All language subtitles for NCIS_ New Orleans - 06x15 - Relentless.AVS+SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,001 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 2 00:00:04,347 --> 00:00:05,681 What's the verdict, Rach? 3 00:00:05,765 --> 00:00:08,267 The probability of a train derailing is too high. 4 00:00:08,351 --> 00:00:09,852 1 in 432,000. 5 00:00:09,936 --> 00:00:11,145 Well, that's not so bad. 6 00:00:11,229 --> 00:00:12,789 Better than the chances of a car crash. 7 00:00:12,791 --> 00:00:13,795 How is that relevant? 8 00:00:13,877 --> 00:00:16,159 We've already established we're not driving. 9 00:00:16,243 --> 00:00:18,485 You know the agreement, three months to research 10 00:00:18,486 --> 00:00:19,904 how we're traveling to Arizona, 11 00:00:19,987 --> 00:00:21,948 not a day longer. We decide today. 12 00:00:22,031 --> 00:00:24,242 There has to be some safer way. 13 00:00:24,325 --> 00:00:26,077 The rehearsal dinner's in a week. 14 00:00:26,160 --> 00:00:27,954 I just want to make sure we actually attend 15 00:00:28,037 --> 00:00:30,081 Aunt Sheila's wedding, not die on the way. 16 00:00:30,164 --> 00:00:32,542 Why don't we take a bus? 17 00:00:32,625 --> 00:00:35,211 Huh? It's cheap, it's safe, 18 00:00:35,294 --> 00:00:37,797 and you can let all this go and focus on having fun. 19 00:00:37,880 --> 00:00:39,465 Most busses don't even have seatbelts. 20 00:00:39,549 --> 00:00:40,967 N-N-No way. 21 00:00:41,050 --> 00:00:43,094 Okay, sweetheart. 22 00:00:44,845 --> 00:00:46,055 Take a deep breath. 23 00:00:48,224 --> 00:00:50,560 You take your meds this morning? 24 00:00:52,061 --> 00:00:54,021 I need you to focus on one thing. 25 00:00:54,105 --> 00:00:56,315 You know what that is? 26 00:00:56,399 --> 00:00:58,234 You're going to say breakfast. 27 00:01:00,194 --> 00:01:02,113 Bingo. 28 00:01:02,196 --> 00:01:03,239 [SCREAMS] 29 00:01:03,322 --> 00:01:05,324 - Dad, wh-what's happening? - [GUNSHOTS] 30 00:01:05,408 --> 00:01:07,618 Upstairs, Rach, use the fire ladder like we practiced. 31 00:01:07,702 --> 00:01:10,329 Upstairs! Go! 32 00:01:17,336 --> 00:01:19,338 Find the girl. 33 00:01:21,682 --> 00:01:24,060 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 34 00:01:24,143 --> 00:01:26,813 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 35 00:01:26,896 --> 00:01:29,107 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 36 00:01:29,190 --> 00:01:30,441 ♪ How, how, how, how ♪ 37 00:01:30,525 --> 00:01:32,435 ♪ Hey, hey ♪ 38 00:01:32,436 --> 00:01:38,736 ♪ ♪ 39 00:01:38,766 --> 00:01:39,818 ♪ You gotta come on. ♪ 40 00:01:39,819 --> 00:01:41,819 ♪ ♪ 41 00:01:42,862 --> 00:01:44,780 What do you think, Mama? 42 00:01:44,864 --> 00:01:47,491 Oh... 43 00:01:47,575 --> 00:01:49,452 Same Trutone you remember? 44 00:01:49,535 --> 00:01:51,829 It's like I stepped back in time. 45 00:01:51,912 --> 00:01:54,373 I-I can't believe you own this bar now. 46 00:01:54,457 --> 00:01:56,334 Yeah. It's a lot of work, but I love it. 47 00:01:56,417 --> 00:01:58,502 - Glad you made it. [CHUCKLES] - Yeah. 48 00:01:58,586 --> 00:02:00,880 Expected y'all a couple hours ago. 49 00:02:00,963 --> 00:02:03,007 Uh, Mena had a rough morning, 50 00:02:03,090 --> 00:02:05,843 so we had a late start leaving the motel in Montgomery. 51 00:02:05,926 --> 00:02:07,966 Well, it's a long trip from Virginia to New Orleans. 52 00:02:07,967 --> 00:02:10,222 - Yeah. - Seems like she's doing okay now. 53 00:02:10,306 --> 00:02:12,224 RITA: Let's just hope it lasts long enough 54 00:02:12,308 --> 00:02:14,101 for her to have that tour at Vista Shores. 55 00:02:14,185 --> 00:02:16,812 How's she feel about maybe moving back? 56 00:02:16,896 --> 00:02:19,190 The jury's s-still out on that one. 57 00:02:19,273 --> 00:02:20,566 PRIDE: Jimmy, want you to meet 58 00:02:20,650 --> 00:02:24,320 my mother, Mena Cantrell. Mama, 59 00:02:24,403 --> 00:02:26,072 this is Jimmy Boyd, the new bar manager. 60 00:02:26,155 --> 00:02:27,635 - Hi. - Well, I see you got your looks 61 00:02:27,636 --> 00:02:29,533 from Mena's side of the family, Dwayne. 62 00:02:29,617 --> 00:02:31,035 [LAUGHTER] 63 00:02:31,118 --> 00:02:33,287 You miss our chicory coffee? 64 00:02:33,371 --> 00:02:34,705 Just made a fresh pot. 65 00:02:34,789 --> 00:02:36,707 Figured you could use it after that long drive. 66 00:02:36,791 --> 00:02:39,126 Cassius doesn't like me to drink coffee, 67 00:02:39,210 --> 00:02:41,003 thinks it makes me too jittery. 68 00:02:44,674 --> 00:02:48,886 The doctors said that her memory would continue to come and go. 69 00:02:48,969 --> 00:02:52,223 PRIDE: Just hope being back actually helps. 70 00:02:55,017 --> 00:02:56,960 She likes you, Jimmy. 71 00:02:57,044 --> 00:03:00,957 We should tell her you're more than the bar manager. 72 00:03:01,040 --> 00:03:02,233 Well, I appreciate that, 73 00:03:02,316 --> 00:03:05,236 but she got a lot to take in right now. 74 00:03:05,319 --> 00:03:07,199 Letting her know that Cassius was my daddy, too, 75 00:03:07,200 --> 00:03:08,572 well, that can wait a while. 76 00:03:08,656 --> 00:03:10,741 Lot of memories for her here, 77 00:03:10,825 --> 00:03:11,909 not all of them good. 78 00:03:11,992 --> 00:03:13,536 RITA: Hey, if it's too hard for her, 79 00:03:13,619 --> 00:03:16,372 we'll just turn around and drive her back. 80 00:03:16,455 --> 00:03:18,455 Whatever's best for your mom, that's what we'll do. 81 00:03:18,456 --> 00:03:19,538 Yeah, okay. 82 00:03:21,669 --> 00:03:24,255 I always loved you in that dress. 83 00:03:24,338 --> 00:03:25,548 Yeah. 84 00:03:25,631 --> 00:03:28,467 You know, when you were a little boy, 85 00:03:28,551 --> 00:03:31,137 you used to sneak in and watch me sing, 86 00:03:31,220 --> 00:03:33,055 - right over there. - Right there, I know, 87 00:03:33,139 --> 00:03:36,225 on a stool, hiding. [CHUCKLES] 88 00:03:39,228 --> 00:03:41,147 Loved the way you lit up the stage. 89 00:03:41,230 --> 00:03:44,108 Good to have you back 90 00:03:44,191 --> 00:03:48,154 where you belong, Mama. 91 00:03:51,104 --> 00:03:52,624 But your dad was a three-star admiral. 92 00:03:52,625 --> 00:03:54,377 Why didn't you just go to the Naval Academy? 93 00:03:54,460 --> 00:03:56,536 Is there something wrong with being a Marine grunt? 94 00:03:56,537 --> 00:03:58,617 No, no, no, I have nothing but respect for enlistees. 95 00:03:58,618 --> 00:04:00,370 I'm just pointing out that you had options. 96 00:04:00,374 --> 00:04:01,774 Oh, you found me out, Agent Khoury. 97 00:04:01,775 --> 00:04:03,209 I'm a chronic underachiever. 98 00:04:03,252 --> 00:04:05,379 Hey, so the victim's a Seabee out of Belle Chasse 99 00:04:05,463 --> 00:04:07,131 named Ben Kinnaman. 100 00:04:07,174 --> 00:04:08,454 Yeah, we heard he's still alive. 101 00:04:08,455 --> 00:04:09,508 Barely. Neighbor saw 102 00:04:09,592 --> 00:04:11,093 two masked men leave the house, 103 00:04:11,177 --> 00:04:14,305 called 911. They rushed in to take him to the hospital. 104 00:04:14,388 --> 00:04:16,182 You think it was a robbery? 105 00:04:16,265 --> 00:04:18,642 I don't know. He was shot twice in the chest. 106 00:04:18,726 --> 00:04:20,519 Neighbors didn't hear any gunshots, 107 00:04:20,603 --> 00:04:22,354 so we're thinking it was a silenced weapon. 108 00:04:22,438 --> 00:04:24,356 Yeah, sounds like a professional hit. 109 00:04:24,440 --> 00:04:25,524 You don't say? 110 00:04:25,608 --> 00:04:27,777 Oh, aren't we just so lucky to have 111 00:04:27,860 --> 00:04:29,420 such a brilliant agent on our team now? 112 00:04:30,905 --> 00:04:31,905 So lucky. 113 00:04:35,618 --> 00:04:38,454 Shooters weren't going for subtlety. 