Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,101 --> 00:01:37,493
Outer space.
2
00:01:38,501 --> 00:01:40,969
Limitless and timeless.
3
00:01:41,906 --> 00:01:45,993
Filled with cosmic explosions
and endless turbulence.
4
00:01:46,919 --> 00:01:50,506
An infinite playground
for that occasional blazing visitor,
5
00:01:50,622 --> 00:01:51,817
the comet.
6
00:01:54,186 --> 00:01:56,739
At first comets terrified man.
7
00:01:57,169 --> 00:02:00,755
He thought they were signals
of impending catastrophe.
8
00:02:01,180 --> 00:02:04,411
But he got used to them
and he gave names to them
9
00:02:04,511 --> 00:02:07,347
and waited for them
to drop by like old friends.
10
00:02:08,308 --> 00:02:10,635
This one has come from behind the sun,
11
00:02:10,933 --> 00:02:14,534
moving across the heavens
at 108.000 miles an hour,
12
00:02:15,003 --> 00:02:18,245
and has never before
been seen by man.
13
00:02:30,643 --> 00:02:32,555
The asteroid belt.
14
00:02:33,572 --> 00:02:36,778
A vast junkyard
of metal and rock orbiting the sun
15
00:02:36,956 --> 00:02:38,771
between Jupiter and Mars.
16
00:02:40,450 --> 00:02:42,442
Thousands of fragments,
17
00:02:42,902 --> 00:02:45,146
some as small as a fist
18
00:02:45,599 --> 00:02:48,106
some as large as a city.
19
00:02:48,731 --> 00:02:50,599
And amongst these...
20
00:02:51,423 --> 00:02:52,333
Orpheus.
21
00:02:53,082 --> 00:02:57,684
Twenty miles In diameter and undisturbed
for countless generations...
22
00:02:59,475 --> 00:03:00,915
until now.
23
00:04:34,985 --> 00:04:36,196
Give me the horn.
24
00:04:39,056 --> 00:04:40,478
What exactly do you want?
25
00:04:40,487 --> 00:04:43,928
- Is Dr Paul Bradley aboard?
- Who's asking?
26
00:04:43,929 --> 00:04:47,571
I've got orders from NASA
to bring in Dr Paul Bradley.
27
00:04:47,572 --> 00:04:50,275
Is he aboard?
This is an emergency.
28
00:04:50,588 --> 00:04:52,388
So's this. We're trying to win a race.
29
00:04:53,024 --> 00:04:55,983
We're going to have
to cut across your bow.
30
00:04:57,134 --> 00:04:59,829
All right goddammit.
We're coming in!
31
00:05:08,671 --> 00:05:12,296
Mr Sherwood told me to get you off
the boat and on your way to Houston.
32
00:05:12,497 --> 00:05:14,086
There's a special jet for you.
33
00:05:15,016 --> 00:05:17,638
- You would've cut across my bow?
- Yes, sir.
34
00:05:19,114 --> 00:05:20,647
I would've rammed you.
35
00:05:20,946 --> 00:05:23,030
And gone straight to the bottom, sir.
36
00:05:43,090 --> 00:05:45,278
Don't go away. I could be right back.
37
00:05:51,769 --> 00:05:53,870
Dr Bradley,
it's good to see you again.
38
00:05:54,370 --> 00:05:55,589
Good to see you again.
39
00:05:56,363 --> 00:05:58,589
- You owe me $10.
- I do?
40
00:05:58,955 --> 00:06:02,915
- I got my handicap down to 12.
- No wonder it's good to see me again.
41
00:06:03,322 --> 00:06:05,144
- Yes?
- Bradley's here.
42
00:06:05,253 --> 00:06:06,675
Good. Send him In.
43
00:06:09,739 --> 00:06:12,427
It's yours. Mr Sherwood..
44
00:06:20,662 --> 00:06:23,858
Oh, good to see you. Come in, come in.
45
00:06:24,087 --> 00:06:26,453
- Sorry to do this to you.
- Not at all.
46
00:06:27,784 --> 00:06:31,766
Yes, I did that. I called Helen and
asked her to send your clothes.
47
00:06:32,178 --> 00:06:33,923
Hello? Mr Sherwood's office.
48
00:06:34,305 --> 00:06:35,384
I, uh...
49
00:06:38,746 --> 00:06:40,862
I didn't know that you and she were...
50
00:06:41,065 --> 00:06:44,248
- You've met General Easton.
- Once, in Washington.
51
00:06:44,362 --> 00:06:47,050
- Good of you to come.
- Sam Mason, CAP commander.
52
00:06:47,147 --> 00:06:49,026
Peter Watson, our flight director.
53
00:06:49,467 --> 00:06:52,510
Why don't you put that down and
let me fix you a small Scotch.
54
00:06:52,867 --> 00:06:54,065
A large one.
55
00:06:54,893 --> 00:06:57,697
- Good.
- We could all use one, I think.
56
00:06:57,782 --> 00:06:59,503
Why don’t we sit around the table?
57
00:07:00,566 --> 00:07:01,858
Take your coat off.
58
00:07:06,526 --> 00:07:09,440
- How big is your boat?
- Fifty-two feet
59
00:07:11,221 --> 00:07:15,237
An awful lot's been happening here,
Paul. And none of it good.
60
00:07:15,409 --> 00:07:18,401
Harry, I left NASA five years ago.
61
00:07:18,413 --> 00:07:20,563
- Why am I back?
- Let me tell you.
62
00:07:20,792 --> 00:07:22,390
Gentlemen, help yourselves.
63
00:07:22,768 --> 00:07:27,609
Seven days ago, Palomar Observatory
reported the discovery of a new comet.
64
00:07:27,612 --> 00:07:29,058
- General.
- Thank you.
65
00:07:29,151 --> 00:07:32,850
Nothing unusual in that
They spot nine or ten every year,
66
00:07:32,944 --> 00:07:34,838
either themselves
or other observatories.
67
00:07:34,936 --> 00:07:38,865
But... it's where this one
seemed to be going.
68
00:07:38,866 --> 00:07:42,014
- The asteroid belt.
- Go on.
69
00:07:42,137 --> 00:07:46,561
When they called me, it was a couple
of hundred thousand miles from the belt.
70
00:07:47,464 --> 00:07:51,244
Challenger II, our space probe to Mars,
was in the vicinity.
71
00:07:51,245 --> 00:07:53,683
General Eaton’s son,
Tom, was commanding.
72
00:07:54,150 --> 00:07:55,862
We got in touch with them,
73
00:07:56,597 --> 00:07:57,737
and then we...
74
00:08:00,175 --> 00:08:01,129
I...
75
00:08:01,925 --> 00:08:03,542
changed their pro gramme.
76
00:08:05,329 --> 00:08:06,636
That was last Friday.
77
00:08:36,614 --> 00:08:39,222
Challenger II,
do you read me?
78
00:08:39,402 --> 00:08:40,705
We read you.
79
00:08:41,477 --> 00:08:44,090
How do you feel
about making a slight detour?
80
00:08:44,293 --> 00:08:47,054
Anything to break the monotony.
What do you call slight?
81
00:08:47,064 --> 00:08:49,837
Two days, four hours and 32 minutes.
82
00:08:49,947 --> 00:08:51,815
What happens to our schedule?
83
00:08:51,938 --> 00:08:55,260
Don't concern yourself, Tom.
We'll take care of everything.
84
00:08:55,596 --> 00:08:58,672
- Mars will have to wait.
- Whatever you say.
85
00:08:58,673 --> 00:09:01,233
- Where are we going?
- The asteroid belt.
86
00:09:01,322 --> 00:09:04,808
- What for?
- A Comet's about to go through it.
87
00:09:05,021 --> 00:09:08,113
- They go through all the time.
- It's a first for this one.
88
00:09:08,226 --> 00:09:11,821
It was wrenched out of orbit
by Jupiter's gravitational pull.
89
00:09:12,125 --> 00:09:16,624
- How big is this comet?
- 480 kilometers in diameter,
90
00:09:16,625 --> 00:09:20,437
which makes its nucleus large enough
to do real damage if it hits anything.
91
00:09:20,741 --> 00:09:24,128
It's headed straight toward Orpheus,
the big one in the center.
92
00:09:24,609 --> 00:09:26,031
Where do we park?
93
00:09:26,140 --> 00:09:30,598
Park alongside Vesta,
about 25,000 kilometers this side.
94
00:09:30,687 --> 00:09:33,125
You'll be there three hours
before the comet.
95
00:09:33,126 --> 00:09:37,040
We want all the information you can
give us on size and orbital elements.
96
00:09:37,477 --> 00:09:39,669
- Take a few pictures?
- A lot of pictures.
97
00:09:39,846 --> 00:09:44,646
We've already started things down here.
You'll change course in five minutes.
98
00:09:45,540 --> 00:09:48,560
- Is my old man with ya?
- He's here.
99
00:09:49,036 --> 00:09:51,241
- Tell him hello.
- Will do.
100
00:09:51,973 --> 00:09:54,974
As I said before, that was last Friday.
101
00:09:55,223 --> 00:09:58,184
Yesterday, Sunday morning,
at 1100 hours,
102
00:09:58,541 --> 00:10:00,938
they started to pull up alongside Vesta.
103
00:10:32,763 --> 00:10:35,246
- We got it?
- Yes, we've got it
104
00:10:35,247 --> 00:10:37,872
- Can you zoom in on Orpheus for us?
- Can do.
105
00:10:50,972 --> 00:10:51,969
Beautiful.
106
00:10:52,501 --> 00:10:56,313
- Let's have some information.
- I'll take some measurements.
