All language subtitles for Missing.Nine.E01.2017
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,360 --> 00:01:13,730
..::..::با افتخار تقدیم میکند OpUs-SuB تیم ترجمه ::..::..
2
00:01:13,360 --> 00:01:33,730
ترجمه و زیرنویس
Safira-سفیرا
asianopus.in
3
00:01:33,360 --> 00:01:40,730
ما را در تلگرام دنبال کنید
@oPuSSub
4
00:01:40,360 --> 00:01:43,730
نه گمشده
5
00:01:45,170 --> 00:01:48,370
قربان
عصباني شدن از دست من، نه اوضاع رو بهتر میکنه
6
00:01:48,670 --> 00:01:51,700
نه اونا رو از مرگ برمیگردونه
7
00:01:51,700 --> 00:01:52,700
...چيزي که ميگم اينه که
8
00:01:54,100 --> 00:01:55,170
نه
9
00:01:55,770 --> 00:01:58,270
ميدونم فقط گمشدن
...منظورم اين بود
10
00:01:59,800 --> 00:02:00,800
لعنت
11
00:02:03,100 --> 00:02:04,100
گوش کنید
12
00:02:05,100 --> 00:02:06,170
الو؟
13
00:02:07,470 --> 00:02:08,670
!قربان
14
00:02:09,840 --> 00:02:12,140
گمشدن اما ممکنه هم هست مرده باشن
15
00:02:12,800 --> 00:02:16,300
پسرتون مرده
هيچوقت نميتونيد دوباره ببينينش
16
00:02:16,300 --> 00:02:17,600
...پس لطفا
17
00:02:17,600 --> 00:02:20,970
!ناراحت نباشيد و به جاش پول دربياريد
18
00:02:23,840 --> 00:02:24,840
(رئيس جانگ دو پال)
19
00:02:26,440 --> 00:02:29,500
!رئيس جانگ -
...چهار ماه پيش، ما -
20
00:02:29,500 --> 00:02:32,340
...خبری مخابره کردیم که جت شخصي -
رئیس جانگ-
21
00:02:32,340 --> 00:02:35,170
بايد اينو ببينيد -
سرگرمی افسانه ناپديد شده -
22
00:02:35,740 --> 00:02:38,340
بعد از 120 روز از اون حادثه
23
00:02:38,340 --> 00:02:41,210
تاييد شده که یک بازمانده وجود داره
24
00:02:41,800 --> 00:02:44,600
دولت چين خانم "را"، را
25
00:02:44,600 --> 00:02:46,770
...که در جت شخصي بوده
26
00:02:46,770 --> 00:02:50,300
24 ساعت پيش نزديک ساحل هويژو
حوالي ساعت هفت صبح پيدا کرده
27
00:02:50,600 --> 00:02:53,540
خانم "را" بعد از پيدا شدن مستقيما به بيمارستان منتقل شدن
28
00:02:53,540 --> 00:02:56,770
و الان در وضعيت خوبي به سر ميبرن
29
00:02:57,300 --> 00:02:59,640
...براي فهميدن جزئيات حادثه
30
00:02:59,640 --> 00:03:01,540
و چگونگي سقوط جت
31
00:03:01,540 --> 00:03:04,440
الان تحت بازجويي بازرسان چيني اند
32
00:03:04,870 --> 00:03:07,800
بعد از تصادف هواپيماي سرگرمي افسانه
33
00:03:07,800 --> 00:03:10,800
يک بازمانده پيدا شده-
به محض پايان تحقيقات -
34
00:03:10,800 --> 00:03:13,370
به کره باز ميگردن -
...مردم در مقابل -
35
00:03:13,370 --> 00:03:15,370
.ساختمان شرکت سرگرمی افسانه فرياد اميد ميزنند
36
00:03:15,370 --> 00:03:18,640
...طرفداران واقعا -
...طرفداران واقعا -
37
00:03:18,640 --> 00:03:21,000
...تحقيقات را نکوهش ميکنند -
...نکوهش -
38
00:03:21,000 --> 00:03:23,440
...که عملکرد دولت ما -
...تحقيقات -
39
00:03:23,440 --> 00:03:25,070
چيزي بيشتر از تشريفات نبوده
40
00:03:25,070 --> 00:03:27,340
!ما هرگز تسليم نميشيم -
!ما هرگز تسليم نميشيم -
41
00:03:27,340 --> 00:03:29,440
!اونا از سقوط هواپيما يه بازمانده پيدا کردن
42
00:03:29,440 --> 00:03:31,040
يه بازمانده هست
43
00:03:31,040 --> 00:03:32,940
اين سر و صداها واسه چيه؟ -
خانم -
44
00:03:32,940 --> 00:03:35,270
از سقوط هواپيماي سرگرمی افسانه يه بازمانده پيدا کردن
45
00:03:36,970 --> 00:03:38,800
خدا جونم -
چطور همچين اتفاقي افتاده؟ -
46
00:03:38,940 --> 00:03:40,440
...بازمانده-
سو هي -
47
00:03:40,440 --> 00:03:42,470
کارمندا -
ساکت باشيد بايد گوش بدم -
48
00:03:42,470 --> 00:03:45,040
...(اعضاي دریمرز (رویاپرداز -
سو هي، لطفا زنده باش -
49
00:03:45,040 --> 00:03:46,700
سو جون اوه و لي يول -
...سو هي -
50
00:03:46,700 --> 00:03:48,040
...اعضاي -
عوضيا -
51
00:03:48,040 --> 00:03:52,640
فرشته آبي، مي، جوي، و چيمينگ
بازيگر چوي ته هو
52
00:03:52,640 --> 00:03:54,770
...يون سو هي هنوزم -
!برو کنار عوضي -
53
00:03:54,770 --> 00:03:57,240
ناشناس ماندن-
درود -
54
00:03:57,240 --> 00:03:59,700
...دولت -
چه بلايي سر چيمينگ اومده؟ -
55
00:03:59,700 --> 00:04:02,800
....اطلاعيه هاي بعدي -
چيمينگ زنده است نه؟ -
56
00:04:03,270 --> 00:04:04,900
بسه -
چي کار ميکنين؟ -
57
00:04:04,900 --> 00:04:06,840
الان اين مهم نيست
58
00:04:06,840 --> 00:04:09,870
يه هواپيما سقوط کرده و يه مشت بچه توش بودن
59
00:04:09,870 --> 00:04:12,340
هواپيما رو پيدا کردن
60
00:04:12,340 --> 00:04:14,470
الان اين واسم مهم نيست
61
00:04:14,470 --> 00:04:16,840
فقط ميخوام اين مسابقه رو ببرم
62
00:04:17,770 --> 00:04:20,270
خدايا خسته شدم -
برگشتي -
63
00:04:20,270 --> 00:04:23,670
...اونا -
امروز امواج خيلي قوي اند -
64
00:04:23,670 --> 00:04:25,970
...همه قدرتشون براي پيدا کردن -
چيزي گرفتي؟ -
65
00:04:25,970 --> 00:04:28,470
علت حادثه و بازمانده ها
66
00:04:28,740 --> 00:04:30,370
...فهميدن که
67
00:04:30,370 --> 00:04:32,440
...خانم را، بازمانده، طراح لباس
68
00:04:32,440 --> 00:04:35,700
اقاي سو جون اوه
سلبريتي سرگرمی افسانه بودن و
69
00:04:35,700 --> 00:04:37,800
به محض تمام شدن تحقيقات در چين
70
00:04:37,800 --> 00:04:39,900
به کره بازميگردن
71
00:04:42,140 --> 00:04:44,200
بعد از تاييد دولت چين مبني بر زنده "ماندن خانم "را
72
00:04:44,200 --> 00:04:45,870
...دادگاه تحقيقاتي را ترتيب دادن
73
00:04:45,870 --> 00:04:48,400
تا سقوط جت شخصي را مجددا بررسي کنند
74
00:04:48,400 --> 00:04:50,570
...همينطور از دولت چين درخواست کردند
75
00:04:50,570 --> 00:04:52,700
براي تاييد زنده ماندن بقيه همکاري کند
76
00:04:53,240 --> 00:04:54,270
...خانم را
77
00:04:59,240 --> 00:05:00,540
سلام دادستان چو؟
78
00:05:01,870 --> 00:05:03,100
برات يه کم کار دارم
79
00:05:25,240 --> 00:05:26,270
يه کم آب بنوش
80
00:05:31,270 --> 00:05:34,370
خدايا
...اين منو ياد وقتايي ميندازه
81
00:05:34,740 --> 00:05:38,400
که دولت براي بعد حادثه يه دادگاه ترتيب داده بود
82
00:05:38,400 --> 00:05:40,640
من مسئولش بودم
و ما بودجه کافي نداشتيم
83
00:05:41,640 --> 00:05:43,970
بلافاصله جستجو رو شروع کرديم
84
00:05:43,970 --> 00:05:45,970
اما حتي نتونستيم باقيمانده هاي جت رو هم پيدا کنيم
85
00:05:46,600 --> 00:05:48,940
خب راستش فکر کرديم همه تون مرديد
86
00:05:50,040 --> 00:05:52,840
اما هنوز زنده اي خانم را بونگ هي
87
00:05:52,840 --> 00:05:54,900
اين موقعيت رو برامون خیلی دشوار ميکنه
88
00:06:00,900 --> 00:06:02,340
نیا توی جای من -
بله قربان -
89
00:06:02,870 --> 00:06:03,970
اينجا خيلي بهم ريخته است
90
00:06:04,440 --> 00:06:06,940
در هر حال حرفهايي
91
00:06:07,740 --> 00:06:10,040
که به پليس چين زدي حقيقت داره؟
92
00:06:15,970 --> 00:06:16,970
بله
93
00:06:19,170 --> 00:06:20,740
بازمانده ديگه ايم هست؟
94
00:06:20,740 --> 00:06:22,300
کجا مونده بودي؟
95
00:06:22,900 --> 00:06:25,270
لطفا بهمون بگو چطور هواپيما سقوط کرد
96
00:06:25,270 --> 00:06:26,670
چه احساسي داري؟
97
00:06:27,000 --> 00:06:29,770
...اطلاع دارين که بقيه مسافرا از جمله لي يول
98
00:06:29,770 --> 00:06:32,700
هم زنده موندن؟ -
کجا هستند؟ زنده اند؟ -
99
00:06:32,700 --> 00:06:34,040
جت سقوط کرد؟
100
00:06:37,870 --> 00:06:39,170
چه احساسي داريد؟
101
00:06:39,800 --> 00:06:40,940
(لطفا دریمرز رو نجات بديد)
102
00:07:02,800 --> 00:07:03,870
بونگ هي
103
00:07:08,900 --> 00:07:10,070
مامان
104
00:07:13,140 --> 00:07:14,270
بونگ هي
105
00:07:22,440 --> 00:07:23,800
!مامان
106
00:07:26,300 --> 00:07:28,170
!مامان
107
00:07:32,100 --> 00:07:33,870
حتما سخت بوده
108
00:07:35,170 --> 00:07:37,340
خدايا...ممنونتم
109
00:07:37,340 --> 00:07:38,500
مرسي خدا جونم
110
00:07:44,340 --> 00:07:46,700
حالت خوبه؟
111
00:07:46,700 --> 00:07:49,070
حتما خيلي سختي کشيدي
112
00:07:51,240 --> 00:07:53,970
خدا جونم بونگ هي
113
00:07:57,270 --> 00:07:59,340
...بونگ هي عزيزم
114
00:08:00,600 --> 00:08:02,430
در اماني -
يادش نمياد -
115
00:08:02,430 --> 00:08:04,370
چي؟ -
...يکي از دوستام -
116
00:08:04,370 --> 00:08:06,300
توي چين ارتباطاتي داره
117
00:08:06,300 --> 00:08:08,970
ازش خواستم بفهمه به پليس چين چي گفته
118
00:08:09,570 --> 00:08:12,470
اون دختره را بونگ هي
چيزي يادش نمياد
119
00:08:12,930 --> 00:08:16,070
يه نوع اختلال استرس بعد از حادثه
120
00:08:16,470 --> 00:08:19,300
ميدوني چيه
وقتي يهويي يه شوک بزرگ بهت وارد ميشه
121
00:08:19,300 --> 00:08:20,700
بعضي وقتا حافظه اتُ از دست ميدي
122
00:08:21,930 --> 00:08:23,830
ظاهرا اين بلایی که سرش اومده
123
00:08:25,080 --> 00:08:26,500
مادرش رو شناخت
124
00:08:26,900 --> 00:08:29,270
جزئياتش رو نميدونم
125
00:08:29,270 --> 00:08:31,970
...اما ظاهرا يادش نمياد بعد حادثه
126
00:08:31,970 --> 00:08:33,300
چه اتفاقي افتاده
127
00:08:33,300 --> 00:08:35,870
از دست دادن موقت حافظه است
128
00:08:36,870 --> 00:08:38,770
دکترا هم همين فکر رو ميکنن
129
00:08:38,770 --> 00:08:41,830