114 00:04:38,537 --> 00:04:40,331 Kicked in the door, came in hot. 115 00:04:40,414 --> 00:04:42,792 Seabee Kinnaman was trying to defend himself, but looks like 116 00:04:42,875 --> 00:04:43,915 he didn't get a round off. 117 00:04:43,918 --> 00:04:45,169 Anything in his file indicate 118 00:04:45,252 --> 00:04:47,012 - why he might be targeted? - Nothing so far. 119 00:04:47,013 --> 00:04:49,673 Sebastian's talking to his CO, but Kinnaman mostly worked 120 00:04:49,757 --> 00:04:51,675 on facility upgrades at Belle Chasse. 121 00:04:51,759 --> 00:04:54,678 Why put out a professional hit on a naval engineer? 122 00:04:54,762 --> 00:04:56,305 Hey, Kinnaman has a daughter, right? 123 00:04:56,388 --> 00:04:57,640 Teenage girl. 124 00:04:57,723 --> 00:04:59,058 Where is she? 125 00:04:59,141 --> 00:05:00,621 Cop told us he was calling the school 126 00:05:00,684 --> 00:05:02,353 while they sent a unit over there. Why? 127 00:05:02,436 --> 00:05:05,064 I think she was here. In fact, I think this all started here. 128 00:05:05,147 --> 00:05:08,359 Shots fired from outside. 129 00:05:08,442 --> 00:05:10,442 Someone tried to take Kinnaman out from a distance. 130 00:05:10,444 --> 00:05:12,321 Looks like breakfast for two. 131 00:05:12,404 --> 00:05:14,365 Well, when Covington PD cleared the house, 132 00:05:14,448 --> 00:05:16,568 - there was no sign of the daughter. - BREAUX: Rachel! 133 00:05:17,493 --> 00:05:19,161 - Rachel? - Hey, buddy, slow down. 134 00:05:19,245 --> 00:05:22,164 Tim Breaux, Covington Police. Ben's a friend. 135 00:05:22,248 --> 00:05:23,928 I just heard what happened. Is Rachel okay? 136 00:05:23,929 --> 00:05:25,334 Rachel is Ben's daughter? 137 00:05:25,417 --> 00:05:27,211 Cop I talked to said she was at school. 138 00:05:27,294 --> 00:05:29,046 She's not. Rachel is homeschooled. 139 00:05:29,129 --> 00:05:31,257 - She should be here. - Where's her room? 140 00:05:31,340 --> 00:05:32,550 - Upstairs. - Okay, go 141 00:05:32,633 --> 00:05:35,113 with Agent Gregorio, maybe she's just hiding. Check down there. 142 00:05:35,114 --> 00:05:38,326 I'll coordinate a search of the surrounding area. 143 00:05:39,306 --> 00:05:42,017 Rachel, you here? 144 00:05:42,101 --> 00:05:43,519 It's Tim. 145 00:05:43,602 --> 00:05:45,479 You can come out. 146 00:05:45,563 --> 00:05:47,565 [SIGHS] 147 00:05:48,941 --> 00:05:51,026 Did Rachel have medical issues? 148 00:05:51,110 --> 00:05:53,946 She's on the autism spectrum, highly intelligent. 149 00:05:54,029 --> 00:05:55,406 The meds are just for anxiety. 150 00:05:55,889 --> 00:05:57,341 There's a fire ladder. 151 00:05:57,425 --> 00:05:58,617 Yeah, Ben had them installed 152 00:05:58,701 --> 00:06:00,578 in the bedrooms to make Rachel feel safer. 153 00:06:00,661 --> 00:06:02,413 She found a way out, smart girl. 154 00:06:02,496 --> 00:06:04,290 Is that her bike? 155 00:06:04,373 --> 00:06:05,791 That's Ben's. 156 00:06:05,875 --> 00:06:08,460 Rachel's is blue. 157 00:06:08,544 --> 00:06:11,255 Where'd she go? Does she have any family close, 158 00:06:11,338 --> 00:06:13,465 - or friends? - No, it's just Ben and Rachel. 159 00:06:13,549 --> 00:06:15,092 I don't really know of any friends. 160 00:06:15,175 --> 00:06:19,305 Think, she's scared, she's on the run. Where? 161 00:06:19,388 --> 00:06:21,807 Treehouse. 162 00:06:21,891 --> 00:06:23,893 They spent last summer building it together. 163 00:06:23,946 --> 00:06:25,226 Rachel calls it her quiet place. 164 00:06:25,227 --> 00:06:26,437 Is it a bike ride away? 165 00:06:26,520 --> 00:06:28,439 It's on some land he owns out in Folsom. 166 00:06:28,522 --> 00:06:30,941 - They ride out there all the time. - All right, show me. 167 00:06:33,527 --> 00:06:35,446 [PLAYING PIANO] 168 00:06:35,529 --> 00:06:37,615 I just don't know if now is the right time 169 00:06:37,698 --> 00:06:39,575 to bring it up to her. 170 00:06:39,658 --> 00:06:42,161 Well, will there ever be a right time? 171 00:06:42,244 --> 00:06:45,122 You had a breakthrough at that clinic, Dwayne, 172 00:06:45,205 --> 00:06:48,500 but your mom is probably the only person who can fill in 173 00:06:48,584 --> 00:06:50,961 the missing pieces so you can put Red behind you for good. 174 00:06:51,045 --> 00:06:53,756 I've been sleeping great. 175 00:06:53,799 --> 00:06:55,239 You've also been beating yourself up 176 00:06:55,240 --> 00:06:56,467 over what happened to him. 177 00:06:56,550 --> 00:06:59,428 Because I told Cassius about the affair, 178 00:06:59,511 --> 00:07:02,514 - about Red and my mom. - You were a child. 179 00:07:02,598 --> 00:07:05,809 What your father did to Red isn't your fault. 180 00:07:05,893 --> 00:07:08,103 Just wish I knew more about him. 181 00:07:08,187 --> 00:07:10,439 Who his family was. 182 00:07:10,522 --> 00:07:15,110 I mean, what if his family never even knew what happened to him? 183 00:07:15,194 --> 00:07:17,947 So go ask Mena. Get the answers you need. 184 00:07:20,074 --> 00:07:22,660 She's fragile. 185 00:07:22,743 --> 00:07:24,620 She's also Dwayne Pride's mother. 186 00:07:24,703 --> 00:07:27,539 You're a pretty tough bunch. 187 00:07:34,713 --> 00:07:37,466 You're just as good on those keys as I remember. 188 00:07:37,549 --> 00:07:38,842 [SIGHS] I just wish I could 189 00:07:38,926 --> 00:07:41,470 - remember the words. - [CHUCKLES] 190 00:07:44,723 --> 00:07:49,395 I've been thinking about the old days, 191 00:07:49,478 --> 00:07:54,191 about you, this place. 192 00:07:54,274 --> 00:07:57,528 Remember the man who taught me to play the piano? 193 00:07:57,611 --> 00:07:59,613 Red? 194 00:08:03,492 --> 00:08:04,576 Clarence. 195 00:08:06,662 --> 00:08:09,581 Clarence. What was his last name? 196 00:08:09,665 --> 00:08:12,543 Redding. 197 00:08:12,626 --> 00:08:17,214 Clarence Redding. He was kind 198 00:08:17,297 --> 00:08:19,341 and funny. 199 00:08:20,493 --> 00:08:22,589 He used to make you laugh all the time. 200 00:08:22,591 --> 00:08:23,688 Yeah? 201 00:08:23,971 --> 00:08:28,434 I don't really remember him all that well. 202 00:08:28,517 --> 00:08:30,227 Well, you liked him. 203 00:08:30,310 --> 00:08:31,520 You liked him a lot. 204 00:08:31,603 --> 00:08:34,064 He was, uh... 205 00:08:36,650 --> 00:08:37,776 What, Mama? 206 00:08:37,860 --> 00:08:41,655 - He... He was... - What? 207 00:08:41,739 --> 00:08:44,241 [STAMMERS] You know what, I-I just don't think 208 00:08:44,324 --> 00:08:47,119 - I want to talk about this anymore. - That's okay. 209 00:08:47,202 --> 00:08:50,581 It's okay. 210 00:08:50,664 --> 00:08:54,418 We don't have to talk about anything you don't want to. 211 00:08:54,501 --> 00:08:56,503 [CELL PHONE RINGING] 212 00:09:00,340 --> 00:09:03,469 Play some more. I like hearing it. 213 00:09:06,346 --> 00:09:09,641 Khoury, you, uh, 214 00:09:09,725 --> 00:09:11,894 got something on our Navy engineer? 215 00:09:11,977 --> 00:09:13,270 Kinnaman's in surgery now. 216 00:09:13,353 --> 00:09:14,605 Sebastian talked to his CO, 217 00:09:14,688 --> 00:09:17,066 but he didn't have any leads 218 00:09:17,149 --> 00:09:19,610 on why Kinnaman was targeted in the first place. 219 00:09:19,693 --> 00:09:21,653 Well, we got his laptop, 220 00:09:21,737 --> 00:09:24,323 - but it's pretty damaged. - Have it sent to NCIS. 221 00:09:24,406 --> 00:09:26,075 I'll get Patton on it. 222 00:09:26,158 --> 00:09:28,285 Hey, Pride, there's something else. 223 00:09:28,368 --> 00:09:32,331 Kinnaman's teenage daughter was here during the attack. 224 00:09:32,414 --> 00:09:33,499 She went missing. 225 00:09:33,582 --> 00:09:34,582 Fled or abducted? 226 00:09:34,625 --> 00:09:35,918 We're hoping it's the former. 