107
00:10:56,425 --> 00:11:00,118
For the next hour and a half,
they read the belt for us.
108
00:11:00,853 --> 00:11:03,687
Then what we were waiting for
finally appeared.
109
00:11:10,190 --> 00:11:11,799
Magnetic field measuring zero.
110
00:11:19,220 --> 00:11:21,493
It'll go straight through like salt.
111
00:11:30,295 --> 00:11:31,295
It's gonna hit it!
112
00:11:35,717 --> 00:11:39,623
- Get away from there.
- It's coming apart in a million pieces!
113
00:12:08,275 --> 00:12:10,409
I don't think I can ever forgive myself.
114
00:12:11,465 --> 00:12:13,821
- I should have figured...
- No guilt Harry.
115
00:12:14,032 --> 00:12:18,245
- We'd all have given the same orders.
- Who knows about this?
116
00:12:18,838 --> 00:12:20,346
Nobody at the moment.
117
00:12:20,927 --> 00:12:23,557
We'll have put out a release
right after this meeting.
118
00:12:26,610 --> 00:12:27,955
Why am I here?
119
00:12:28,110 --> 00:12:31,727
A chunk of Orpheus is heading
towards Earth, a pretty big one.
120
00:12:32,566 --> 00:12:35,665
There are a lot of little pieces
with it and in front of it
121
00:12:36,469 --> 00:12:38,360
It's the big one we're worried about
122
00:12:38,633 --> 00:12:43,329
The figures haven't been worked out,
but six days from now we could be hit.
123
00:12:43,595 --> 00:12:46,774
- We have to be prepared.
- That's why we put Hercules up there.
124
00:12:46,782 --> 00:12:48,485
Will you let me finish?
125
00:12:51,787 --> 00:12:55,469
I've convened a meeting at NASA
headquarters in Washington for tomorrow.
126
00:12:56,096 --> 00:12:59,602
Lucas, Steinberg, Fillmore,
others you know will be there.
127
00:13:03,651 --> 00:13:05,528
I want you to come to that meeting.
128
00:13:18,577 --> 00:13:21,600
- I'll come to your meeting.
- We appreciate it Paul.
129
00:13:21,976 --> 00:13:25,030
I've delayed a flight
You're leaving in one hour.
130
00:13:25,155 --> 00:13:28,358
Up-to-date material on Hercules.
Something to read.
131
00:13:28,593 --> 00:13:30,990
Your hotel room has been booked.
132
00:13:31,124 --> 00:13:33,327
Gladys has your expense arrangements.
133
00:13:34,380 --> 00:13:38,036
Why don't you stick a broom up my ares?
I would sweep the carpet on the way out.
134
00:13:38,589 --> 00:13:40,077
Haven't changed, have you?
135
00:13:52,785 --> 00:13:53,887
See you in the morning.
136
00:13:57,480 --> 00:14:00,762
The Coast Guard towed
Rob Samuelson to harbor...
137
00:14:00,856 --> 00:14:04,976
Among the other nine who failed to finish was
Dr Peterson's Maverick from Seattle,
138
00:14:05,098 --> 00:14:08,103
who was disqualified for crossing
the line prior to start.
139
00:14:08,345 --> 00:14:11,634
John Slabin's Mary Bee collided
with Arnold Parker's Swan.
140
00:14:11,736 --> 00:14:14,330
Both suffered sufficient
damage to withdraw.
141
00:14:14,605 --> 00:14:17,736
The big surprise today was
Paul Bradley's Blithe Spirit,
142
00:14:17,738 --> 00:14:21,496
which withdrew for no apparent
reason early in the race.
143
00:14:21,829 --> 00:14:24,805
John Dunning
had a running battle with...
144
00:14:40,632 --> 00:14:42,741
- Hello.
- It's late, I wanted to...
145
00:14:42,852 --> 00:14:45,982
Paul. Where are you?
Why aren't you on the boat?
146
00:14:45,983 --> 00:14:47,383
Uh, Washington.
147
00:14:48,063 --> 00:14:50,654
- How are the kids?
- Uhh...
148
00:14:51,419 --> 00:14:53,169
Jimmy's gota cold, and...
149
00:14:53,387 --> 00:14:55,545
Julie's bound to get it and we're
still fighting about homework.
150
00:14:55,546 --> 00:14:58,149
Apart from that, they're fine.
151
00:14:59,021 --> 00:15:02,014
- What are you doing in Washington?
- I'm not sure yet
152
00:15:02,134 --> 00:15:04,244
I was just phoning to let
you know where I am.
153
00:15:04,774 --> 00:15:06,074
How are you?
154
00:15:08,385 --> 00:15:10,746
Oh... Not bad, you know.
155
00:15:15,283 --> 00:15:17,593
- Paul?
- Tell the kids I love them.
156
00:16:18,214 --> 00:16:20,800
There's a chunk of Orpheus
is heading towards Earth.
157
00:16:20,909 --> 00:16:24,831
It's pretty big. There are a lot of little
pieces with it and in front of it.
158
00:16:25,053 --> 00:16:27,229
But it's the big one
we're worried about.
159
00:16:27,682 --> 00:16:32,379
The figures haven't been worked out,
but six days from now we could he hit.
160
00:18:04,040 --> 00:18:05,266
Sorry I'm late.
161
00:18:06,533 --> 00:18:08,064
You and everybody else.
162
00:18:10,871 --> 00:18:14,064
- Let me tell you about that, Paul...
- Either we're in the wrong room,
163
00:18:14,685 --> 00:18:16,892
or a lot of brainpower's
lost in Washington.
164
00:18:17,454 --> 00:18:19,052
Nobody else is coming.
165
00:18:19,475 --> 00:18:21,966
- Lucas, Fillmore, Steinberg?
- I didn't ask them.
166
00:18:22,166 --> 00:18:24,262
- Why not?
- You know damn well why not.
167
00:18:24,263 --> 00:18:26,263
Because we don't need them!
168
00:18:26,667 --> 00:18:29,879
You. You originated Hercules.
169
00:18:31,480 --> 00:18:33,708
Cut it out, Paul. I know how you feel.
170
00:18:33,785 --> 00:18:36,455
- Dredging up old...
- I'm dredging up nothing.
171
00:18:36,563 --> 00:18:38,687
- I can taste it right now.
- Now, look
172
00:18:38,765 --> 00:18:40,640
It wasn't my decision to turn Hercules...
173
00:18:40,642 --> 00:18:43,870
- Is it my decision into what?
- Will you listen to me?
174
00:18:43,871 --> 00:18:48,118
It wasn't designed as a nuclear weapon,
with 14 warheads pointing right down at Russia.
175
00:18:48,119 --> 00:18:50,575
- Not only Russia.
- Or China. Whatever else!
176
00:18:50,947 --> 00:18:53,962
Those rockets were supposed
to point outwards, not in!
177
00:18:54,867 --> 00:18:58,390
They were meant to defend us against the
god-damned threat we're facing now.
178
00:18:58,398 --> 00:19:00,500
- Listen. Didn't I yell at them?
- Yeah.
179
00:19:00,510 --> 00:19:02,362
Didn't I stand up for you
while you're away?
180
00:19:02,363 --> 00:19:03,479
Then listen to me!
181
00:19:04,276 --> 00:19:05,987
Will you listen to me?
182
00:19:06,319 --> 00:19:10,206
That meteor's five miles wide
and it's definitely gonna hit us!
183
00:19:12,428 --> 00:19:15,712
It would make a hole big enough
to put the Atlantic into its stomach.
184
00:19:16,646 --> 00:19:18,943
Shit! Five miles.
185
00:19:19,286 --> 00:19:20,546
Now walk out!
186
00:19:23,462 --> 00:19:25,839
And what about General Adlon?
Isn't he in charge of Hercules?
187
00:19:25,840 --> 00:19:28,235
Adlon's a good man, technically.
188
00:19:28,723 --> 00:19:30,499
But he's two-dimensional.
You know that.
189
00:19:31,436 --> 00:19:33,145
We've got to find a way
to move him out.
190
00:19:33,551 --> 00:19:37,239
That's problem number one.
Problem number two,
191
00:19:38,032 --> 00:19:41,613
there are about 100 guys
stupid enough to resist using Hercules
192
00:19:41,615 --> 00:19:43,841
because of what
it would mean politically.
193
00:19:44,153 --> 00:19:47,228
- What am I supposed to do about that?
- Help me ride over them.
194
00:19:49,754 --> 00:19:53,628
OK, you son of a bitch. I'll help,
but I want it straight up and down.
195
00:19:53,629 --> 00:19:55,714
Straight up and down. You've got my word.
196
00:19:56,265 --> 00:20:00,464
Those rockets have got to be realigned
and we've got exactly five days.
197
00:20:59,134 --> 00:21:03,777
I hope no one has been so foolish not to make
contact with the Russians about all this.
198
00:21:04,514 --> 00:21:06,125
It would be highly inadvisable...
199
00:21:06,126 --> 00:21:09,693
No one would think of doing that
without your approval, Mr Secretary.
200
00:21:10,493 --> 00:21:13,990
You can be sure they know all there is
to know about the meteor by now.
201
00:21:13,991 --> 00:21:16,689
But they probably don't know
what we're planning to do.
202
00:21:16,690 --> 00:21:20,219
What we're discussing.
I hope it's still discussion.
203
00:21:20,220 --> 00:21:24,133
General Adlon, I assure you
that no decisions have been made.
204
00:21:24,333 --> 00:21:28,100
That's what this meeting's
been called for, to decide what to do.
205
00:21:28,737 --> 00:21:31,017
You're in charge of Project Hercules.