نميدونم چرا دادگاه تحقيقات اينقدر در تلاشه که روش سرپوش بذاره
130
00:08:41,830 --> 00:08:43,070
براي همین
131
00:08:43,070 --> 00:08:45,370
...يعني نميتونيم بفهميم کجا بوده
132
00:08:45,370 --> 00:08:47,130
يا طي اون ماه ها چي کار ميکرده؟
133
00:08:47,130 --> 00:08:50,300
از دست دادن موقت حافظه مثل جنون ميمونه
134
00:08:50,770 --> 00:08:53,600
ممکنه يهو حافظه اش برگرده
135
00:08:54,330 --> 00:08:57,100
يا فقط قسمت هاييش ذره ذره برگرده
136
00:08:57,670 --> 00:08:59,870
...اما نميتونن مطمئن باشن کي
137
00:08:59,870 --> 00:09:01,230
حافظه اش برميگرده
138
00:09:02,830 --> 00:09:04,400
در هر حال مسئله مهميه
139
00:09:04,400 --> 00:09:07,900
دارن سعي ميکنن حافظه اشو برگردونن
140
00:09:08,830 --> 00:09:09,870
بيا صبر کنيم و ببينيم چی میشه
141
00:09:10,700 --> 00:09:11,930
باشه
142
00:09:12,500 --> 00:09:13,700
مرسي
143
00:09:22,930 --> 00:09:24,630
دوباره نرو -
خانم را بونگ هي؟ -
144
00:09:26,100 --> 00:09:29,070
براي اين حادثه يه کيميسون ويژه ترتيب داديم
145
00:09:29,770 --> 00:09:32,830
من چو هي کيونگم
رئيس کميسيون
146
00:09:35,230 --> 00:09:36,730
لطفا برگرديد
147
00:09:41,270 --> 00:09:42,970
مرسي که زنده اومدي
148
00:09:46,070 --> 00:09:47,270
لطفا برگرديد
149
00:09:51,100 --> 00:09:53,200
به دوربين نگاه کنين -
دارم عکس میگیرم -
150
00:09:54,970 --> 00:09:55,970
اينطرف رو ببينيد
151
00:10:25,600 --> 00:10:27,000
ميدونم برات سخت بوده
152
00:10:28,100 --> 00:10:29,270
جاييت صدمه ديده؟
153
00:10:31,300 --> 00:10:33,670
نه خوبم
154
00:10:37,630 --> 00:10:40,700
از بازرس اوه شنيدم
155
00:10:42,170 --> 00:10:43,670
چيزي يادت نمياد؟
156
00:10:47,800 --> 00:10:49,670
نه -
چه حسي داري؟ -
157
00:10:50,670 --> 00:10:51,800
خوبي؟
158
00:10:55,900 --> 00:10:59,370
...اين چهار ماه رو يادت نمياد
159
00:10:59,470 --> 00:11:01,470
کجا، چطور و با کي زنده بودي
160
00:11:01,470 --> 00:11:03,270
نميدوني چرا تنها بازمانده اي
161
00:11:03,900 --> 00:11:07,100
حتما از دست دادن حافظه ات برات مايه ارامشه
162
00:11:08,170 --> 00:11:10,630
کي ميدونه شايد اتفاق وحشتناکي برات افتاده باشه؟
163
00:11:11,270 --> 00:11:12,300
خانم را
164
00:11:14,170 --> 00:11:15,370
هرچند ما
165
00:11:16,370 --> 00:11:17,430
اينطوري راحت نيستيم
166
00:11:18,100 --> 00:11:19,300
ميفهمي؟
167
00:11:20,800 --> 00:11:22,600
...خاطراتي که از دست دادي
168
00:11:22,600 --> 00:11:24,670
تنها کليد فهميدن ماجرا است
169
00:11:24,830 --> 00:11:26,200
...آدماي داخل پرواز
170
00:11:26,370 --> 00:11:28,330
...و کساني که زنده ماندن
171
00:11:28,330 --> 00:11:31,200
توي اين چهار ماه گذشته معضل بزرگي بودن
172
00:11:32,000 --> 00:11:34,230
خواننده لي يول در چين ديده شده
173
00:11:34,700 --> 00:11:38,030
چوي ته هو اغلب در باري توي يه کشور خارجي ديده ميشده
174
00:11:38,430 --> 00:11:41,570
...بعضيا ميگن اين نمايشي که سرگرمي افسانه ساخته
175
00:11:41,830 --> 00:11:43,100
تا جشن بيستمين سالگردش رو بگيره
176
00:11:43,470 --> 00:11:47,230
اونا زنده اند و به زودي يه کنسرت سوپرايز ميگيرن
177
00:11:48,100 --> 00:11:50,830
کلي شايعه مزخرف در جريانه
178
00:11:51,800 --> 00:11:54,370
فکر کنم بالاخره اوضاع آروم شده بود
179
00:11:57,030 --> 00:11:58,770
تا تو اومدی
180
00:11:59,070 --> 00:12:01,670
اوضاع رو پيچيده تر کردي
181
00:12:02,500 --> 00:12:05,030
...بايد جاي اينکه
182
00:12:05,130 --> 00:12:07,900
يه غوغا بزرگتر درست کني حقايق رو بهمون بگي
183
00:12:11,970 --> 00:12:12,970
مهم نيست چي
184
00:12:14,070 --> 00:12:17,530
بايد خاطراتي که فراموش کردي رو به ياد بياري
185
00:12:18,370 --> 00:12:20,500
بعد از اون
...جلو دوربين بهمون بگو
186
00:12:20,500 --> 00:12:23,300
دقيقا کي مرده و کي زنده مونده
187
00:12:24,000 --> 00:12:26,270
فقط اون موقع است که
اين کشور به آرامش ميرسه
188
00:12:27,770 --> 00:12:29,170
ميهن پرستي يعني چي؟
189
00:12:30,330 --> 00:12:33,070
جواب دادن به سوالات مردم
190
00:12:34,500 --> 00:12:36,030
اين ميهن پرستيه، نه؟
191
00:12:48,930 --> 00:12:50,270
اولين کارم بود
192
00:12:52,900 --> 00:12:54,030
اولين روز کاريم
193
00:12:56,070 --> 00:12:57,070
...اين
194
00:12:58,900 --> 00:13:00,170
اولين سفرم به خارج بود
195
00:13:02,500 --> 00:13:03,500
همون روز بود
196
00:13:06,230 --> 00:13:07,300
...فکر کردم
197
00:13:09,070 --> 00:13:10,470
...اون روز
198
00:13:16,030 --> 00:13:18,330
شادترين روز زندگيم ميشه
199
00:13:21,100 --> 00:13:22,130
اين فکرُ کردم
200
00:13:34,570 --> 00:13:37,000
سلام من طراح لباس سو جون اوه ام
201
00:13:37,000 --> 00:13:38,800
که اينطور
لطفا دنبالم بيا
202
00:13:39,630 --> 00:13:41,730
(جون اوه دریمرز)
203
00:13:42,730 --> 00:13:44,000
خدا جونم
204
00:13:45,800 --> 00:13:47,670
سلام جون اوه -
کجايي؟ -
205
00:13:48,130 --> 00:13:49,630
تو راهم -
الان بيا اينجا -
206
00:13:50,530 --> 00:13:52,230
عاليه برو اونطرف -
بهت گفتم -
207
00:13:52,230 --> 00:13:54,070
بهت ده دقيقه وقت دادم -
برو اونور -
208
00:13:54,070 --> 00:13:57,100
فکر ميکنم از سئول تا گونسان ده دقيقه اي برسم
209
00:13:57,930 --> 00:13:59,570
دارم ميام
210
00:13:59,630 --> 00:14:01,470
ده دقيقه ديگه اينجا باش -
اومدي اختاپوس بگيري -
211
00:14:01,470 --> 00:14:03,070
مثل يه اختاپوس رفتار کن -
ده دقيقه -
212
00:14:03,070 --> 00:14:04,570
عاليه
213
00:14:04,930 --> 00:14:07,100
عاليه
بي نظيره
214
00:14:07,800 --> 00:14:10,100
جون اوه اگه حرفت تموم شده بيا اينجا
215
00:14:10,370 --> 00:14:12,130
برو داخل قاب
216
00:14:13,130 --> 00:14:15,500
بيا جون اوه
...فهميدم
217
00:14:15,500 --> 00:14:16,800
چي کار بايد بکنيم
218
00:14:16,870 --> 00:14:18,470
بيا -
زود باش -
219
00:14:25,670 --> 00:14:26,700
سلام اقاي جونگ
220
00:14:26,900 --> 00:14:29,670
بايد ده دقيقه اي بريم جايي
221
00:14:29,670 --> 00:14:31,100
دقيقا کجايي؟
222
00:14:31,770 --> 00:14:33,800
رو به روی کافه ستاره
223
00:14:34,130 --> 00:14:36,430
توي گانگنام کلي کافه ستاره هست
224
00:14:36,430 --> 00:14:38,870
توي سالني؟
225
00:14:39,670 --> 00:14:41,970
چون بايد عجله کنيم
ميام دنبالت
226
00:14:41,970 --> 00:14:43,800
....اقاي جونگ بايد يه چيزي -
وايسا و منتظرم شو -
227
00:14:44,000 --> 00:14:45,270
اقاي جونگ؟
228
00:14:47,530 --> 00:14:48,870
بچرخ همينه
229
00:14:49,430 --> 00:14:50,730
بيشتر بچرخ
230
00:14:52,300 --> 00:14:53,370
خوبي؟
231
00:14:55,700 --> 00:14:56,870
خدا جونم
232
00:14:56,870 --> 00:14:58,200
واسش پيام ميفرستم
233
00:14:58,630 --> 00:14:59,730
ميپرسم کجاست
234
00:15:06,530 --> 00:15:07,700
کجايي؟
235
00:15:12,230 --> 00:15:14,570
(تقريبا رسيدم)
236
00:15:14,700 --> 00:15:15,700
گفت تقريبا رسيده
237
00:15:17,330 --> 00:15:18,930
ديگه نميتونم اينکارو بکنم -
جون اوه -
238
00:15:19,030 --> 00:15:21,270
اگه پيامت تموم شده دوباره شروع کن
239
00:15:21,270 --> 00:15:22,570
بيايد دوباره شروع کنيم
240
00:15:23,000 --> 00:15:24,700
ميخواي بازم بفرستي؟ -
نه -
241
00:15:30,770 --> 00:15:31,800
الو؟
242
00:15:31,970 --> 00:15:34,700
بله تو راهم
243
00:15:36,730 --> 00:15:38,770
سلام جون اوه -
سه دقيقه وقت داري -
244
00:15:39,000 --> 00:15:41,470
حداقل بهم بگو چه خبره
245
00:15:42,000 --> 00:15:43,030
الو؟
246
00:15:43,500 --> 00:15:44,500
جون اوه
247
00:15:47,670 --> 00:15:50,000
خدايا
چرا قطع کرد؟
248
00:15:50,370 --> 00:15:51,670
دو دقيقه مونده
249
00:15:52,500 --> 00:15:53,970
(مسدود کردن شماره تلفن)
250
00:15:58,870 --> 00:16:02,370
(مسدود کردن تماسها و پيام ها)
251
00:16:02,370 --> 00:16:03,870
(دریمرز جون اوه)
252
00:16:04,100 --> 00:16:06,770
اينه
بيشتر پخشش کن
253
00:16:06,830 --> 00:16:08,970
اونجا -
دنبال اختاپوس باش -
254
00:16:09,230 --> 00:16:10,530
پيدا کردم
255
00:16:10,530 --> 00:16:11,530
بايد بعدا بگيرتش
256
00:16:11,530 --> 00:16:14,330
وقتي آسونه باحال نيست-
ميدونم -
257
00:16:14,330 --> 00:16:15,730
دوباره گِلها رو پاک کن
258
00:16:15,730 --> 00:16:16,800
بعدي -
نگهشون دار -
259
00:16:16,800 --> 00:16:18,070
يه لقمه اش کن -
نشون بده چقدر خوشمزه است -
260
00:16:18,170 --> 00:16:20,100
دهانت رو باز کن
261
00:16:20,530 --> 00:16:22,430
زود باش
بخورش
262
00:16:22,930 --> 00:16:25,330
چرا نميتونه يه طوري بخورتش انگار خوشمزه است؟
263
00:16:25,330 --> 00:16:26,330
خيلي خسته کننده است
264
00:16:26,600 --> 00:16:27,630
!هي
265
00:16:29,170 --> 00:16:30,200
تلفنم -
باشه -
266
00:16:31,770 --> 00:16:32,870
چي کار ميکني؟
267
00:16:34,700 --> 00:16:37,600
....شماره اي که با آن تماس گرفته ايد -
شماره امُ مسدود کرده -
268
00:16:38,000 --> 00:16:40,400
شماره شما را مسدود کرده است
269
00:16:40,400 --> 00:16:41,700
شماره امو مسدود کرده
270
00:16:42,200 --> 00:16:43,230
کارت تموم شد؟
271
00:16:43,770 --> 00:16:46,130