227 00:09:36,001 --> 00:09:37,681 Tammy and Carter are searching for her now. 228 00:09:37,682 --> 00:09:39,421 PRIDE: All right, I'll head in, coordinate 229 00:09:39,505 --> 00:09:41,131 social services and St. Tammany Parish. 230 00:09:41,215 --> 00:09:44,301 Keep me updated. 231 00:09:44,384 --> 00:09:46,595 Gonna miss the tour at Vista Shores, aren't you? 232 00:09:46,678 --> 00:09:48,472 I got a sailor in critical condition 233 00:09:48,555 --> 00:09:49,973 and his teenage daughter's missing. 234 00:09:50,057 --> 00:09:52,976 Okay, I'll, um, call and reschedule, 235 00:09:53,060 --> 00:09:54,937 and, uh, we'll take care of your mom. 236 00:09:55,020 --> 00:09:58,440 Maybe I'll even get her to sing a song with me. 237 00:09:58,524 --> 00:09:59,650 [CHUCKLES] 238 00:09:59,733 --> 00:10:01,401 She'd like that. 239 00:10:01,485 --> 00:10:05,030 Okay. Thanks. 240 00:10:08,617 --> 00:10:09,660 BREAUX: That's Rachel's. 241 00:10:11,245 --> 00:10:13,455 Hey, Rachel, sweetie, it's Tim. 242 00:10:15,208 --> 00:10:17,001 RACHEL: Where's my dad? 243 00:10:17,085 --> 00:10:19,629 He's with my team. Why don't you come down here 244 00:10:19,712 --> 00:10:21,130 and chat with us for a minute? 245 00:10:21,713 --> 00:10:23,549 Who's she? 246 00:10:23,632 --> 00:10:24,800 I'm Special Agent Gregorio. 247 00:10:24,883 --> 00:10:26,635 I'm with NCIS. 248 00:10:26,718 --> 00:10:28,971 Naval Criminal Investigative Service? 249 00:10:29,054 --> 00:10:32,474 Wow. She's one of the few who actually knows what that means. 250 00:10:32,558 --> 00:10:34,768 Agent Gregorio is very trustworthy. 251 00:10:34,822 --> 00:10:36,102 It's safe, you can come on down. 252 00:10:36,103 --> 00:10:38,564 I don't know her. 253 00:10:38,647 --> 00:10:41,024 You got to be patient with her. 254 00:10:41,108 --> 00:10:42,359 Gain her trust. 255 00:10:44,111 --> 00:10:46,113 All right. 256 00:10:51,076 --> 00:10:52,995 My name's Tammy. 257 00:10:53,078 --> 00:10:55,372 And I'm a Virgo. 258 00:11:00,836 --> 00:11:02,629 Astrology is dumb. 259 00:11:02,713 --> 00:11:04,715 It's not scientific. 260 00:11:04,798 --> 00:11:06,675 Fair enough. 261 00:11:06,758 --> 00:11:08,844 Can I ask you a question? 262 00:11:08,927 --> 00:11:10,971 - Sure. - My dad says 263 00:11:11,054 --> 00:11:14,349 to truly know someone, you have to know their struggles. 264 00:11:14,433 --> 00:11:16,226 Uh, what's your greatest struggle? 265 00:11:16,310 --> 00:11:18,854 Probably my roommate's snoring. 266 00:11:18,937 --> 00:11:20,772 It's that bad? 267 00:11:20,816 --> 00:11:22,136 Rachel doesn't really do sarcasm. 268 00:11:22,137 --> 00:11:24,610 Oh, right. 269 00:11:24,693 --> 00:11:27,404 Honestly? 270 00:11:27,487 --> 00:11:29,698 I guess I-I act before I think. 271 00:11:29,781 --> 00:11:31,492 You know? 272 00:11:31,575 --> 00:11:34,620 My temper can get me in trouble, so I have to watch it. 273 00:11:34,703 --> 00:11:36,914 Me, too. 274 00:11:36,997 --> 00:11:37,998 Really? 275 00:11:43,003 --> 00:11:45,339 Wow, you're good. 276 00:11:45,422 --> 00:11:47,466 Usually it takes her a while to warm up. 277 00:11:47,549 --> 00:11:49,885 I've known her and Ben since I moved here. 278 00:11:51,720 --> 00:11:53,764 We got to get the people responsible for this. 279 00:11:53,847 --> 00:11:54,890 We will. 280 00:11:57,976 --> 00:11:59,728 - Hey, Rach. - [GUNSHOT] 281 00:12:00,479 --> 00:12:01,772 [GASPS] 282 00:12:01,855 --> 00:12:03,774 [RACHEL SCREAMING] 283 00:12:03,783 --> 00:12:04,792 Come on. 284 00:12:04,993 --> 00:12:06,593 ♪ ♪ 285 00:12:07,194 --> 00:12:09,894 ♪ ♪ 286 00:12:10,992 --> 00:12:12,152 - Come on. Move! - [SCREAMING] 287 00:12:13,995 --> 00:12:16,164 I need you to pull it together for me, okay? 288 00:12:18,875 --> 00:12:20,543 When I shoot, we run, okay? 289 00:12:20,627 --> 00:12:22,379 Go! 290 00:12:27,884 --> 00:12:29,302 [PANTING] 291 00:12:29,385 --> 00:12:31,304 Come on. 292 00:12:31,387 --> 00:12:32,930 Listen to me. 293 00:12:33,014 --> 00:12:34,432 Listen. Listen. 294 00:12:34,515 --> 00:12:37,518 Do what I say, and you'll be okay, all right? 295 00:12:40,229 --> 00:12:41,355 Oh, okay. 296 00:12:41,439 --> 00:12:43,357 [SHUSHES] Go. Go, go. Run. 297 00:12:43,441 --> 00:12:45,026 Careful, it's steep. 298 00:13:01,209 --> 00:13:03,753 [SHOUTING] Oh, God... 299 00:13:04,754 --> 00:13:05,963 Go! We can't lose them! 300 00:13:07,131 --> 00:13:08,841 - Where's my gun? - RACHEL: Get up! 301 00:13:08,925 --> 00:13:11,677 - They're coming! - Go. 302 00:13:11,761 --> 00:13:14,222 Run! Hurry! 303 00:13:16,891 --> 00:13:17,891 RACHEL: You're hurt. 304 00:13:17,934 --> 00:13:19,143 I'm fine. I can handle it. 305 00:13:19,227 --> 00:13:21,062 Really. Damn it. 306 00:13:21,145 --> 00:13:23,356 - What are you doing? - I'm leaving a breadcrumb. 307 00:13:23,439 --> 00:13:25,358 We got to hide until someone finds us. 308 00:13:25,441 --> 00:13:27,281 - I know a place. This way. - Whoa, whoa, whoa! 309 00:13:27,282 --> 00:13:29,111 - Trust me. - Wait. 310 00:13:29,195 --> 00:13:30,988 Rachel. 311 00:13:35,243 --> 00:13:37,703 Hey, Sebastian, any word from the missing girl? 312 00:13:37,787 --> 00:13:40,540 Uh, nothing yet. I texted Tammy, but no response. 313 00:13:40,623 --> 00:13:42,263 WADE: Those are bullets from the shooting? 314 00:13:42,264 --> 00:13:44,085 Yeah. There are some distinctive markings, 315 00:13:44,168 --> 00:13:46,504 so I'm running them through NIBIN right now. 316 00:13:46,587 --> 00:13:49,757 I really enjoy seeing you back here. 317 00:13:49,841 --> 00:13:53,594 You're an excellent field agent, but the lab suits you. 318 00:13:53,678 --> 00:13:54,887 Yeah, well, at least here 319 00:13:54,971 --> 00:13:56,722 nobody's calling me stupid nicknames. 320 00:13:56,806 --> 00:13:58,891 Hmm? 321 00:13:58,975 --> 00:14:00,685 It's nothing. It's just the new guy. 322 00:14:00,768 --> 00:14:01,936 Ah. Agent Carter. 323 00:14:02,019 --> 00:14:03,619 Well, I'm looking forward to meeting him. 324 00:14:03,688 --> 00:14:04,814 Yeah, well, I suggest 325 00:14:04,897 --> 00:14:06,899 you avoid that for as long as possible. 326 00:14:06,983 --> 00:14:07,983 He's that bad? 327 00:14:08,025 --> 00:14:09,068 Oh, man. He's abrasive 328 00:14:09,151 --> 00:14:10,403 in, like, every single way. 329 00:14:10,486 --> 00:14:11,904 He's completely full of himself. 330 00:14:11,988 --> 00:14:13,823 He's wearing these fancy clothes all the time 331 00:14:13,866 --> 00:14:15,186 that fit him perfectly, you know. 332 00:14:15,187 --> 00:14:16,668 And he's always calling me Slim. 333 00:14:16,751 --> 00:14:18,871 I don't know what that's about. You know, I've been... 334 00:14:18,872 --> 00:14:19,912 been beefing up. 335 00:14:19,996 --> 00:14:21,080 You are still rather thin. 336 00:14:21,163 --> 00:14:23,708 I thought this was a safe space. 337 00:14:23,791 --> 00:14:27,753 Carter will simmer down. He's just new and loud. 338 00:14:27,837 --> 00:14:30,214 - [COMPUTER BEEPS] - Oh, we got a hit from NIBIN. 339 00:14:30,298 --> 00:14:33,926 What? The gun's been used in another crime? 340 00:14:34,010 --> 00:14:35,803 Yeah, a murder. 341 00:14:35,887 --> 00:14:37,047 Actually, five other murders. 342 00:14:37,054 --> 00:14:38,598 [SIGHS] 343 00:14:38,681 --> 00:14:43,102 The team needs to find this poor girl, fast. 344 00:14:43,185 --> 00:14:44,604 GREGORIO: What is this place? 345 00:14:44,687 --> 00:14:46,527 RACHEL: Power station, abandoned two years ago. 346 00:14:46,528 --> 00:14:49,317 Eight buildings, multiple floors, over 90 rooms. 347 00:14:49,400 --> 00:14:51,777 Ah. Lots of hiding places. 348 00:14:51,861 --> 00:14:53,078 I get it. Smart. 349 00:14:53,162 --> 00:14:54,238 I have an idea. 350 00:14:54,322 --> 00:14:56,908 We can start a fire i-in the woods. 351 00:14:56,991 --> 00:14:58,871 That-that would d-draw the killers away from us. 352 00:14:58,872 --> 00:15:00,453 Yeah, no. No fires. 