206
00:21:31,127 --> 00:21:33,785
And if the result of this meeting
is to make use...
207
00:21:33,787 --> 00:21:37,552
There's nothing else we can do.
The only thing we've got out there is Hercules.
208
00:21:37,725 --> 00:21:42,127
Dammit Hercules is not up there either,
as far as anybody but we are concerned.
209
00:21:42,517 --> 00:21:46,517
And it's got to stay that way.
We have never admitted to Hercules.
210
00:21:46,518 --> 00:21:48,926
- If we admit to it now...
- We have to!
211
00:21:49,223 --> 00:21:52,330
You can't keep the whole world
in the dark about what's going on.
212
00:21:52,805 --> 00:21:57,228
Once they know that a five-mile hunk of
rock is gonna hit the world at 30,000 mph,
213
00:21:57,434 --> 00:22:00,700
the people will want to know what
the hell we intend to do about it.
214
00:22:00,701 --> 00:22:04,630
You're gonna tell the entire world
we have nuclear rockets out there
215
00:22:04,631 --> 00:22:08,842
in direct contradiction to every
international agreement we've ever made?
216
00:22:09,181 --> 00:22:13,572
That's an invitation to being called
liars and warmongers, and...
217
00:22:13,573 --> 00:22:15,815
it's international murder if we don't!
218
00:22:16,327 --> 00:22:17,651
What do you want to do?
219
00:22:17,938 --> 00:22:20,893
You want to meet it
with BB guns and slingshots?
220
00:22:23,401 --> 00:22:24,712
Please! Gentlemen!
221
00:22:26,452 --> 00:22:30,288
Dr Bradley, would you please tell us
what would happen...
222
00:22:30,314 --> 00:22:31,933
if this meteor struck us?
223
00:22:33,616 --> 00:22:36,530
A massive rock, one mile wide,
224
00:22:36,619 --> 00:22:39,545
traveling at 30,000 miles per hour,
225
00:22:40,194 --> 00:22:43,311
would cause a crater 50 miles across
and five miles deep.
226
00:22:44,196 --> 00:22:46,530
Orpheus is five miles wide.
227
00:22:46,727 --> 00:22:49,183
Its striking force is equal to...
228
00:22:50,177 --> 00:22:53,591
2,500,000 megatons of TNT.
229
00:22:54,516 --> 00:22:56,723
That is ten orders of magnitude
230
00:22:56,910 --> 00:22:59,513
above the largest earthquake
ever recorded.
231
00:23:00,936 --> 00:23:04,927
It would throw into the atmosphere,
five billion tons of earth,
232
00:23:05,130 --> 00:23:08,166
and reduce solar radiation
for decades to come.
233
00:23:09,547 --> 00:23:11,562
It could cause another Ice Age.
234
00:23:12,136 --> 00:23:15,304
What if the thing doesn't hit?
There's some chance of mathematics.
235
00:23:15,305 --> 00:23:16,680
Every scientific facility...
236
00:23:16,705 --> 00:23:18,219
You have been wrong before!
237
00:23:18,220 --> 00:23:20,876
You were wrong to send
Challenger II off its course!
238
00:23:20,877 --> 00:23:23,079
Shut up!
I don't have to listen to this!
239
00:23:23,916 --> 00:23:25,220
Gentlemen, please!
240
00:23:26,129 --> 00:23:27,455
You're out of order!
241
00:23:28,480 --> 00:23:31,986
At ease, gentlemen.
Dr Bradley, where are you going?
242
00:23:32,316 --> 00:23:33,306
I need air.
243
00:23:33,900 --> 00:23:38,158
I don't give a damn what Russia says
about America or vice versa.
244
00:23:38,461 --> 00:23:41,173
I told you what's gonna happen
when that meteor hits.
245
00:23:42,563 --> 00:23:44,516
And if you think you can prevent it by...
246
00:23:44,542 --> 00:23:47,564
burying your heads under a blanket of shit.
Fine.
247
00:23:48,468 --> 00:23:51,070
If you reach a decision,
I'll be in the bar across the street.
248
00:23:55,078 --> 00:23:57,836
I'll be back here. I have to discuss
this at the White House.
249
00:23:58,039 --> 00:24:01,638
In time,
because there's damn little time.
250
00:24:09,215 --> 00:24:12,124
We are now going to replay a recording
251
00:24:12,125 --> 00:24:15,239
of a broadcast made
by them earlier today.
252
00:24:15,587 --> 00:24:20,473
The British Cabinet met to discuss the
announcement by Remodel Bank Observatory
253
00:24:20,688 --> 00:24:23,778
that a piece of an asteroid
knocked out of orbit by a comet
254
00:24:23,895 --> 00:24:26,220
is on possible collision course
with Earth.
255
00:24:26,450 --> 00:24:30,628
In less than a week, this giant
object could strike our planet,
256
00:24:30,629 --> 00:24:33,434
causing untold damage
and great loss of life.
257
00:24:33,661 --> 00:24:37,659
The Prime Minister is in consultation
with the American President...
258
00:24:37,831 --> 00:24:39,030
Put the game on!
259
00:24:39,123 --> 00:24:41,730
and volunteered every assistance
the government can give.
260
00:24:42,622 --> 00:24:44,707
We consider it deplorable
261
00:24:44,838 --> 00:24:48,160
that the American people
should he dependent on the BBC
262
00:24:48,255 --> 00:24:52,386
to supply us with facts
that we have a right to know.
263
00:24:52,559 --> 00:24:56,011
I consider it deplorable
I don't have a drink.
264
00:24:56,188 --> 00:24:57,786
- Yes, sir?
- Scotch.
265
00:24:57,879 --> 00:25:00,950
- A large one.
- A large one.
266
00:25:01,419 --> 00:25:02,521
What happened?
267
00:25:03,115 --> 00:25:04,630
They're calling the President.
268
00:25:05,700 --> 00:25:07,301
What if he says no?
269
00:25:12,872 --> 00:25:14,160
A couple of years ago,
270
00:25:15,054 --> 00:25:18,067
my son, Andy, started to complain
about pains in his stomach.
271
00:25:18,736 --> 00:25:21,856
All the junk food kids eat,
I wasn't a bit surprised.
272
00:25:22,899 --> 00:25:24,559
But he kept on complaining.
273
00:25:25,563 --> 00:25:28,653
So I had a talk with Miriam
and we decided to take him to a doctor.
274
00:25:29,033 --> 00:25:31,110
Just for an opinion, you understand.
275
00:25:34,379 --> 00:25:36,476
Appendicitis, the doctor said.
276
00:25:36,867 --> 00:25:39,981
Miriam said, "Let's wait till tomorrow.
The pain will go away."
277
00:25:41,523 --> 00:25:45,051
You know my Miriam. She can't stand
the thought of an operation.
278
00:25:46,769 --> 00:25:48,554
That night when she went to bed,
279
00:25:49,858 --> 00:25:51,694
she cried herself to sleep.
280
00:25:52,981 --> 00:25:55,865
I went and picked him up
and took him to a hospital.
281
00:25:55,866 --> 00:25:58,975
Six hours later his appendix was out,
he was feeling better,
282
00:25:58,977 --> 00:26:03,617
having a nice feeling, you know what?
Miriam was all smiles.
283
00:26:06,114 --> 00:26:07,402
You get my point?
284
00:26:08,430 --> 00:26:09,230
Yeah.
285
00:26:11,277 --> 00:26:15,864
How do you sneak me into a position
where I can fire nuclear warheads...
286
00:26:15,865 --> 00:26:17,478
without Miriam knowing?
287
00:26:19,246 --> 00:26:20,345
I'll do it,
288
00:26:20,595 --> 00:26:22,718
if I can't do it any other way.
289
00:26:23,470 --> 00:26:25,150
Is there a Mr Sherwood. here?
290
00:26:25,828 --> 00:26:26,814
Yeah, that's me.
291
00:26:26,840 --> 00:26:29,378
Telephone, you can take it there,
right through there.
292
00:26:30,538 --> 00:26:31,556
Thanks.
293
00:26:55,355 --> 00:26:59,665
Mr Secretary, I'd rather not call back.
I'd appreciate it if you held on.
294
00:27:00,454 --> 00:27:03,557
Yes, Dr Bradley is checking out
the information to verify.
295
00:27:04,929 --> 00:27:06,760
Yes, sir, I do think it's urgent.
296
00:27:07,564 --> 00:27:10,455
- No, sir. Paul.
- In a minute.
297
00:27:10,875 --> 00:27:12,244
It's coming up now, sir.
298
00:27:13,912 --> 00:27:16,814
- What do I tell him?
- How good is his health?
299
00:27:17,343 --> 00:27:20,142
- Confirmed?
- Confirmed. Hercules is light.
300
00:27:22,409 --> 00:27:25,695
Mr Secretary, it's been confirmed.
301
00:27:26,463 --> 00:27:28,697
So, what you're telling me is that...
302
00:27:29,472 --> 00:27:31,447
even if we admit to Hercules
303
00:27:33,231 --> 00:27:38,567
and I give you my permission
to realign the rockets,
304
00:27:39,073 --> 00:27:41,059
we still need more firepower?
305
00:27:41,481 --> 00:27:44,100
More nuclear mega-tonnage?
More rockets?
306
00:27:44,272 --> 00:27:45,965
That's right Mr President.
307
00:27:46,825 --> 00:27:50,629
- Mr Secretary, do we have more rockets?
- Not in space, sir.
308
00:27:50,938 --> 00:27:54,142
What the hell are we supposed to do,
conjure them out of air?
