28:57,850
N-am niciun dubiu
că nicicând nu voi fi fără de tine.
360
00:29:16,788 --> 00:29:18,950
E tare simpatic...
361
00:29:20,481 --> 00:29:23,053
- Hello mister Kenton !
- Hello !
362
00:29:23,088 --> 00:29:25,572
- Foarte punctual !
- Aşa e, punctual, e bine.
363
00:29:25,607 --> 00:29:28,396
- Ţi-l prezint pe fiul meu, Giorgio.
- Îmi face multă plăcere.
364
00:29:29,421 --> 00:29:30,758
- Ce vreţi să beţi ?
- Martini.
365
00:29:30,793 --> 00:29:32,458
- Şi eu la fel.
- Trei Martini sec.
366
00:29:32,493 --> 00:29:35,079
Data viitoare,
fiul meu se va ocupa de furnizări.
367
00:29:35,114 --> 00:29:39,561
Cum termină şcoala,
va deveni vicepreşedintele companiei.
368
00:29:39,970 --> 00:29:42,574
Ok, foarte bine, felicitări !
369
00:29:42,609 --> 00:29:46,562
E bine şi pentru tine,
fiindcă tinerii vor face mai mult ca noi.
370
00:29:46,597 --> 00:29:48,786
Pentru viitorul vicepreşedinte !
371
00:29:49,463 --> 00:29:50,290
Noroc !
372
00:29:50,325 --> 00:29:51,308
Noroc !
373
00:29:56,593 --> 00:30:01,821
Maşinile tale de spălat
bat concurenţa în străinătate.
374
00:30:02,216 --> 00:30:06,864
Chiar aşa ! Anul ăsta la Berlin,
ne-am îmbogăţit dublu faţă de anul trecut.
375
00:30:07,396 --> 00:30:10,871
Maşinile astea ar trebui să bată
concurenţa şi pe piaţa americană.
376
00:30:10,906 --> 00:30:15,103
Chiar dacă şi eu am obţinut profit dublu
faţă de anul trecut cu canadienii.
377
00:30:15,297 --> 00:30:16,060
Giorgio ?!
378
00:30:22,017 --> 00:30:24,877
Giorgio ! Ce faci, băiete ?
379
00:30:25,838 --> 00:30:27,102
Vorbesc cu tine...
380
00:30:28,382 --> 00:30:29,527
Vino şi stai cu noi !
381
00:30:30,421 --> 00:30:31,375
Da, tată, vin...
382
00:30:37,866 --> 00:30:45,493
Prin urmare, odată creat vidul absolut,
o să vedeţi în balon bucăţi de lemn
383
00:30:45,528 --> 00:30:50,735
care vor începe să-şi piardă greutatea,
specifică stării de gravitaţie.
384
00:30:51,174 --> 00:30:55,065
Astronauţii din spaţiu
se joacă cu balonul ăla...
385
00:30:55,100 --> 00:30:59,700
Acum, lemnişoarele
vor începe să plutească în vid...
386
00:30:59,925 --> 00:31:06,087
Atenţie...
ce naiba se întâmplă ?
387
00:31:06,522 --> 00:31:08,188
Noi suntem atenţi...
388
00:31:08,511 --> 00:31:09,877
Ce-o fi fost ?
389
00:31:10,904 --> 00:31:15,860
Nu e vid total...
lemnele s-au aşezat pe fund...
390
00:31:18,948 --> 00:31:20,727
Ce ai ?
Ce s-a-ntâmplat ?
391
00:31:22,431 --> 00:31:24,972
Ce dracu' are ?
392
00:31:25,137 --> 00:31:28,515
- Dle profesor ?
- Ce e ? Zi-i... ce vrei ?
393
00:31:29,071 --> 00:31:32,005
Cu permisiunea dvs,
obiectele nu plutesc fiindcă...
394
00:31:32,040 --> 00:31:33,722
Hai, zi-i...
395
00:31:34,142 --> 00:31:37,110
Chiar mă aşteptam
să intervină vreunul din voi...
396
00:31:37,248 --> 00:31:42,249
Zi-mi care e cauza
pentru care obiectele nu plutesc...
397
00:31:43,573 --> 00:31:46,210
Hai, vino, explică...
398
00:31:48,139 --> 00:31:51,504
Obiectele nu se mişcă
deoarece nu s-a creat vidul total.
399
00:31:51,539 --> 00:31:56,682
De fapt, aderând la suprafaţa balonului
lemnişoarele au creat o bula de aer.
400
00:31:56,717 --> 00:32:03,402
Când pompa de vid era activată
a provocat aşezarea lemnelor
401
00:32:03,437 --> 00:32:06,367
şi a destabilizat aderenţa la suprafaţă.
402
00:32:07,926 --> 00:32:11,536
După opinia ta, eu am avut
treaba în mână...
403
00:32:11,731 --> 00:32:14,749
- Da !
- Să ştii, tinere...
404
00:32:14,784 --> 00:32:17,705
- Mi-am dedicat multe ore...
- Nu, dle profesor...
405
00:32:17,740 --> 00:32:21,103
Sunt multe greşeli,
încă de la începutul şcolii...
406
00:32:21,250 --> 00:32:24,443
Am depus un memoriu
la secretariat... dar, desigur...
407
00:32:24,768 --> 00:32:27,761
Aşa e..., adevărat...
408
00:32:28,250 --> 00:32:31,030
Bravo, mă bucur...
409
00:32:31,065 --> 00:32:34,300
Eşti un tip inteligent...
mereu pe fază...
410
00:32:34,937 --> 00:32:40,621
Voi, fiţi atenţi la el...
vom relua împreună experienţa...
411
00:32:40,823 --> 00:32:43,599
Eşti bun să activezi balonul ?
Te rog.
412
00:32:43,634 --> 00:32:47,452
Eu nu m-ating de el,
că tu ştii ce ai de făcut.
413
00:32:49,619 --> 00:32:52,765
O să vedeţi că funcţionează perfect.
414
00:32:52,800 --> 00:32:54,897
Creăm vidul absolut...
415
00:32:54,932 --> 00:32:58,361
Am zis absolut...
Lemnişoarele încep să plutească,
416
00:32:58,396 --> 00:33:00,530
fluctuează... vedeţi ?
417
00:33:00,565 --> 00:33:05,708
Or să se mişte...
doar de câteva clipe e vorba...
418
00:33:06,098 --> 00:33:09,659
Trebuie să se mişte...
Uitaţi... se mişcă !
419
00:33:09,694 --> 00:33:14,300
Se mişcă... se mişcă...
420
00:33:14,974 --> 00:33:16,564
De ce nu se mişcă ?
421
00:33:16,599 --> 00:33:20,904
Poţi să-mi explici de ce nu se mişcă ?
422
00:33:20,939 --> 00:33:23,797
Da, dle profesor, pompa n-a aspirat.
423
00:33:23,832 --> 00:33:26,057
Cum, e de vină pompa, acum ?
424
00:33:26,092 --> 00:33:29,043
Nu, dv ţineţi piciorul pe tub.
425
00:33:35,217 --> 00:33:38,906
Impresionant...
Nu-ţi scapă nimic, ăă ?
426
00:33:38,941 --> 00:33:41,132
Până şi piciorul pe tub...
427
00:33:41,832 --> 00:33:45,875
Ştii ceva, tinere,
aici, unul din noi e în plus.
428
00:33:45,910 --> 00:33:47,728
De-aia ori pleci tu, ori plec eu.
429
00:33:47,763 --> 00:33:48,967
Recreaţie !
430
00:33:49,002 --> 00:33:51,258
Eei, atunci plecăm amândoi...
431
00:33:51,293 --> 00:33:54,214
La revedere tuturor.
432
00:33:54,939 --> 00:33:58,087
- La revedere.
- La revedere, dle profesor.
433
00:34:02,827 --> 00:34:04,277
Eşti sigur că era el ?
434
00:34:04,438 --> 00:34:06,858
- O fi fost...
- O fi fost... sau era ?
435
00:34:07,056 --> 00:34:11,474
Ieri eram cu tata... eram departe
dar ospătarul era cu siguranţă Carlo.
436
00:34:11,509 --> 00:34:14,374
Atunci cum se explică ţoalele, vila ?
437
00:34:14,409 --> 00:34:18,473
Taman chestia cu vila ne va confirma...
438
00:34:21,348 --> 00:34:24,303
Auzi, Carlo ? Arhitecţii şi lucrătorii
n-au mai venit la lucru ?
439
00:34:25,134 --> 00:34:26,470
- Unde ?
- Păi, la vila ta.
440
00:34:26,832 --> 00:34:28,460
Aa, da... au terminat.
441
00:34:28,495 --> 00:34:30,020
Atunci, diseară venim la tine acasă.
442
00:34:30,502 --> 00:34:32,156
- Ce minunat !
- Atunci, pe diseară, la tine.
443
00:34:32,468 --> 00:34:36,982
- E o invitaţie oficială ?
- E cam pe nepregătite...
444
00:34:37,017 --> 00:34:38,540
Nu-ncepe cu scuzele...
445
00:34:38,575 --> 00:34:42,388
- În fine o să vedem o vilă adevărată...
- Cu ospătar, majordom...
446
00:34:42,423 --> 00:34:44,784
- Cu ogari...
- Ai ogari în curte ?
447
00:34:44,819 --> 00:34:47,041
Ogari în curte şi pekinezi în salon...
448
00:34:47,076 --> 00:34:50,993
Mai vin şi alţii ?
Hai să mergem la clasă.
449
00:34:52,450 --> 00:34:54,717
Sunt bucuroasă.
O să ne vedem atunci.
450
00:34:55,020 --> 00:34:57,196
De ce ?
Te interesează aşa de tare vila mea ?
451
00:34:57,231 --> 00:35:00,886
Nu, nu pentru vilă...
vreau să văd unde trăieşti...
452
00:35:00,921 --> 00:35:03,270
unde studiezi...
unde te gândeşti la mine...
453
00:35:10,245 --> 00:35:11,216
Dă-mi o fisă...
454
00:35:25,664 --> 00:35:26,333
Alo...
455
00:35:26,368 --> 00:35:28,121
Salut, Ciccio, eu sunt...
456
00:35:28,525 --> 00:35:30,751
Diseară, prietenii mei vin la vilă...
457
00:35:31,659 --> 00:35:33,314
Nu, nu i-am chemat eu...
458
00:35:33,349 --> 00:35:34,620
s-au invitat ei înşişi...
459
00:35:36,402 --> 00:35:37,928
Dar de ce nu se poate ?
460
00:35:37,963 --> 00:35:40,186
Stăpânul e plecat,
mi-ai zis că se-ntoarce luni...
461
00:35:41,538 --> 00:35:44,049
Cum naiba fac ?
Nu mai pot născoci altă scuză...
462
00:35:44,557 --> 00:35:45,864
Ciccio, te rog, ascultă...
463
00:35:59,658 --> 00:36:02,987
- Eh, vila există...
- Da, totuşi nu e nimic limpede...