353 00:15:00,536 --> 00:15:02,580 What are you, what are you looking for? 354 00:15:02,663 --> 00:15:03,956 Uh, I-I can help. 355 00:15:04,040 --> 00:15:05,416 J-Just give me a second. 356 00:15:05,499 --> 00:15:07,418 Please? 357 00:15:07,501 --> 00:15:10,129 [EXHALES] 358 00:15:10,212 --> 00:15:12,924 Hey, I'm sorry I snapped, I'm just a little on edge, okay? 359 00:15:13,007 --> 00:15:16,385 M-My dad says I talk too much when I'm scared. 360 00:15:16,469 --> 00:15:18,846 A-And people don't like that, but he says 361 00:15:18,930 --> 00:15:21,265 n-never apologize for being me. [SNIFFLES] 362 00:15:21,349 --> 00:15:23,809 Well, that's really great advice. 363 00:15:23,893 --> 00:15:25,978 Hey, is-is he okay? 364 00:15:26,062 --> 00:15:27,980 We'll find out. 365 00:15:28,064 --> 00:15:29,815 When we get away from these scumbags. 366 00:15:29,899 --> 00:15:32,276 Hey. You want to help? 367 00:15:32,360 --> 00:15:34,820 Yeah? We-we need an alarm. 368 00:15:34,904 --> 00:15:37,390 You know what I mean? Like, uh... 369 00:15:37,473 --> 00:15:38,771 So maybe, uh... 370 00:15:38,773 --> 00:15:40,413 - broken glass makes a lot of noise. - Oh! 371 00:15:40,468 --> 00:15:42,469 - You know what I'm saying? - I-I can break the window. 372 00:15:42,470 --> 00:15:43,686 And then we can lay the glass 373 00:15:43,688 --> 00:15:44,778 - on the floor. - Yeah. 374 00:15:44,780 --> 00:15:46,380 And-and then the killers will step on it 375 00:15:46,457 --> 00:15:48,657 - and we'll know they're here. - Well, why don't you...? 376 00:15:48,658 --> 00:15:49,835 Like that? 377 00:15:49,919 --> 00:15:52,004 Nice. 378 00:15:54,090 --> 00:15:57,009 Patton. You find anything on Kinnaman's laptop? 379 00:15:57,093 --> 00:15:58,552 King, that's not his laptop. 380 00:15:58,636 --> 00:16:00,972 That's his daughter's. And the girl got skills. 381 00:16:01,055 --> 00:16:02,974 She used an RSA encryption. 382 00:16:03,057 --> 00:16:05,351 Yeah, Rachel is no ordinary teenager. 383 00:16:05,434 --> 00:16:06,852 Tell me about it. She's some type 384 00:16:06,936 --> 00:16:09,021 of research genius. Look at this. 385 00:16:09,105 --> 00:16:12,900 Global warming, power plants. 386 00:16:12,984 --> 00:16:15,069 - Hand washing? - Big and small, she does it all. 387 00:16:15,152 --> 00:16:17,363 But I beg to differ on her whole "most efficient 388 00:16:17,446 --> 00:16:19,824 hand washing ritual" results. 389 00:16:19,907 --> 00:16:23,327 [CHUCKLES] Yeah, research may be Rachel's special interest. 390 00:16:23,411 --> 00:16:24,829 Lot of people with ASD have them. 391 00:16:24,912 --> 00:16:26,539 We got a guy in the neighborhood 392 00:16:26,622 --> 00:16:28,982 who drops by the bar every once in a while. He's got autism. 393 00:16:29,000 --> 00:16:31,752 Makes toy race cars to help him stay grounded. 394 00:16:31,836 --> 00:16:33,754 Well, lately, she's been obsessed with the risks 395 00:16:33,838 --> 00:16:35,881 of different travel options. 396 00:16:35,965 --> 00:16:39,385 Cars, buses, trains. 397 00:16:39,468 --> 00:16:40,886 You name it, she's researched it. 398 00:16:40,970 --> 00:16:43,014 Anything that might make her a target? 399 00:16:43,097 --> 00:16:44,557 Nothing stands out. 400 00:16:44,640 --> 00:16:46,720 Why, you think the killers might have been after her? 401 00:16:46,721 --> 00:16:48,073 I don't know what to think. 402 00:16:48,156 --> 00:16:51,731 So far, we haven't found any motive for a hit at all. 403 00:16:53,024 --> 00:16:54,608 Keep digging. 404 00:16:54,692 --> 00:16:55,901 Hey. 405 00:16:55,985 --> 00:16:57,528 You get a chance to talk 406 00:16:57,611 --> 00:16:59,211 to your mom about the guy in your dreams? 407 00:16:59,212 --> 00:17:01,073 Just a little. Got a name. 408 00:17:01,157 --> 00:17:03,075 Clarence Redding. 409 00:17:03,159 --> 00:17:06,245 Red. That makes sense. Hey, you want me 410 00:17:06,328 --> 00:17:08,728 to keep digging, see if I find out anything about his family? 411 00:17:08,729 --> 00:17:10,875 No, no. Stay with the laptop. 412 00:17:10,958 --> 00:17:13,502 We're running out of time to find Rachel Kinnaman. 413 00:17:16,005 --> 00:17:17,465 GREGORIO: We got to find a place 414 00:17:17,548 --> 00:17:20,092 to hole up until my team realizes I'm gone. 415 00:17:20,176 --> 00:17:21,635 Uh, h-how will they find us? 416 00:17:21,719 --> 00:17:23,929 Because they're the best. They'll get here. 417 00:17:24,013 --> 00:17:28,267 W-When, when I ask a question, you don't always answer. 418 00:17:28,350 --> 00:17:30,311 Y-You say something else. 419 00:17:30,394 --> 00:17:31,979 [SIGHS] 420 00:17:33,314 --> 00:17:35,107 Yeah, you're right. I'm sorry about that. 421 00:17:35,191 --> 00:17:37,443 I'll try to do better. 422 00:17:38,736 --> 00:17:39,945 Come on. 423 00:17:40,029 --> 00:17:41,197 [PANTING] 424 00:17:45,534 --> 00:17:47,453 Rachel. 425 00:17:47,536 --> 00:17:49,622 We're gonna get out of here, baby. 426 00:17:49,705 --> 00:17:51,332 - You don't know that. - Sure, I do. 427 00:17:51,415 --> 00:17:53,459 Well, no, I don't, but... 428 00:17:53,542 --> 00:17:55,544 I'm gonna do everything I can 429 00:17:55,628 --> 00:17:57,922 to try to make that happen, all right? 430 00:17:58,005 --> 00:17:59,590 Promise. 431 00:17:59,673 --> 00:18:02,301 Okay. Come on. 432 00:18:03,344 --> 00:18:05,137 [SNIFFLES] 433 00:18:05,221 --> 00:18:07,014 Seems like they tracked me to find you. 434 00:18:07,098 --> 00:18:09,517 - Any idea why? - No. 435 00:18:09,600 --> 00:18:11,200 You or your dad had problems with anyone? 436 00:18:11,201 --> 00:18:12,812 Uh, upset anybody? 437 00:18:12,895 --> 00:18:14,980 No. 438 00:18:15,064 --> 00:18:16,524 [SIGHS] 439 00:18:16,607 --> 00:18:18,651 Y-Your shoulder's dislocated. 440 00:18:18,734 --> 00:18:19,985 Yeah. Feels like it. 441 00:18:20,069 --> 00:18:22,154 - I-I know how to relocate a shoulder. - [STAMMERS] 442 00:18:22,238 --> 00:18:24,156 I don't... I'm not sure you do. Whoa. 443 00:18:24,240 --> 00:18:25,574 [SHOUTS] 444 00:18:27,368 --> 00:18:29,245 [EXHALES] 445 00:18:32,665 --> 00:18:35,167 [CHUCKLES] Thank you. 446 00:18:38,462 --> 00:18:40,339 JIMMY: Uh, hey, there. 447 00:18:40,422 --> 00:18:43,008 So, what do you think of the old neighborhood? 448 00:18:43,092 --> 00:18:44,844 - [GROANS] - Just like you remembered? 449 00:18:44,927 --> 00:18:48,180 So many people. Just too many people. 450 00:18:48,264 --> 00:18:50,015 Just got a little overwhelming. 451 00:18:50,099 --> 00:18:52,084 - She's okay? - RITA: Just needs to rest a while. 452 00:18:52,168 --> 00:18:53,168 Bad times come and go, 453 00:18:53,185 --> 00:18:54,865 and unfortunately, that's not gonna change. 454 00:18:54,866 --> 00:18:56,105 MENA: Where are you taking me? 455 00:18:56,148 --> 00:18:57,988 - I want to leave right now. - No... It's okay. 456 00:18:57,989 --> 00:18:59,815 We're gonna go upstairs, and you can lie down. 457 00:18:59,817 --> 00:19:00,817 Rita? 458 00:19:00,876 --> 00:19:02,361 - No. - Yeah. 459 00:19:02,444 --> 00:19:04,697 No. Cassius hates it when I stay too late. 460 00:19:04,780 --> 00:19:06,532 I don't want to make him mad at me anymore. 461 00:19:06,615 --> 00:19:08,284 The Trutone is your bar now, Mena. 462 00:19:08,367 --> 00:19:11,370 Just think about all the good times you had here. 463 00:19:11,453 --> 00:19:12,629 All those beautiful songs. 464 00:19:12,713 --> 00:19:15,541 - But you know how upset Cassius gets. - I do. 465 00:19:15,624 --> 00:19:18,169 I do. But he's gone now. 466 00:19:18,252 --> 00:19:20,171 You're safe now. 467 00:19:20,254 --> 00:19:22,631 Cassius can't hurt you anymore. 