309
00:27:55,143 --> 00:27:59,262
Mr President, would you confirm
what I'm about to say?
310
00:27:59,942 --> 00:28:03,489
The Russians have their own equivalent
of Hercules out in space.
311
00:28:03,696 --> 00:28:05,200
True or not true?
312
00:28:07,324 --> 00:28:08,145
True.
313
00:28:11,349 --> 00:28:15,192
Mr President, we need
the combined power of theirs and ours.
314
00:28:15,286 --> 00:28:17,662
- They'll never admit they got it.
- We'll make them admit.
315
00:28:17,663 --> 00:28:19,911
- How?
- General Adlon,
316
00:28:20,803 --> 00:28:24,352
for the time being,
before this crisis is resolved,
317
00:28:25,266 --> 00:28:28,931
I am putting Dr Bradley in charge
of Operation Hercules.
318
00:28:30,490 --> 00:28:33,208
I am relying on you to give him
every aid and assistance.
319
00:28:36,384 --> 00:28:40,123
- Mr President, I hope I'm public-spirited enough...
- I'm sure you are.
320
00:28:40,543 --> 00:28:44,790
Listen, I think I have a solution
to this problem.
321
00:28:45,686 --> 00:28:49,292
- Where will you be this evening?
- We're flying to New York immediately.
322
00:28:50,061 --> 00:28:52,616
Make sure you hear my broadcast at 8.00.
323
00:28:52,848 --> 00:28:55,006
That's all, gentlemen. Thank you.
324
00:28:58,809 --> 00:29:02,016
You're going to ask what
steps have been taken to...
325
00:29:02,192 --> 00:29:07,527
make sure that this meteor never comes
anywhere near the Earth's surface.
326
00:29:08,206 --> 00:29:11,629
I'm happy to tell you that realizing...
327
00:29:12,043 --> 00:29:15,035
that such an emergency as this could arise,
328
00:29:15,259 --> 00:29:16,457
your government,
329
00:29:17,491 --> 00:29:21,572
in collaboration with the best
scientific brains at its disposal,
330
00:29:22,429 --> 00:29:26,758
developed a project
to deal with this emergency.
331
00:29:28,233 --> 00:29:32,542
And that project has been named Hercules.
332
00:29:32,729 --> 00:29:34,342
What is Hercules?
333
00:29:35,145 --> 00:29:38,358
Hercules is an armed,
orbiting satellite
334
00:29:38,702 --> 00:29:43,132
its nuclear weaponry
aimed toward outer space.
335
00:29:43,325 --> 00:29:46,023
Right name. Wrong direction.
336
00:29:46,283 --> 00:29:48,242
What can Hercules do?
337
00:29:48,517 --> 00:29:50,925
It can send, at the press of a bottom,
338
00:29:51,415 --> 00:29:55,532
enough power to destroy any foreign body...
339
00:29:55,533 --> 00:29:57,821
on a collision course with our planet.
340
00:29:58,463 --> 00:30:03,463
But, in this case,
a special circumstance has arisen.
341
00:30:03,752 --> 00:30:09,130
The meteor is of such size and velocity
that even this powerful weapon...
342
00:30:11,011 --> 00:30:13,247
cannot do the job entirely.
343
00:30:14,417 --> 00:30:20,686
But fortunately, the Russians, with the
same foresight that we ourself possessed,
344
00:30:20,790 --> 00:30:23,188
also mounted their own defense weapon.
345
00:30:23,477 --> 00:30:26,298
We do not know what the Russians
have called their weapon,
346
00:30:26,774 --> 00:30:28,923
but we know it exists.
347
00:30:29,840 --> 00:30:34,535
And we are going to ask them to
combine their nuclear power with ours,
348
00:30:35,248 --> 00:30:40,098
so that together we will be able
to deal with the meteor,
349
00:30:40,443 --> 00:30:42,833
to strike it with irresistible force
350
00:30:43,653 --> 00:30:48,568
and to end forever
its potential danger to us all.
351
00:30:48,977 --> 00:30:51,967
I will, myself,
be speaking with the Russians,
352
00:30:52,648 --> 00:30:55,467
immediately after I finish this broadcast.
353
00:30:55,736 --> 00:30:58,047
- The game is on.
- Good night.
354
00:30:59,020 --> 00:31:00,595
And God bless you.
355
00:31:42,641 --> 00:31:43,696
Hello?
356
00:32:30,191 --> 00:32:33,402
- Do you have a pass for Dr Bradley?
- Good morning, sir.
357
00:32:34,207 --> 00:32:37,199
- General Adlon come in yet?
- Half an hour ago.
358
00:32:47,635 --> 00:32:50,852
- How far down?
- Right next to an old subway station,
359
00:32:50,954 --> 00:32:52,844
a section that runs under the Hudson.
360
00:32:53,836 --> 00:32:58,297
It made it easy for us to bring
the equipment in and it saved millions.
361
00:32:58,583 --> 00:33:01,693
Why not some sensible place,
like Houston?
362
00:33:02,376 --> 00:33:03,592
Mm-mmm.
363
00:33:03,901 --> 00:33:08,283
This has easy access to a total
telecommunications set-up well above our heads.
364
00:33:08,516 --> 00:33:10,197
And nobody in their right minds
365
00:33:10,198 --> 00:33:13,135
would think of putting their most
important emergency striking power
366
00:33:13,136 --> 00:33:15,143
under the busiest city in the world.
367
00:33:23,699 --> 00:33:25,184
This is Dr Bradley.
368
00:33:25,996 --> 00:33:27,707
Can I see your pass, sir?
369
00:33:29,276 --> 00:33:30,949
Would you mind signing it sir?
370
00:33:35,517 --> 00:33:36,259
Thank you.
371
00:33:40,212 --> 00:33:41,321
Command to Internal.
372
00:33:42,972 --> 00:33:47,415
Central Control, call 8-1-2-4.
373
00:33:58,990 --> 00:34:01,095
General Adlon, most impressive.
374
00:34:01,186 --> 00:34:03,102
Thank you. A message for you.
375
00:34:03,629 --> 00:34:07,832
Normally we work with 25, but since it's
an emergency I brought in the full crew.
376
00:34:07,939 --> 00:34:10,316
Ahh... Good news.
The Russians are coming.
377
00:34:10,557 --> 00:34:13,106
I would like that on record that I consider
allowing the Russians...
378
00:34:13,132 --> 00:34:15,162
to come into this center a grave error,
379
00:34:15,329 --> 00:34:18,604
which one day the United States
may bitterly regret.
380
00:34:18,852 --> 00:34:21,653
- I'd like to meet some of the staff.
- Of course.
381
00:34:21,654 --> 00:34:24,738
General, may I use your office
for a moment?
382
00:34:24,844 --> 00:34:26,320
Certainly. This way.
383
00:34:27,178 --> 00:34:30,584
This is our chief technician,
Rolf Manheim.
384
00:34:30,586 --> 00:34:31,890
- Rolf.
- Dr Bradley.
385
00:34:32,001 --> 00:34:36,745
You have been teaching my nephew at the
Massachusetts Institute of Technology.
386
00:34:36,962 --> 00:34:38,291
- Ben Manheim.
- Yes.
387
00:34:38,292 --> 00:34:41,461
He's a bright boy.
He'll be teaching me in a couple of years.
388
00:34:41,571 --> 00:34:43,508
All stations give status now.
389
00:34:43,572 --> 00:34:46,868
This is our valued trajectory analysis officer,
Jan Watkins.
390
00:34:46,883 --> 00:34:49,817
- Hello.
- I suppose you're tied into 1180?
391
00:34:49,995 --> 00:34:53,614
No. At 360,
with a custom-designed memory.
392
00:34:53,728 --> 00:34:57,558
Like I said, I'll be asking you
and your computer a lot of questions.
393
00:34:57,668 --> 00:35:00,496
- We'll give you a lot of prompt answers.
- Triple-checked.
394
00:35:00,778 --> 00:35:02,574
My assistant, Alan Marshall.
395
00:35:03,390 --> 00:35:08,413
Dr Bradley, I've got Sir Michael Hughes from the
Jodrell Bank Observatory on the monitor.
396
00:35:08,561 --> 00:35:09,897
He'd like a word with you.
397
00:35:10,077 --> 00:35:10,975
Excuse me.
398
00:35:12,186 --> 00:35:14,382
I'm Bill Hunter, in charge of tracking.
399
00:35:14,383 --> 00:35:16,758
How are you?
What else are you linked with besides England?
400
00:35:16,859 --> 00:35:19,315
Hong Kong, Arecibo and New South Wales.
401
00:35:22,696 --> 00:35:26,000
- Good morning, Michael.
- Good evening, Paul.
402
00:35:26,694 --> 00:35:29,233
I didn't expect to see you
until Wimbledon.
403
00:35:29,547 --> 00:35:31,633
Assuming there'll be a Wimbledon.
404
00:35:31,875 --> 00:35:33,055
What have you got first?
405
00:35:33,204 --> 00:35:36,367
We can expect the first splinters in 24 hours.
406
00:35:36,874 --> 00:35:40,669
Doubtful if we can track them unless
they're in clusters. We'll do our best.
407
00:35:40,791 --> 00:35:41,882
Anything else?
408
00:35:41,883 --> 00:35:44,827
Nothing at this moment.
I just wanted to make contact with you
409
00:35:45,187 --> 00:35:48,400
We'll keep in constant touch.
Until then.
410
00:35:49,230 --> 00:35:53,158
Paul, the Russian astrophysicist
you asked for?
411
00:35:53,159 --> 00:35:56,361
- Dr Dubov?
- He's arriving at 7.30 this evening, Washington.