دوباره شروع کن
272
00:16:46,130 --> 00:16:47,800
بيايد فيلمبرداري رو شروع کنيم
273
00:16:47,800 --> 00:16:49,430
...تو -
خورشيد داره غروب ميکنه -
274
00:16:50,070 --> 00:16:51,070
بذارید اول یه چیزی بخورم
275
00:16:51,500 --> 00:16:52,870
خيلي سخت بود؟ -
.ببخشيد -
276
00:16:52,870 --> 00:16:54,430
يه بار ديگه انجامش بده -
يه بار ديگه انجامش بده -
277
00:16:54,430 --> 00:16:56,600
ببخشيد سخت گرفتم -
بايد امروز تمومش کنيم -
278
00:16:56,600 --> 00:16:57,600
جون اوه بايد بخوره
279
00:16:57,600 --> 00:16:59,770
صبر کن، نميتوني اينطوري بکني -
وقت نداريم -
280
00:16:59,770 --> 00:17:01,130
حالش خوب نيست
281
00:17:02,200 --> 00:17:03,330
يه بطري سوجو لطفا
282
00:17:03,700 --> 00:17:05,070
اين روزا حساسه
283
00:17:05,070 --> 00:17:06,670
بهش گفتي اختاپوس
284
00:17:06,670 --> 00:17:08,470
گوش کن -
نه نگفتم -
285
00:17:14,170 --> 00:17:15,240
چيز ديگه ايم داري؟
286
00:17:15,740 --> 00:17:16,800
نه
287
00:17:20,370 --> 00:17:22,130
قراردادم خيلي وقت پيش تموم شده
288
00:17:23,300 --> 00:17:25,700
(من عاشق اين سوجو شدم)
289
00:17:38,740 --> 00:17:40,370
کجا بودي؟
290
00:17:40,370 --> 00:17:41,430
خيلي منتظر شدم
291
00:17:41,970 --> 00:17:43,070
ببخشيد
292
00:17:43,070 --> 00:17:45,530
ببخشيد بايد وسايلم رو میبستم
293
00:17:45,630 --> 00:17:48,070
نگران نباش
در هر حال دير ميکنيم
294
00:17:48,400 --> 00:17:50,130
بيا يه کم خوراکي بخوريم
295
00:17:50,130 --> 00:17:52,370
تظاهر کن تو سفريم
و از وقتت استفاده کن
296
00:17:52,370 --> 00:17:53,800
ماهی دریایی دوست داري؟
297
00:17:53,800 --> 00:17:54,900
دوست دارم
298
00:17:55,470 --> 00:17:57,170
پاسپورتت رو اوردي؟ -
معلومه -
299
00:17:57,870 --> 00:18:00,130
بفرما
به افسر بخش دادمش
300
00:18:00,130 --> 00:18:01,500
خيلي طول کشيد
301
00:18:01,500 --> 00:18:03,240
حدود 40، 50 دلار شد
302
00:18:03,240 --> 00:18:05,130
فکر کردم مجانيه
303
00:18:05,700 --> 00:18:08,300
اولين سفر خارجيته؟ -
بله -
304
00:18:10,670 --> 00:18:12,630
براتون تکه اش میکنم -
مرسي -
305
00:18:14,600 --> 00:18:15,600
بونگ هي
306
00:18:16,100 --> 00:18:17,930
خيليم جوون به نظر نمياي
307
00:18:18,130 --> 00:18:20,570
اما اين اولين شغلت و اولين سفرت به خارجه؟
308
00:18:20,870 --> 00:18:23,370
تا الان چي کار ميکردي؟
309
00:18:25,330 --> 00:18:26,970
بفرما -
مرسي -
310
00:18:27,130 --> 00:18:29,000
کار خاصي نمیکردم
311
00:18:29,100 --> 00:18:31,740
رشته ام مرتبط به اين حوزه است
312
00:18:31,740 --> 00:18:33,530
اما نتونستم بعد فارغ التحصيلي کاري پيدا کنم
313
00:18:33,870 --> 00:18:35,600
چند سالي با مامانم خونه موندم
314
00:18:36,130 --> 00:18:37,600
...براي اين کار اسباب کشي کردم سئول
315
00:18:37,700 --> 00:18:39,500
چون استخدامم کرديد
316
00:18:40,370 --> 00:18:43,200
به خاطر اينه که کسي ديگه اي براي اين شغل درخواست نداده بود
317
00:18:44,470 --> 00:18:45,470
که اينطور
318
00:18:45,470 --> 00:18:48,200
برنامه امروز رو ميدوني؟ -
بله -
319
00:18:48,200 --> 00:18:49,600
...فقط
320
00:18:49,600 --> 00:18:51,700
جون اوه امروز فیلمبرداری برنامه غذایی داشت
321
00:18:51,700 --> 00:18:53,430
قسمت امروز اختاپوس توي گونسانِ
322
00:18:53,740 --> 00:18:55,800
بعد از فيلمبرداري
323
00:18:55,800 --> 00:18:57,900
مستقيم ميريم فرودگاه
324
00:18:58,000 --> 00:18:59,670
بايد توي کنسرت شهر افسانه شرکت کنه
325
00:19:00,400 --> 00:19:01,670
باشه
326
00:19:01,900 --> 00:19:02,930
بونگ هي
327
00:19:03,470 --> 00:19:05,630
در مورد جون اوه چقدر ميدوني؟
328
00:19:07,070 --> 00:19:09,470
باهاتون صادق باشم؟
329
00:19:09,470 --> 00:19:11,430
در مورد سو جون اوه چي فکر ميکني؟
330
00:19:11,430 --> 00:19:12,700
چطور ادميه؟
331
00:19:14,670 --> 00:19:17,000
رئيس دریمرز بوده -
ميتوني اينو بخوري -
332
00:19:17,000 --> 00:19:18,200
باشه مرسي
333
00:19:18,770 --> 00:19:20,970
...قبلا بهترين بوده -
درسته -
334
00:19:20,970 --> 00:19:22,240
اما الان اوضاع يه کم براش سخت شده
335
00:19:23,830 --> 00:19:25,930
به خاطر اون تصادف در حالت مستي سه سال پيش
336
00:19:27,370 --> 00:19:28,800
بگیرینش -
! ولم کنید-
337
00:19:28,800 --> 00:19:30,200
شماها توي کدوم قسمتيد؟
338
00:19:30,600 --> 00:19:33,270
!من با رئيس پليس شام خوردم
339
00:19:34,270 --> 00:19:37,570
حتي باهاش نوشيدني خوردم و رفتم سونا
اون دوستمه
340
00:19:38,470 --> 00:19:39,470
...همه فکر کردن
341
00:19:40,130 --> 00:19:42,100
بعد اون اوضاع آروم ميشه
342
00:19:42,670 --> 00:19:44,630
....اما وقتي داشته ميرفته يه حرف عجيبي زده
343
00:19:44,630 --> 00:19:46,670
ايستگاه پليس -
بفرما -
344
00:19:47,170 --> 00:19:50,130
واقعا نوشيدي و رانندگي کردي؟ -
لطفا اين دوربين رو نگاه کنید-
345
00:19:50,130 --> 00:19:53,200
لطفا اينجا رو ببيند -
لطفا چند کلمه صحبت کنيد -
346
00:19:53,200 --> 00:19:56,000
آقا سو درسته که وقتي تحت تاثير الکل بوديد رانندگي کرديد؟
347
00:19:56,200 --> 00:19:59,530
نوشيدم اما در حالت مستي رانندگي نکردم
348
00:19:59,800 --> 00:20:01,530
يعني شخص ديگه اي ماشينتون رو میرونده؟
349
00:20:02,500 --> 00:20:03,530
به خاطر اون صحبت
350
00:20:03,930 --> 00:20:06,030
همه طرفداراش رو از دست داده
351
00:20:06,030 --> 00:20:08,330
و گزارشگرا مرتبا داستانهاي بدي در موردش مینوشتن
352
00:20:09,000 --> 00:20:10,070
...اخرش
353
00:20:10,900 --> 00:20:11,970
دریمرز منحل شد
354
00:20:16,600 --> 00:20:18,100
ببخشيد
355
00:20:18,100 --> 00:20:21,270
دو تا عضو ديگه کار اشتباهي نکرده بودن
356
00:20:21,430 --> 00:20:24,370
...اون روزي...که اون اتفاق افتاد همه چيز نابود شد
357
00:20:25,330 --> 00:20:26,400
...اين
358
00:20:27,030 --> 00:20:28,530
هنوزم باورم نميشه
359
00:20:29,240 --> 00:20:30,600
...ميخوام از همه طرفدارام
360
00:20:31,400 --> 00:20:33,500
توي چين عذرخواهي کنم
سلام به همگي
361
00:20:33,500 --> 00:20:35,000
...خدايا خيلي متاسفم
362
00:20:35,000 --> 00:20:38,530
ما دریمرز
اينجاييم که با طرفدارامون خداحافظي کنيم
363
00:20:38,630 --> 00:20:40,100
بايد من اينو ميگفتم
364
00:20:40,570 --> 00:20:43,630
...و از وقت انحلال تک تک آلبومهاي فردي که ميده
365
00:20:43,630 --> 00:20:45,170
به شدت شکست ميخوره
366
00:20:45,170 --> 00:20:47,370
بچه ها ساعت 12 شده
جمع شيد، همگي زود باشيد
367
00:20:48,200 --> 00:20:51,130
... 5 4 3 -
... 5 4 3 -
368
00:20:51,130 --> 00:20:52,700
.و 2، 1 -
و 2، 1 -
369
00:20:55,300 --> 00:20:57,000
مبارکه
370
00:20:57,500 --> 00:20:59,240
جون اوه بهت افتخار ميکنيم -
عالیه-
371
00:20:59,240 --> 00:21:00,770
در صدم ثانیه میره بالای جدول
372
00:21:02,830 --> 00:21:03,870
...نه
373
00:21:03,870 --> 00:21:06,970
ريگي ريگي دونگ خواننده سو جون اوه
374
00:21:09,770 --> 00:21:12,070
خريد و دانلود آهنگ
375
00:21:12,070 --> 00:21:14,070
دانلود کامل شد، در پوشه موسيقي من ذخيره شد
376
00:21:16,170 --> 00:21:17,270
خريدمش
377
00:21:17,370 --> 00:21:20,200
...حتي همه سريالها و برنامه هايي که ميره هم
378
00:21:21,100 --> 00:21:23,030
به شدت شکست ميخورن
379
00:21:23,600 --> 00:21:26,300
....در اصل اون باعث شکست همه شون ميشه
380
00:21:27,600 --> 00:21:28,700
این تخم مرغ رو میخوای؟
381
00:21:29,200 --> 00:21:30,370
اوه اره
382
00:21:32,000 --> 00:21:33,630
خوشمزه است حتما
مرسي
383
00:21:36,400 --> 00:21:37,400
...جون اوه
384
00:21:38,330 --> 00:21:39,870
اينقدر که فکر ميکني توی باتلاق فرو نرفته
385
00:21:40,240 --> 00:21:41,470
بله حق با شماست
386
00:21:41,470 --> 00:21:43,530
به زودي يه آلبوم جديد ميده
387
00:21:43,530 --> 00:21:45,070
و هنوزم توي شرکت نفوذ داره
388
00:21:46,130 --> 00:21:49,230
به محبوبيت قبلش نيست
اما دریمرز هيچوقت نميميرن
389
00:21:49,470 --> 00:21:51,870
گروهي افسانه اي که قبلا در راس همه جدولها بود
390
00:21:51,870 --> 00:21:55,100
دریمرز و ليدرشون سو جون اوه
391
00:21:55,830 --> 00:21:58,100
عجب زمان بندي عالي اي
رئيس هوانگ داره تماس ميگيره
392
00:21:58,300 --> 00:21:59,600
رئيس هوانگ جه گوک
393
00:21:59,600 --> 00:22:01,870
ميبيني؟ جون اوه اينقدر توي شرکت مهمه
394
00:22:02,270 --> 00:22:03,470
براي همين اينقدر شغلم خسته کننده است
395
00:22:04,400 --> 00:22:05,430
سلام رئيس هوانگ
396
00:22:06,230 --> 00:22:08,900
....توي جاده ام به خاطره -
هي احمق -
397
00:22:09,130 --> 00:22:10,530
اينبار جون اوه چه غلطي کرده؟
398
00:22:11,100 --> 00:22:14,300
چرا ايستگاه پخش منو خواسته؟
399
00:22:14,300 --> 00:22:17,400
چرا بايد برم اونجا؟ براي اون احمق؟ چرا؟
400
00:22:17,900 --> 00:22:18,930
...راستش من
401
00:22:20,270 --> 00:22:23,300
الان با طراح لباس جديدشم
الان روي بلند گوييد
402
00:22:23,570 --> 00:22:25,930
طراح لباسش ميتونه همه چيزو بشنوه
403
00:22:25,930 --> 00:22:26,970
خب که چي؟
404
00:22:26,970 --> 00:22:28,900
براي اطلاعتون گفتم