464
00:36:03,022 --> 00:36:05,865
Sâmbăta trecută a încercat să
rămână după ore la şcoală...
465
00:37:29,595 --> 00:37:31,897
Franco...
466
00:38:04,480 --> 00:38:05,853
Nu pricep cum e posibil...
467
00:38:06,812 --> 00:38:09,292
Unul care semăna cu el...
Ai uitat că mai sunt şi sosii.
468
00:40:43,171 --> 00:40:44,284
E rândul meu !
469
00:40:44,766 --> 00:40:45,976
Ajutor !
470
00:40:49,633 --> 00:40:50,778
Ştiam eu !
471
00:40:50,813 --> 00:40:53,004
- E un joc.
- Jocul e frumos...
472
00:40:53,039 --> 00:40:54,783
ea e urâtă tare...
473
00:41:00,447 --> 00:41:01,688
E rândul tău...
474
00:41:24,576 --> 00:41:25,306
E rândul meu...
475
00:41:25,341 --> 00:41:27,119
Pare mai degrabă spre mine...
476
00:41:27,154 --> 00:41:28,646
Păi nu-ţi ajunge ?
477
00:41:28,681 --> 00:41:31,321
Poate ar trebui să mă uit cu binoclul,
ai dreptate tu.
478
00:41:40,069 --> 00:41:42,369
- Du-te, hai...
- Cu permisiunea voastră, aş vrea
479
00:41:42,404 --> 00:41:45,501
să înlocuiesc sticla aia
cu alta cu gâtul mai lung.
480
00:41:45,536 --> 00:41:47,345
Aduce altă sticlă...
481
00:41:47,842 --> 00:41:52,974
Eu voi fi pe post de sticlă
iar gâtul meu va arăta corect.
482
00:41:53,009 --> 00:41:54,468
Şi-o să vă placă foarte tare.
483
00:41:54,503 --> 00:41:57,296
Hocus-pocus...
Atenţie !
484
00:41:58,124 --> 00:42:00,526
Cel arătat câştigă şi sărută...
485
00:42:00,561 --> 00:42:02,766
Rien ne va plus...
[expresie folosită la ruletă]
486
00:42:07,133 --> 00:42:11,138
Am ajuns !
Domnişorul poate oare contesta capul ?
487
00:42:16,226 --> 00:42:17,529
- Dansăm ?
- Da.
488
00:42:58,307 --> 00:43:00,530
- Bună seara.
- Bine-aţi venit !
489
00:43:00,565 --> 00:43:01,549
Bine v-am găsit !
490
00:43:01,584 --> 00:43:06,011
- Ce e risipa asta de lumini ?
- E... un lung-circuit...
491
00:43:06,046 --> 00:43:08,728
- Scurt-circuit.
- Scurt-circuit e când se stinge lumina...
492
00:43:08,763 --> 00:43:10,508
dar când se aprinde peste tot,
e lung-circuit.
493
00:43:10,543 --> 00:43:15,719
- Şi tot lung-circuitul a aprins şi radioul ?
- Noi... Ăăă... e radioul vecinilor...
494
00:43:15,754 --> 00:43:17,404
Care vecini ?
Suntem izolaţi...
495
00:43:17,439 --> 00:43:18,882
Atunci e radioul celor mai depărtaţi...
496
00:43:18,917 --> 00:43:21,964
Buletinul meteo a anunţat că
marea e agitată cam peste tot...
497
00:43:21,999 --> 00:43:23,165
ajung şi pe-aici ceva unde...
498
00:43:23,200 --> 00:43:25,739
Destul cu aiureala !
Ce se petrece în vila mea ?
499
00:43:25,774 --> 00:43:27,266
Ce se petrece în vila ei ?
500
00:43:27,749 --> 00:43:29,465
A sosit clipa adevărului...
501
00:43:29,901 --> 00:43:31,693
- Orfan, sărman şi singur...
- Cine ?
502
00:43:31,728 --> 00:43:34,056
- Un prieten de-al nostru...
- E un fel de...
503
00:43:34,091 --> 00:43:36,599
- E amorezat, tare amorezat...
- ... de o colegă de-a lui...
504
00:43:36,634 --> 00:43:39,766
- ... adolescentă şi bogată...
- Şi cum trebuia să facă pe miliardarul,
505
00:43:39,801 --> 00:43:41,769
unde era să-şi invite colegii de şcoală ?
506
00:43:41,804 --> 00:43:44,725
- În vila mea !
- Ai văzut ? Gândeşte ca noi.
507
00:43:44,760 --> 00:43:47,873
Nu gândesc nicicum...
Cum aţi îndrăznit, fără acceptul meu ?
508
00:43:47,908 --> 00:43:51,031
- Am zis eu că trebuia să-i cerem voie...
- Nu-i vorba să-mi cereţi ceva.
509
00:43:51,066 --> 00:43:52,620
Păi, aşa am făcut şi noi !
510
00:43:52,655 --> 00:43:54,877
Asta pune capacul !
Consideraţi-vă concediaţi.
511
00:43:54,912 --> 00:43:57,261
Iar pe falsul miliardar şi gaşca lui
lăsaţi-i pe mâna mea !
512
00:43:57,296 --> 00:44:00,852
Doamnă, daţi-ne afară pe noi,
dar nu-l distrugeţi pe băiat !
513
00:44:00,887 --> 00:44:03,294
N-o să mai poată merge la şcoală...
514
00:44:04,715 --> 00:44:06,987
- Cine cântă ?
- E... prietenul nostru !
515
00:44:07,022 --> 00:44:09,085
El e !
Are o voce minunată !
516
00:44:09,120 --> 00:44:11,723
- Trebuie ascultat cu urechile !
- Cântă !
517
00:44:19,863 --> 00:44:21,992
... exist şi eu...
518
00:44:24,847 --> 00:44:28,413
în astă lume...
făcută din oameni...
519
00:44:28,448 --> 00:44:31,145
Ciccio... doamna a intr...
520
00:44:31,180 --> 00:44:31,656
Doamnă !
521
00:44:33,883 --> 00:44:37,283
... oameni care au mormane de bani
522
00:44:37,318 --> 00:44:44,631
şi nu-şi dau seama că
lumea sărmanilor
523
00:44:44,666 --> 00:44:49,848
a vrut-o Dumnezeu...
524
00:45:07,680 --> 00:45:11,387
Lumea sărmanilor
525
00:45:11,422 --> 00:45:14,373
a vrut-o Dumnezeu...
526
00:45:16,344 --> 00:45:18,918
şi cât voi trăi,
527
00:45:19,432 --> 00:45:22,752
va fi la fel mereu...
528
00:45:23,626 --> 00:45:27,058
va fi aceeaşi viaţă,
529
00:45:27,542 --> 00:45:31,373
fiindcă aşa a vrut-o Dumnezeu.
530
00:45:31,408 --> 00:45:35,491
- Lumea sărmanilor
- a vrut-o Dumnezeu...
531
00:45:35,526 --> 00:45:41,592
- Lumea sărmanilor
- a vrut-o Dumnezeu...
532
00:46:07,142 --> 00:46:10,446
Păi, nu-ţi prezinţi surioara
prietenilor tăi ?
533
00:46:11,287 --> 00:46:12,744
S..s.. sora mea...
534
00:46:12,779 --> 00:46:15,703
Salut băieţi, socotiţi-mă de-a voastră !
535
00:46:17,107 --> 00:46:19,172
Vi-l fur pe frate-meu pentru acest dans.
536
00:46:19,207 --> 00:46:22,794
Nu ne-am văzut de multişor
şi am o căruţă de chestii să-ţi zic.
537
00:46:34,836 --> 00:46:37,178
- Otilia, dansezi ?
- Cine ? Eu ?!
538
00:46:37,213 --> 00:46:38,449
- Da.
- Ah, da !
539
00:46:41,854 --> 00:46:46,972
- Cer iertare, doamnă, sunt dezolat...
- Nu-ţi face griji. E distractiv pentru mine.
540
00:46:47,344 --> 00:46:49,411
Îmi place să joc în comedia asta.
541
00:46:49,446 --> 00:46:51,332
O să vă explic totul mâine.
542
00:46:51,367 --> 00:46:55,019
Nu te mai frământa.
Zi-mi mai bine cum te cheamă.
543
00:46:55,054 --> 00:46:57,482
- Carlo.
- Pe mine, Eva.
544
00:47:03,018 --> 00:47:05,214
- Aia nu e sora lui Carlo.
- Atunci, cine e ?!?
545
00:47:05,249 --> 00:47:08,158
- Nu ştiu, dar ceva e naşpa...
- Eşti neruşinat, nu-ţi ajunge
546
00:47:08,193 --> 00:47:09,621
că i-ai furat-o pe Lorena ?
547
00:47:09,656 --> 00:47:10,911
Ce e ? Ce e ?
548
00:47:10,946 --> 00:47:13,808
E că acum sunt sigur că amicul
Carlo e ospătar.
549
00:47:13,843 --> 00:47:16,064
- Ce aiurea !
- După toate câte am văzut ?
550
00:47:16,099 --> 00:47:18,957
- Nu e posibil.
- Mâine seară vă voi face dovada.
551
00:47:23,644 --> 00:47:26,856
- Cine e ?
- Aceea...
552
00:47:30,913 --> 00:47:34,059
Drăguţă...
Felicitări !
553
00:47:39,330 --> 00:47:43,212
Băieţi, vă las...
După 2000 km cu maşina sunt obosită
554
00:47:43,247 --> 00:47:44,579
dar voi continuaţi.
555
00:47:44,614 --> 00:47:46,137
Mulţumesc, însă noi o să plecăm.
556
00:47:46,172 --> 00:47:47,472
Eeh, eu rămân.
557
00:47:47,507 --> 00:47:50,111
- La revedere.
- Noapte bună.
558
00:47:52,625 --> 00:47:54,197
Vă conduc. Veniţi...
559
00:48:08,001 --> 00:48:09,625
- Eşti mulţumită ?
- Fericită !
560
00:48:09,660 --> 00:48:12,869
Sora ta e foarte simpatică,
deja simt că o iubesc.
561
00:48:12,904 --> 00:48:15,923
Ştii, într-o zi voi părăsi vila asta...
562
00:48:15,958 --> 00:48:17,321
De ce ? E atât de frumoasă...
563
00:48:17,356 --> 00:48:20,595
- Mie mi-ar plăcea să locuiesc aici.
- Să renunţăm noi la cabană ?
564
00:48:20,738 --> 00:48:22,994
Ai răbdare, o rezolvăm noi cumva...
565
00:48:23,029 --> 00:48:26,350
Hai, vă mai spuneţi şi mâine
lucruri frumoase...
566
00:48:26,385 --> 00:48:28,193
- Ciao !
- Ooh !
567
00:48:28,228 --> 00:48:29,969
- Ciao, Carlo !
- Ciao !
568
00:48:30,004 --> 00:48:31,749
- La revedere.
- Ciao !
569
00:48:35,879 --> 00:48:38,932
Carlo... Vino-n-coace !