412
00:36:15,970 --> 00:36:18,345
Dr Dubov, are we glad to see you here!
413
00:36:22,807 --> 00:36:23,675
Thank you.
414
00:36:51,710 --> 00:36:56,758
Twenty-two, 47, colon, 56 point 55.
415
00:37:04,986 --> 00:37:09,354
He assumes this is an accurate
satellite remodelling.
416
00:37:18,018 --> 00:37:20,213
Or is the direction
of the rocket just accidental?
417
00:37:20,214 --> 00:37:20,870
Forget it!
418
00:37:21,463 --> 00:37:24,064
I am not prepared
to volunteer strategic information.
419
00:37:32,246 --> 00:37:34,051
- Is that what I said?
- Yes, sir.
420
00:37:37,660 --> 00:37:39,746
- Please.
- Thank you.
421
00:37:40,299 --> 00:37:42,308
What striking power does it carry?
422
00:37:43,480 --> 00:37:46,088
I'd prefer you got that
information from Dr Bradley.
423
00:37:49,156 --> 00:37:50,159
Good morning.
424
00:37:51,257 --> 00:37:54,565
Fourteen rockets,
each carrying a 100 megaton bomb.
425
00:37:57,460 --> 00:37:59,550
Welcome to New York Dr Dubov.
426
00:38:01,878 --> 00:38:04,682
- Everything in duplicate?
- It's a procedure.
427
00:38:04,835 --> 00:38:06,917
How else do we know we're
being interpreted properly?
428
00:38:10,664 --> 00:38:13,755
I think we could all start
by trusting each other.
429
00:38:16,561 --> 00:38:18,046
Otherwise, what's the point?
430
00:38:20,277 --> 00:38:24,249
If it's a matter of choosing,
I'll take the pretty one.
431
00:38:28,347 --> 00:38:31,964
And the pretty one is Tatiana
Nikolaevna Donskaya.
432
00:38:31,965 --> 00:38:33,607
- Did I say it right?
- Very good.
433
00:38:33,783 --> 00:38:36,364
Astrophysicist and Dr Dubov's English voice.
434
00:38:36,472 --> 00:38:37,976
- How do you do?
- How do you do?
435
00:38:38,059 --> 00:38:40,515
And the captain is General
Adlon's Russian voice.
436
00:38:40,877 --> 00:38:41,894
- Sir.
- Hi.
437
00:38:41,993 --> 00:38:45,746
Since it appears we are redundant here,
if you'll excuse us.
438
00:38:45,948 --> 00:38:48,152
Mr Sherwood.,
I'd like to see you outside.
439
00:38:50,726 --> 00:38:52,922
I'll see if I can't calm him down.
440
00:38:55,256 --> 00:38:57,961
He thinks General Adlon is
not pleased to see him.
441
00:38:58,190 --> 00:39:00,672
General, I know this is difficult
for you, but I would...
442
00:39:00,673 --> 00:39:01,393
Mr Sherwood!
443
00:39:01,552 --> 00:39:04,348
Fifteen minutes ago, I spoke to
the Secretary of Defense,
444
00:39:04,427 --> 00:39:07,240
who seems more aware
of the complexity of the situation.
445
00:39:07,328 --> 00:39:09,709
- But...
- His orders are, and I quote,
446
00:39:10,463 --> 00:39:12,791
"No change in the direction of our rockets...
447
00:39:12,808 --> 00:39:17,284
until the Russians admit they've got their
own rockets and also agree to realign them."
448
00:39:17,468 --> 00:39:19,883
- Is that understood?
- Look.
449
00:39:20,484 --> 00:39:23,670
Why don't you Xerox
100 copies of that report,
450
00:39:23,781 --> 00:39:26,305
pass them out among
100 guys in Washington,
451
00:39:26,546 --> 00:39:29,225
then organize a 100
meetings to discuss it
452
00:39:29,320 --> 00:39:34,023
By that time the meteor will have hit,
and we won't have any more problems.
453
00:39:44,690 --> 00:39:46,573
He doesn't mean to criticize,
454
00:39:46,659 --> 00:39:49,862
but you will not find it easy
to hit a meteor
455
00:39:49,863 --> 00:39:52,791
with your warheads
pointing toward the USSR.
456
00:39:54,647 --> 00:39:56,940
We call ours Hercules.
What do you call yours?
457
00:40:05,067 --> 00:40:08,151
How can one give a name
to that which does not exist
458
00:40:10,740 --> 00:40:13,436
Then who the hell put up this thing
called Peter the Great
459
00:40:14,537 --> 00:40:16,740
its warheads pointing
at the United States?
460
00:40:25,944 --> 00:40:27,296
Chinese, perhaps.
461
00:40:29,227 --> 00:40:31,843
Dr Dubov, we've gota slight problem.
462
00:40:33,711 --> 00:40:36,023
If Peter the Great does not exist,
we are out of business.
463
00:40:38,354 --> 00:40:39,679
But if it does exist,
464
00:40:41,418 --> 00:40:43,624
I'd have to know what weapons
it would be carrying...
465
00:40:45,899 --> 00:40:46,781
where it was...
466
00:40:48,311 --> 00:40:52,320
and what frequencies we would
have to use to align it with Hercules.
467
00:40:57,070 --> 00:40:59,741
Now, for purposes of discussion only...
468
00:41:05,910 --> 00:41:08,417
He understands the importance
of your questions.
469
00:41:12,757 --> 00:41:16,265
If he had been involved in the construction
of such an illegal weapon...
470
00:41:22,664 --> 00:41:26,555
he could then, of course,
theoretically, answer those questions.
471
00:41:28,855 --> 00:41:32,224
Then would you be prepared,
theoretically, of course...
472
00:41:34,964 --> 00:41:37,863
to work out the details with me
as to how we link the satellites?
473
00:41:44,871 --> 00:41:46,666
Yes, he would be ready.
474
00:41:47,097 --> 00:41:48,191
Before we do that,
475
00:41:49,093 --> 00:41:51,886
what would you have designed
your striking power to be?
476
00:42:01,793 --> 00:42:05,723
Sixteen rockets, each carrying
mega-tonnage, the same as your own.
477
00:42:07,379 --> 00:42:08,894
That gives us a billion plus.
478
00:42:15,114 --> 00:42:16,107
Theoretically.
479
00:42:17,888 --> 00:42:18,888
Theoretically.
480
00:44:22,460 --> 00:44:25,573
I give the floor
to the first speaker on my list,
481
00:44:25,766 --> 00:44:27,344
a representative of Canada.
482
00:44:27,588 --> 00:44:31,453
We have information that a
disturbance of earthquake proportions
483
00:44:31,541 --> 00:44:33,758
has occurred somewhere in Siberia.
484
00:44:34,314 --> 00:44:37,625
I believe that all of us here
are aware of that fact.
485
00:44:39,297 --> 00:44:44,584
But would the Russian delegate tell us
what was the cause of this disturbance?
486
00:44:48,243 --> 00:44:52,142
Mr President,
we would like to request a recess
487
00:44:52,324 --> 00:44:55,361
while we consult further
with our government.
488
00:45:10,645 --> 00:45:15,685
At my next target, it will be 2300,
and we are to proceed in test number 36.
489
00:45:15,686 --> 00:45:16,614
Good morning.
490
00:45:16,692 --> 00:45:19,895
- Did you get any sleep last night?
- A couple of hours. How about you?
491
00:45:19,896 --> 00:45:23,229
I played gin rummy and lost.
What's the Russian girl like?
492
00:45:23,319 --> 00:45:26,427
Very nice, very bright and forget it.
493
00:45:26,428 --> 00:45:27,131
I missed you.
494
00:45:27,232 --> 00:45:32,162
We are approaching X plus six minutes
on the attitude control test AT-21
495
00:45:32,163 --> 00:45:34,193
and all station monitors are green.
496
00:45:39,858 --> 00:45:40,960
With compliments.
497
00:45:41,359 --> 00:45:44,444
I had them strip your bed
and put on some proper sheets.
498
00:45:44,669 --> 00:45:47,372
- That's great, honey.
- I've also got you some decent soap,
499
00:45:47,373 --> 00:45:50,848
because using the stuff here
is like washing your hands with a rock.
500
00:45:50,857 --> 00:45:54,788
- Thank you. That's a very pretty scarf.
- Thank you.
501
00:45:55,051 --> 00:45:58,235
Will Jim Jackson
report to the security office.
502
00:46:06,662 --> 00:46:08,741
His hours are all confused.
503
00:46:10,031 --> 00:46:13,038
- How about you?
- Oh, I'm all right
504
00:46:15,351 --> 00:46:18,937
System analysis team
will review the power problems
505
00:46:18,938 --> 00:46:21,515
at 08:00 tomorrow in conference room.
506
00:46:43,794 --> 00:46:47,060
- Should I wake him?
- Let him sleep. Have some coffee.
507
00:46:48,299 --> 00:46:52,771
Commands for attitude control updates
programmed in Hercules.
508
00:46:54,996 --> 00:46:56,372
How long have you been with him?
509
00:46:56,751 --> 00:46:58,833
I've known him for ten years.
510
00:46:59,040 --> 00:47:01,403
But I've only worked with him for five.
511
00:47:01,732 --> 00:47:03,544
Why did you choose astrophysics?
512
00:47:03,765 --> 00:47:05,556
- It chose me.
- How?
513
00:47:06,022 --> 00:47:09,715
I was a telephone operator
at a center for controller flight
514
00:47:09,777 --> 00:47:12,161
in a cosmo drome
by Kannur in Middle Asia.