468 00:19:25,551 --> 00:19:28,220 You're Carla's boy. 469 00:19:28,304 --> 00:19:31,682 I knew it the minute I saw you. 470 00:19:31,765 --> 00:19:34,727 It's okay, you know. 471 00:19:34,810 --> 00:19:38,898 It's okay. I'm glad you and Dwayne found each other. 472 00:19:38,981 --> 00:19:41,609 - Me, too. - [CHUCKLES] 473 00:19:41,692 --> 00:19:43,527 That's good. 474 00:19:46,280 --> 00:19:48,574 Hey, let's, uh, go upstairs, okay? 475 00:19:48,657 --> 00:19:51,702 Yeah. Yeah, right. 476 00:19:57,041 --> 00:19:58,542 Chopper's shifting to the east. 477 00:19:58,626 --> 00:20:00,586 So far, no sign of Rachel or the shooters. 478 00:20:00,669 --> 00:20:02,379 What's wrong? 479 00:20:02,445 --> 00:20:04,005 You haven't heard from Tammy, have you? 480 00:20:04,006 --> 00:20:06,258 Not since she left with that Covington cop. Why? 481 00:20:06,342 --> 00:20:08,702 She hasn't checked in, all my calls are going to voice mail. 482 00:20:08,761 --> 00:20:10,429 Covington PD can't reach Breaux, either. 483 00:20:10,512 --> 00:20:12,272 Mm, they were heading to Kinnaman's property. 484 00:20:12,273 --> 00:20:13,557 Folsom, I think she said. 485 00:20:13,641 --> 00:20:15,761 Yeah, I know where it is. Tell Pride to meet us there. 486 00:20:18,979 --> 00:20:21,440 You asked me earlier about my struggles. 487 00:20:21,523 --> 00:20:23,776 - What do you struggle with? - My dad says that 488 00:20:23,859 --> 00:20:26,779 I-I worry too much, that I can't let things go. 489 00:20:26,862 --> 00:20:29,114 Do you agree with him? 490 00:20:29,198 --> 00:20:30,491 Sometimes. 491 00:20:30,574 --> 00:20:31,784 So what do you do about it? 492 00:20:31,867 --> 00:20:33,285 Uh, research. 493 00:20:33,369 --> 00:20:35,079 That's how I knew about this place. 494 00:20:35,162 --> 00:20:38,249 Yeah? But why creepy, abandoned power plants 495 00:20:38,332 --> 00:20:40,668 and not, like, K-pop or makeup or something? 496 00:20:40,751 --> 00:20:43,671 This place still leaches toxic runoff. 497 00:20:43,754 --> 00:20:45,923 I've written 349 e-mails to my local parish rep 498 00:20:46,006 --> 00:20:48,592 about getting it decontaminated. 499 00:20:48,676 --> 00:20:50,761 Well, let me get this straight. 500 00:20:50,844 --> 00:20:55,975 You do research about humanity's downfall just so you can relax? 501 00:20:56,058 --> 00:20:58,936 Knowing how things work helps. 502 00:20:59,019 --> 00:21:00,437 Yeah, I kind of get that. 503 00:21:00,521 --> 00:21:02,147 'Cause in my job, I have to know 504 00:21:02,231 --> 00:21:04,984 how the bad guy thinks, and it's kind of scary, but, like, 505 00:21:05,067 --> 00:21:07,653 I don't know, I feel better knowing, you know? 506 00:21:07,736 --> 00:21:10,781 And, and that helps you relax? 507 00:21:10,864 --> 00:21:13,701 Nah. I'm more of a red wine and "Golden Girls" type. 508 00:21:13,784 --> 00:21:15,953 Wine contaminates the gut's microbiome. 509 00:21:16,036 --> 00:21:18,330 I-I told my dad all about it. 510 00:21:18,414 --> 00:21:21,542 [CHUCKLING] I'm sure he totally appreciated that. 511 00:21:23,585 --> 00:21:27,715 My dad is okay... right? 512 00:21:30,718 --> 00:21:31,838 - Well... - [GLASS CRUNCHING] 513 00:21:34,722 --> 00:21:36,098 Get down. 514 00:21:36,849 --> 00:21:39,018 Get down. 515 00:21:44,219 --> 00:21:46,019 ♪ ♪ 516 00:21:46,520 --> 00:21:49,220 ♪ ♪ 517 00:21:52,984 --> 00:21:54,402 [WHISPERING] Follow me. Stay low. 518 00:21:54,486 --> 00:21:56,488 - Okay. - Come on. 519 00:21:58,532 --> 00:22:01,076 - Come on. - Uh... 520 00:22:01,159 --> 00:22:02,744 I'm-I'm not getting in there. 521 00:22:02,827 --> 00:22:04,663 Oh, no, this isn't up for debate, sweetie. 522 00:22:04,746 --> 00:22:05,747 I can help... 523 00:22:05,830 --> 00:22:08,458 You can help by staying in there. Okay? Shh, shh. 524 00:22:11,002 --> 00:22:13,964 [EXHALES] 525 00:22:19,943 --> 00:22:21,329 Where are we at? 526 00:22:21,412 --> 00:22:24,140 Judging by the hat and the bike, 527 00:22:24,224 --> 00:22:26,977 we think Tammy and Officer Breaux found Rachel. 528 00:22:27,060 --> 00:22:28,580 Shooters must have followed them here. 529 00:22:28,645 --> 00:22:31,565 Any idea which way Rachel and Tammy headed? 530 00:22:31,648 --> 00:22:35,318 Footprints lead down there, but then the trail disappears. 531 00:22:35,402 --> 00:22:37,779 We've got more dogs on the way, and every agency 532 00:22:37,862 --> 00:22:39,489 on the north shore is searching. 533 00:22:39,573 --> 00:22:40,949 Nearest town's ten miles away. 534 00:22:41,032 --> 00:22:43,618 Khoury, I got Gregorio's phone. 535 00:22:43,702 --> 00:22:45,983 Busted. It looks like she left it so it'd be easy to find. 536 00:22:46,037 --> 00:22:47,622 Where are you, Carter? 537 00:22:47,706 --> 00:22:49,426 Uh, about a mile northwest of the treehouse. 538 00:22:49,427 --> 00:22:51,293 Tammy would've wanted to go somewhere 539 00:22:51,336 --> 00:22:52,776 that she could use to her advantage. 540 00:22:53,877 --> 00:22:55,422 Fontainebleau Power Station. 541 00:22:55,505 --> 00:22:57,465 It's a couple miles away. 542 00:22:57,549 --> 00:23:01,094 Rachel had a folder of research on her hard drive 543 00:23:01,177 --> 00:23:03,471 dedicated solely to that plant. 544 00:23:03,555 --> 00:23:05,807 Carter? We're gonna send you coordinates 545 00:23:05,850 --> 00:23:07,290 for the Fontainebleau Power Station. 546 00:23:07,291 --> 00:23:09,043 - Meet you there. - Roger that. 547 00:23:21,489 --> 00:23:22,741 [CLATTERS] 548 00:23:45,096 --> 00:23:46,973 Hey. 549 00:23:59,110 --> 00:24:00,779 I told you to stay up there. 550 00:24:00,862 --> 00:24:02,862 I heard shots. I wanted to make sure you were okay. 551 00:24:02,863 --> 00:24:05,115 - I am, let's run! - [WHIMPERS] 552 00:24:09,871 --> 00:24:11,039 Oh! 553 00:24:11,122 --> 00:24:12,207 GREGORIO: Oh! 554 00:24:12,290 --> 00:24:14,668 [GASPS] Oh, God... 555 00:24:14,751 --> 00:24:16,271 Give me that, give me that, stay back! 556 00:24:18,505 --> 00:24:20,173 - Ahh! - [WRENCH HITS FLOOR] 557 00:24:25,095 --> 00:24:26,346 Oh, God! 558 00:24:26,429 --> 00:24:29,849 [GUNSHOTS] 559 00:24:39,275 --> 00:24:41,695 [BREATHING HEAVILY] 560 00:24:41,778 --> 00:24:44,155 [QUIETLY] I told you they'd come. 561 00:24:53,164 --> 00:24:55,542 I need to know his chances. 562 00:24:55,625 --> 00:24:58,378 Oh... Well, you can ask the doctors all your questions 563 00:24:58,461 --> 00:25:00,964 when we get to the hospital, sweetie. 564 00:25:01,047 --> 00:25:03,049 This won't open. I need this open. 565 00:25:03,133 --> 00:25:06,177 - Rachel. - Okay. It's all... I got it. 566 00:25:08,304 --> 00:25:10,265 Here you go. 567 00:25:10,348 --> 00:25:12,459 Uh, what-what kind of surgery is it? 568 00:25:12,542 --> 00:25:14,502 I need to know the name of it so I can determine 569 00:25:14,586 --> 00:25:15,603 my dad's survival rate. 570 00:25:15,687 --> 00:25:16,687 GREGORIO: Hey. 571 00:25:16,730 --> 00:25:19,065 What is it? 572 00:25:19,149 --> 00:25:21,568 Okay. Look at me. 573 00:25:23,486 --> 00:25:25,280 Deep breath. Come on. 574 00:25:25,363 --> 00:25:28,116 Deep. 575 00:25:28,199 --> 00:25:29,909 Good. 576 00:25:29,993 --> 00:25:31,833 So my buddy Hannah's at the hospital right now, 577 00:25:31,834 --> 00:25:33,913 making sure it's safe. 578 00:25:33,997 --> 00:25:36,357 We can go there, and you can ask all the questions you want, 579 00:25:36,358 --> 00:25:37,792 I promise. 580 00:25:37,876 --> 00:25:40,295 [SNIFFLES] 581 00:25:40,378 --> 00:25:42,130 You should have told me he was hurt. 582 00:25:42,213 --> 00:25:44,132 GREGORIO: Yeah, maybe. 583 00:25:44,215 --> 00:25:46,176 I figured you had enough to worry about, you know? 584 00:25:46,259 --> 00:25:48,303 I'm sorry. 