570
00:48:44,721 --> 00:48:47,617
Ai fi plecat aşa...
fără măcar să mă saluţi...
571
00:48:48,444 --> 00:48:50,450
Iertare !
Aş fi făcut-o mâine dimineaţă.
572
00:48:51,791 --> 00:48:54,563
- Desigur, v-am supărat...
- Ba nu.
573
00:48:55,625 --> 00:48:58,898
Sunt prost...
un prost sărman.
574
00:48:58,933 --> 00:49:01,837
Acum trebuie să-mi găsesc curajul
de-a-i spune tot adevărul Lorenei.
575
00:49:01,872 --> 00:49:08,106
De ce ? Când ajungi sus şi vrei să
fii cineva, toate mijloacele sunt permise.
576
00:49:08,141 --> 00:49:12,907
Şi eu am suferit... ca şi tine...
şi am ajuns unde vrusesem.
577
00:49:14,153 --> 00:49:18,042
Trebuie să-ţi aperi poziţiile...
cu orice preţ !
578
00:49:19,009 --> 00:49:23,016
Eşti atât de tânăr...
şi ai nevoie să fii ajutat.
579
00:49:23,825 --> 00:49:29,927
Sau... dacă vrei să rămâi cu mine...
am o cameră de oasteţi.
580
00:49:30,475 --> 00:49:32,702
Nu. Asta, nu !
Nu pot accepta.
581
00:49:32,737 --> 00:49:36,464
Mai gândeşte-te...
Sunt singură aici.
582
00:49:37,675 --> 00:49:39,810
- La revedere.
- Noapte bună.
583
00:49:44,487 --> 00:49:48,271
- Atunci, am greşit ?
- Da, trebuia participiul prezent.
584
00:49:48,306 --> 00:49:51,989
- El mi-a zis să scriu "clama"...
- Credeam că aşa ar fi fost corect...
585
00:49:52,024 --> 00:49:54,597
- Tu de ce ai scris aşa ?
- Lasă, nu e o greşeală gravă...
586
00:49:54,632 --> 00:49:55,904
- Ne revedem...
- Ciao !
587
00:49:55,939 --> 00:49:59,308
- Cred că e mai şic dupăamiază...
- Nu sunt convinsă că...
588
00:49:59,343 --> 00:50:00,518
Hai.
589
00:50:03,139 --> 00:50:06,349
M-ai salvat !
Mă duci la muzeu ?
590
00:50:07,438 --> 00:50:10,048
Lorena, am ceva să-ţi spun...
591
00:50:10,403 --> 00:50:11,930
- Ce ?
- Uite..., eu...
592
00:50:13,322 --> 00:50:14,504
Oh, uite-l pe tata !
593
00:50:14,539 --> 00:50:17,493
- Îmi zici mâine.
- Desigur. Îţi spun mâine.
594
00:50:27,594 --> 00:50:29,766
- Salut, Carrera.
- Bună ziua, dle Vivaldi.
595
00:50:30,533 --> 00:50:34,220
- Şi..., cu dovada promisă cum rămâne ?
- O să vedem diseară...
596
00:50:34,255 --> 00:50:36,934
- Va fi senzaţional.
- O să vedem noi...
597
00:50:39,885 --> 00:50:44,043
Bună ziua, conaşule.
Rols-ul a fost servit drei, sora dvs.
598
00:50:44,078 --> 00:50:47,953
Jaguarul e la garaj,
Mercedesul 600 e stricat.
599
00:50:47,988 --> 00:50:51,632
De-aia o să facem paşi
cu-un căţel printre copaci...
600
00:50:51,998 --> 00:50:55,026
Franco, farsa a luat sfârşit.
Mâine îi spun totul Lorenei.
601
00:50:55,061 --> 00:50:58,968
Bravo. Dincolo de maturitatea la studii,
dai maturitatea şi la viaţă.
602
00:50:59,003 --> 00:51:03,942
Stai cuminte...
Opreşte-te !
603
00:51:03,977 --> 00:51:06,390
Unde te duci ?
Domnul nu este copac !
604
00:51:06,425 --> 00:51:10,904
Domnule, vă rog... Ştiţi...
câinele v-a confundat cu un copac...
605
00:51:10,939 --> 00:51:13,513
- Şi eu...
- Se agită...
606
00:51:13,548 --> 00:51:17,843
Câinele v-a luat drept pom...
607
00:51:17,878 --> 00:51:19,877
- Ce...
- ... cu toate consecinţele chestiunii.
608
00:51:19,912 --> 00:51:22,164
I-o-te ce-a făcut...
609
00:51:22,199 --> 00:51:24,263
Vedeţi ?
Acum o să faceţi reumatism...
610
00:51:24,264 --> 00:51:26,671
Ce naiba ?
Dumneata ai înnebunit ?
611
00:51:26,706 --> 00:51:30,878
- Eşti un...
- Ba 'ma-ta eşti, că ai început...
612
00:51:34,944 --> 00:51:36,121
Şi bine ţi-a făcut !
613
00:51:36,156 --> 00:51:39,906
Că asta eşti, un pom...
un copac !
614
00:51:39,941 --> 00:51:41,430
Da, un copac cu ochi.
615
00:51:45,900 --> 00:51:46,853
Nu-i rău...
616
00:51:48,289 --> 00:51:51,036
- V-am rezervat masa solicitată.
- Mulţumesc.
617
00:51:53,729 --> 00:51:54,620
Asta e masa noastră...
618
00:51:58,974 --> 00:52:01,008
Eu stau lângă Franco, ăă ?
619
00:52:03,506 --> 00:52:04,999
Vino aici, lângă mine...
620
00:52:06,114 --> 00:52:07,257
Tu unde te duci ?
621
00:52:07,913 --> 00:52:09,157
Suntem toţi ?
622
00:52:11,649 --> 00:52:14,095
Spune-mi...,
de ce taman aici ne-ai adus ?
623
00:52:14,130 --> 00:52:16,673
- Nu-ţi place ?
- Mi se pare cam rece...
624
00:52:16,708 --> 00:52:19,220
Eei, aş... e totuşi un local
cu neprevăzut...
625
00:52:20,278 --> 00:52:21,811
mereu are surprize...
626
00:52:21,846 --> 00:52:23,495
Dar Carlo a fost anunţat ?
627
00:52:23,530 --> 00:52:26,068
Am încercat să-i telefonez,
însă n-am reuşit să dau de el.
628
00:52:26,103 --> 00:52:30,739
M-am gândit eu la asta...
Va sosi curând...
629
00:52:42,714 --> 00:52:43,954
Uite-l pe Carlo !
630
00:53:03,003 --> 00:53:06,021
- Ce surpriză inimaginabilă... !
- Ai văzut ?
631
00:53:08,141 --> 00:53:09,349
Tu ai ştiut...
632
00:53:09,384 --> 00:53:11,858
Ne-ai adus aici ca să-l umileşti !
633
00:53:11,893 --> 00:53:13,795
Ar trebui să-mi mulţumeşti, draga mea.
634
00:53:13,830 --> 00:53:16,180
Am făcut-o pentru a-i da iubirii voastre
mai mult romantism.
635
00:53:16,415 --> 00:53:20,627
Tu descinzi din prinţii Vivaldi...
Prinţesa şi chelnerul...
636
00:53:22,235 --> 00:53:24,017
Condu-mă acasă, te rog.
637
00:53:24,947 --> 00:53:26,092
Să plecăm şi noi.
638
00:53:29,137 --> 00:53:30,598
Distractiv, nu-i aşa ?
639
00:53:31,398 --> 00:53:33,026
Nu !
640
00:53:40,964 --> 00:53:42,999
Ce ai ? Ţi-e rău ?
641
00:53:43,034 --> 00:53:45,349
Sergio, ocupă-te şi de mesele 4 şi 5.
642
00:53:45,384 --> 00:53:47,636
Dacă nu te simţi bine,
şi nu poţi lucra, du-te acasă.
643
00:53:47,671 --> 00:53:48,790
Mulţumesc.
644
00:54:17,197 --> 00:54:19,390
- Au plecat cu toţii ?
- Nu vezi ?!
645
00:54:19,425 --> 00:54:20,589
Şi Lorena ?
646
00:54:22,501 --> 00:54:25,965
Vezi tu, Carlo,...
Lorena e o fată sensibilă...
647
00:54:26,000 --> 00:54:28,919
Nu putea suporta jignirea
să fie servită de tine...
648
00:54:28,954 --> 00:54:30,448
A preferat să plece...
649
00:54:30,483 --> 00:54:33,210
Tu, în schimb, ai rămas...
650
00:54:34,533 --> 00:54:37,677
Da.
Mie-mi place să fiu servit de tine.
651
00:54:38,732 --> 00:54:42,322
Păi, ospătar,
adu-mi un biftec şi salată verde.
652
00:54:42,357 --> 00:54:43,468
Da, domnule.
653
00:54:44,885 --> 00:54:47,460
Te rog...,
un chibrit...
654
00:54:56,568 --> 00:54:57,728
Mi-a căzut furculiţa...
655
00:54:57,763 --> 00:55:00,524
Mă duc să vă aduc îndată alta.
656
00:55:00,559 --> 00:55:01,829
Nu, ridic-o pe asta.
657
00:55:12,304 --> 00:55:14,560
Scuze...
Ajută-mă să-l ridic...
658
00:55:14,730 --> 00:55:15,715
Uite-aşa...
659
00:55:17,327 --> 00:55:18,249
V-a rănit ?
660
00:55:29,122 --> 00:55:34,579
Diseară voi fi aici
661
00:55:42,670 --> 00:55:46,751
şi mă tot gândesc la tine...
662
00:55:57,165 --> 00:56:08,312
şi-mi pare că aşa
ai fi alături de mine.
663
00:56:16,071 --> 00:56:19,412
Diseară voi fi aici
664
00:56:26,657 --> 00:56:31,071
şi să nu mă-ntrebi de ce...
665
00:56:42,259 --> 00:56:45,736
mă gândesc la viaţa mea...
666
00:56:49,386 --> 00:56:52,656
legată de a ta...
667
00:56:59,819 --> 00:57:10,567
sunt şi eu unul ca cei
care nu ştiu să dea uitării
668
00:57:10,886 --> 00:57:27,462
şi de-aceea sper mereu
că tu te vei întoarce la mine.
669
00:57:31,543 --> 00:57:35,639
Diseară voi fi aici
670
00:57:42,405 --> 00:57:46,104
şi mă tot gândesc la tine...
671
00:57:57,063 --> 00:58:08,047
şi-mi pare că aşa
ai fi alături de mine...
672
00:58:12,032 --> 00:58:14,898
alături de mine...
673
00:58:19,156 --> 00:58:23,351
alături de mine.
674
00:58:45,777 --> 00:58:46,793
Bună seara...
675
00:58:59,820 --> 00:59:02,201
- Am... am venit să...
- O deziluzie ?
676
00:59:08,706 --> 00:59:11,215
Noi suntem sus, băieţelul meu...
677
00:59:11,250 --> 00:59:15,314
Suntem dispuşi să împărţim bogăţia
cu cel drag.