405
00:22:30,270 --> 00:22:31,300
رئيس هوانگ
406
00:22:31,900 --> 00:22:34,770
راستش الان جون اوه براي فيلمبرداي توي گونسان
407
00:22:34,770 --> 00:22:37,070
و من و طراح لباسش توي راه اونجاييم
408
00:22:37,070 --> 00:22:38,870
بعدا از جت شخصي استفاده ميکنيم
باشه؟
409
00:22:39,130 --> 00:22:41,100
ميتونيم براي رفتن به اونجا الان ازش استفاده کنيم؟
410
00:22:41,100 --> 00:22:43,570
.ديوانه شدي؟ قطع ميکنم
411
00:22:44,200 --> 00:22:45,230
باشه
412
00:22:50,300 --> 00:22:52,870
اقاي جونگ
اين سوسيس خيلي خوشمزه است
413
00:22:53,730 --> 00:22:55,200
بايد شما هم يکي بخوريد
414
00:22:55,830 --> 00:22:57,730
لطفا مراقب باشيد
آروم برونيد
415
00:22:57,730 --> 00:23:00,430
لطفا رو به روتون رو نگاه کنيد و اروم برونيد
416
00:23:01,270 --> 00:23:03,000
اگه بخوامم نميتونم تند برونم
417
00:23:03,600 --> 00:23:05,600
اين ماشين
418
00:23:05,600 --> 00:23:08,070
دستکاری شده و براي همين نميتونم بيشتر از 80 تا در ساعت برم
...شتابش قفل شده
419
00:23:08,570 --> 00:23:09,630
که سرعتش بالا نره
420
00:23:14,900 --> 00:23:16,470
بچه ها در مسيرن،توقف
421
00:23:19,670 --> 00:23:21,730
ببخشيد عذرميخوام -
متاسفم -
422
00:23:21,730 --> 00:23:23,070
ببخشيد قربان
معذرت ميخوام
423
00:23:24,370 --> 00:23:25,900
چي شده؟
424
00:23:25,900 --> 00:23:27,200
ميگه نميخواد اينکارو بکنه
425
00:23:28,430 --> 00:23:30,500
چرا؟ -
از کجا بدونم؟ -
426
00:23:31,300 --> 00:23:34,200
لطفا اماده شید که فيلمبرداري رو ادامه بديم
من سعي ميکنم ترغيبش کنم
427
00:23:34,200 --> 00:23:36,570
لطفا درستش کنيد که مسئله بزرگتري نشه
428
00:23:36,570 --> 00:23:38,300
خيلي متاسفم -
متاسفيم -
429
00:23:40,270 --> 00:23:41,900
اون يه بازيگر با چشمهاي بزرگ و خوشگله
430
00:23:41,900 --> 00:23:45,430
بيايد ميهمان امروز برنامه "قرار گذاشتن با ستاره ها" رو ببينيم
چوي ته هو
431
00:23:46,030 --> 00:23:48,300
سلام اقاي چوي
"ما از "بخش تلويزيونيم
432
00:23:48,300 --> 00:23:49,400
بله سلام
433
00:23:49,400 --> 00:23:51,670
توي ميني سريال جديد نقش اصلي مرد رو بازي ميکنيد
434
00:23:51,670 --> 00:23:53,400
لطفا بهمون بگيد چه احساسي داريد
435
00:23:53,400 --> 00:23:55,830
درسته من قبلا فقط توی گروه موسیقی کار میکردم
436
00:23:55,830 --> 00:23:57,930
براي همين خيلي در مورد شغل بازيگريم هيجان زده ام
437
00:23:57,930 --> 00:24:00,970
شخصيتم توي فيلم دقيقا شبيه خودمه
438
00:24:01,170 --> 00:24:03,900
يه گيتاريسته
439
00:24:03,900 --> 00:24:06,300
در بعضي صحنه ها
...يه موسقي عاشقانه ميزنم
440
00:24:06,300 --> 00:24:08,100
براي ليدر دختري که از گيتارم استفاده ميکنه
441
00:24:08,100 --> 00:24:09,630
چرا داخل عينک آفتابي زدي؟
442
00:24:10,100 --> 00:24:11,400
غذا ميره تو چشمام
443
00:24:11,530 --> 00:24:14,770
برام خيلي با معنيه
...خيلي عشق گرفتم
444
00:24:14,770 --> 00:24:17,270
وقتي توي دریمرز بودم
خيلي خوشحال بودم که ميتونم طرفدارا رو ببينم
445
00:24:17,270 --> 00:24:19,330
بيا فيلمبرداري رو انجام بديم -
افتخار بزرگيه -
446
00:24:19,430 --> 00:24:21,130
بعد از اينکه اينو تموم کردم -
همه اش پرش میکنن -
447
00:24:21,130 --> 00:24:22,200
کي تمومش ميکني؟
448
00:24:22,200 --> 00:24:24,400
بعد از اينکه دیگه پرش نکردن منم تمومش ميکنم
هدر دادن غذا خوب نيست
449
00:24:24,400 --> 00:24:27,230
من به جات ميخورم
بايد اول بري سر فيلمبرداري
450
00:24:27,230 --> 00:24:28,430
نميخوام -
چرا؟ -
451
00:24:28,430 --> 00:24:30,270
بهمون اطلاعت غلط دادن -
منظورت چيه؟ -
452
00:24:30,270 --> 00:24:32,070
گفتي فقط ميتونم بخورم
453
00:24:32,070 --> 00:24:34,630
بايد اول بگيريش-
در مورد باتلاق هم چيزي نگفتي -
454
00:24:34,630 --> 00:24:36,800
اينجا جايي که بچه اختاپوسها رو ميگيرن
455
00:24:36,800 --> 00:24:37,870
بايد اين قسمتشم ميگفتم؟
456
00:24:39,000 --> 00:24:41,630
کي جون
قول داديم رازي رو از هم مخفي نگه نداريم
457
00:24:42,000 --> 00:24:45,070
ازت نااميد شدم-
نميخواستم گولت بزنم-
458
00:24:45,070 --> 00:24:47,530
توي باتلاق گير افتادن
و بايد بگيريشون تا بخوريشون
459
00:24:47,530 --> 00:24:50,730
تمومش کن، در هر حال
نميتونم فيلمبرداري رو انجام بدم، پس برو بهشون بگو
460
00:24:50,730 --> 00:24:52,530
صبر کن جون اوه
...بايد اينکارو بکني چون
461
00:24:52,530 --> 00:24:54,430
!نميتونم! نميخوام انجامش بدم
462
00:24:55,270 --> 00:24:57,200
چرا بايد هميشه چوي ته هو رو تحمل کنم؟
463
00:24:57,200 --> 00:24:59,130
چند بار بايد همچين کارایي بکنم؟
464
00:25:06,600 --> 00:25:07,630
کي بهت گفت؟
465
00:25:12,070 --> 00:25:13,170
بيونگ جو
466
00:25:22,970 --> 00:25:25,130
جون اوه، درسته که تو جانشین ته هو بودی
467
00:25:25,130 --> 00:25:28,300
اما براي تو...نه
براي ما فرصت بزرگيه
468
00:25:29,030 --> 00:25:31,470
بيا قوانين نمايش رو رعايت کنيم و يه بازگشت موفقيت آميز داشته باشيم
469
00:25:31,470 --> 00:25:33,330
ميتوني برگردي به اصول خودت
470
00:25:33,330 --> 00:25:34,830
حتي لازم نيست نمايشهاي زيادي رو انجام بدي
471
00:25:34,830 --> 00:25:36,830
...بيا چه فيلم چه سريال يه چيز خوب انتخاب کنيم
472
00:25:36,830 --> 00:25:38,870
و کلي آگهي تبليغاتي انجام بديم -
بسه -
473
00:25:38,870 --> 00:25:41,000
...ميدوني براي گرفتن اين کار چقدر سختي کشيدم؟ بايد
474
00:25:41,000 --> 00:25:42,600
!گفتم بسه -
!انجامش بده -
475
00:25:43,730 --> 00:25:44,730
فقط انجامش بده
476
00:25:47,500 --> 00:25:48,570
حتي اگه شرم آوره هم تحملش کن
477
00:25:50,100 --> 00:25:52,200
اوضاع رو براي خودت سخت ميکني
ميدوني؟
478
00:25:52,200 --> 00:25:53,870
اگه اخراجت کنن چي کار ميکني؟
479
00:25:53,870 --> 00:25:56,300
کاري داري انجام بدي؟
...چطور میخوای خودت رو بالا بکشي؟ تو
480
00:26:02,270 --> 00:26:04,300
واقعا که کي جون
481
00:26:06,400 --> 00:26:07,400
کي جون
482
00:26:24,870 --> 00:26:27,930
باشه! بيايد پس فيلمبرداري رو انجام بديم
483
00:26:27,930 --> 00:26:29,800
من هميشه بهت گوش ميدم، ميدوني، بيا انجامش بديم
484
00:26:29,800 --> 00:26:32,700
فقط بايد يه اختاپوس بگيرم و به دوربين نشونش بدم
نه؟
485
00:26:32,700 --> 00:26:34,800
اما ميدوني که من چقدر روي مُد ام
486
00:26:34,800 --> 00:26:37,170
اگه از لباسها خوشم نياد فيلمبرداري رو انجام نميدم
خب؟
487
00:26:37,170 --> 00:26:38,330
...چي داري ميگي؟ جون اوه
488
00:26:38,330 --> 00:26:40,770
کي هستي؟ چرا اينجايي؟ -
....من؟ من -
489
00:26:40,770 --> 00:26:43,270
...سلام من، طراح لباس جدیدتونم، را -
لازم نيست اسمت رو بدونم-
490
00:26:43,270 --> 00:26:45,700
لباسهايي که ست کردي رو بيار
روت حساب ميکنم
491
00:26:45,700 --> 00:26:48,470
اينکه فيلمبرداري رو انجام بدم يا نه به تو بستگي داره
492
00:26:55,530 --> 00:26:56,530
آوردمشون
493
00:26:57,000 --> 00:26:58,630
سلام
لطفا ببينید
494
00:26:58,970 --> 00:27:02,370
اين يه بلوز پشمي با يقه يو شکل
495
00:27:02,370 --> 00:27:05,230
....جنسش از اسپندکس و با اين بلوز
496
00:27:05,230 --> 00:27:06,300
خسته کننده است
497
00:27:07,870 --> 00:27:08,870
بعدي
498
00:27:10,570 --> 00:27:11,630
خيلي سختگيره
499
00:27:11,630 --> 00:27:15,000
اين پيرهن خال خاليه
اما بايد شبيه پوشش ارتش بشه
500
00:27:15,000 --> 00:27:16,770
الان خيلي رو بورسه-
...براي خيليا زدمش
501
00:27:16,770 --> 00:27:17,830
...پایه اش -
نه بعدي -
502
00:27:19,830 --> 00:27:20,900
بله اين يکي
503
00:27:20,900 --> 00:27:24,030
اين چطوره با شلوار اسکاتلندي و الگوهاي پيچازي؟
504
00:27:24,030 --> 00:27:27,100
اين اخرين مده
چي فکر ميکنين اقاي روي مد؟
505
00:27:27,100 --> 00:27:28,170
مثل شطرنج ميمونه
506
00:27:30,730 --> 00:27:32,500
وقت نداريم جون اوه
ديوانه کننده است
507
00:27:34,900 --> 00:27:37,970
خدايا ديگه نميدونم
بيا ببينيم ديگه اينجا چي داریم
508
00:27:40,000 --> 00:27:41,070
هي
509
00:27:41,570 --> 00:27:43,800
مراقب باش -
باشه دارم ميام-
510
00:27:46,870 --> 00:27:48,670
لطفا وقتي داري غذا ميخوري اينو ببين
511
00:27:48,670 --> 00:27:51,630
يه تيشرت راه راه
...با يه بلوز ستش کردم
512
00:27:51,630 --> 00:27:53,970
تا بيشتر شبيه دانشجوها بشي
مد دانشجويي
513
00:27:53,970 --> 00:27:57,100
اون نميره دانشگاه-
خدايا -
514
00:27:57,100 --> 00:27:58,100
متاسفم
515
00:27:59,100 --> 00:28:01,130
حتما بايد اين حرفو بهش بزني؟
516
00:28:01,130 --> 00:28:04,300
خدايا، سرم داره منفجر ميشه
اين لباس پشمش نرمه
517
00:28:04,430 --> 00:28:06,770
روي جذابيت نرمتون تاکيد ميکنه
518
00:28:06,770 --> 00:28:09,100
يقه جذاب و ترقوه
....مثل زدن يه هدف با دو تا تير
519
00:28:09,100 --> 00:28:10,100
شبيه زيرپوشه
520
00:28:12,070 --> 00:28:14,000
يه چيز پنج دکمه اي نداري؟
از اعداد فرد خوشم مياد
521
00:28:15,170 --> 00:28:16,370
خدايا نه عمرا
522
00:28:18,770 --> 00:28:21,600
اين عرقگير باعث ميشه جوونتر به نظر بيايد
ببخشيد سويشرت
523
00:28:21,600 --> 00:28:23,830
اون پاندا خيلي خاصش ميکنه
524