585 00:25:49,429 --> 00:25:51,181 Why don't we get you something to eat? 586 00:25:51,264 --> 00:25:53,304 Then we'll go to your house and get your medication, 587 00:25:53,388 --> 00:25:55,974 and then I'll take you to the hospital to see your dad, okay? 588 00:25:56,057 --> 00:25:57,812 Sound good? All right. 589 00:25:57,896 --> 00:25:59,814 Come on. 590 00:25:59,898 --> 00:26:01,900 Right over there. 591 00:26:03,359 --> 00:26:04,652 Feeling all right? 592 00:26:04,736 --> 00:26:07,655 Peachy. Be even better when we find the sons of bitches 593 00:26:07,739 --> 00:26:10,366 responsible for this. 594 00:26:10,450 --> 00:26:12,660 You speak to Rachel's aunt? 595 00:26:12,744 --> 00:26:14,871 Yeah, she's booking the first flight here from Tucson. 596 00:26:14,954 --> 00:26:17,665 Good. Rachel needs a familiar face. 597 00:26:17,749 --> 00:26:19,749 Yeah, but until we figure out who hired those guys, 598 00:26:19,793 --> 00:26:22,504 Rachel and her father could still be in danger. 599 00:26:22,587 --> 00:26:24,380 Yeah, go see Sebastian at the lab. 600 00:26:24,464 --> 00:26:27,884 Find out if he got anything off the bodies that might 601 00:26:27,967 --> 00:26:29,636 point us in the right direction. 602 00:26:29,719 --> 00:26:31,037 Okay. 603 00:26:31,120 --> 00:26:32,238 Hey, Pride. 604 00:26:32,322 --> 00:26:33,473 I need to talk to you. 605 00:26:33,556 --> 00:26:35,350 You got something for us, Plame? 606 00:26:35,433 --> 00:26:37,310 All right, I'mma stop you right there. 607 00:26:37,393 --> 00:26:39,979 The name is Patton, or Triple P. 608 00:26:40,063 --> 00:26:41,863 Now, since you're new, I'mma let it slide, 609 00:26:41,864 --> 00:26:43,149 but just this once. 610 00:26:43,233 --> 00:26:45,068 And when I say I need to talk to Pride, 611 00:26:45,151 --> 00:26:46,861 I mean Pride. 612 00:26:46,945 --> 00:26:49,239 Guess that's my cue. 613 00:26:53,368 --> 00:26:56,079 Hey, I know you told me not to look into Red. 614 00:26:56,162 --> 00:26:57,580 But you did. 615 00:26:57,664 --> 00:26:59,332 I couldn't help myself. 616 00:26:59,415 --> 00:27:01,835 There's someone upstairs to see you. 617 00:27:06,923 --> 00:27:09,384 Goodness... 618 00:27:09,467 --> 00:27:11,386 little Dwayne Pride. 619 00:27:11,469 --> 00:27:12,720 Clarence. 620 00:27:12,804 --> 00:27:15,348 C... Clarence Redding? 621 00:27:15,431 --> 00:27:18,351 No need to be so formal. 622 00:27:18,434 --> 00:27:21,062 You always just called me Red. 623 00:27:22,563 --> 00:27:24,563 ♪ ♪ 624 00:27:25,264 --> 00:27:27,964 ♪ ♪ 625 00:27:28,839 --> 00:27:33,469 ...and when I heard you were asking about me, 626 00:27:33,552 --> 00:27:37,681 I figured it was time to... come home. 627 00:27:37,764 --> 00:27:41,226 I was certain I saw you die. 628 00:27:41,310 --> 00:27:44,813 If it's any consolation... [CHUCKLES] 629 00:27:44,897 --> 00:27:47,566 I was pretty sure I was dead, too. 630 00:27:47,649 --> 00:27:49,902 I barely survived your daddy's beating. 631 00:27:49,985 --> 00:27:52,905 - That Cassius's work? - Yeah. 632 00:27:52,988 --> 00:27:55,699 Most everything else healed. 633 00:27:55,782 --> 00:27:58,827 Tell the truth, I kind of like having it. 634 00:27:58,911 --> 00:28:02,706 It always reminds me of the life 635 00:28:02,789 --> 00:28:04,541 I had here. 636 00:28:04,625 --> 00:28:06,210 Most of it damn good. 637 00:28:06,293 --> 00:28:07,503 What happened that night? 638 00:28:07,586 --> 00:28:09,379 [SIGHS] 639 00:28:09,463 --> 00:28:12,341 I saw a piercing white light, 640 00:28:12,424 --> 00:28:15,552 just like in the stories. 641 00:28:15,636 --> 00:28:18,263 Convinced I was in heaven. 642 00:28:18,347 --> 00:28:20,641 Then I saw Cassius, 643 00:28:20,724 --> 00:28:24,895 and realized I was in his car. 644 00:28:24,978 --> 00:28:28,023 He had just opened the damned trunk. [CHUCKLES] 645 00:28:28,106 --> 00:28:29,525 Brought you somewhere to kill you. 646 00:28:29,608 --> 00:28:30,608 No, no, no. 647 00:28:30,651 --> 00:28:34,905 Cassius drove me out to Stark's, right by the border. 648 00:28:34,988 --> 00:28:38,116 Said if I didn't leave Louisiana for good, 649 00:28:38,200 --> 00:28:41,411 cut all ties with Mena, he'd kill me. 650 00:28:41,495 --> 00:28:44,373 And her, too. 651 00:28:44,456 --> 00:28:46,416 That's why you disappeared. 652 00:28:46,500 --> 00:28:50,128 That man chased me away from everything I held dear. 653 00:28:52,714 --> 00:28:55,092 Now look, Dwayne. 654 00:28:55,175 --> 00:28:59,596 I've lived a good life. Moved to Texas, 655 00:28:59,680 --> 00:29:01,098 met a wonderful woman. 656 00:29:01,181 --> 00:29:05,269 We opened a piano bar outside Amarillo. 657 00:29:05,352 --> 00:29:06,895 She passed a while back, 658 00:29:06,979 --> 00:29:10,732 but we had a lot of good years. 659 00:29:10,816 --> 00:29:12,067 My one real regret 660 00:29:12,150 --> 00:29:16,113 was that I never got to tell you and your mother 661 00:29:16,196 --> 00:29:18,073 I was okay. 662 00:29:18,156 --> 00:29:22,119 To say a proper goodbye. 663 00:29:22,202 --> 00:29:24,246 Red, I'm... 664 00:29:25,872 --> 00:29:29,293 I'm so s... sorry... 665 00:29:29,376 --> 00:29:31,503 You've got nothing to be sorry for. 666 00:29:31,587 --> 00:29:33,922 But I-I do, though. 667 00:29:34,006 --> 00:29:37,009 I'm the one who told Cassius. 668 00:29:39,052 --> 00:29:41,638 - He went after you because of me. - You think your daddy 669 00:29:41,722 --> 00:29:44,349 wouldn't have found out what was going on 670 00:29:44,433 --> 00:29:45,809 one way or another? 671 00:29:45,892 --> 00:29:48,937 You know the kind of man he was. 672 00:29:49,021 --> 00:29:53,859 The only people responsible for what happened that night 673 00:29:53,942 --> 00:29:56,486 are me and Cassius Pride. 674 00:29:58,447 --> 00:30:00,991 Not you. 675 00:30:03,201 --> 00:30:04,870 So... 676 00:30:04,953 --> 00:30:07,789 you still play piano? 677 00:30:07,873 --> 00:30:10,334 - I dabble. - [CHUCKLES] 678 00:30:10,417 --> 00:30:12,836 And Mena? 679 00:30:14,421 --> 00:30:16,173 I hope she's well. 680 00:30:16,256 --> 00:30:19,343 Had her ups and downs. 681 00:30:19,426 --> 00:30:21,511 But still going strong. 682 00:30:21,595 --> 00:30:23,388 I don't suppose 683 00:30:23,472 --> 00:30:25,515 she would want to see me 684 00:30:25,599 --> 00:30:28,644 after all this time? 685 00:30:29,978 --> 00:30:33,148 I would sure love to see her. 686 00:30:33,231 --> 00:30:37,027 It might be hard for her. 687 00:30:38,987 --> 00:30:40,864 [QUIETLY] Yeah. 688 00:30:47,245 --> 00:30:50,832 Hey, Slim, you get anything useful off those hit men? 689 00:30:50,916 --> 00:30:54,920 Nope, just some trace I'm analyzing right now, Flash. 690 00:30:55,003 --> 00:30:56,247 - Uh, Flash? - Yeah. 691 00:30:56,330 --> 00:30:58,589 See how you're calling me "Slim" all the time? 692 00:30:58,590 --> 00:30:59,910 Well, I'm gonna call you "Flash". 693 00:30:59,925 --> 00:31:01,827 And not 'cause of Flash Gordon, or the Flash... 694 00:31:01,910 --> 00:31:02,910 Because of your clothes. 695 00:31:02,969 --> 00:31:04,638 'Cause they're so flash... They're flashy. 696 00:31:04,721 --> 00:31:07,057 Sure. Maybe keep working on that. 697 00:31:07,140 --> 00:31:09,226 What kind of trace did you find? 698 00:31:09,309 --> 00:31:11,687 Some kind of a hydraulic fluid. 699 00:31:11,770 --> 00:31:14,231 Sebastian? I have IDs on the two killers. 700 00:31:14,314 --> 00:31:15,899 Ah... 701 00:31:15,982 --> 00:31:17,275 I'm guessing you must be 702 00:31:17,359 --> 00:31:19,361 the new agent ruffling all the feathers. 703 00:31:19,444 --> 00:31:20,811 [LAUGHING] 704 00:31:20,813 --> 00:31:22,073 Is that right? 705 00:31:22,155 --> 00:31:24,707 Quentin Carter. You must be Dr. Wade. 706 00:31:24,790 --> 00:31:26,743 Oh... is that Lancôme Tresor? 707 00:31:26,827 --> 00:31:28,912 Mm, he knows his perfumes. 