515
00:47:12,564 --> 00:47:15,754
I knew your language
because when I was a child
516
00:47:15,848 --> 00:47:18,441
my mother kept giving
me books in English
517
00:47:18,442 --> 00:47:21,355
and telling me that one day
I would be grateful to her.
518
00:47:21,629 --> 00:47:23,972
I suppose I am.
Would you like one of these?
519
00:47:23,973 --> 00:47:25,972
No, thanks. Go on.
520
00:47:26,519 --> 00:47:30,525
Then, about ten years ago,
some British scientists came to Russia
521
00:47:30,526 --> 00:47:32,331
to meet with some of our people.
522
00:47:32,630 --> 00:47:36,237
Alexei Serich, our Sleeping Beauty,
523
00:47:36,339 --> 00:47:40,136
needed someone to translate for him,
and they asked me.
524
00:47:40,137 --> 00:47:41,418
His English voice.
525
00:47:41,979 --> 00:47:44,354
When I finished,
he asked me to stay on with him
526
00:47:44,456 --> 00:47:47,573
as interpreter and third assistant.
527
00:47:47,751 --> 00:47:51,158
He was married to Olga Alekseevna then,
his first wife.
528
00:47:51,289 --> 00:47:54,534
- How many's he had?
- He's on his fourth.
529
00:47:55,225 --> 00:47:58,151
He's sleeping alone now,
but just not very often.
530
00:47:58,536 --> 00:48:01,572
You know,
it's very nice talking with you.
531
00:48:01,960 --> 00:48:03,034
Thank you.
532
00:48:03,151 --> 00:48:05,518
We've been talking for almost two days.
533
00:48:05,647 --> 00:48:08,565
No. I've been talking
with you and Dubov.
534
00:48:08,925 --> 00:48:11,299
I mean talking with "you", you.
535
00:48:11,470 --> 00:48:15,217
- Very attractive.
- Thank you, again.
536
00:48:15,631 --> 00:48:18,451
- Then...
- Then?
537
00:48:18,452 --> 00:48:20,727
- Astrophysics.
- Oh!
538
00:48:21,622 --> 00:48:24,908
Well, I realized
that space fascinated me.
539
00:48:25,412 --> 00:48:28,837
Alexei Serich saw this
and he encouraged me.
540
00:48:28,966 --> 00:48:31,329
He arranged for me to go to university.
541
00:48:31,579 --> 00:48:34,719
And when I returned,
I was an astrophysicist.
542
00:48:37,286 --> 00:48:40,508
- That's when I met my husband.
- Your husband?
543
00:48:41,485 --> 00:48:45,563
He was a cosmonaut.
We were together for three years.
544
00:48:46,744 --> 00:48:50,063
And then he went
on an exploratory mission,
545
00:48:50,346 --> 00:48:51,672
and he didn't come back.
546
00:48:52,891 --> 00:48:54,821
And now? Is there anyone?
547
00:48:57,214 --> 00:49:00,168
Nothing serious.
Not really.
548
00:49:00,169 --> 00:49:04,214
Dr Bradley,
Sir Michael is reporting on the monitor.
549
00:49:04,215 --> 00:49:06,430
There are meteors over Central Europe.
550
00:49:08,325 --> 00:49:11,512
Ah, Paul, the observatory
in Frascati is reporting.
551
00:49:11,513 --> 00:49:15,761
There's a cluster big enough to track
coming in over Italy south of Pisa.
552
00:49:15,856 --> 00:49:19,162
Speed of approach,
15,000 metres per second.
553
00:50:01,112 --> 00:50:04,284
They've burnt up!
The clusters evaporated.
554
00:50:04,346 --> 00:50:06,968
Frascati says that
not one of them got through.
555
00:50:07,659 --> 00:50:11,383
The whole thing's been nothing more
than a gigantic fireworks display.
556
00:50:11,487 --> 00:50:13,950
Thank you, Michael.
That's the best news we've got yet
557
00:50:13,951 --> 00:50:15,768
We'll try and keep it that way.
558
00:50:17,807 --> 00:50:18,705
Bradley!
559
00:50:20,016 --> 00:50:22,530
I think we can assume
the emergency's over.
560
00:50:22,625 --> 00:50:25,500
This particular one, and the
emergency in general.
561
00:50:25,593 --> 00:50:29,304
It's a pity the world's been sent
into a state of unnecessary panic.
562
00:50:29,519 --> 00:50:33,234
There's your threat,
Dr Bradley, a fireworks display!
563
00:50:33,420 --> 00:50:38,906
Tell this arsehole once and for all,
Orpheus will not burn up. It's too damn big!
564
00:50:38,907 --> 00:50:40,982
We've got enough to deal with here, General.
565
00:50:41,071 --> 00:50:44,762
We don't need any
additional aggravation from you!
566
00:50:44,763 --> 00:50:47,692
Not one promise
of calamity has come true.
567
00:50:50,622 --> 00:50:53,394
As far as I'm concerned,
not a single one will!
568
00:50:54,974 --> 00:50:57,505
When common sense is restored
569
00:50:58,294 --> 00:51:03,406
and the President has returned
the control of this center to me,
570
00:51:03,929 --> 00:51:07,666
I shall return to this center!
571
00:51:38,923 --> 00:51:41,815
He wishes to telephone
the Russian Embassy in Washington.
572
00:52:01,393 --> 00:52:03,682
The USSR
573
00:52:03,862 --> 00:52:08,572
is not unaware of the seriousness
of this situation.
574
00:52:09,484 --> 00:52:11,627
We have, therefore, decided
575
00:52:11,862 --> 00:52:14,697
to add to the power of Hercules
576
00:52:15,241 --> 00:52:19,655
the considerable power
that we, ourselves, possess.
577
00:52:20,873 --> 00:52:26,169
A satellite, developed before
the United States developed theirs.
578
00:52:27,262 --> 00:52:31,005
But which we designed and constructed
579
00:52:31,098 --> 00:52:35,415
for the purpose of defense
against possible disasters
580
00:52:35,417 --> 00:52:37,611
such as the one confronting us now.
581
00:52:38,104 --> 00:52:40,260
For that purpose only!
582
00:52:40,884 --> 00:52:46,747
The USSR will always support any exercise,
583
00:52:46,829 --> 00:52:50,071
the primary object of which is...
584
00:52:50,072 --> 00:52:52,819
to the benefit of mankind.
585
00:53:10,486 --> 00:53:11,479
To Peter the Great.
586
00:53:11,490 --> 00:53:14,035
And to the Russian for the
cutting of the red tape.
587
00:53:14,076 --> 00:53:16,140
Peter the Great.
588
00:53:25,082 --> 00:53:29,095
Dr Dubov would like to tell you a few
words he heard from a taxi driver
589
00:53:29,096 --> 00:53:30,888
when he was last in America.
590
00:53:32,072 --> 00:53:33,871
Walk the Dodgers!
591
00:55:19,375 --> 00:55:22,867
Attitude correction complete.
Situation nominal.
592
00:56:49,498 --> 00:56:51,568
This is Goldstone, Houston.
593
00:56:51,840 --> 00:56:55,043
We have a realignment interruption.
Realignment interruptted.
594
00:56:55,051 --> 00:56:57,943
We copied also readjustment malfunction.
595
00:56:58,026 --> 00:57:01,628
One of the latch relays on rocket
No. 3 may he hung up.
596
00:57:01,737 --> 00:57:04,181
We have to re-set.
Send us the back-up command...
597
00:57:04,281 --> 00:57:08,300
and update the guidance systems to account
for the delayed firing time. Roger.
598
00:57:13,298 --> 00:57:16,207
Co-variance matrix
has been recalculated.
599
00:57:16,368 --> 00:57:19,384
All Hercules
back-up systems are ready.
600
00:58:16,939 --> 00:58:20,228
Attitude correction complete.
Situation nominal.
601
00:58:20,288 --> 00:58:22,612
I'll wait till we see
the whites of its eyes.
602
00:58:23,452 --> 00:58:24,950
07:00 Sunday.
603
01:01:08,836 --> 01:01:12,751
It's been eight hours since
a splinter struck the Swiss Alps.
604
01:01:12,878 --> 01:01:16,725
But only now has the enormity
of what has happened begun to sink in.
605
01:01:16,726 --> 01:01:18,751
There's never been anything like this before.
606
01:01:18,844 --> 01:01:22,928
Avalanches and storms
have destroyed whole villages,
607
01:01:23,014 --> 01:01:25,614
but nothing on the scale of
what's happened here today.
608
01:01:25,615 --> 01:01:27,646
Help is coming from all over the world,
609
01:01:27,731 --> 01:01:31,224
ambulances, helicopters,
rescue equipment and supplies.
610
01:01:31,240 --> 01:01:35,220
Dead casualties are being taken
to churches and town halls.
611
01:01:35,508 --> 01:01:39,409
Those still alive are rushed
to hospitals for resuscitation.
612
01:01:39,410 --> 01:01:42,848
So many skiers and holiday-makers
here at this time of year,
613
01:01:42,974 --> 01:01:44,973
and so many of them are unregistered.
614
01:01:45,070 --> 01:01:47,605
There's no way of telling who they are.
615
01:01:47,692 --> 01:01:51,043
Anyone who has reason to believe
616
01:01:51,044 --> 01:01:55,481
that friends or relatives have been
in this area during the last weeks
617
01:01:55,599 --> 01:01:58,665
should go immediately
to the Swiss emergency offices
618
01:01:58,666 --> 01:02:01,763
that have been opened up
in Bahnhofstrasse, Zurich.