678
00:59:15,349 --> 00:59:17,517
Chiar şi sărăcia.
679
00:59:18,984 --> 00:59:23,495
- I-ai spus ?
- M-a văzut în postura de ospătar.
680
00:59:24,662 --> 00:59:27,519
Şi-aşa ai rămas şi fără fată
şi fără muncă.
681
00:59:27,554 --> 00:59:30,806
- De lucru se găseşte...
- Ba şi iubirea...
682
00:59:31,522 --> 00:59:34,888
Vino... să-ţi arăt camera de oaspeţi.
683
01:00:02,170 --> 01:00:07,622
... de aceea, nu i s-a putut contesta lui
Tintoretto titlul de iniţiator de şcoală.
684
01:00:08,327 --> 01:00:10,184
Aşa e... dra Vivaldi ?
685
01:00:10,219 --> 01:00:12,738
Ăăă... nu... da.
686
01:00:14,049 --> 01:00:15,385
Iertaţi-mă, nu eram atentă...
687
01:00:16,023 --> 01:00:17,992
Ce făceai ? Te uitai la banca goală ?
688
01:00:18,027 --> 01:00:20,757
Să înţeleg că în banca aia
stătea un băiat chipeş...
689
01:00:20,792 --> 01:00:25,051
- Ştiţi... eu...
- Auzi, priveşte spre mine...
690
01:00:25,086 --> 01:00:28,545
N-oi fi eu băiat frumos,
dar nicio bancă goală.
691
01:00:29,260 --> 01:00:34,562
Spuneam că mare parte
din activitatea lui... Aha, iarăşi...
692
01:00:35,167 --> 01:00:38,978
Tu, Alessandrone...
treci acolo şi umple locul gol.
693
01:00:40,610 --> 01:00:42,420
Uite-aşa... bravo !
694
01:00:42,455 --> 01:00:48,764
Şi fiindcă tu nu eşti tocmai Făt-frumos,
dra Vivaldi nu va mai privi într-acolo.
695
01:00:48,799 --> 01:00:52,991
- Mulţam mult !
- Mă iertaţi, aş vrea să ies puţin...
696
01:00:53,026 --> 01:00:57,124
O clipă de relaxare... Du-te.
O să ies şi eu.
697
01:00:58,459 --> 01:01:02,317
Băieţi, ies un pic.
Încercaţi să fie atmosfera suportabilă.
698
01:01:02,352 --> 01:01:03,557
Mulţumesc...
699
01:01:22,836 --> 01:01:27,676
Eei...
Ce se petrece, fetiţo ?
700
01:01:28,658 --> 01:01:30,405
Nimic... nimic...
701
01:01:31,169 --> 01:01:33,370
Şi pentru nimic uzi coada pisicii ?
702
01:01:38,709 --> 01:01:42,424
Poate-am înţeles...
Priveai spre locul lui Carrera...
703
01:01:43,266 --> 01:01:45,902
- E bolnav ?
- Nu.
704
01:01:46,162 --> 01:01:48,609
Eh... cerul s-a cam înnorat...
705
01:01:48,644 --> 01:01:50,932
după o ploicică, se face iar senin.
706
01:01:52,553 --> 01:01:58,238
Să tragem o pipă. Oricum, ălora din clasă
nu le pasă de nimic...
707
01:01:58,273 --> 01:02:01,128
Vrei ?
Nu fumezi ?
708
01:02:01,163 --> 01:02:04,955
Bravo... e bine.
Şi-aşa mai e doar una...
709
01:02:26,714 --> 01:02:31,731
Du-te, Diorissimo, du-te !
710
01:02:37,694 --> 01:02:39,797
Hai, Diorissimo, du-te !
711
01:02:41,873 --> 01:02:44,267
Uite-l... trece...
712
01:02:54,911 --> 01:02:58,503
Hai, Diorissimo, du-te !
713
01:02:58,952 --> 01:02:59,947
Du-te !
714
01:03:20,704 --> 01:03:22,017
Am învins !
715
01:03:22,052 --> 01:03:23,700
Calul meu a câştigat...
716
01:04:00,700 --> 01:04:03,382
Vivaldi, eşti distrată şi leneşă.
717
01:04:03,417 --> 01:04:06,553
Dacă nu vrei să faci ora de sport,
poţi să şi pleci.
718
01:04:41,806 --> 01:04:44,475
Lorena,...
facem o plimbare ?
719
01:04:44,510 --> 01:04:46,547
Nu, mulţumesc.
720
01:04:54,677 --> 01:04:56,942
- Bună ziua.
- Bună ziua, dră Vivaldi.
721
01:04:56,977 --> 01:04:58,916
Oo... bună ziua, dle profesor !
722
01:04:58,951 --> 01:05:00,867
- Bună, dragă...
- Aştrepţi autobuzul ?
723
01:05:00,902 --> 01:05:02,615
- Păi, da...
- Bună ziua.
724
01:05:02,650 --> 01:05:05,872
- Nu vrei să facem o plimbărică ?
- Foarte amabilă, merci.
725
01:05:05,907 --> 01:05:07,494
Mă bucur.
Pa, frumoaso.
726
01:05:08,250 --> 01:05:09,079
Ciao !
727
01:05:12,089 --> 01:05:15,810
- Păi dacă eşti motorizată...
- Cine poate..., poate.
728
01:05:15,845 --> 01:05:17,748
O să am şi eu maşină...
729
01:05:19,882 --> 01:05:23,248
- Poate o fi bun şi ăsta.
- Desigur. Urcă, dle profesor !
730
01:05:23,283 --> 01:05:25,060
- Şi... unde ?
- Cum adică, "unde" ?
731
01:05:25,095 --> 01:05:27,125
- Uite-aici !
- Aaa... pe şa !
732
01:05:28,289 --> 01:05:30,017
- Urcă dle...
- Asta şi fac...
733
01:05:30,052 --> 01:05:33,735
- Urcă...
- Doi profesori pe o navă spaţială...
734
01:05:33,770 --> 01:05:37,451
Normal. Elevii vin cu automobilele,
iar profesorii cu scutere...
735
01:05:37,486 --> 01:05:40,437
- C'est la vie... cum zic franţujii...
- Cuprinde-mă, dle profesor...
736
01:05:40,472 --> 01:05:41,937
- Te cuprind...
- Prinde-mă bine.
737
01:05:41,972 --> 01:05:43,723
- Te-am cuprins !
- Gata ?
738
01:05:44,863 --> 01:05:46,230
Sfinte Nicolae !
739
01:05:46,692 --> 01:05:50,796
- Mai uşor... N-am nici cască...
- Cuprinde-mă tare, profesore...
740
01:05:50,831 --> 01:05:53,855
Mergi uşor...
Fii atentă !
741
01:06:27,309 --> 01:06:28,199
Alo ?
742
01:06:28,234 --> 01:06:30,423
Oo, bună ziua, dră Lorena...
743
01:06:30,458 --> 01:06:32,043
Carlo este ?
744
01:06:32,078 --> 01:06:34,488
Nu, nu este...
Nici n-a fost pe-aici...
745
01:06:34,523 --> 01:06:37,727
- În rest, ştii tot ?
- Da am aflat...
746
01:06:37,762 --> 01:06:41,283
Vroiam să am doar ceva veşti
despre el... Credeam că e bolnav...
747
01:06:41,318 --> 01:06:42,936
De ce-ar trebui să fie bolnav ?
748
01:06:42,971 --> 01:06:46,588
Aaa..., n-a mai ajuns la şcoală...
749
01:06:46,623 --> 01:06:51,256
A... a plecat...
... sigur că se va întoarce...
750
01:06:51,291 --> 01:06:53,479
da, se va întoarce şi la şcoală...
751
01:06:53,514 --> 01:06:59,262
Vă rog, dră... Da, tot ce s-a-ntâmplat,
e din vina noastră.
752
01:06:59,297 --> 01:07:01,326
Bună ziua.
753
01:07:11,522 --> 01:07:13,110
Dacă domnul ne dă voie...
754
01:07:13,712 --> 01:07:16,730
- Hai, ziceţi, ce vreţi ?
- A sunat dra Lorena...
755
01:07:16,765 --> 01:07:17,875
Nu mă interesează.
756
01:07:17,910 --> 01:07:19,488
A vrut veşti despre dvs.
757
01:07:19,523 --> 01:07:23,902
Nu mă interesează.
Vroia să afle de ce nu v-aţi dus la şcoală.
758
01:07:23,937 --> 01:07:26,350
- Şi asta ne priveşte pe noi.
- Nu, pe mine mă priveşte.
759
01:07:26,385 --> 01:07:30,288
O clipă.
Să vorbim ca de la bărbat la bărbat.
760
01:07:30,323 --> 01:07:33,407
Sau mai precis...
de la bărbaţi la un mucos.
761
01:07:33,777 --> 01:07:35,651
Nu trebuie să răspunzi aşa.
762
01:07:35,686 --> 01:07:37,874
Noi te-am iubit ca pe un fiu.
763
01:07:37,909 --> 01:07:42,455
Am făcut de toate, ne-am dat peste cap
să-ţi fim pe plac, să te îndemnăm la carte.
764
01:07:42,490 --> 01:07:47,157
Şi când ne-am băgat, ne-am gândit
la mai bine, să te-ajutăm, nu uita.
765
01:07:47,192 --> 01:07:50,399
- Dar asta nu.
- La şcoală trebuie să mergi.
766
01:07:50,434 --> 01:07:51,669
Trebuie să-ţi iei diploma.
767
01:07:51,704 --> 01:07:53,289
După aia, poţi face ce vrei.
768
01:07:53,324 --> 01:07:55,512
Ce-mi place, fac chiar de-acum.
769
01:07:56,804 --> 01:07:59,094
Bine-atunci, dar
să nu mai contezi pe sprijinul nostru.
770
01:07:59,129 --> 01:08:03,349
- Hai !
- Şi domnul poate să ne considere şomeri.
771
01:08:03,384 --> 01:08:06,715
Ce chestie de sonaţi...
772
01:08:15,259 --> 01:08:18,535
- De ce m-ai făcut să opresc ?
- A trecut Carlo. Aşteaptă o clipă.
773
01:08:44,086 --> 01:08:47,612
- Nu era Carlo ?
- Nu. M-am înşelat...
774
01:08:52,198 --> 01:08:55,500
- Vivaldi Lorena...
- 10.
775
01:08:55,600 --> 01:08:56,104
7 şi 7.
776
01:08:56,139 --> 01:08:58,744
Latină, 6 şi 6,
greacă, 6 şi 7.
777
01:08:58,779 --> 01:08:59,822
Istorie, 6.
778
01:08:59,857 --> 01:09:02,363
- 4...
- Ăă, 4 !?
779
01:09:02,398 --> 01:09:04,859
Da... 4.
1, 2, 3, 4... ăă.
780
01:09:04,894 --> 01:09:09,193
- Pe trimestrul 1 avea 7...
- Domnule director, îmi pare rău... dar...