00:28:23,830 --> 00:28:25,930
يه سويشرت با قيافه پاندا داري؟
525
00:28:26,630 --> 00:28:28,600
صورتش؟ -
از دم بدش مياد -
526
00:28:28,600 --> 00:28:30,900
شبیه بازنده هاست -
چرا فکر ميکني اون؟ -
527
00:28:30,900 --> 00:28:32,930
صورتش پشت سر -
مسخره اش ميکنه-
528
00:28:32,930 --> 00:28:34,430
باید با اعتماد به نفس جلو باشه
529
00:28:35,570 --> 00:28:37,170
هيچي کلاسيک نميشه
اينه
530
00:28:37,170 --> 00:28:39,770
...از نجيب زاده هاي انگليسي خوشم مياد -
نميتونم اينو بپوشم -
531
00:28:39,770 --> 00:28:41,400
تا حالا انگليس نرفته
532
00:28:41,400 --> 00:28:44,900
فقط کساني که انگليس رفتن ميپوشن؟
533
00:28:45,200 --> 00:28:46,730
خدايا خيلي بده -
خوبي؟ -
534
00:28:46,730 --> 00:28:48,400
هي اين به پوستم صدمه ميزنه
535
00:28:48,400 --> 00:28:51,130
مثل ابريشم ميمونه -
گردنت قرمز شده -
536
00:28:51,130 --> 00:28:52,200
زنگ بزنم 911؟
537
00:28:56,000 --> 00:28:57,170
خوبه
538
00:28:58,070 --> 00:28:59,470
خيلي زياده رویه فقط
539
00:29:02,830 --> 00:29:03,870
توي دردسر افتادیم
540
00:29:03,870 --> 00:29:06,170
از هيچکدوم لباسا خوشم نمياد
نميتونيم امروز فيلمبرداري کنيم
541
00:29:06,470 --> 00:29:08,400
جون اوه -
از لباسا خوشم نمياد-
542
00:29:08,400 --> 00:29:09,870
چطور ميتونم فيلمبرداري کنم؟
543
00:29:10,300 --> 00:29:12,070
به کارگردان بگو متاسفم
544
00:29:15,070 --> 00:29:16,130
لطفا صبر کن
545
00:29:18,200 --> 00:29:21,500
اين از يه برندي که اصولا کالاهاشون رو حمايت نميکنن
546
00:29:21,500 --> 00:29:24,370
براتون از دوستم قرضش گرفتم
547
00:29:25,030 --> 00:29:26,030
عينک آفتابين
548
00:29:34,130 --> 00:29:36,230
چشه؟ -
جون اوه -
549
00:29:36,930 --> 00:29:38,900
بونگ هي تازه اومده
با کار هنوز آشنا نيست
550
00:29:39,000 --> 00:29:40,100
لطفا درک کن
551
00:29:42,300 --> 00:29:43,330
اخراجش کن
552
00:29:44,300 --> 00:29:46,370
صبر کنید...صبر کنید
!جون اوه
553
00:29:46,370 --> 00:29:47,700
اوه خدا جونم
554
00:29:49,230 --> 00:29:50,230
متاسفم
555
00:29:50,230 --> 00:29:52,230
لباسهاي جديد ميارم
...لطفا يه نگاهي بهشون بندازید
556
00:30:00,430 --> 00:30:02,500
باید اون عینک آفتابیها رو میاوردی؟
557
00:30:02,500 --> 00:30:04,500
ته هو مدل این برنده
558
00:30:05,500 --> 00:30:06,530
جون اوه
559
00:30:06,770 --> 00:30:08,300
جون اوه جون اوه
560
00:30:08,300 --> 00:30:10,530
جون اوه، نميتوني اينطوري بذاري بري
...برات يه جور
561
00:30:10,530 --> 00:30:12,230
لباس ديگه ميارم، باشه؟ -
جون اوه -
562
00:30:12,230 --> 00:30:13,670
يه دقيقه بهم وقت بده -
نميدونستم -
563
00:30:13,670 --> 00:30:15,330
نميدونستم، ببخشيد -
همونجا صبر کن -
564
00:30:15,330 --> 00:30:17,400
اشتباه کردم
لطفا منو ببخشید
565
00:30:17,400 --> 00:30:18,530
خواهش ميکنم
566
00:30:18,700 --> 00:30:20,670
لطفا تجدید نظر کنید جون اوه -
خدايا -
567
00:30:21,870 --> 00:30:23,930
نگران نباشید
من درشون ميارم
568
00:30:24,900 --> 00:30:26,700
چرا توش اختاپوس انداختي؟
569
00:30:27,030 --> 00:30:29,300
کارگردان گذاشتشون اونجا -
نبايد اينکارو ميکرد -
570
00:30:29,300 --> 00:30:31,800
چرا اينجا اختاپوس انداخته؟ -
فراموشش کن -
571
00:30:31,800 --> 00:30:33,230
برات لباهاس ديگه اي ميارم
572
00:30:33,230 --> 00:30:35,870
لطفا يه نگاه بهشون بندازيد و تجديد نظر کنيد
573
00:30:35,870 --> 00:30:37,930
ولم کن -
ميخواي دست و روت رو بشوري؟ -
574
00:30:40,470 --> 00:30:41,900
کمک ميخواي؟ -
کمکش کن، بونگ هي -
575
00:30:41,970 --> 00:30:44,100
بازش کن -
توي 2،3. اونجا -
576
00:30:45,170 --> 00:30:46,470
لطفا
577
00:30:46,570 --> 00:30:48,500
براتون لباساهاي ديگه ميارم-
حق با اونه -
578
00:30:48,500 --> 00:30:49,970
واقعا بو ميده
579
00:30:50,930 --> 00:30:52,630
الان شلوارتون رو ميکشم
الان
580
00:30:53,430 --> 00:30:54,570
کمکت ميکنم
581
00:30:55,030 --> 00:30:56,230
ميشه بري اونطرف -
با دو سه -
582
00:30:56,600 --> 00:30:58,100
صبر کن، نميتوني هر دوتاشو بکشي-
با 2 و 3 -
583
00:30:58,100 --> 00:30:59,730
صبر کنيد -
... وايسيد،تو -
584
00:30:59,730 --> 00:31:02,000
پاهام رو گرفتي -
بايد کفش رو دربیارم-
585
00:31:02,000 --> 00:31:03,370
با 1 2 3 -
با 1 2 3 -
586
00:31:06,130 --> 00:31:08,930
جون اوه ببخشيد
دوباره همچين اشتباهي نميکنم
587
00:31:08,930 --> 00:31:11,170
بايد دست و روم رو بشورم و برم فرودگاه
بکش کنار
588
00:31:11,170 --> 00:31:12,270
در رو ببند
589
00:31:12,270 --> 00:31:15,030
لطفا جون اوه -
راستش بايد شما ببندینش -
590
00:31:15,030 --> 00:31:16,200
ماشينمون رو بردن
591
00:31:16,200 --> 00:31:18,930
چرا گذاشتي اونو ببرن؟
592
00:31:18,930 --> 00:31:20,970
ببخشيد
دوباره همچين اشتباهي نميکنم
593
00:31:20,970 --> 00:31:23,530
اگه اين کار رو از دست بدم
نميتونم پول دربيارم،لطفا
594
00:31:23,530 --> 00:31:24,770
يه مدير جاده اي فقط يه راننده نيست
595
00:31:24,770 --> 00:31:27,070
بايد مکان رو هم مديريت کني-
هنوزم گشنمه-
596
00:31:27,070 --> 00:31:29,000
لطفا بذار کار کنم خواهش ميکنم
597
00:31:29,300 --> 00:31:30,570
حالتون...خوبه؟
598
00:31:30,570 --> 00:31:31,800
تو کارت رو انجام نميدي
599
00:31:31,800 --> 00:31:34,070
گوش کن
واقعا از گشنگي دارم ميميرم
600
00:31:34,070 --> 00:31:35,400
تلاشم رو ميکنم-
بريم، صدمه ميبيني -
601
00:31:35,400 --> 00:31:37,400
نه نميتونم برم -
بکش کنار -
602
00:31:37,400 --> 00:31:40,330
ميخوام طراح لباستون باشم-
خيلي قوي اي! ورزش ميکني؟ -
603
00:31:40,330 --> 00:31:41,700
نه لطفا -
قوي بودن کافي نيست-
604
00:31:41,700 --> 00:31:43,930
بايد باهوش هم باشي-
نميتوني همينطوري اخراجم کني -
605
00:31:43,930 --> 00:31:45,300
نه -
...از گشنگي نميميري -
606
00:31:45,300 --> 00:31:46,670
اونم با همچين قدرتي
607
00:31:46,830 --> 00:31:48,870
چي کار ميکني؟ کمکم کن -
لطفا -
608
00:31:48,870 --> 00:31:51,570
نميتوني از بقيه بخواي
بايد توي محل هوشيار باشي
609
00:31:51,570 --> 00:31:53,570
ديگه جلوي قدرتمو نميگيرم-
ميخوام طراح لباست باشم -
610
00:31:53,570 --> 00:31:55,730
بهت هشدار دادم -
بکش کنار، باشه -
611
00:31:55,730 --> 00:31:58,300
قربان -
باهاش صحبت کردم -
612
00:31:58,300 --> 00:31:59,970
جون اوه
613
00:32:00,030 --> 00:32:02,370
ماشين رو نگه دار
گفتم ماشين رو نگه دار
614
00:32:03,630 --> 00:32:04,700
بيونگ جو
615
00:32:05,700 --> 00:32:06,770
!هي
616
00:32:10,730 --> 00:32:13,530
هربار بايد داد بزنم؟ -
چي کار ميکني؟ -
617
00:32:15,500 --> 00:32:17,330
داري باهام شوخي ميکني؟
618
00:32:17,330 --> 00:32:18,870
...خب يعني
619
00:32:24,900 --> 00:32:26,900
چي کار ميکني؟
620
00:32:27,830 --> 00:32:29,230
ببخشيد خدا جونم
....من فقط
621
00:32:33,470 --> 00:32:34,530
چته؟
622
00:32:35,370 --> 00:32:36,530
بگو چرا اينکارو ميکني
623
00:32:38,730 --> 00:32:39,770
بيونگ جو
624
00:32:40,530 --> 00:32:41,530
بيونگ جو
625
00:32:42,630 --> 00:32:44,430
چته؟ -
ببخشيد -
626
00:32:46,570 --> 00:32:47,630
هي
627
00:32:48,930 --> 00:32:49,930
بيونگ جو
628
00:32:51,070 --> 00:32:52,130
!بيونگ جو
629
00:33:00,930 --> 00:33:03,000
خسته ام
بيا يه کم غذا بخوريم و بريم خونه
630
00:33:03,000 --> 00:33:04,230
يه حموم بکنيم و بعدش بريم فرودگاه
631
00:33:04,500 --> 00:33:06,600
باشه
حالا که نزديک باتلاقيم
632
00:33:06,830 --> 00:33:09,630
سوپ اختاپوس چطوره؟
633
00:33:10,630 --> 00:33:11,800
بيونگ جو -
بله؟ -
634
00:33:13,130 --> 00:33:14,170
ببخشيد
635
00:33:14,500 --> 00:33:15,670
بيونگ جو -
متاسفم -
636
00:33:15,670 --> 00:33:17,700
يادم رفته بود کلي اختاپوس گرفتي
637
00:33:22,000 --> 00:33:23,370
فکر کنم شماره امو از بلاک دراوردي
638
00:33:23,570 --> 00:33:24,800
ميگه اولين شغلشه
639
00:33:25,300 --> 00:33:26,400
کي؟
640
00:33:27,570 --> 00:33:29,930
بونگ هي
اولين شغلشه
641
00:33:30,730 --> 00:33:32,770
اولين روز و اولين سفرش به خارجه
642
00:33:34,400 --> 00:33:35,700
بايد واسش روز شادي باشه
643
00:33:36,330 --> 00:33:39,800
اينکه امروز اخراجش کني زيادي سختگيري نيست؟
644
00:34:01,770 --> 00:34:02,830
چي کار ميکنه؟
645
00:34:02,831 --> 00:34:15,849
ترجمه و زیرنویس
سفیرا-Safira
646
00:34:15,850 --> 00:34:27,850
647
00:34:28,400 --> 00:34:31,140
کلید ماشینت رو بده بهم
بخاری کار نمیکنه
648
00:34:32,070 --> 00:34:34,140
چرا بخاری رو درست نکردی؟
649
00:34:36,140 --> 00:34:38,070
ماشینت کجاست؟ -
اوه خدایا -
650
00:34:39,730 --> 00:34:40,800
اونجا
651
00:34:42,330 --> 00:34:43,930
میخوای همون ماشین زرده رو برونی؟
652
00:34:44,030 --> 00:34:45,800
...بهم گفتی که ماشین مهدکودک رو نگه دارم
653
00:34:45,800 --> 00:34:47,170
چون باعث میشه بیگناه به نظر برسی
654
00:34:52,230 --> 00:34:53,330
دارم میرم
توی فرودگاه میبنیمت
655
00:34:55,430 --> 00:34:56,430
همونجا منتظر باش
656
00:34:58,730 --> 00:35:00,430
چی کار میکنی؟ زود باش -
باشه -
657
00:35:03,230 --> 00:35:05,000