619
01:02:04,008 --> 01:02:07,912
The whole tragedy has been heightened
by the loss of 12,000 contestants
620
01:02:08,034 --> 01:02:13,313
in the cross-country marathon, which started
only an hour before the splinter hit.
621
01:02:16,528 --> 01:02:20,194
The cameraman and crew who shot
this film left the area by helicopter
622
01:02:20,195 --> 01:02:21,997
only minutes before the disaster.
623
01:02:22,838 --> 01:02:25,673
In the minds of people everywhere,
the question is,
624
01:02:25,982 --> 01:02:30,461
where next and what about
the big one due on Sunday,
625
01:02:30,576 --> 01:02:33,685
closing on Earth
at 30,000 miles an hour?
626
01:02:34,325 --> 01:02:35,638
We can only hope,
627
01:02:35,737 --> 01:02:38,988
as the President of the United States
of America has assured us,
628
01:02:39,112 --> 01:02:41,013
that we are in safe hands.
629
01:02:41,591 --> 01:02:43,677
This is Osman Ragheb in Zurich,
630
01:02:43,799 --> 01:02:46,504
returning you
to the ABC Studios in New York.
631
01:02:48,921 --> 01:02:50,400
My God.
632
01:02:58,081 --> 01:03:00,745
As simply as you can, Mr Sherwood.,
633
01:03:01,004 --> 01:03:02,807
what's the procedure now?
634
01:03:04,963 --> 01:03:09,626
The satellites are orbiting
with Earth 22,500 miles out in space.
635
01:03:10,526 --> 01:03:12,238
Since they are in different orbits,
636
01:03:12,239 --> 01:03:14,549
and in order for them
to reach the target together,
637
01:03:15,242 --> 01:03:17,659
they will have to be fired
at different times.
638
01:03:18,898 --> 01:03:20,370
Peter the Great first,
639
01:03:21,456 --> 01:03:23,912
and then 40 minutes later, Hercules.
640
01:03:24,879 --> 01:03:27,636
Approximately 2 hours after that,
they will explode
641
01:03:27,955 --> 01:03:30,457
at a designated distance
from the target.
642
01:03:32,448 --> 01:03:33,948
Can anything go wrong?
643
01:03:34,957 --> 01:03:35,916
Well...
644
01:03:38,057 --> 01:03:40,401
once the rockets have been launched,
645
01:03:40,933 --> 01:03:44,424
they switch over to their own
internal decision-making systems.
646
01:03:45,772 --> 01:03:49,145
And if these systems perform perfectly
on their own, there's no problem.
647
01:03:49,538 --> 01:03:51,241
But if there's a malfunction...
648
01:03:51,612 --> 01:03:52,850
What are the odds?
649
01:03:53,569 --> 01:03:57,811
Mr President, you know
we've never done this before.
650
01:03:58,808 --> 01:03:59,897
The odds?
651
01:04:03,241 --> 01:04:05,038
Your guess is as good as mine.
652
01:04:06,257 --> 01:04:07,862
If you fail?
653
01:04:08,483 --> 01:04:10,772
The meteor will hit Earth
two hours later.
654
01:04:14,992 --> 01:04:16,866
Hit it, Mr Sherwood...
655
01:04:18,191 --> 01:04:19,398
Get rid of it.
656
01:06:17,993 --> 01:06:20,672
- What is it? What's happened?
- Oh, nothing.
657
01:06:20,803 --> 01:06:23,985
Nothing. I just wondered
if you'd taken time to eat.
658
01:06:25,152 --> 01:06:27,149
Yes, I, uh, had some coffee.
659
01:06:27,727 --> 01:06:31,265
That will only make you nervous.
You will do better with food.
660
01:06:31,774 --> 01:06:35,489
Yes, you're absolutely right.
Let's go to eat. That's a pretty scarf.
661
01:06:35,586 --> 01:06:36,555
Thank you.
662
01:06:40,383 --> 01:06:42,495
How many children do you have?
663
01:06:42,496 --> 01:06:44,250
Two. A boy and a girl.
664
01:06:45,008 --> 01:06:48,071
- How do you know I'm married?
- I asked Mr Sherwood..
665
01:06:48,087 --> 01:06:51,837
He also told me that you
and your wife are... separated?
666
01:06:52,128 --> 01:06:54,037
I'll have a talk with Mr Sherwood..
667
01:06:54,098 --> 01:06:55,902
I hope you don't mind
that I asked him about you.
668
01:06:55,903 --> 01:07:00,942
No. I would have asked Dr Dubov
about yourself, but my Russian's limited.
669
01:07:01,049 --> 01:07:03,256
- Like some coffee?
- No, thank you.
670
01:07:03,567 --> 01:07:04,965
What else you want to know?
671
01:07:05,601 --> 01:07:07,613
It would be too rude to ask.
672
01:07:08,349 --> 01:07:09,629
Ask what you like.
673
01:07:10,672 --> 01:07:13,192
Why are you and your wife separated?
674
01:07:14,437 --> 01:07:17,949
Nothing specific.
It uh, just happened. It's, uh...
675
01:07:19,314 --> 01:07:21,817
No more talks,
no more interests together.
676
01:07:22,340 --> 01:07:26,727
It's what we here in America
call, uh, "incompatibility".
677
01:07:27,487 --> 01:07:29,610
That's what we call it in Russia.
678
01:07:32,416 --> 01:07:34,331
Yeah. That sounds about right.
679
01:07:36,314 --> 01:07:38,806
- Ever thought of living elsewhere?
- No.
680
01:07:39,565 --> 01:07:41,940
- Not often.
- Sometimes?
681
01:07:42,791 --> 01:07:43,666
Well...
682
01:07:44,952 --> 01:07:47,126
You'd like it here, you know.
We've got everything.
683
01:07:47,522 --> 01:07:51,968
Power cuts, strikes, unemployment,
race riots and a terrific crime rate.
684
01:07:52,254 --> 01:07:56,549
Dr Bradley, Yamashiro on the Hong Kong
monitor reporting another splinter.
685
01:08:01,089 --> 01:08:02,367
Yes, Clark?
686
01:08:02,526 --> 01:08:06,543
We've just received a transmission
from a TWA jet over the Pacific.
687
01:08:06,757 --> 01:08:10,651
There was an explosion at sea,
heavy enough to knock out two of the engines.
688
01:08:10,765 --> 01:08:13,257
The plane's heading for
Taiwan for emergency landing.
689
01:08:13,599 --> 01:08:17,789
They've reported a tidal wave, 100 feet high,
heading directly towards Hong Kong.
690
01:08:44,091 --> 01:08:48,145
Radar contact with the wave establishes
height stabilized at 100 feet strong.
691
01:08:48,311 --> 01:08:50,999
Speed is constant 600 miles an hour.
692
01:08:51,119 --> 01:08:53,007
Fifteen minutes before it hits us.
693
01:11:15,508 --> 01:11:18,213
- Can you hear it?
- Yes! We better get out of there.
694
01:11:18,301 --> 01:11:21,212
It's no use. Get the big one, Paul.
695
01:11:21,321 --> 01:11:22,313
Get it.
696
01:11:41,327 --> 01:11:45,514
Fifteen minutes from now
the Russian rockets will be launched.
697
01:11:46,625 --> 01:11:51,149
Forty minutes after that, our own rockets
will be sent to join them.
698
01:11:51,223 --> 01:11:55,484
They will strike the meteor,
sending it into a harmless orbit
699
01:11:55,679 --> 01:11:58,765
nevermore to menace Earth.
700
01:11:59,156 --> 01:12:00,648
It is Sunday.
701
01:12:01,593 --> 01:12:03,300
Stay in your homes.
702
01:12:03,510 --> 01:12:04,687
Have faith.
703
01:12:05,342 --> 01:12:07,975
There is nothing we can do but wait
704
01:12:09,361 --> 01:12:12,523
We will let you know
when the danger has passed.
705
01:12:28,053 --> 01:12:29,639
Launch director says go.
706
01:12:29,738 --> 01:12:31,695
We've been cleared to launch.
707
01:12:32,303 --> 01:12:35,673
- Clear...
- Roger... Standby for clear release.
708
01:12:38,566 --> 01:12:40,651
Clear. Release on time.
709
01:12:41,806 --> 01:12:44,086
You copy? Clear. Release was on?
710
01:12:44,087 --> 01:12:47,096
- Autopilot light on.
- Thank you.
711
01:12:50,100 --> 01:12:52,259
Thirty seconds and counting.
712
01:12:54,987 --> 01:12:56,291
Twenty-five seconds.
713
01:13:00,871 --> 01:13:02,855
Zero-six-one-four...
714
01:13:04,547 --> 01:13:05,730
Twenty seconds.
715
01:13:06,582 --> 01:13:07,800
Engines start.
716
01:13:09,782 --> 01:13:10,824
Fifteen seconds.
717
01:13:11,839 --> 01:13:13,128
Engines have started.
718
01:13:15,904 --> 01:13:16,903
Ten seconds.
719
01:13:18,623 --> 01:13:21,493
Seven, six, five,
720
01:13:21,590 --> 01:13:23,560
four... three...
721
01:13:23,958 --> 01:13:26,659
Ignition. Blast-off!
722
01:14:18,630 --> 01:14:20,872
No problems.
We are on our way.
723
01:14:26,779 --> 01:14:28,068
Miss Donskaya?
724
01:14:30,295 --> 01:14:34,995
Would you please be good enough to
convey my congratulations to Dr Dubov?
725
01:14:38,853 --> 01:14:40,065
Sorry about that.
726
01:14:40,174 --> 01:14:41,768
My apologies, Bradley.
727
01:14:42,051 --> 01:14:44,063
I was very wrong.