781
01:09:09,228 --> 01:09:12,145
Vivaldi a făcut în ultimul timp
nişte teme înspăimântătoare...
782
01:09:12,180 --> 01:09:14,145
Dle profesor, fata e în criză...
783
01:09:14,180 --> 01:09:16,083
Şi eu... ce pot să fac ?
784
01:09:16,118 --> 01:09:19,959
Fizica e o materie
fără suişuri şi coborâşuri...
785
01:09:19,994 --> 01:09:24,570
- Profesore, ridic-o, ridic-o !
- Ce să ridic, domnişoară ?
786
01:09:24,605 --> 01:09:25,459
- Votul !
- Nu.
787
01:09:25,494 --> 01:09:26,523
Nu pot !
788
01:09:26,558 --> 01:09:29,160
- Regret, dar nu pot !
- Măcar încearcă !
789
01:09:29,195 --> 01:09:31,267
- Hai să admit maxim 5...
- 6 !
790
01:09:31,302 --> 01:09:33,236
De fapt, este 5, ori e 6 ?
791
01:09:33,271 --> 01:09:34,299
6 !
792
01:09:34,334 --> 01:09:37,127
- Profesore ?
- Nici n-am auzit ce-a spus !
793
01:09:37,162 --> 01:09:39,890
- Fizică, 6.
- 7 !
794
01:09:39,925 --> 01:09:40,940
O luăm de la capăt ?!
795
01:09:40,975 --> 01:09:43,494
Nu, nu ! Era votul pentru obiectul meu...
796
01:09:43,529 --> 01:09:46,069
Istoria artelor... 7 !
797
01:09:46,104 --> 01:09:47,145
Are prioritate [fr]...
798
01:09:47,180 --> 01:09:48,448
Chimie, 6.
799
01:09:48,867 --> 01:09:49,882
7.
800
01:09:49,917 --> 01:09:51,693
Nicio absenţă.
801
01:09:52,920 --> 01:09:57,240
Scuzaţi-mă, colegilor, înainte să plecăm,
să discutăm cazul Carrera...
802
01:09:57,275 --> 01:09:59,304
... îl eliminăm, ori nu ?
803
01:09:59,339 --> 01:10:01,369
Nu..., s-ar crea un precedent...
804
01:10:01,404 --> 01:10:03,243
A totalizat aproape o lună de absenţe...
805
01:10:03,787 --> 01:10:06,549
Băiatul poate fi bolnav...
806
01:10:06,584 --> 01:10:11,313
Nu, părinte, ieri seară l-am văzut eu
într-un club de noapte...
807
01:10:11,348 --> 01:10:14,434
- ... dansând...
- Aaa, fiindcă şi 'ma-ta mergi în cluburi...
808
01:10:14,469 --> 01:10:19,648
Nu, nu merg să dansez în cluburi,
am fost invitat, dus de nişte amici
809
01:10:19,683 --> 01:10:20,919
ce veniseră cu o berlină...
810
01:10:21,109 --> 01:10:23,429
E mai bine să mergi cu motoreta, ăă ?
811
01:10:23,880 --> 01:10:28,410
- Ce legătură e între motoretă şi club ?
- Niciuna... e ceva ce ştim doar noi doi.
812
01:10:28,669 --> 01:10:33,496
Domnilor, aş vrea să examinăm acest caz
după-amiază cu mai mult calm.
813
01:10:34,519 --> 01:10:38,075
- Domnilor, bună ziua.
- Bună ziua.
814
01:10:38,340 --> 01:10:42,914
- Ce e ? Am zis ceva ce nu trebuia ?
- N-a fost frumos ce-ai spus în consiliu.
815
01:10:42,949 --> 01:10:46,446
- Dar ce-am spus ?
- Ai spus că fizica nu suportă
816
01:10:46,481 --> 01:10:47,909
suişurile şi coborâşurile
fătucii Vivaldi...
817
01:10:47,944 --> 01:10:50,703
- Păi, ăsta e adevărul, colega !
- N-ai priceput că fata e amorezată ?
818
01:10:50,704 --> 01:10:52,930
Amorezată ?!
De cine ?
819
01:10:52,965 --> 01:10:56,678
Voi, bărbaţii, nici despre ce
aveţi la îndemână nu vă daţi seama.
820
01:10:57,796 --> 01:11:00,330
Fa... fa... fata e amorezată de mine !?
821
01:11:00,365 --> 01:11:03,537
Profesore, predai fizica
dar nu pricepi nimic...
822
01:11:03,572 --> 01:11:05,602
Cum ar putea o puştoaică
să se îndrăgostească de 'ma-ta ?
823
01:11:05,637 --> 01:11:07,604
Ţi-ar plăcea prospătura...
824
01:11:07,639 --> 01:11:11,130
De 'ma-ta... s-ar putea îndrăgosti
o doamnă... ca mine...
825
01:11:11,733 --> 01:11:16,118
Păi, atunci... după dumneata...,
nu sunt de lepădat...
826
01:11:16,153 --> 01:11:19,519
Nu de lepădat,
ci de cules... de cules !
827
01:11:19,554 --> 01:11:23,354
- Colegă Valdone, mi se pare că...
- Mai cu suflet...
828
01:11:23,389 --> 01:11:26,729
Iată că... de fapt... eu...
... ştii... nu-mi displaci...
829
01:11:26,764 --> 01:11:30,365
- Ţi-a trebuit mult să pricepi...
- Păi, acum... zisei...
830
01:11:30,400 --> 01:11:32,910
- Zi-i...
- Păi, aşa stând lucrurile...
831
01:11:32,945 --> 01:11:35,183
- Zi-i... zi-i...
- Dumneata...
832
01:11:35,218 --> 01:11:36,605
- Zi-i odată !
- Aş putea...
833
01:11:36,640 --> 01:11:38,592
Grăbeşte-te, profesore...
dacă o iei pe după gard,
834
01:11:38,627 --> 01:11:40,545
rămân fată bătrână încă 10 ani
de-acum încolo !
835
01:11:40,580 --> 01:11:42,260
Uite mâna mea, ţi-o dau uite-aşa.
836
01:11:42,295 --> 01:11:44,531
Mulţumesc, dulceaţă...
837
01:11:44,566 --> 01:11:47,193
Ce purtare...
ce-ai vrea să facem ?
838
01:11:47,228 --> 01:11:48,946
Nu-ţi mai ajunge fizica...
ce purtare... !
839
01:11:49,772 --> 01:11:50,598
Ce purtare !
840
01:11:57,327 --> 01:11:58,852
Acela e profesorul de fizică...
841
01:11:58,887 --> 01:11:59,933
- Mulţumesc.
- Cu plăcere.
842
01:12:02,737 --> 01:12:04,896
- Bună ziua...
- Scuzaţi, dle profesor...
843
01:12:04,931 --> 01:12:07,532
... că vă deranjăm în mijlocul drumului,
844
01:12:07,567 --> 01:12:09,500
ca şi pe scumpa dvs soţie...
845
01:12:09,535 --> 01:12:12,486
- Nu, nu sunt soţia dumnealui...
- Aaa, aşa-mi părea şi mie...
846
01:12:12,521 --> 01:12:14,105
Ce vrei să insinuezi ?
847
01:12:14,140 --> 01:12:18,232
Păi, cu nevasta nu te ţii de mână
ca şi cum ai dansa menuet...
848
01:12:18,881 --> 01:12:20,501
Între voi e tandreţe...
849
01:12:20,536 --> 01:12:24,726
- Cum îţi permiţi...
- Iertaţi-l... amicul vroia să glumească.
850
01:12:24,761 --> 01:12:27,266
Cum îşi permite să glumească
pe socoteala mea ?!
851
01:12:27,301 --> 01:12:30,949
Aveţi dreptate. Daţi-mi voie
să mă prezint: Franco Sparapaoli.
852
01:12:31,208 --> 01:12:33,399
- Încântat...
- Şi pentru dvs, tot Sparapaoli.
853
01:12:33,502 --> 01:12:36,201
- Ce faci ? Îi pupi mâna ?!
- Ce ? Eşti gelos ?
854
01:12:36,236 --> 01:12:38,518
- Filippo nu e gelos !
- Nu sunt gelos !
855
01:12:38,553 --> 01:12:42,228
- Dar nu săruţi mâna prietenei mele.
- Aaa, e prietena lui !
856
01:12:43,203 --> 01:12:46,006
- Ascultă, Sparapaoli...
- Pentru prieteni..., Franco.
857
01:12:46,041 --> 01:12:47,942
- Să sărim peste asta...
- Ba nu sărim deloc.
858
01:12:47,977 --> 01:12:50,164
- Nu sare...
- Trebuie să stabilim lucrurile.
859
01:12:50,199 --> 01:12:51,468
Să le stabilim concret.
860
01:12:51,503 --> 01:12:55,118
Eu nu sunt "a lui" amică,
cu articolul determinativ, ci
861
01:12:55,153 --> 01:12:57,725
cu indeterminativul
prietena "sa". Pricepi ?
862
01:12:57,760 --> 01:12:59,885
Cum să nu ?
Felicitări dle profesor...
863
01:12:59,920 --> 01:13:02,361
La vârsta 'ma-tale cred că ai mai multe
indeterminative...
864
01:13:02,396 --> 01:13:04,462
De fapt, ce tot insinuezi ?
865
01:13:04,497 --> 01:13:06,398
La vârsta mea...
mai multe... mai puţine... ?
866
01:13:06,433 --> 01:13:09,692
- Aha, vrei să mă compromiţi ?
- Nu mi-aş permite aşa ceva, n-ai grijă...
867
01:13:09,727 --> 01:13:12,549
- ... consoarta d-tale nu va afla nimic.
- Nu sunt însurat.
868
01:13:12,584 --> 01:13:14,296
Sunt celibatar, holtei.
869
01:13:14,331 --> 01:13:16,964
Mai bine-atunci,
dacă nu sunt complicaţii familiale,
870
01:13:16,999 --> 01:13:19,230
te poţi distra cu ce femeiuşcă vrei...
871
01:13:20,034 --> 01:13:22,189
Sparapopoli, îţi interzic să continui !
[nume modificat = împuşcă oameni]
872
01:13:22,224 --> 01:13:25,046
Calmează-te, dle profesor,
amicul nu ştie ce vorbeşte...
873
01:13:25,081 --> 01:13:28,494
Vezi..., noi n-am venit ca să
anchetăm viaţa d-tale privată,
874
01:13:28,529 --> 01:13:31,890
iar doamna de faţă chiar ar putea fi
o persoană foarte respectabilă,...
875
01:13:31,925 --> 01:13:34,736
O clipă !
Ce înseamnă "chiar ar putea fi" ?
876
01:13:34,771 --> 01:13:37,195
Nu, nu, nu !
Ce înseamnă "chiar ar putea fi" ?
877
01:13:37,774 --> 01:13:40,633
Înseamnă...
că ar putea fi ceea ce pare a fi.
878
01:13:41,195 --> 01:13:43,259
Şi ce pare a fi ?
879
01:13:43,294 --> 01:13:45,766
Nu, Filippo,
mie trebuie să-mi spună ce par a fi.