...جون اوه، صبر کن -
بونگ هی -
658
00:35:05,300 --> 00:35:07,700
لازم نیست اینکارو بکنی
نمیدونم چرا
659
00:35:08,140 --> 00:35:09,230
اما اخراجت نمیکنه
660
00:35:10,700 --> 00:35:12,770
واقعا؟ اخراج نیستم؟
661
00:35:14,370 --> 00:35:16,140
مرسی مرسی آقای جونگ
662
00:35:16,140 --> 00:35:19,200
خدایا خوبه
میرم و با کارگردان حرف میزنم
663
00:35:19,200 --> 00:35:20,600
توی ماشین منتظر باش -
باشه -
664
00:35:20,600 --> 00:35:22,170
باید بریم کنسرت شهر افسانه
665
00:35:22,170 --> 00:35:23,670
با هواپیما میریم اونجا
666
00:35:23,800 --> 00:35:24,900
مرسی
667
00:35:24,900 --> 00:35:27,400
سخت تلاش میکنم
مرسی آقای جونگ
668
00:35:39,370 --> 00:35:40,400
خداجونم
669
00:35:40,800 --> 00:35:42,030
بخاری کار میکنه
670
00:35:42,030 --> 00:35:44,430
میتونیم در گرما بریم فرودگاه
671
00:35:45,200 --> 00:35:46,900
همین الانشم دارم عرق میکنم
672
00:35:46,900 --> 00:35:49,070
خدایا خیلی گرمه -
نشونم بده -
673
00:35:49,400 --> 00:35:51,400
ببخشید؟ -
عرقی نمیبینم -
674
00:35:51,400 --> 00:35:52,500
شاید اشتباه میکردم
675
00:35:52,700 --> 00:35:53,800
ببخشید
676
00:35:54,930 --> 00:35:57,470
فکر کردم دارم عرق میکنم -
فقط برون -
677
00:36:03,330 --> 00:36:05,330
سلام به همگی
من پارک سول گی ام
678
00:36:05,470 --> 00:36:06,470
توی فرودگاهم
679
00:36:06,470 --> 00:36:08,330
...و منتظرم ستاره های سرگرمی افسانه
680
00:36:08,330 --> 00:36:10,200
برای اولین کشور خارجشون بیرون بیان
681
00:36:10,430 --> 00:36:12,830
...هنرمندان سرگرمی افسانه
682
00:36:12,830 --> 00:36:14,530
.به زودی اینجا میان
683
00:36:14,800 --> 00:36:18,000
همونطور که ما صحبت میکردیم
بازیگر ها جی آه رسید
684
00:36:18,000 --> 00:36:19,030
بیاید بریم دیدنش
685
00:36:19,030 --> 00:36:20,470
سلام جی آه -
سلام -
686
00:36:20,470 --> 00:36:22,140
برای یه مصاحبه سریع وقت داری؟
687
00:36:22,140 --> 00:36:23,930
راستش دیرم شده -
از دیدنت خوشحال شدم -
688
00:36:24,430 --> 00:36:26,070
باید بری؟ -
ببخشید -
689
00:36:26,070 --> 00:36:28,170
دفعه دیگه باهات مصاحبه میکنم -
باشه -
690
00:36:28,800 --> 00:36:31,170
اینم سو جون اوه
لیدر سابق دریمرز
691
00:36:31,270 --> 00:36:33,000
جون اوه -
خیلی خوستیپی -
692
00:36:33,000 --> 00:36:34,070
سلام جون اوه
693
00:36:34,070 --> 00:36:35,870
سلام -
همگی حالتون چطوره؟ -
694
00:36:35,870 --> 00:36:37,400
نور فلش ها کور کننده است
695
00:36:37,400 --> 00:36:38,570
خیلی خب
...امیدوارم
696
00:36:38,730 --> 00:36:40,600
...من -
اوه ببخشید -
697
00:36:40,700 --> 00:36:43,830
چوی ته هو، سلام ته هو -
خیلی وقته ندیدمت سول گی -
698
00:36:44,030 --> 00:36:46,030
ته هو چطوری؟
699
00:36:46,030 --> 00:36:47,430
خوبم -
میبینم -
700
00:36:47,430 --> 00:36:49,100
اولین کنسرت خارجته
701
00:36:49,100 --> 00:36:50,700
اره -
واسش آماده ای؟ -
702
00:36:50,870 --> 00:36:52,830
اولین تور کنسرت خارجیمونه
703
00:36:52,830 --> 00:36:53,870
تلاشم رو میکنم
704
00:36:53,870 --> 00:36:56,140
خیلی نگران بودیم
لطفا سعی کن صدمه نبینی، باشه؟
705
00:36:56,140 --> 00:36:57,200
حتما -
متاسفم -
706
00:36:57,200 --> 00:36:58,640
خیلی خب ته هو
707
00:36:58,640 --> 00:37:00,470
بله -
لطفا مراقب باش -
708
00:37:00,470 --> 00:37:02,870
لطفا حمایتم کنید -
میتونی منو با خودت ببری؟ -
709
00:37:04,370 --> 00:37:05,930
.یه کم گردنبندت کج شده
710
00:37:06,570 --> 00:37:07,640
بهم دست نزن
711
00:37:12,870 --> 00:37:13,870
بکش کنار
712
00:37:14,470 --> 00:37:17,530
سو هي -
دوستت داریم-
713
00:37:19,470 --> 00:37:20,770
يون سو هي -
714
00:37:20,830 --> 00:37:22,670
يون سو هي
ببخشيد
715
00:37:26,300 --> 00:37:27,500
سلام سو هي
716
00:37:27,930 --> 00:37:30,070
چطوري؟ -
خوبم -
717
00:37:30,170 --> 00:37:32,230
براي کنسرت اماده اي؟
718
00:37:32,640 --> 00:37:35,000
وقتي نيستم خوب رفتار کن -
بله قربان -
719
00:37:35,570 --> 00:37:37,570
براي گرفتن پول شرکت دوباره کلک سوار نکن
720
00:37:38,400 --> 00:37:39,400
توي ذهنم ميمونه
721
00:37:39,640 --> 00:37:41,530
راهی برای اشتباه دوم وجود نداره
فهمیدی؟
722
00:37:42,100 --> 00:37:43,770
بله فهمیدم رئیس هوانگ
723
00:37:44,200 --> 00:37:45,230
بعدا میبینمت
724
00:37:50,300 --> 00:37:51,370
بونگ هی
725
00:37:52,000 --> 00:37:53,800
برای جون اوه چند تا لباس راحت بیار
726
00:37:53,800 --> 00:37:56,270
میخواد عوض کنه -
باشه قربان -
727
00:37:56,570 --> 00:37:57,570
یه چیز دیگه
728
00:37:57,830 --> 00:38:00,470
سوار هواپیما شدی؟ -
اولین بارمه -
729
00:38:00,700 --> 00:38:01,700
که اینطور
730
00:38:01,930 --> 00:38:04,230
میدونستی قبل سوار شدن به هواپیما کفششون رو درمیارن
نه؟
731
00:38:04,230 --> 00:38:06,200
لطفا لباسها رو بیار اینجا -
باشه -
732
00:38:10,000 --> 00:38:11,030
اصلا
733
00:38:24,430 --> 00:38:25,430
به نظر عالی میاد
734
00:38:25,870 --> 00:38:26,970
پس اینطوریه
735
00:38:27,640 --> 00:38:28,830
ببخشید
736
00:38:29,070 --> 00:38:30,430
باید کفشام رو دربیارم
737
00:38:30,730 --> 00:38:32,330
حق با آقای جونگ بود
738
00:38:34,600 --> 00:38:36,140
خدایا
اینجا بزرگه
739
00:38:37,500 --> 00:38:38,530
حتی بوش هم عالیه
740
00:38:45,830 --> 00:38:47,770
وقتی برگشتم بهت میگم
741
00:38:48,070 --> 00:38:49,500
دیگه چی میتونه باشه؟
742
00:38:49,700 --> 00:38:51,900
آقای جانگ و من فقط یه چیز برای حرف زدن داریم
743
00:38:52,770 --> 00:38:53,770
وقتی برگشتم میبینمت
744
00:38:56,070 --> 00:38:57,140
یون سو هی
745
00:38:59,230 --> 00:39:00,230
سلام
746
00:39:02,430 --> 00:39:03,470
طراح لباس کیه ای؟
747
00:39:04,200 --> 00:39:05,370
طراح لباس سو جون اوه ام
748
00:39:06,430 --> 00:39:07,640
توی دردسر بزرگی افتادی
749
00:39:09,100 --> 00:39:11,970
سخت نیست؟ -
تا الان که خوب بوده -
750
00:39:13,700 --> 00:39:14,700
میبینمتون
751
00:39:16,200 --> 00:39:17,730
میدونی چطور آدمیه؟
752
00:39:20,730 --> 00:39:21,730
ببخشید؟
753
00:39:25,200 --> 00:39:27,600
هنوز خوب نمیشناسمش
754
00:39:27,600 --> 00:39:29,430
مراقب جون اوه باشه
اعتمادش رو از دست نده
755
00:39:31,830 --> 00:39:33,000
خطرناکه
756
00:39:35,800 --> 00:39:37,270
هی -
بله؟ -
757
00:39:38,200 --> 00:39:40,200
لباسام کجاست؟ اینطوری ناراحتم
758
00:39:42,000 --> 00:39:43,100
بفرما
759
00:39:43,800 --> 00:39:46,270
سو هی خیلی وقت بود ندیده بودمت -
سلام -
760
00:39:46,270 --> 00:39:48,100
حالت چطوره؟ -
البته -
761
00:39:48,100 --> 00:39:50,200
بفرما -
از فیلمت لذت بردم -
762
00:39:50,200 --> 00:39:51,430
خوشحالم اوضاعت رو به راهه
763
00:39:51,730 --> 00:39:54,600
باید سخت تلاش کنم تا مثل تو نشم
764
00:39:57,700 --> 00:39:59,900
کی میدونه کِی اوضاع اونطوری میشه
765
00:40:05,430 --> 00:40:06,700
سلام سو هی
766
00:40:09,000 --> 00:40:10,100
متن رو بده بهم
767
00:40:12,230 --> 00:40:13,270
فیلمنامه 80 صفحه 7؟
768
00:40:14,900 --> 00:40:16,370
کجا میری؟
769
00:40:16,370 --> 00:40:18,170
باید آماده شی
770
00:40:18,170 --> 00:40:21,000
با اونا کجا میری؟ طراح لباس نداری
771
00:40:21,000 --> 00:40:22,700
سرجات بشین
الان کارم تموم میشه
772
00:40:23,530 --> 00:40:25,800
پس من میمونم -
باید لباس عوض کنم -
773
00:40:30,970 --> 00:40:32,400
مثل تو موفق میشم؟
774
00:40:32,700 --> 00:40:35,500
نگران نباش
از منم موفقتر میشی
775
00:40:40,730 --> 00:40:41,800
سو هی
776
00:40:43,300 --> 00:40:44,800
تو مثل من نمیشی
777
00:40:45,430 --> 00:40:47,530
نگران نباش
فراموش نمیشی
778
00:40:54,600 --> 00:40:55,640
چرا کفشهات رو درآوردی؟
779
00:40:56,330 --> 00:40:57,400
دنبالم بیا
780
00:40:57,900 --> 00:41:00,830
آقای جونگ
بهم گفت درشون بیارم
781
00:41:01,970 --> 00:41:03,700
دارم میام
782
00:41:05,900 --> 00:41:06,970
بفرما
783
00:41:08,100 --> 00:41:09,800
شلوارم -
بفرما -
784
00:41:15,900 --> 00:41:18,370
چرا وقتی تازه هم رو دیدیم شلوارشُ جلوی من درمیاره؟
785
00:41:18,640 --> 00:41:21,700
لباس راحتی خواستم
اما بهم یقه اسکی داده
786
00:41:23,170 --> 00:41:25,470
لباسهای ناراحتتری بهم داده
787
00:41:27,200 --> 00:41:29,730
نباید یه آدم بی تجربه رو استخدام میکردم
788
00:41:30,530 --> 00:41:32,300
خیلی خوبی
789
00:41:32,300 --> 00:41:34,530
خوب بودن به درد نمیخوره
790
00:41:35,800 --> 00:41:37,900
یه مسیر سخت پیش روم دارم
791
00:41:39,000 --> 00:41:40,230
بونگ هی قوی بمون
792
00:41:41,700 --> 00:41:43,270
به محض اینکه بهش دست میزنم درد میگیره
793
00:41:46,000 --> 00:41:48,100
پوشیدن یقه اسکی سخته
دوباره عوض کنم؟
794
00:41:48,100 --> 00:41:50,530
(مامان، الان توی هواپیمام، زودی میبینمت)
795
00:41:50,530 --> 00:41:51,600
گیر کردن؟
796
00:41:56,000 --> 00:41:57,000
عطرت رو عوض کردی؟
797
00:41:57,900 --> 00:41:59,070
نه
798
00:41:59,700 --> 00:42:01,230
به محض اینکه میزنمش درد میگیره
799