728
01:14:45,668 --> 01:14:48,205
- If there's anything I can do to help out...
- Thank you.
729
01:14:53,085 --> 01:14:55,161
I'll be in my office if you need me.
730
01:15:17,610 --> 01:15:20,813
Hercules launch minus
three minutes.
731
01:15:20,930 --> 01:15:24,305
All stations report on
Hercule's firing readiness.
732
01:15:24,859 --> 01:15:26,867
Power operating at correct levels.
733
01:15:27,000 --> 01:15:28,879
Engine parameters all OK.
734
01:15:29,047 --> 01:15:31,031
Hercules targeted correctly...
735
01:15:31,141 --> 01:15:35,289
All ground facilities have confirmation
that Hercules has correctly received
736
01:15:35,467 --> 01:15:37,156
and stored the launch command.
737
01:15:37,283 --> 01:15:40,337
- Yes, Sir Michael?
- I've got data and some serious news.
738
01:15:40,338 --> 01:15:42,745
- I'd like a word with Dr Bradley.
- Yes, sir.
739
01:15:43,223 --> 01:15:44,337
Dr Bradley?
740
01:15:44,456 --> 01:15:46,337
Sir Michael would like to talk to you.
741
01:15:52,799 --> 01:15:54,869
We've picked up another splinter.
742
01:15:55,169 --> 01:15:57,162
- A big one.
- Direction?
743
01:15:57,526 --> 01:15:59,020
The United States.
744
01:15:59,127 --> 01:16:01,330
- The eastern seaboard.
- You mean us?
745
01:16:01,423 --> 01:16:03,807
- Near enough.
- Due when?
746
01:16:03,909 --> 01:16:06,026
Just about now.
747
01:16:08,553 --> 01:16:10,167
Can you advance Hercules?
748
01:16:10,257 --> 01:16:11,335
No way.
749
01:16:11,881 --> 01:16:12,960
Stand by.
750
01:16:13,670 --> 01:16:17,215
Coming up on 90 seconds and counting.
Stand by.
751
01:16:19,139 --> 01:16:20,654
Mark, 90 seconds.
752
01:16:22,662 --> 01:16:23,740
We wait.
753
01:16:27,857 --> 01:16:30,479
If we don't fire, and we go out of action.
754
01:16:31,247 --> 01:16:33,345
The Russian rockets are
not good for the job.
755
01:16:39,044 --> 01:16:40,153
We wait.
756
01:16:48,493 --> 01:16:50,651
Clear. Release on time.
757
01:16:51,908 --> 01:16:54,259
Copy?
Clear. Release was on time.
758
01:16:54,260 --> 01:16:56,392
- 55 seconds.
- Thank you.
759
01:17:03,628 --> 01:17:05,058
Auto pilot light on.
760
01:17:11,776 --> 01:17:13,496
Forty seconds and counting.
761
01:17:23,571 --> 01:17:25,267
Thirty seconds and counting.
762
01:17:35,342 --> 01:17:36,538
Twenty seconds.
763
01:17:51,492 --> 01:17:54,320
Seven, six, five,
764
01:17:54,523 --> 01:17:55,484
four...
765
01:17:57,327 --> 01:17:58,546
Ignition.
766
01:22:01,634 --> 01:22:04,473
- God!
- Somebody help me.
767
01:22:04,648 --> 01:22:06,724
Somebody help Manheim.
768
01:22:47,795 --> 01:22:50,092
- You all right?
- Yes, I'm all right
769
01:22:50,197 --> 01:22:51,498
But I..I think...
770
01:23:14,071 --> 01:23:16,282
- Let's go.
- Don't worry about me.
771
01:23:16,470 --> 01:23:19,539
- Help me, please.
- Take a look
772
01:23:19,821 --> 01:23:21,031
How are you doing?
773
01:24:28,573 --> 01:24:32,065
This is Ops Chief Goldstone
reporting to Houston backup.
774
01:24:32,169 --> 01:24:36,128
Motor burns on all rocket engines
for both satellites appear nominal.
775
01:24:40,759 --> 01:24:44,316
Easton again. The situation is A-1.
All rockets are functional.
776
01:24:44,446 --> 01:24:46,188
66 minutes to impact.
777
01:24:46,197 --> 01:24:48,173
We'll keep relaying
information for conclusions.
778
01:24:48,288 --> 01:24:51,622
There's also been no contact from New York.
Have you heard something?
779
01:24:52,025 --> 01:24:53,525
Nothing from the center.
780
01:24:53,526 --> 01:24:55,423
The rest of the city's in shambles.
781
01:25:06,268 --> 01:25:07,159
No way.
782
01:25:19,825 --> 01:25:22,911
Dr Bradley, could you come here, please?
783
01:25:55,513 --> 01:25:57,920
Now listen here, everybody.
Listen carefully.
784
01:25:58,637 --> 01:26:00,803
The exit from the canteen
has been blocked.
785
01:26:01,569 --> 01:26:04,951
We can get out through the support room.
And we'll need some flashlights.
786
01:26:07,694 --> 01:26:10,920
You head up the lead,
and I'll pick up the stragglers.
787
01:26:11,198 --> 01:26:13,483
Everybody head for the subway tunnel.
788
01:26:16,488 --> 01:26:20,504
Have you got batteries?
Have you got batteries for the flashlight?
789
01:26:22,852 --> 01:26:24,263
Here, take this one.
790
01:26:24,398 --> 01:26:25,898
Just take this flashlight.
791
01:26:51,107 --> 01:26:52,943
Come on.
The rest of you stay where you are.
792
01:28:05,633 --> 01:28:07,792
Channel five of Peter the Great
793
01:28:07,875 --> 01:28:11,089
indicates No. 4 and No. 7 rockets
have malfunctioned.
794
01:28:11,617 --> 01:28:14,830
Goldstone tracking reports
Peter the Great has lost two.
795
01:28:15,242 --> 01:28:18,748
- How bad is that?
- There's a safety margin of five.
796
01:28:18,749 --> 01:28:22,356
After the rockets join up, they'll
attack the meteor in three waves.
797
01:28:23,173 --> 01:28:26,568
Time to impact 35 minutes, 42 seconds.
798
01:29:54,641 --> 01:29:56,300
- Can we go through?
- Yes.
799
01:29:56,391 --> 01:29:59,816
It's OK but there's a subway car
blocking the tunnel.
800
01:30:00,607 --> 01:30:01,672
Get the others.
801
01:30:33,839 --> 01:30:35,198
It'll be all right
802
01:31:24,529 --> 01:31:27,161
Harry, the river's breaking through!
803
01:31:35,575 --> 01:31:36,801
Through that car!
804
01:31:37,270 --> 01:31:38,168
Hurry up!
805
01:31:38,912 --> 01:31:40,572
This way all here, through the car!
806
01:31:47,713 --> 01:31:49,588
Hurry up. Through the car.
807
01:31:50,938 --> 01:31:52,298
Help!
808
01:32:24,921 --> 01:32:28,088
That way!
809
01:32:38,727 --> 01:32:40,186
Come on, come on!
810
01:33:19,390 --> 01:33:20,656
Oh, my God.
811
01:33:27,806 --> 01:33:30,384
It's no use. Get in.
812
01:34:05,564 --> 01:34:06,611
You OK?
813
01:34:09,955 --> 01:34:11,449
Come on.
814
01:34:11,623 --> 01:34:13,082
Come on!
815
01:34:41,949 --> 01:34:44,605
Come on. Fourteen minutes till impact
816
01:34:45,192 --> 01:34:46,784
Fourteen minutes.
817
01:34:58,706 --> 01:34:59,884
Ten degrees.
818
01:35:00,309 --> 01:35:02,003
We're losing one from Hercules.
819
01:35:13,165 --> 01:35:16,642
Time to impact?
Thirteen minutes, 29 seconds.
820
01:35:53,888 --> 01:35:55,115
What was that?
821
01:35:55,927 --> 01:36:01,286
He said one day you will come to Moscow
and you will see a clean subway.
822
01:36:01,398 --> 01:36:03,273
One day I'll take him up on that
823
01:36:10,092 --> 01:36:11,100
How long?
824
01:36:12,616 --> 01:36:13,608
Three minutes.
825
01:36:25,594 --> 01:36:26,812
Two minutes, 50 seconds.
826
01:36:26,982 --> 01:36:30,688
Tracking stations report no more loss.
Keep your fingers crossed.
827
01:36:44,037 --> 01:36:47,753
Helicopters over
the city report tremendous damage.
828
01:36:47,836 --> 01:36:51,419
All local radio and television stations
are not functioning.
829
01:36:51,676 --> 01:36:56,802
Here at WADW in New Jersey, we'll keep
you informed throughout the day.
830
01:36:57,099 --> 01:36:58,474
Any second now.
831
01:39:52,878 --> 01:39:57,208
We're interrupting
our coverage to bring an announcement
832
01:39:57,383 --> 01:39:59,210
just received from Houston.
833
01:39:59,409 --> 01:40:01,917
Three minutes ago at 10:38,
834
01:40:02,003 --> 01:40:05,814
the combined rockets
of the United States and the USSR
835
01:40:05,815 --> 01:40:09,378
struck the meteor, which has
for five days been coming towards us.
836
01:40:09,450 --> 01:40:11,651
The danger is passed.
837
01:40:30,007 --> 01:40:33,171
Quiet down, everybody.
Listen, listen.
838
01:41:26,919 --> 01:41:28,739
With the compliments of the Dodgers.
839
01:41:31,218 --> 01:41:32,247
Dodgers!
840
01:41:33,153 --> 01:41:34,333
Baseball.
68324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.