880
01:13:45,801 --> 01:13:48,467
- Hai, zi-mi, ce par a fi ?
- Nu ştiu...
881
01:13:48,502 --> 01:13:52,347
- Am zis şi eu aşa-ntr-o-doară...
- Acum trebuie s-o spui !
882
01:13:52,382 --> 01:13:54,892
- Jur, Nu ştiu...
- Ce par a fi ?
883
01:13:54,927 --> 01:13:59,113
- Mie îmi păreţi o pro...
- Filippo !
884
01:13:59,148 --> 01:14:01,082
Aşa... o profesoară...
885
01:14:02,527 --> 01:14:04,496
Eei aşa... sunt !
886
01:14:04,531 --> 01:14:06,686
Pentru mine, sunteţi un înger
coborât din cer !
887
01:14:06,721 --> 01:14:09,201
Doamnă, domnule,
ajutaţi-ne !
888
01:14:09,236 --> 01:14:11,629
Pentru noi Carlo Carrera e ca un fiu...
889
01:14:11,664 --> 01:14:14,899
A luat-o pe un drum greşit
dar i-a venit mintea la cap.
890
01:14:14,934 --> 01:14:16,254
Da, ştiu, ştiu totul.
891
01:14:16,289 --> 01:14:17,493
Ştiam.
892
01:14:17,528 --> 01:14:21,429
Ştiam. Totuşi băiatul riscă să fie
discutat în consiliu.
893
01:14:21,464 --> 01:14:23,744
- De ce... despuiat...
- Nu, discutat !
894
01:14:23,779 --> 01:14:25,363
Aşa e... cum zice el...
895
01:14:25,398 --> 01:14:29,080
Vedeţi... eu nu prea ştiu să vorbesc...
vorbii prost la început, prost şi-acum.
896
01:14:29,115 --> 01:14:30,824
- Dar m-aţi înţeles...
- Da.
897
01:14:30,859 --> 01:14:36,475
Azi, tinerii greşesc... iar noi le întindem
o mână să-i scoatem din belele...
898
01:14:36,510 --> 01:14:38,382
nu să le dăm un brânci...
899
01:14:38,817 --> 01:14:41,024
Mulţumiri şi scuze...
900
01:14:41,059 --> 01:14:43,531
E pentru prima oară în viaţa lui
când a vorbit ce trebuia.
901
01:14:44,082 --> 01:14:46,530
Iar noi o să facem chiar şi
imposibilul pentru Carrera...
902
01:14:46,565 --> 01:14:48,451
- Nu-i aşa, Filippo ?
- Vă promitem.
903
01:14:48,486 --> 01:14:51,208
- Mulţumim.
- Acum, că tot ne-am cunoscut...
904
01:14:51,243 --> 01:14:54,732
- Pot să vă fac o întrebare indiscretă ?
- Să nu fie din cale-afară de indiscretă.
905
01:14:54,767 --> 01:14:55,906
Ar fi mai bine să n-o facă...
906
01:14:55,941 --> 01:14:57,508
- E ca şi cum n-am pus-o...
- Ba pune-o !
907
01:14:57,543 --> 01:14:59,034
- Pune-o !
- Pune-o !
908
01:14:59,069 --> 01:15:00,371
- Pe de-adevăratelea ?
- Da !
909
01:15:00,406 --> 01:15:04,800
Între voi doi... tandreţea există ?
910
01:15:06,321 --> 01:15:08,149
- Există.
- Este.
911
01:15:08,184 --> 01:15:10,791
Este...
O minunăţie... Nebunia lor...
912
01:15:11,110 --> 01:15:12,158
Ba dimpotrivă...
913
01:15:12,193 --> 01:15:14,836
Să fie dimpotrivă...
dar ce-aşteptaţi să vă uniţi ?
914
01:15:15,443 --> 01:15:17,796
- O s-o facem curând.
- Foarte curând.
915
01:15:17,831 --> 01:15:19,789
- Ca lumea !
- Mulţumim.
916
01:15:19,824 --> 01:15:22,264
- O zi bună !
- La revedere.
917
01:15:22,660 --> 01:15:25,029
- Simpatici...
- Tare simpatici...
918
01:15:25,064 --> 01:15:27,979
Dle profesor...
mâna !
919
01:15:28,014 --> 01:15:29,091
Ce treabă ai ?
920
01:15:31,316 --> 01:15:36,028
- Aaa... mâna...
- Să vedem ce zice tarotul...
921
01:15:36,063 --> 01:15:38,915
comoara mea...
922
01:15:44,034 --> 01:15:44,775
Alo ?
923
01:15:45,225 --> 01:15:48,287
Alo !
Comoara mea !
924
01:15:48,810 --> 01:15:50,970
Unde eşti ?
De unde apelezi ?
925
01:15:51,916 --> 01:15:53,983
Aşa ?!
Vii duminică ?
926
01:15:54,681 --> 01:15:57,924
Ah, sunt tare fericită...
De-abia aştept să te strâng în braţe.
927
01:15:58,392 --> 01:16:00,487
Începusem să mă simt tare singură...
928
01:16:00,522 --> 01:16:05,470
... abandonată...
Sigur, dragă, voi veni la aeroport.
929
01:16:05,505 --> 01:16:08,107
Da, da...
Pe curând.
930
01:16:08,906 --> 01:16:09,990
Ciao !
931
01:16:28,309 --> 01:16:30,657
Ţi-ar plăcea să mergi la Cortina
pentru o săptămână ?
932
01:16:30,692 --> 01:16:32,405
Aş merge cu tine şi la capătul lumii.
933
01:16:32,440 --> 01:16:35,199
Fără mine. Va trebui să te duci singur.
Eu nu pot.
934
01:16:35,234 --> 01:16:35,834
De ce ?
935
01:16:36,605 --> 01:16:38,018
Soseşte EL...
936
01:16:38,053 --> 01:16:38,721
Care "el" ?
937
01:16:39,177 --> 01:16:42,321
Hainele pe care le-ai purtat,
ar trebui să aparţină cuiva, nu ?
938
01:16:42,517 --> 01:16:45,598
- Cum ? Tu ai un...
- Păi, ce credeai ?
939
01:16:46,055 --> 01:16:47,642
Că aş fi o moştenitoare ?
940
01:16:49,789 --> 01:16:53,757
Hai, capul sus...
În câteva zile te poţi întoarce.
941
01:16:54,450 --> 01:16:56,323
Nu plec şi nu mă întorc.
942
01:16:56,358 --> 01:16:58,767
- Nu plec nicăieri.
- Nu ţipa !
943
01:16:58,802 --> 01:17:00,150
Vrei să afle lumea de noi ?
944
01:17:00,185 --> 01:17:03,453
O ştiu toţi,
chiar de dorm în camera de oaspeţi.
945
01:17:04,539 --> 01:17:06,035
- E un dispreţ...
- De-ajuns !
946
01:17:06,496 --> 01:17:07,586
De-ajuns spun eu !
947
01:17:07,621 --> 01:17:09,427
- De cum va sosi, o să-i spun tot.
- Eşti nebun !?
948
01:17:09,462 --> 01:17:10,634
Vrei să mă nenoroceşti ?
949
01:17:10,669 --> 01:17:12,675
Vrei să stau cu tine pe drumuri ?
950
01:17:12,710 --> 01:17:13,796
Nu mă interesează.
951
01:17:13,831 --> 01:17:16,416
Te vreau pe tine.
Nu, vreau să renunţ la tine.
952
01:17:32,788 --> 01:17:34,422
Doamna a sunat ?
953
01:17:36,930 --> 01:17:41,470
- Unde s-a dus dobitocul ?
- La bucătărie, găteşte paste cu ouă.
954
01:17:41,701 --> 01:17:44,718
- Carlo face paste cu ouă ?
- Nu el,... Ciccio.
955
01:17:44,753 --> 01:17:47,967
Aţi spus "dobitocul"...
Domnul Carlo a ieşit.
956
01:17:48,002 --> 01:17:51,458
Bine. Când vine să-şi ia lucrurile,
îi spui să nu mai calce pe-aici.
957
01:17:51,493 --> 01:17:53,268
Da, am priceput...
S-a terminat totul...
958
01:17:53,303 --> 01:17:55,808
Nu s-a terminat nimic,
fiindcă nimic n-a început !
959
01:17:55,843 --> 01:17:58,252
- Ai înţeles ?
- Da, am priceput... nimic...
960
01:17:58,287 --> 01:18:00,102
A îndrăznit să mă ameninţe...
961
01:18:00,137 --> 01:18:04,579
... pe mine... care l-am primit în casă,
l-am ajutat, l-am tratat ca pe un frate.
962
01:18:04,935 --> 01:18:06,778
Fiindcă, mi-a fost chiar ca un frate...
963
01:18:06,813 --> 01:18:09,735
Fără-ndoială...
Apoi, dvs aveţi o inimă aşa de mare...
964
01:18:09,770 --> 01:18:10,846
... că e loc pentru toţi !
965
01:18:11,993 --> 01:18:13,679
Unde... e loc pentru toţi ?
966
01:18:13,714 --> 01:18:14,870
În vilă...
967
01:18:14,905 --> 01:18:17,124
şi dvs tot faceţi opere de binefacere...
968
01:18:18,321 --> 01:18:20,925
- Duminică soseşte dl inginer...
- Ştiam...
969
01:18:21,285 --> 01:18:25,474
- De unde ştiai ?
- De la... telefonul acela...
970
01:18:25,509 --> 01:18:26,726
... interurban...
971
01:18:26,761 --> 01:18:28,347
V-am făcut legătura îndată.
972
01:18:28,610 --> 01:18:31,149
Bine. Pregăteşte-mi maşina,
ies în oraş acum.
973
01:18:31,485 --> 01:18:33,932
- Da, doamnă.
- Şi te rog să ai grijă să fii discret,
974
01:18:33,967 --> 01:18:35,458
dacă mai vrei să rămâi în slujbă la mine.
975
01:18:35,493 --> 01:18:39,520
Nu vă faceţi griji, Ciccio şi eu
suntem ca maimuţele din romane.
976
01:18:39,555 --> 01:18:41,520
Suntem orbi, surzi şi muţi.
977
01:18:41,555 --> 01:18:43,802
Mie mi s-a părut că vorbiţi cam mult.
978
01:18:49,677 --> 01:18:50,479
Au revoir !
979
01:19:07,423 --> 01:19:12,253
Poate-a fost doar o aventură...
980
01:19:14,811 --> 01:19:19,666
dar un semn tot a rămas în mine...
981
01:19:21,584 --> 01:19:26,806
iubirea ta o oră doar durat-a...
982
01:19:28,614 --> 01:19:33,917
dar pentru-această oră plâng,
plâng pentru tine.
983
01:19:36,588 --> 01:19:43,649
Te văd aevea, albă ca luna
984
01:19:43,684 --> 01:19:48,404
alergând în vânt alături de mine...