00:42:01,800 --> 00:42:03,330
باید دوباره عوض کنم
800
00:42:09,200 --> 00:42:10,230
خدایا
801
00:42:20,900 --> 00:42:22,900
چه خبره؟ -
یه دقیقه صبر کن -
802
00:42:25,640 --> 00:42:27,370
خدا جونم
803
00:42:30,370 --> 00:42:31,430
ازمون فیلم گرفتی؟
804
00:42:32,100 --> 00:42:34,900
ببخشید؟ -
ازمون فیلم نگرفتی؟ -
805
00:42:34,900 --> 00:42:37,100
نه، نگرفتم
806
00:42:37,100 --> 00:42:40,270
فقط دیدم اونکارو میکردین
807
00:42:40,270 --> 00:42:42,230
ازمون فیلم گرفته؟ -
فکر کنم -
808
00:42:43,070 --> 00:42:44,700
بدش من -
داشتم به مامانم پیام میدادم -
809
00:42:44,700 --> 00:42:45,800
بدش من
810
00:42:46,000 --> 00:42:47,100
واقعا فیلم چیزی رو نگرفتم
811
00:42:49,200 --> 00:42:52,100
کی هستی؟ -
من طراح لباس سو جون اوه ام -
812
00:42:52,100 --> 00:42:54,970
کیونگ رانِ -
دیگه نیست -
813
00:42:54,970 --> 00:42:56,470
من طراح لباس جدیدشم
814
00:42:56,800 --> 00:42:59,230
هی چی کار میکنی؟
815
00:43:04,830 --> 00:43:06,900
یقه اسکی بدتره
816
00:43:07,730 --> 00:43:09,500
جون اوه
طراح لباسته؟
817
00:43:10,470 --> 00:43:11,640
اره -
مطمئنی -
818
00:43:12,200 --> 00:43:14,100
از کجا اینو آوردی؟ همچین چیزی داری؟
819
00:43:15,400 --> 00:43:17,470
چیزی نداره
ببخشید
820
00:43:18,700 --> 00:43:20,000
سلام جون اوه -
سلام -
821
00:43:20,700 --> 00:43:23,100
خدا جونم
خیلی پوستت پیر شده
822
00:43:23,100 --> 00:43:24,830
باید بری درمان کنی
میبینمت
823
00:43:28,000 --> 00:43:29,500
منو مسخره میکنه؟
824
00:43:31,900 --> 00:43:34,200
لباس دیگه ای نداری؟
825
00:43:40,200 --> 00:43:41,200
اینطرف
826
00:43:41,200 --> 00:43:43,830
روز دوم، ساعت هفت بیدار میشید
بعد از خوردن صبحانه
827
00:43:43,830 --> 00:43:45,900
میرید به اون رویداد -
چرا بریم اونجا؟ -
828
00:43:45,900 --> 00:43:49,230
خوده وزیر امور خارجه ازمون خواسته
829
00:43:49,430 --> 00:43:52,200
پول درمیاره؟ -
نه اما بعدا درمیاره -
830
00:43:52,200 --> 00:43:53,900
کی؟ بعد اینکه مُردم؟
831
00:43:53,900 --> 00:43:55,700
لطفا اینو نگید
832
00:43:55,700 --> 00:43:58,070
سلام خوش امدید -
سلام -
833
00:43:59,300 --> 00:44:01,000
سلام -
سلام-
834
00:44:01,200 --> 00:44:02,400
عالی نیست؟
835
00:44:03,100 --> 00:44:05,970
بشینید همگی
836
00:44:05,970 --> 00:44:07,000
میخواید چیزید بنوشید؟
837
00:44:07,270 --> 00:44:08,800
من میخوام -
چی میخوای؟ -
838
00:44:08,800 --> 00:44:09,830
قهوه-
قهوه؟ -
839
00:44:10,170 --> 00:44:12,600
چی میخواید؟ -
بهشون چیزی نده -
840
00:44:13,000 --> 00:44:14,730
مستحقش نیستن -
...چرا تو -
841
00:44:14,730 --> 00:44:17,800
زود باش
این بدجنسه، بهتون آب میدم
842
00:44:23,200 --> 00:44:24,730
یه دقیقه صبر کنید
843
00:44:25,400 --> 00:44:27,730
دستور العمل کوکتلی که قشنگ به دردتون میخوره رو پیدا کردم
844
00:44:27,730 --> 00:44:31,170
همونطوری که دوست داری تلخ و شیرینه -
یه ذره لطفا -
845
00:44:31,170 --> 00:44:32,230
بسه -
باشه -
846
00:44:35,900 --> 00:44:36,900
جون اوه
847
00:44:38,100 --> 00:44:40,800
بفرما یول -
کجا بودی؟ -
848
00:44:43,070 --> 00:44:44,730
بفرما یول
849
00:44:50,370 --> 00:44:52,470
رئیس هوانگ
منم میخوام بنوشم
850
00:44:54,100 --> 00:44:57,300
یک سال روش کار کردی
باید بری بالای جدولهای موسیقی
851
00:44:57,300 --> 00:45:00,200
تلاشم رو میکنم
جون اوه هم داره یه آلبوم ضبط میکنه
852
00:45:00,200 --> 00:45:02,800
منم آهنگهای زیادی نوشتم
853
00:45:02,800 --> 00:45:03,830
واقعا؟
854
00:45:05,730 --> 00:45:07,100
میتونی آهنگ جدیدت رو بذاری بشنویم؟
855
00:45:10,270 --> 00:45:11,430
باشه میذارمش
856
00:45:13,170 --> 00:45:14,230
بعدی ته هو
857
00:45:16,000 --> 00:45:18,330
چطوری؟ -
بازیگر اصلیم -
858
00:45:18,900 --> 00:45:20,730
پس لطفا برام یه طراح لباس جدید بیارید
859
00:45:21,200 --> 00:45:23,700
به جونگ یون گی نزدیک نیستید؟ -
یون گی رو میخوای؟ -
860
00:45:24,330 --> 00:45:26,170
واست استخدامش میکنم
چیز مهمی نیست
861
00:45:27,330 --> 00:45:28,330
...پس
862
00:45:28,800 --> 00:45:31,800
وقتی ته هو نقش رو بگیره
863
00:45:32,200 --> 00:45:33,700
...اون شهرت بد دریمرز
864
00:45:34,000 --> 00:45:36,700
که در گذشته داشتید تا ابد از بین میره
865
00:45:36,700 --> 00:45:39,700
وقتی قرارداد جدید بنویسی و البوم بدی
866
00:45:39,700 --> 00:45:41,230
برای طرفدارات هدیه خوبی میشه
867
00:45:42,100 --> 00:45:44,200
رئیس هوانگ
آهنگ آماده است
868
00:45:44,200 --> 00:45:45,200
باشه
بیاید بهش گوش بدیم
869
00:46:09,000 --> 00:46:10,530
عالی بود -
جه هیون عالیه -
870
00:46:11,300 --> 00:46:13,630
عالی بود -
خسته نباشی -
871
00:46:14,200 --> 00:46:15,200
ببخشید
872
00:46:16,600 --> 00:46:18,100
یه حرفی دارم
873
00:46:22,600 --> 00:46:23,800
دیگه نمیتونم اینکارو بکنم
874
00:46:40,530 --> 00:46:43,330
شبیه آهنگ اون عوضیه
نه؟
875
00:46:53,700 --> 00:46:54,730
این آهنگ اصلی آلبوم نیست
هست؟
876
00:46:55,700 --> 00:46:56,730
در موردش فکر میکنم
877
00:46:58,500 --> 00:47:00,000
یول -
ببخشید جون اوه -
878
00:47:01,530 --> 00:47:03,430
این تنها کاری که برای یاداوردنش میتونیم بکنیم
879
00:47:03,430 --> 00:47:04,430
رئیس هوانگ
880
00:47:06,100 --> 00:47:07,230
لطفا منو ببخشید
881
00:47:20,200 --> 00:47:21,800
مسافرین محترم
کاپیتان صحبت میکنن
882
00:47:21,800 --> 00:47:23,900
داریم از منطقه اغتشاش عبور میکنیم
883
00:47:23,900 --> 00:47:25,100
میلرزه
884
00:47:25,370 --> 00:47:28,000
لطفا به صندلیهاتون برگردید -
امنه؟ -
885
00:47:28,000 --> 00:47:29,530
کمربندهاتون رو بسته نگه دارید
886
00:47:35,500 --> 00:47:37,370
چیه؟ -
این ژاکت رو بشور -
887
00:47:37,900 --> 00:47:41,200
ببخشید؟ خیلی هواپیما میلرزه
888
00:47:41,200 --> 00:47:43,730
اولین بارته پرواز میکنی؟ -
بله -
889
00:47:44,700 --> 00:47:45,700
واقعا؟
890
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
باید چی بپوشم؟ -
ببخشید -
891
00:47:50,000 --> 00:47:51,170
این چطوره؟
892
00:47:54,000 --> 00:47:55,100
سلام
893
00:47:58,830 --> 00:47:59,900
جی آه -
بله؟ -
894
00:48:01,200 --> 00:48:02,200
چیه؟
895
00:48:02,500 --> 00:48:05,330
یه باره زیاد نخوری -
باشه -
896
00:48:08,330 --> 00:48:10,370
زیاد هم رو میبینیم -
بله-
897
00:48:12,600 --> 00:48:13,630
سلام
898
00:48:25,170 --> 00:48:26,900
اون عوضیا
این ژاکت رو آویزون کن
899
00:48:30,970 --> 00:48:32,800
اصلا اوضاع راحت نیست
900
00:48:40,700 --> 00:48:42,270
نمیخواستم به احساساتت صدمه بزنم
901
00:48:43,700 --> 00:48:44,700
سوءتفاهم نشه
902
00:48:48,500 --> 00:48:49,600
چرا اینکارو کردی؟
903
00:48:51,170 --> 00:48:52,470
چرا همچین آهنگی نوشتی؟
904
00:48:54,730 --> 00:48:55,800
یول
905
00:48:57,830 --> 00:48:59,400
بهش بگو
906
00:49:04,300 --> 00:49:05,400
اون آهنگُ
907
00:49:06,300 --> 00:49:07,370
...نوشتی
908
00:49:07,730 --> 00:49:09,930
تا کاری کنی جون اوه مابقی عمرش رو با گناه زندگی کنه
909
00:49:20,270 --> 00:49:22,070
ابرها دارن غلیظتر میشن
910
00:49:24,130 --> 00:49:25,300
تا حالا همچین تجربه ای نداشتی؟
911
00:49:25,970 --> 00:49:27,170
فکر کنم باید بریم بالا
912
00:49:27,870 --> 00:49:29,200
سطح پرواز 300
913
00:49:29,200 --> 00:49:30,570
سطح پرواز 300
914
00:49:31,470 --> 00:49:33,770
کنترل
اچ ال 0079
915
00:49:34,300 --> 00:49:37,300
به خاطر هوا درخواست سطح پرواز 300 رو دارم
916
00:49:50,600 --> 00:49:51,600
رئیس هوانگ
917
00:49:51,970 --> 00:49:53,070
باید کمربندتون رو ببندید
918
00:49:53,170 --> 00:49:55,370
چیزی نیست
.اینجا کمربند نیست،همه شون رو دراوردم
919
00:49:59,430 --> 00:50:00,500
چه خبره؟
920
00:50:01,900 --> 00:50:02,900
چی داره میشه؟
921
00:50:05,730 --> 00:50:06,730
باید عجله کنم
922
00:50:14,130 --> 00:50:16,870
رئیس هوانگ
الان رعد و برق دیدم
923
00:50:16,970 --> 00:50:18,370
خب که چی؟ -
ببخشید؟-
924
00:50:18,370 --> 00:50:20,630
چیزی نیست، نگران نباش
هواپیما سقوط نمیکنه
925
00:50:20,630 --> 00:50:21,930
میدونی چقدر بود؟
926
00:50:23,130 --> 00:50:24,470
ته هو
بسه
927
00:50:24,470 --> 00:50:25,630
مستی -
تمومش کنی -
928
00:50:26,270 --> 00:50:28,700
حرف اشتباهی زدم؟ چرا منحل شدیم؟
929
00:50:29,800 --> 00:50:30,830
نه
930
00:50:32,900 --> 00:50:34,230
چرا منحل شدیم؟
931
00:50:35,930 --> 00:50:37,230
تقصیر کیه؟
932
00:50:37,230 --> 00:50:38,930
ته هو بیا یه وقت دیگه در موردش حرف بزنیم
لطفا؟
933
00:50:38,930 --> 00:50:40,300
اشکالی نداره
خب؟
934
00:50:42,200 --> 00:50:43,300
چی میخوای بگی؟
935
00:50:50,130 --> 00:50:52,770
شنیدم روی این سفر رو انجام میدی تا قراردادت رو تمدید کنی
936
00:50:53,270 --> 00:50:55,900
و پاچه خواری شرکت رو میکنی که البوم بدی
937
00:50:56,270 --> 00:50:58,000
و چی؟ میخوای یه آهنگ بنویسی؟
938
00:50:59,170 --> 00:51:01,230
فکر کردی هر کسی میتونه آهنگ بنویسه؟
939
00:51:01,630 --> 00:51:04,400