708 00:31:28,995 --> 00:31:30,675 CARTER: Yeah, my mother wears the same one. 709 00:31:30,676 --> 00:31:33,220 I appreciate a woman with good taste. 710 00:31:34,209 --> 00:31:35,889 - Pleasure to meet you, Quentin. - [LAUGHS] 711 00:31:35,890 --> 00:31:38,380 Hey, you know, I like your perfume, too. 712 00:31:38,463 --> 00:31:40,215 I just, I haven't had a chance to say it. 713 00:31:40,298 --> 00:31:42,259 Mm. Now, Dr. Wade, you were saying you were able 714 00:31:42,342 --> 00:31:43,552 to ID the two men? 715 00:31:43,635 --> 00:31:45,095 I sent the information to you. 716 00:31:45,178 --> 00:31:48,390 It's, uh, Andres Cutter and Elias Hansen. 717 00:31:48,473 --> 00:31:51,393 SEBASTIAN: Oh, yeah. Looks like they worked for some kind 718 00:31:51,476 --> 00:31:54,062 of Blackwater-style outfit called Aranco. 719 00:31:54,146 --> 00:31:55,746 CARTER: Mm. Aranco's mostly mercenaries. 720 00:31:55,747 --> 00:31:57,274 Somebody brought in big guns 721 00:31:57,357 --> 00:31:59,317 to take out a naval engineer and his daughter. 722 00:31:59,401 --> 00:32:01,281 And you still don't know why they were targeted? 723 00:32:01,319 --> 00:32:03,162 No, no, but we'll start digging into these two, 724 00:32:03,163 --> 00:32:04,763 see if we can figure out who hired them. 725 00:32:04,764 --> 00:32:05,764 - [COMPUTER BEEPS] - Oh. 726 00:32:08,834 --> 00:32:10,787 Looks like the trace on the boots was from 727 00:32:10,871 --> 00:32:13,289 a hydraulic fluid called Hydra-Flight. 728 00:32:13,373 --> 00:32:14,791 It's used for airplanes. 729 00:32:14,875 --> 00:32:16,293 Mm. So no connection to Kinnaman. 730 00:32:16,376 --> 00:32:17,461 His focus was strictly 731 00:32:17,544 --> 00:32:19,296 naval facility engineering. 732 00:32:19,379 --> 00:32:21,840 You know, Patton mentioned that most of Rachel's research 733 00:32:21,923 --> 00:32:23,842 was focused on major transportation risks. 734 00:32:23,925 --> 00:32:26,928 Like airplanes. That's good, Slim, very good. 735 00:32:27,012 --> 00:32:28,472 Uh, pleasure meeting you, Dr. Wade. 736 00:32:28,555 --> 00:32:30,724 Looking forward to a longer chat soon. 737 00:32:36,396 --> 00:32:39,316 See what I mean? 738 00:32:39,399 --> 00:32:42,152 I rather like him. 739 00:32:42,235 --> 00:32:44,279 And the way he dresses. 740 00:32:44,362 --> 00:32:46,823 So this is the taste of betrayal. 741 00:32:46,907 --> 00:32:48,366 Wow. 742 00:32:51,085 --> 00:32:52,996 Hey. Ben Kinnaman is out of surgery. 743 00:32:53,079 --> 00:32:54,799 Doctors said he's doing well, but, you know, 744 00:32:54,800 --> 00:32:55,800 it's still touch and go. 745 00:32:55,865 --> 00:32:56,892 Will he survive? 746 00:32:56,975 --> 00:32:58,335 They'll know more in a few hours. 747 00:32:58,418 --> 00:33:00,871 I got a two-man security detail keeping an eye on him. 748 00:33:00,954 --> 00:33:02,630 GREGORIO: She's finally eating something. 749 00:33:02,631 --> 00:33:04,231 Once she's done, we'll stop by the house 750 00:33:04,299 --> 00:33:05,499 and then head to the hospital. 751 00:33:05,500 --> 00:33:06,635 You guys find something? 752 00:33:06,718 --> 00:33:08,303 I may know who hired the two thugs. 753 00:33:08,386 --> 00:33:09,906 PRIDE: Looks like Rachel may have been 754 00:33:09,907 --> 00:33:11,348 the target all along. 755 00:33:11,431 --> 00:33:13,141 But she's just a teenager. 756 00:33:13,225 --> 00:33:15,811 Rachel is the most relentless researcher I've ever seen. 757 00:33:15,894 --> 00:33:17,729 Her recent subject of interest 758 00:33:17,813 --> 00:33:19,648 is airline travel. 759 00:33:19,731 --> 00:33:21,651 Kinnaman wanted to travel to his sister's wedding 760 00:33:21,652 --> 00:33:24,694 on a regional airline called Zion Air. 761 00:33:24,778 --> 00:33:27,098 Yeah, I know Zion Air. They had a lot of trouble last year. 762 00:33:27,099 --> 00:33:29,199 That's exactly why Rachel was looking into them. 763 00:33:29,282 --> 00:33:32,327 Zion had several mechanical issues. No accidents, 764 00:33:32,410 --> 00:33:34,371 but a ton of delays and cancellations 765 00:33:34,454 --> 00:33:36,498 and a lot of bad publicity. 766 00:33:36,581 --> 00:33:38,041 Airline nearly went bankrupt. 767 00:33:38,124 --> 00:33:40,001 Got bought out by an investor group. 768 00:33:40,085 --> 00:33:42,462 - What does this have to do with Rachel? - Rachel's research 769 00:33:42,546 --> 00:33:45,715 revealed the statistical improbability that any airline 770 00:33:45,799 --> 00:33:48,343 could have that many issues in such a short timeframe. 771 00:33:48,426 --> 00:33:50,053 PATTON: Rachel exchanged 772 00:33:50,136 --> 00:33:52,576 a lot of e-mails with the chief safety officer of the company. 773 00:33:52,577 --> 00:33:54,057 She was convinced 774 00:33:54,140 --> 00:33:56,434 that all their problems had been intentional. 775 00:33:56,518 --> 00:33:58,158 Sounds like someone sabotaged the airline. 776 00:33:58,159 --> 00:34:00,605 What do we know about this chief safety officer? 777 00:34:00,689 --> 00:34:02,858 His name is Kendall Veidt. He's been with Zion 778 00:34:02,941 --> 00:34:05,193 since before all the trouble started. 779 00:34:05,277 --> 00:34:06,945 Zion offices are out by the airport. 780 00:34:07,028 --> 00:34:08,228 I'll have Carter and Sebastian 781 00:34:08,280 --> 00:34:10,490 go by and see if Veidt's there. 782 00:34:10,574 --> 00:34:12,334 I'll get his home address. 783 00:34:12,417 --> 00:34:14,243 PATTON: The last e-mail Rachel sent to Veidt, 784 00:34:14,244 --> 00:34:16,413 she threatened to call the FAA, tell them everything, 785 00:34:16,496 --> 00:34:18,123 if they didn't come clean themselves. 786 00:34:18,206 --> 00:34:20,375 That's the reason why this jerk tried to kill them? 787 00:34:20,458 --> 00:34:22,544 Because Rachel figured out that he was trying 788 00:34:22,627 --> 00:34:24,427 - to sabotage his own company? - PRIDE: Tammy. 789 00:34:24,428 --> 00:34:26,221 Unbelievable. 790 00:34:30,677 --> 00:34:33,555 You're saying those men coming after my father... 791 00:34:35,682 --> 00:34:37,475 ...it's all my fault? 792 00:34:39,176 --> 00:34:41,176 ♪ ♪ 793 00:34:41,677 --> 00:34:44,377 ♪ ♪ 794 00:34:46,495 --> 00:34:48,038 Kendall Veidt's not at work. 795 00:34:48,122 --> 00:34:49,748 No one's seen him since yesterday. 796 00:34:49,832 --> 00:34:51,250 Just talked to NOPD. 797 00:34:51,333 --> 00:34:54,044 Went by his house, no sign of him there, either. 798 00:34:54,088 --> 00:34:55,648 No, but we found something interesting. 799 00:34:55,649 --> 00:34:57,464 The investor group that bought Zion Airlines 800 00:34:57,548 --> 00:34:59,717 after all the incidents, it's just a shell company. 801 00:34:59,800 --> 00:35:01,440 Checked with a contact of mine at the FBI. 802 00:35:01,441 --> 00:35:02,886 She says that the shell corporation 803 00:35:02,970 --> 00:35:05,050 has deep ties to the Medellín Cartel. 804 00:35:05,071 --> 00:35:06,807 - The cartel? - Yeah. We think Veidt 805 00:35:06,890 --> 00:35:09,268 is sabotaging the planes to drive the company's price down. 806 00:35:09,351 --> 00:35:11,270 So they can acquire Zion for dirt cheap. 807 00:35:11,353 --> 00:35:15,274 Then the cartel could have its very own FAA-licensed airline. 808 00:35:15,357 --> 00:35:17,157 Lots of uses for an airline. Laundering money, 809 00:35:17,241 --> 00:35:18,367 smuggling weapons, drugs. 810 00:35:18,450 --> 00:35:19,695 Makes sense why Veidt 811 00:35:19,778 --> 00:35:21,698 - would hire hit men. - The cartel must have sunk 812 00:35:21,739 --> 00:35:23,657 millions into that deal. 813 00:35:23,741 --> 00:35:28,954 Means Veidt will keep coming until the Kinnamans are dead. 814 00:35:29,037 --> 00:35:30,622 Thank you, Officer. 