985
01:19:50,474 --> 01:19:56,188
şi-n verdele ochilor tăi
nu-i un noroc mai mare
986
01:19:57,467 --> 01:20:03,690
pentru-acela ce vrea ziua de mâine
să fie-n preajma ta...
987
01:20:06,078 --> 01:20:17,323
La ce bun să te-aştept
ştiind că tu nu vii...
988
01:20:20,225 --> 01:20:27,494
în ochii tăi va fi o altă lună
şi un alt amor
989
01:20:28,033 --> 01:20:33,804
ştiu asta foarte bine.
990
01:21:06,525 --> 01:21:10,207
Nu-mi slujeşte la nimic să te aştept
991
01:21:10,843 --> 01:21:18,337
ştiu că tu nu vei veni
992
01:21:20,699 --> 01:21:27,775
în ochii tăi va fi o altă lună
şi un alt amor
993
01:21:27,810 --> 01:21:34,347
ştiu asta foarte bine.
994
01:21:37,570 --> 01:21:42,902
Mie-mi rămâne doar o aventură,
995
01:21:44,717 --> 01:21:49,949
o amintire îmi mai rămâne despre tine...
996
01:21:51,408 --> 01:21:57,129
iubirea ta o oră doar durat-a...
997
01:21:58,597 --> 01:22:04,319
dar pentru-această oră plâng,
plâng pentru tine.
998
01:22:23,563 --> 01:22:25,307
- Bună ziua, doamnă !
- Băiatul s-a întors ?
999
01:22:25,342 --> 01:22:27,037
Da, şi-a strâns lucrurile.
1000
01:22:27,072 --> 01:22:29,395
- Dar nu le-a luat încă.
- Ce mai aşteaptă ?
1001
01:22:29,430 --> 01:22:32,800
- Aşteaptă întoarcerea inginerului...
- Zice că vrea să vorbească cu el...
1002
01:22:32,835 --> 01:22:34,771
E nebun !
Chiar e nebun !
1003
01:22:34,806 --> 01:22:36,643
Să sperăm că nu va face prostii...
1004
01:22:36,678 --> 01:22:38,345
- Ferească Dumnezeu...
- De ce să ferească ?
1005
01:22:38,380 --> 01:22:41,044
- Noi îl iubim...
- Iar începi ?
1006
01:22:41,079 --> 01:22:44,251
Din cauza voastră sunt în belea.
Voi l-aţi adus în casa mea.
1007
01:22:44,286 --> 01:22:47,552
Da, noi l-am adus aici,
însă dvs l-aţi vârât înăuntru...
1008
01:22:47,587 --> 01:22:48,546
Ca pe un fiu...
1009
01:22:48,581 --> 01:22:50,197
Să fim precişi...
ca pe un fiu.
1010
01:22:50,232 --> 01:22:52,047
Da, totuşi un băiat mai răsărit...
1011
01:22:52,082 --> 01:22:53,481
- Destul.
- Destul...
1012
01:22:53,516 --> 01:22:54,246
Destul !
1013
01:22:55,048 --> 01:22:57,429
- Unde vă duceţi ?
- Păi, n-aţi zis dvs "destul" ?
1014
01:22:57,889 --> 01:23:00,144
- Vreau baia pregătită.
- Aa, da, baia...
1015
01:23:16,827 --> 01:23:17,875
Inelul !
1016
01:23:18,052 --> 01:23:19,546
- Inelul !?!
- Ce s-a-ntâmplat ?
1017
01:23:19,581 --> 01:23:20,945
- Inelul meu !
- Ce este... ?
1018
01:23:20,980 --> 01:23:22,151
Mi-a dispărut inelul...
1019
01:23:22,607 --> 01:23:25,178
- Nu mai e aici.
- Căutaţi-l, poate l-aţi pus în alt loc.
1020
01:23:25,213 --> 01:23:27,116
Nu, aici l-am pus.
L-a văzut şi Franco.
1021
01:23:27,151 --> 01:23:32,100
- Aşa e, dar dacă după aia l-aţi luat ?
- Nu l-am luat. O să dai mărturie.
1022
01:23:32,135 --> 01:23:33,750
Şi asta fiindcă cineva l-a furat !
1023
01:23:33,785 --> 01:23:36,355
- Pardon... cine ?
- Carlo !
1024
01:23:36,390 --> 01:23:40,074
- L-a furat Carlo !
- Ba nu ! Carlo nu-i capabil de furt.
1025
01:23:40,109 --> 01:23:41,509
Atunci, voi l-aţi furat !
1026
01:23:41,544 --> 01:23:44,238
Nu, doamnă, noi putem fura
din cumpărături...
1027
01:23:44,273 --> 01:23:46,786
dar briliantele nu sunt pentru noi.
1028
01:23:46,821 --> 01:23:48,246
Cu de-al-de-astea ajungi la pârnaie.
1029
01:23:49,282 --> 01:23:51,695
Corect !
Cu diamantele ajungi la puşcărie.
1030
01:23:51,730 --> 01:23:53,409
Atunci, cineva se va duce acolo !
1031
01:23:55,341 --> 01:23:58,550
- Doamnă, ce vreţi să faceţi ?
- Îl denunţ la poliţie.
1032
01:23:58,585 --> 01:24:01,153
Nu, vă rog, vă implor !...
1033
01:24:01,188 --> 01:24:04,747
Doamnă, de l-o fi luat Carlo,
noi o să-l punem să-l dea înapoi.
1034
01:24:04,782 --> 01:24:06,907
- Nu faceţi denunţul...
- Nu e cazul...
1035
01:24:06,942 --> 01:24:09,552
O să vadă el.
Cine se pune cu mine, plăteşte !
1036
01:24:09,587 --> 01:24:10,671
Totul se plăteşte !
1037
01:24:10,706 --> 01:24:13,437
- Doamnă... doamnă...
- Alo !
1038
01:24:13,472 --> 01:24:15,636
- Vă rog...
- Cu comisarul, vă rog...
1039
01:24:15,671 --> 01:24:17,541
... e ceva grav...
urgent !
1040
01:24:17,576 --> 01:24:21,301
- Mai reflectaţi, doamnă... vedeţi...
- Bună seara, dle comisar...
1041
01:24:21,336 --> 01:24:22,729
Sunt doamna Valucci...
1042
01:24:22,764 --> 01:24:24,127
locuiesc în zona rezidenţială...
1043
01:24:24,162 --> 01:24:25,237
vila Laetizia...
1044
01:24:25,825 --> 01:24:29,129
Un tânăr, Carlo Carrera,
căruia i-am făcut numai bine,
1045
01:24:29,164 --> 01:24:33,127
primindu-l în vila mea,
a fugit cu inelul meu de 5 milioane.
1046
01:24:33,860 --> 01:24:37,226
Da... da, dle comisar,
vă voi da toate lămuririle dorite.
1047
01:24:37,261 --> 01:24:39,434
Arestat în vila binefăcătoarei lui...
1048
01:24:39,469 --> 01:24:42,171
Tânărul ospătar
fură un briliant de 5 milioane.
1049
01:24:42,509 --> 01:24:46,795
C. Carrera neagă cu disperare în timp ce
dovezile contra lui sunt zdrobitoare...
1050
01:24:47,175 --> 01:24:48,318
Incredibil !
1051
01:24:48,521 --> 01:24:49,998
Da' de ce-o fi făcut-o ?
1052
01:24:50,033 --> 01:24:51,401
Tre' că s-a sonat !
1053
01:24:51,436 --> 01:24:53,436
Şi unde mai pui că
era şi primul din clasă !
1054
01:24:53,471 --> 01:24:55,741
Uneori, fruntaşii din şcoală
sunt codaşii vieţii...
1055
01:24:55,776 --> 01:24:58,092
Vine Lorena...
Să nu-i spunem nimic...
1056
01:25:00,256 --> 01:25:03,780
- Ce e ? Vine vacanţa ?
- Nu..., nimic...
1057
01:25:04,461 --> 01:25:07,476
Pentru ea, nimic...
să sperăm că şi pentru tine e tot aşa.
1058
01:25:15,649 --> 01:25:17,999
NU !
Carlo nu e borfaş !
1059
01:25:18,034 --> 01:25:19,506
Nu e hoţ !
1060
01:25:19,541 --> 01:25:21,252
Nu e hoţ !
1061
01:27:39,399 --> 01:27:41,625
- Bună ziua, dră, ce mai faceţi ?
- Bine.
1062
01:27:41,660 --> 01:27:43,553
- Luaţi loc !
- Mulţumesc.
1063
01:27:45,442 --> 01:27:49,955
Pentru nunta de aur a bunicii,
mama vrea să-i dea cadou un inel ca ăsta.
1064
01:27:52,222 --> 01:27:56,030
- Frumos... !
- Puteţi face unul la fel ?
1065
01:27:56,065 --> 01:27:58,633
Da, am diamantul, iar montura e simplă.
1066
01:27:58,668 --> 01:28:00,804
Cred că pot face o copie perfectă.
1067
01:28:00,839 --> 01:28:04,424
Uitaţi, mama mi-a dat acest cec
de 5 milioane... Ajung ?
1068
01:28:04,459 --> 01:28:06,551
Da, mai mult sau mai puţin...
cifra e pe-aproape...
1069
01:28:06,586 --> 01:28:08,697
totuşi va fi fabricat manual...
1070
01:28:08,732 --> 01:28:13,099
- Dar îl puteţi face repede ?
- Desigur, dră, vom face tot ce se poate.
1071
01:28:13,134 --> 01:28:15,701
Vă rog,
s-ar putea să fie gata până diseară ?
1072
01:28:16,433 --> 01:28:19,099
Bine, dră...
treceţi pe-aici pe la ora 5.
1073
01:28:20,193 --> 01:28:22,606
- Mă bizui pe dvs.
- La revedere.
1074
01:28:23,030 --> 01:28:25,189
Omagiile mele prinţului
şi sărutări de mâini mamei...
1075
01:28:33,362 --> 01:28:36,409
M-am zgâriat...
Aici nu e !...
1076
01:30:03,157 --> 01:30:04,975
Ciccio ! L-am găsit !
1077
01:30:05,120 --> 01:30:06,592
L-AM GĂSIT !
1078
01:30:06,666 --> 01:30:08,471
Uite-l ! Uite-l !
1079
01:30:08,506 --> 01:30:11,014
- Uite-l !
- Nu mai ţipa !
1080
01:30:11,049 --> 01:30:12,507
Uite-aşa... ţip, urlu !
1081
01:30:14,605 --> 01:30:17,240
- L-ai găsit, ăă ?
- Păi, îl căutam...
1082
01:30:33,892 --> 01:30:35,480
Ciccio..., ia' uite !
1083
01:30:38,626 --> 01:30:39,896
Domnişoara Lorena !
1084
01:30:39,931 --> 01:30:41,802
- Ce-o fi vrând ?
- De un' să ştiu eu ?!
1085
01:30:41,837 --> 01:30:43,644
- Întreab-o pe ea...
- Vino-n'coa'...
1086
01:30:48,460 --> 01:30:49,974
Domnişoară, ce-i cu 'ma-ta aici ?