فقط خوشت میاد پاچه خواری کنی، نه؟
منو هی شگفت زده میکنی
940
00:51:05,670 --> 00:51:07,570
دیگه داری زیاده روی میکنی -
اصلا -
941
00:51:08,170 --> 00:51:09,670
یادت رفته این عوضی چی کار کرده؟
942
00:51:10,600 --> 00:51:12,500
یکی رو کشته
943
00:51:12,900 --> 00:51:16,000
هه هیون به خاطر این عوضی مُرد
سو جون اوه
944
00:51:18,670 --> 00:51:20,770
من...من خیلی نگرانم
945
00:51:22,400 --> 00:51:23,900
حس میکنم از این استرس میمیرم
946
00:51:24,170 --> 00:51:27,370
!پس بمیر احمق! بمیر
947
00:51:36,000 --> 00:51:37,030
برو و بمیر
948
00:51:38,030 --> 00:51:39,070
خب؟
949
00:51:43,830 --> 00:51:46,530
همه مسافرین هواپیما، لطفا سرجاتون بمونید
950
00:51:46,530 --> 00:51:48,400
و کمربندتون رو ببندید
951
00:51:49,900 --> 00:51:52,430
داره تگرگ میزنه رئیس هوانگ
لطفا بشینید
باید همه بشینیم
952
00:51:52,730 --> 00:51:54,570
رئیس هوانگ تگرگه -
خدا جونم -
953
00:51:54,570 --> 00:51:56,230
گفتم سقوط نمیکنه
954
00:52:00,830 --> 00:52:02,230
رئیس هوانگ-
احمق -
955
00:52:02,230 --> 00:52:04,400
لطفا بشینید
باید کمربندتون رو ببندید
956
00:52:04,400 --> 00:52:08,030
خدا جونم
عجب بچه ای
957
00:52:20,070 --> 00:52:21,070
دارین چی کار میکنین؟
958
00:52:21,300 --> 00:52:22,670
بهتره بشینین
959
00:52:25,400 --> 00:52:26,600
چه خبره؟ -
چی شده؟ -
960
00:52:37,070 --> 00:52:38,170
گفتم بشینین
961
00:52:38,300 --> 00:52:39,430
این هواپیما چشه؟
962
00:52:39,430 --> 00:52:41,300
.بشین! خدایا
963
00:52:42,930 --> 00:52:44,000
هی مراقب باشید -
باید چی کار کنیم؟ -
964
00:52:44,000 --> 00:52:45,000
چی داره میشه؟
965
00:52:45,000 --> 00:52:46,900
...به خاطر
966
00:52:46,900 --> 00:52:48,930
مهمان ناخوانده داخل هواپیما داره اینطوری میشه -
جی آه به یه چیزی بچسب -
967
00:52:48,930 --> 00:52:50,170
کمربندها کجان؟
968
00:52:50,170 --> 00:52:51,670
!اینجا کمربندی نیست
969
00:52:51,670 --> 00:52:55,000
سرجات بمون -
بشین،احمق -
970
00:52:55,000 --> 00:52:56,530
زیاده روی نکن
این هواپیما سقوط نمیکنه
971
00:52:56,530 --> 00:52:57,770
محکم بشین و یه چیزی رو بچسب
972
00:52:57,770 --> 00:53:00,200
سرت به کار خودت باشه -
لطفا بشین -
973
00:53:00,200 --> 00:53:01,800
جی آه باید به یه چیزی بچسبی
974
00:53:01,800 --> 00:53:03,470
!دارم همینکارو میکنم
975
00:53:03,570 --> 00:53:04,800
احمق -
خفه شو -
976
00:53:04,800 --> 00:53:06,300
چرا دوباره داره دیوونه میشه
977
00:53:07,300 --> 00:53:08,500
!ساکت باش
978
00:53:10,830 --> 00:53:11,900
خدایا
چیه؟
979
00:53:13,370 --> 00:53:16,470
کی جون، اینطوری خم شو و دستات رو بذار پشت گردنت
980
00:53:16,470 --> 00:53:17,570
اولین بارته سوار هواپیما میشی؟
981
00:53:18,100 --> 00:53:19,300
به خاطر جریان هواست
982
00:53:19,300 --> 00:53:20,370
خداجونم
983
00:53:20,830 --> 00:53:22,500
خم شو و دستت رو بذار رو گردنت
984
00:53:22,500 --> 00:53:24,970
درست انجامش بده
از سرت بیشتر از گردنت محافظت کن
985
00:53:24,970 --> 00:53:26,630
سرت رو تا جایی که میتونی بیار پایین
986
00:53:26,630 --> 00:53:28,800
باید مراقب سرم باشم -
بیشتر خم شو -
987
00:53:31,130 --> 00:53:32,530
خدایا
مسخره ایا
988
00:53:35,230 --> 00:53:36,230
خداجونم
989
00:53:40,870 --> 00:53:42,370
کمک
990
00:53:42,370 --> 00:53:43,430
!خدایا-
!خداجونم -
991
00:53:44,770 --> 00:53:45,930
!هی واقعا که
992
00:53:45,930 --> 00:53:48,000
جی آه-
جی آه-
993
00:53:48,700 --> 00:53:50,400
!هی بچه ها هی
994
00:53:50,770 --> 00:53:52,070
کسی نیست؟
995
00:53:54,300 --> 00:53:55,900
قربان موتور شماره دو آتش گرفته
996
00:53:56,230 --> 00:53:57,300
شماره دو آتش گرفته
997
00:54:01,100 --> 00:54:02,200
رئیس هوانگ
998
00:54:02,900 --> 00:54:04,570
خوبید؟ -
رئیس هوانگ -
999
00:54:04,770 --> 00:54:06,170
خوبید؟ -
خوبید؟ -
1000
00:54:06,270 --> 00:54:07,300
صدمه دیدی؟
1001
00:54:08,400 --> 00:54:10,300
جی اه جی اه -
رئیس هوانگ خوبید؟ -
1002
00:54:10,300 --> 00:54:12,870
باید از سرت محافظت کنی
تا جایی که میتونی بدنت رو خم کن
1003
00:54:13,770 --> 00:54:16,030
جی اه جی اه
1004
00:54:16,600 --> 00:54:18,530
خدایا لطفا
نمیخوام بمیرم
1005
00:54:20,230 --> 00:54:22,200
رئیس هوانگ
نمیتونی اینکارو الان بکنی
1006
00:54:22,200 --> 00:54:24,800
باید مراقب گردنتون باشید -
باشه شنیدم -
1007
00:54:24,800 --> 00:54:25,830
برید اونجا بشینید
1008
00:54:26,100 --> 00:54:29,930
پسورد...به 2580 تغییر پیدا کرد
1009
00:54:29,930 --> 00:54:32,200
رئیس هوانگ! باید مراقب سرتون باشید
خم شید لطفا
1010
00:54:32,200 --> 00:54:34,830
گفتم شنیدم
میشه اینقدر اینطوری نکنی؟
1011
00:54:35,070 --> 00:54:36,570
یکی رو صدا بزنید
1012
00:54:37,700 --> 00:54:39,130
جی اه
بیدار شو،جی اه
1013
00:54:39,230 --> 00:54:40,530
چشمات رو باز کن -
جی اه -
1014
00:54:41,230 --> 00:54:42,230
جی اه
1015
00:54:48,100 --> 00:54:49,900
منبع اب شروع به کار کرد -
چک شد -
1016
00:54:50,030 --> 00:54:51,400
منبع سطح دو تایید شد
1017
00:54:51,570 --> 00:54:52,630
شناور
1018
00:54:54,630 --> 00:54:55,630
خدایا
چی کار کنم؟
1019
00:54:55,630 --> 00:54:57,000
!خدایا کمک
1020
00:55:12,300 --> 00:55:13,370
موتور کاملا سوخته
1021
00:55:13,370 --> 00:55:14,970
اصلا کار نمیکنه
بیاید اقدامات اورژانسی رو انجام بدیم
1022
00:55:14,970 --> 00:55:17,800
اطاعت -
پیام اضطراری، پیام اضطراری -
1023
00:55:21,730 --> 00:55:22,730
جون اوه
1024
00:55:24,300 --> 00:55:26,070
خدایا چه خبره؟
1025
00:55:27,030 --> 00:55:29,070
اگه شوخیه تمومش کن -
جی اه -
1026
00:55:29,230 --> 00:55:31,030
چی شده؟ -
کی جون -
1027
00:55:31,570 --> 00:55:32,730
من صدمه دیدم
1028
00:55:34,130 --> 00:55:35,130
جی اه
1029
00:55:35,270 --> 00:55:37,200
.من اینجام! لطفا کمکم کنید
1030
00:55:43,270 --> 00:55:44,570
لطفا کمکم کنید
1031
00:55:46,830 --> 00:55:47,870
خدایا
1032
00:55:48,500 --> 00:55:50,170
!جون اوه! جون اوه
1033
00:55:53,700 --> 00:55:55,530
خدایا
1034
00:55:56,070 --> 00:55:57,400
چه خبره؟
1035
00:55:57,630 --> 00:55:58,770
هی خوبید؟
1036
00:56:00,130 --> 00:56:01,170
!جی اه
1037
00:56:11,630 --> 00:56:14,130
چند دقیقه اینجا بمونید
من میفهمم چه خبره
1038
00:56:14,270 --> 00:56:16,830
اچ ال 0079
داریم سقوط میکنیم
1039
00:56:17,000 --> 00:56:18,400
داریم سقوط میکنیم
1040
00:56:18,600 --> 00:56:20,830
عوضیا
هواپیمامون داره سقوط میکنه
1041
00:56:32,030 --> 00:56:33,100
914 متر
1042
00:57:07,130 --> 00:57:08,430
خب جه هیون چی گفت؟
1043
00:57:08,800 --> 00:57:11,700
احمق
.چرا اینو گفتی؟ باید سعی میکردی واسش چرب زبونی کنی
1044
00:57:17,770 --> 00:57:18,870
جی اه
1045
00:57:19,270 --> 00:57:20,300
بله؟
1046
00:57:22,670 --> 00:57:23,670
مهم نیست
1047
00:57:25,300 --> 00:57:26,370
چیه؟
1048
00:57:26,800 --> 00:57:28,600
از فردا یه مدیر جدید داری
1049
00:57:31,400 --> 00:57:32,470
چرا؟
1050
00:57:39,580 --> 00:57:40,670
به خاطر اون چیزه؟
1051
00:57:42,270 --> 00:57:44,930
دوباره کمربند نبستی
گفتم همیشه ببندش
1052
00:57:48,130 --> 00:57:49,830
همیشه ببندش، باشه؟
1053
00:57:59,100 --> 00:58:00,100
تقریبا رسیدم
1054
00:58:16,000 --> 00:58:17,230
خدا جونم
1055
00:58:25,300 --> 00:58:26,400
خوبه
1056
00:58:26,700 --> 00:58:27,700
همه اینجان
1057
00:58:28,400 --> 00:58:30,230
بیاید حرف بزنیم
باشه؟
1058
00:58:53,600 --> 00:58:54,630
جه هیون
1059
00:59:06,100 --> 00:59:08,570
جه..جه هیون
1060
00:59:15,530 --> 00:59:17,200
!جه هیون...جه هیون
1061
00:59:17,530 --> 00:59:18,600
!جه هیون
1062
00:59:20,000 --> 00:59:21,300
!جه هیون
1063
00:59:23,600 --> 00:59:24,800
!جه هیون
1064
00:59:29,800 --> 00:59:30,870
...نه
1065
00:59:31,370 --> 00:59:32,570
!نه
1066
01:01:00,590 --> 01:01:14,590
ترجمه و زیرنویس
Safira-سفیرا
asianopus.in
1067
01:01:15,300 --> 01:01:18,730
نه گمشده
1068
01:01:19,170 --> 01:01:21,530
...من خیلی رقت انگیز بودم چون
1069
01:01:21,530 --> 01:01:22,830
مردم مردن
1070
01:01:23,230 --> 01:01:26,070
و با ناامیدی فکر میکردم باید زنده بمونم
1071
01:01:26,070 --> 01:01:27,300
حقیقت رو میفهمم
1072
01:01:27,300 --> 01:01:29,830
ما حقیقت رو دستکاری نمیکنیم
1073
01:01:29,830 --> 01:01:32,230
اگه بفهمن حافظه بونگ هی برگشته ما رو سرزنش میکنن
1074
01:01:32,230 --> 01:01:35,000
میتونی باهامون بیای؟ یکی میخواد ببینتت
1075
01:01:35,000 --> 01:01:37,830
فکر میکنم خاطراتش از چند هفته بعد سقوط برگشته
1076
01:01:37,830 --> 01:01:39,400
کی مرده و کی زنده مونده؟
1077
01:01:39,400 --> 01:01:42,200
ما میتونیم زنده بمونیم
میتونیم نجات پیدا کنیم
1078
01:01:42,200 --> 01:01:44,130
...اگه واقعا حافظه اش برگرده از کجا میفهمی
1079
01:01:44,130 --> 01:01:46,470
.یا اینکه تظاهر کنه برگشته؟ شاید چیزی رو پنهان میکنه
1080
01:01:46,470 --> 01:01:48,070
کدوم جهنم دره ای هستیم؟
93107