815 00:35:30,706 --> 00:35:32,124 GREGORIO: Doctor says her dad's 816 00:35:32,207 --> 00:35:34,752 still in recovery, no change. 817 00:35:34,835 --> 00:35:36,155 [SIGHS] He's got to pull through. 818 00:35:36,170 --> 00:35:37,450 This girl's been through enough. 819 00:35:37,504 --> 00:35:38,504 All right. Rachel. 820 00:35:38,547 --> 00:35:39,840 Come on, let's go. 821 00:35:39,883 --> 00:35:41,283 I'm gonna go grab you some clothes. 822 00:35:41,284 --> 00:35:43,453 You and Agent Khoury can get your medicine. Okay? 823 00:35:58,400 --> 00:36:00,819 Tammy said you were at the hospital. 824 00:36:00,903 --> 00:36:02,946 Yeah. I was. 825 00:36:04,072 --> 00:36:06,116 My dad's dying, isn't he? 826 00:36:08,410 --> 00:36:10,010 No, honey, he's not dying. He's fighting. 827 00:36:11,413 --> 00:36:13,832 He's doing a lot better, actually. 828 00:36:13,916 --> 00:36:15,000 VEIDT: That's too bad. 829 00:36:15,083 --> 00:36:16,168 Means I got more mess 830 00:36:16,251 --> 00:36:17,544 to clean up. Don't. 831 00:36:20,297 --> 00:36:21,507 Put the gun on the counter. 832 00:36:21,590 --> 00:36:23,910 HANNAH: You know you have nothing to gain from this, Veidt. 833 00:36:23,911 --> 00:36:24,996 It's over. 834 00:36:25,594 --> 00:36:27,012 Where's your partner? 835 00:36:27,095 --> 00:36:28,388 I saw three of you walk in. 836 00:36:28,472 --> 00:36:30,032 She's out front talking to the officer. 837 00:36:30,099 --> 00:36:31,517 How'd you get past her, anyway? 838 00:36:31,600 --> 00:36:33,200 I'm a security professional. It's my job. 839 00:36:33,701 --> 00:36:36,146 Hey! Do you have any idea the trouble you've caused me, kid? 840 00:36:36,148 --> 00:36:37,455 I'm sorry. Please don't hurt me. 841 00:36:37,456 --> 00:36:38,856 HANNAH: Hurting her won't help you. 842 00:36:38,916 --> 00:36:40,400 - VEIDT: Shut up. - She's just a kid. 843 00:36:40,484 --> 00:36:42,319 Drop it or I'll shoot. 844 00:36:49,577 --> 00:36:51,646 Smartest move you've made all year. 845 00:36:52,329 --> 00:36:53,872 [HANDCUFFS CLICKING] 846 00:36:53,956 --> 00:36:55,374 You okay? Yeah? 847 00:36:55,457 --> 00:36:57,376 - Yeah. - Good. 848 00:36:57,459 --> 00:36:59,253 Come on. 849 00:37:00,462 --> 00:37:03,590 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 850 00:37:04,633 --> 00:37:06,176 GREGORIO: Okay, yeah. 851 00:37:06,260 --> 00:37:08,929 Thanks. 852 00:37:09,012 --> 00:37:11,390 Hey. 853 00:37:11,473 --> 00:37:14,393 Thought you should know that your aunt's plane just landed. 854 00:37:14,476 --> 00:37:18,188 And that Zion Air is going up in smoke thanks to you. 855 00:37:18,272 --> 00:37:21,400 It's my fault, what happened. 856 00:37:21,483 --> 00:37:24,695 No, it's not. You did the right thing by coming forward, Rachel. 857 00:37:24,778 --> 00:37:27,573 The right thing almost got my dad killed. 858 00:37:27,656 --> 00:37:30,450 It was me they were after. I-I should have just let it go. 859 00:37:30,534 --> 00:37:32,452 No, no. Listen to me. 860 00:37:34,288 --> 00:37:36,707 You have a million amazing qualities. 861 00:37:36,790 --> 00:37:39,418 Persistence is your best one. 862 00:37:39,501 --> 00:37:41,211 Your dad raised you to be that way. 863 00:37:41,295 --> 00:37:44,715 You're the reason he's not gonna let go. 864 00:37:50,721 --> 00:37:52,139 DOCTOR: Rachel. 865 00:37:53,515 --> 00:37:55,309 - Is my dad okay? - He just woke up. 866 00:37:55,392 --> 00:37:56,552 But I would give him a minute 867 00:37:56,553 --> 00:37:58,604 - to gather himself. - Oh, wait. 868 00:37:58,687 --> 00:38:00,689 [MONITOR BEEPING STEADILY] 869 00:38:06,528 --> 00:38:08,530 [EXHALES] 870 00:38:11,783 --> 00:38:13,983 ["WISH SOMEONE WOULD CAR" BY IRMA THOMAS BEGINS PLAYING] 871 00:38:13,994 --> 00:38:18,790 ♪ Cry, cry, cry... ♪ 872 00:38:18,874 --> 00:38:20,792 Oh, just the man I was looking for. 873 00:38:20,876 --> 00:38:22,669 You remember this one? 874 00:38:22,753 --> 00:38:25,422 - How could I forget? - [LAUGHS] 875 00:38:25,505 --> 00:38:28,759 Remember we'd stay after closing almost every weekday night 876 00:38:28,842 --> 00:38:30,552 and sing it over and over and over again? 877 00:38:30,636 --> 00:38:32,304 Till we were both hoarse. 878 00:38:32,387 --> 00:38:34,765 [LAUGHS] 879 00:38:34,848 --> 00:38:37,142 Yeah. 880 00:38:37,226 --> 00:38:38,644 How you doing? 881 00:38:38,727 --> 00:38:40,854 Being back here? 882 00:38:40,938 --> 00:38:46,485 Well, you know, Dwayne, I'm not gonna sugarcoat it. 883 00:38:46,568 --> 00:38:49,488 It brings up a lot of bad memories. 884 00:38:49,571 --> 00:38:53,492 But mostly good ones. [LAUGHS] 885 00:38:53,575 --> 00:38:57,162 Can't tell you how glad I am to hear you say that. 886 00:38:57,246 --> 00:38:59,539 Seeing you with Rita and Jimmy, 887 00:38:59,623 --> 00:39:03,460 you working at NCIS, owning our bar. 888 00:39:03,543 --> 00:39:05,712 You have no idea how proud you make me. 889 00:39:05,796 --> 00:39:07,047 Thank you. 890 00:39:08,590 --> 00:39:11,301 Cassius would be proud, too. 891 00:39:12,636 --> 00:39:14,972 Mama, Cassius is 892 00:39:15,055 --> 00:39:16,181 - dead. - Dead. 893 00:39:16,264 --> 00:39:19,226 Dead... I know that, Dwayne. 894 00:39:19,309 --> 00:39:22,771 What do you think, I'm having a "moment" or something? I'm not. 895 00:39:22,854 --> 00:39:26,733 And I also know why you brought me back to New Orleans. 896 00:39:26,817 --> 00:39:29,528 You want to spend as much time together, 897 00:39:29,611 --> 00:39:33,991 because both of us know I'll forget this song. 898 00:39:34,074 --> 00:39:37,703 Forget singing downstairs. 899 00:39:37,786 --> 00:39:39,496 Forget you. 900 00:39:42,766 --> 00:39:45,419 I want to move back here. 901 00:39:45,502 --> 00:39:48,255 I do. But I'm only gonna get worse. 902 00:39:48,338 --> 00:39:52,092 And if it's too much for you, I understand. 903 00:39:52,175 --> 00:39:55,012 I can stay in Virginia. 904 00:39:55,095 --> 00:40:00,767 We'll schedule that tour for Vista Shores tomorrow. 905 00:40:02,644 --> 00:40:06,231 I think you're gonna like it. 906 00:40:06,314 --> 00:40:08,025 Now, 907 00:40:08,108 --> 00:40:11,570 if you feel like you're up for it, 908 00:40:11,653 --> 00:40:15,532 there's someone downstairs who wants to say hello. 909 00:40:15,615 --> 00:40:17,868 Well, I mean, that... Let-let's meet your friends. 910 00:40:17,951 --> 00:40:19,327 I like them. They're nice. 911 00:40:19,411 --> 00:40:22,789 Actually, it's a friend of yours. 912 00:40:23,658 --> 00:40:26,226 Clarence Redding. 913 00:40:26,710 --> 00:40:28,587 - Red. - No. 914 00:40:28,670 --> 00:40:31,631 No, no. I mean, that's impossible. 915 00:40:31,715 --> 00:40:34,551 He's alive, Mama. 916 00:40:34,634 --> 00:40:36,428 Red... 917 00:40:36,511 --> 00:40:38,597 [PIANO PLAYING] 918 00:40:53,695 --> 00:40:55,739 [PIANO STOPS] 919 00:41:03,705 --> 00:41:07,084 This was always one of your favorites, wasn't it? 920 00:41:07,167 --> 00:41:09,878 [LAUGHS SOFTLY] 921 00:41:13,673 --> 00:41:15,801 It still is. 922 00:41:15,884 --> 00:41:17,928 [PIANO PLAYING] 923 00:41:26,061 --> 00:41:28,271 They're quite the pair. 924 00:41:30,398 --> 00:41:32,484 Thank you. 925 00:41:32,567 --> 00:41:33,902 For pushing me. 926 00:41:34,694 --> 00:41:37,906 For always pushing me. 927 00:41:38,698 --> 00:41:40,700 [MENA SINGING IN FRENCH] 928 00:41:43,245 --> 00:41:46,206 I guess she finally remembered the words. 929 00:41:54,464 --> 00:41:56,508 You okay, Dwayne? 930 00:41:57,759 --> 00:41:59,803 Yes. 931 00:42:02,597 --> 00:42:05,016 Yes, I think I am. 932 00:42:05,100 --> 00:42:08,556 [MENA CONTINUES SINGING] 933 00:42:08,557 --> 00:42:11,257 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 67189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.