1087
01:30:50,652 --> 01:30:52,113
Inelul pe care l-a luat Carlo...
1088
01:30:52,148 --> 01:30:54,811
- Cum..., unde l-ai găsit ?
- Nu-mi pune întrebări...
1089
01:30:54,846 --> 01:30:57,065
Spuneţi-i doamnei
că l-aţi găsit pe undeva...
1090
01:30:57,100 --> 01:30:59,860
pe pământ... prin grădină...
vă rog, vreau să-l scap...
1091
01:30:59,895 --> 01:31:04,288
- Păi, atunci, Carlo a furat ?!
- NU, vă implor, faceţi cum am spus.
1092
01:31:09,617 --> 01:31:11,395
Şi cât o mai iubea...
1093
01:31:11,430 --> 01:31:14,063
5 milioane... 5 milioane de bine...
1094
01:31:14,781 --> 01:31:15,543
Hai la doamna !
1095
01:31:15,578 --> 01:31:17,448
Doamnă !
1096
01:31:17,930 --> 01:31:20,566
- Doamnă, l-am găsit !
- L-am găsit !
1097
01:31:21,486 --> 01:31:23,565
- Unde ?
- În salon..., sub divan.
1098
01:31:23,953 --> 01:31:24,856
Nu e adevărat !
1099
01:31:24,891 --> 01:31:26,793
Să vă spun eu unde l-aţi găsit...
1100
01:31:30,826 --> 01:31:31,461
Ce... ce naiba...
1101
01:31:35,598 --> 01:31:36,376
Cum e posibil ?!
1102
01:31:37,474 --> 01:31:38,718
- Păi..., păi...
- Cum se poate...
1103
01:31:38,753 --> 01:31:42,020
- Acum pricepui...
- Aşa care-va-să-zică, nemernico !
1104
01:31:42,055 --> 01:31:45,210
- Nefericito... afurisită ce eşti...
- Vino cu noi...
1105
01:31:45,245 --> 01:31:49,655
Hai să-ţi iei pedeapsa...
1106
01:31:49,690 --> 01:31:51,952
Lăsaţi-mă... lăsaţi-mă !
1107
01:31:53,180 --> 01:31:54,800
Stai oleacă să-i pun cracii în cadă...
1108
01:31:55,309 --> 01:31:56,897
Aşa... Ciccio, dă drumu' la apă !
1109
01:31:57,287 --> 01:32:00,018
Hai !
Apă rece şi caldă !
1110
01:32:00,053 --> 01:32:04,164
Să te-veţi minte să te porţi cum trebuie.
1111
01:32:04,199 --> 01:32:06,845
Bagă mare, Ciccio !
1112
01:32:07,768 --> 01:32:15,452
Aşa, fiindcă ai fost netrebnică...
să ne trimiţi odorul la bulău...
1113
01:32:15,997 --> 01:32:19,149
Cum e cu inelul ?
Vorbeşte ! Vorbeşte !
1114
01:32:19,184 --> 01:32:23,532
Spune adevărul, doar adevărul
şi numai adevărul !
1115
01:32:24,171 --> 01:32:28,286
Ăsta e adevărul. Jur...
1116
01:32:28,321 --> 01:32:31,461
- Nu e !
- Ba da, jur !
1117
01:32:31,496 --> 01:32:36,097
Păpuşa nu a rezistat la gradul trei...
1118
01:32:37,475 --> 01:32:39,763
Mă duc să dau un telefon...
1119
01:32:39,798 --> 01:32:44,114
Eu telefonez
şi tu rămâi aici să meditezi...
1120
01:32:45,003 --> 01:32:50,019
Dă-i şi cu săpun, să se cureţe de păcate.
1121
01:32:54,977 --> 01:32:56,597
Telefonul... telefonul...
1122
01:32:56,632 --> 01:32:57,900
Unde-o fi telefonul ?!
1123
01:33:00,231 --> 01:33:03,258
Telefonul... telefonul...
1124
01:33:15,716 --> 01:33:21,885
Telefonul... ar tebui să fie acolo...
telefonul...
1125
01:33:23,170 --> 01:33:24,376
Unde-o fi telefonul ?!
1126
01:33:34,388 --> 01:33:35,943
Orlando furioso !
1127
01:33:38,029 --> 01:33:38,887
Era p-aci...
1128
01:33:44,553 --> 01:33:45,730
Nici aici nu e...
1129
01:33:49,750 --> 01:33:51,242
Uite-l !
1130
01:33:51,821 --> 01:33:53,314
Numărul...
1131
01:33:54,888 --> 01:33:56,127
Alo ?!
1132
01:33:56,548 --> 01:33:57,723
Comisariatul ?
1133
01:34:00,840 --> 01:34:01,951
Şi totuşi... l-am văzut...
1134
01:34:27,903 --> 01:34:29,430
Comisariatul...
1135
01:34:31,473 --> 01:34:32,150
Alo...
1136
01:34:33,996 --> 01:34:34,697
Alo !
1137
01:34:37,014 --> 01:34:38,221
ALO ! ALO !
1138
01:34:42,432 --> 01:34:43,332
ALO !
1139
01:34:44,122 --> 01:34:45,361
Cine eşti ? De ce nu vorbeşti ?
1140
01:34:46,571 --> 01:34:48,193
... de persoană.
1141
01:34:59,147 --> 01:35:00,324
Mulţumesc.
1142
01:35:00,592 --> 01:35:01,803
Mulţumesc, Ciccio.
1143
01:35:03,487 --> 01:35:07,393
- Şi totuşi, băiatul ne iubeşte...
- Sunt sigur că se va întoarce la studiu
1144
01:35:07,428 --> 01:35:08,987
fără complexe de inferioritate.
1145
01:35:09,022 --> 01:35:10,955
O să vezi câtă satisfacţie ne va da...
1146
01:35:10,990 --> 01:35:14,918
- Suntem pe post !
- Care post, când am rămas fără el ?
1147
01:35:14,953 --> 01:35:16,898
Nu te îngrijora,
postul e ca femeia...
1148
01:35:16,933 --> 01:35:19,150
piezi una,
găseşti o sută !
1149
01:35:19,185 --> 01:35:20,897
Mare filosofie...
1150
01:35:20,932 --> 01:35:23,944
Simţi ? Vino !
1151
01:35:26,116 --> 01:35:28,021
Ciccio..., stai p-aci...
1152
01:35:32,386 --> 01:35:33,941
Domnule Corp diplomatic...
1153
01:35:33,976 --> 01:35:37,560
- Am senzaţia că ai probleme cu motorul.
- Nu înţeleg, de ce nu porneşte ?
1154
01:35:37,595 --> 01:35:41,972
Dă-mi voie să arunc un ochi, sunt şofer
de lux şi mecanic de mare faimă.
1155
01:35:42,007 --> 01:35:43,401
Eşti foarte amabil...
1156
01:35:43,436 --> 01:35:45,560
Saltă capota... please !
1157
01:35:52,224 --> 01:35:53,413
Ciccio, uită-te la mine...
1158
01:35:53,448 --> 01:35:56,401
Ce să mă uit la tine,
nu vezi că n-are capac la delco ?
1159
01:35:56,436 --> 01:35:59,766
Aşa e !
1160
01:35:59,801 --> 01:36:01,832
Tu l-ai manglit ?
1161
01:36:10,853 --> 01:36:12,441
Dă-i o cârjă, please !
1162
01:36:14,550 --> 01:36:17,099
Bun..., bine...
dar cum ai făcut-o aşa repede ?
1163
01:36:17,544 --> 01:36:20,146
- Chestie de mână...
- Manon Lescaut !
1164
01:36:20,624 --> 01:36:23,354
Bravo ! Vrei să-mi fii şofer ?
1165
01:36:23,657 --> 01:36:25,944
- Ciccio, ce zici, acceptăm ?
- Acceptăm !
1166
01:36:25,979 --> 01:36:27,912
- Păi, ce treabă ai tu ?
- El e majordom.
1167
01:36:27,947 --> 01:36:29,844
- Şi ce dacă e majordom ?
- Noi suntem uniţi.
1168
01:36:29,879 --> 01:36:32,627
Uite, noi lucrăm în cuplu,
vrei ori ba.
1169
01:36:32,662 --> 01:36:34,825
Acceptă, nu pierde ocazia !
1170
01:36:34,860 --> 01:36:36,796
Bine, iau ocaziunea...
1171
01:36:36,831 --> 01:36:38,231
Ciccio, treci în spate !
1172
01:36:39,479 --> 01:36:43,129
Uite..., noi avem un băiat care
devine om mare...
1173
01:36:43,164 --> 01:36:44,971
- Pupilul, nu !
- Atunci, nu ai nimic !
1174
01:36:45,006 --> 01:36:47,925
- Dă-te jos, Ciccio !
- Un momento... fie şi băietul...
1175
01:36:47,960 --> 01:36:50,020
Atunci, dă-te mai încolo,
conduc eu.
1176
01:36:57,541 --> 01:37:02,292
Ce-o fi ţinând ?
1177
01:37:03,425 --> 01:37:04,726
Frâna de mână...
1178
01:37:04,761 --> 01:37:07,426
Aa, aşa e !
1179
01:37:25,606 --> 01:37:34,367
De ce... de ce oare noaptea asta
1180
01:37:38,086 --> 01:37:46,150
are ceasurile mai lungi...
de nu mai trec...
1181
01:37:50,885 --> 01:38:01,425
de ce fiece minut
durează o eternitate...
1182
01:38:04,742 --> 01:38:11,028
când soarele va răsări...
1183
01:38:13,916 --> 01:38:22,019
şi-n lumina lui pe tine te-oi vedea...
1184
01:38:23,154 --> 01:38:30,573
tu vei găsi în mine un alt om...
1185
01:38:32,678 --> 01:38:39,283
ce nimic nu mai poate face fără tine.
1186
01:38:40,655 --> 01:38:47,301
Când soarele va răsări...
1187
01:38:49,652 --> 01:38:58,124
şi-n lumina lui pe tine te-oi vedea...
1188
01:38:58,522 --> 01:39:04,817
vino iute, iubire...
1189
01:39:06,979 --> 01:39:12,270
căci noapte nu va mai veni.
1190
01:39:20,243 --> 01:39:28,401
De ce... de ce am aceste gânduri
1191
01:39:31,755 --> 01:39:39,975
care nu mă mai părăsesc...
1192
01:39:44,227 --> 01:39:54,384
de ce oare liniştea de tine îmi vorbeşte ?
1193
01:39:57,308 --> 01:40:04,546
Când soarele va răsări...
1194
01:40:06,026 --> 01:40:14,151
şi-n lumina lui pe tine te-oi vedea...
1195
01:40:15,238 --> 01:40:22,761
vino iute, iubire...
1196
01:40:23,018 --> 01:40:29,935
căci noapte nu va mai veni.
1197
01:40:58,663 --> 01:41:02,251
Versiunea românească:
theo_buzau@yahoo.com
1198
01:41:03,050 --> 01:41:18,952
Sfârşit
91675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.