Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,160 --> 00:00:39,160
www.titlovi.com
2
00:00:42,160 --> 00:00:44,913
- Who did you say was getting married?
- Isn't it the eldest son?
3
00:00:45,000 --> 00:00:46,797
No... I think it's the younger daughter.
4
00:00:46,880 --> 00:00:48,393
- Long time no see.
- How are you?
5
00:00:50,400 --> 00:00:51,389
Did you check out the groom?
6
00:00:52,400 --> 00:00:54,960
- He's pretty cute.
- I'm so jealous.
7
00:00:59,440 --> 00:01:01,908
Hey, what's up?
Yeah.
8
00:01:02,000 --> 00:01:03,718
Hold on a sec.
9
00:01:10,200 --> 00:01:11,792
Why are you so late?
10
00:01:16,920 --> 00:01:19,673
Hey, the bouquet!
You're not supposed to do that.
11
00:01:22,560 --> 00:01:27,509
Come here you little brat.
You folks are here.
12
00:01:27,640 --> 00:01:29,790
- Ain't this little Wonny boy?
- You should say hello to him Won.
13
00:01:29,960 --> 00:01:33,032
You've grown so much.
14
00:01:33,120 --> 00:01:33,836
How old are you?
15
00:01:34,640 --> 00:01:36,039
Five?
16
00:01:37,200 --> 00:01:42,194
It's great that you're doing so much
for the wedding. It must be a handful for you.
17
00:01:42,680 --> 00:01:46,355
- Don't mention it... mother's over there.
- Okay.
18
00:01:47,160 --> 00:01:51,438
- Congratulations.
- It's such a pleasure to see you all.
19
00:01:51,440 --> 00:01:54,273
- You must be thrilled. Congratulations.
- Thanks.
20
00:01:54,600 --> 00:01:59,037
When I received the invitation.
I thought it was the elder one.
21
00:01:59,440 --> 00:02:00,395
What can I say... they surprised me too.
22
00:02:00,640 --> 00:02:04,428
You're a bit
disappointed though, aren't you?
23
00:02:04,960 --> 00:02:06,598
Well, the second one's already married.
24
00:02:06,880 --> 00:02:09,269
Besides, I don't think
people care these days.
25
00:02:09,640 --> 00:02:11,756
But still, it's not the same.
26
00:02:11,840 --> 00:02:15,071
We'll see you later.
27
00:02:18,320 --> 00:02:19,548
Good to see you.
28
00:02:19,640 --> 00:02:23,997
So, when will we hear
the big news from you Professor?
29
00:02:24,600 --> 00:02:27,592
- I'll see you later.
- Sure. Take care.
30
00:02:30,080 --> 00:02:32,389
You holding up okay there?
31
00:02:32,400 --> 00:02:33,879
It's not like I'm getting married.
32
00:02:33,880 --> 00:02:34,630
You remember
Kyu-jin's brother, don't you?
33
00:02:34,640 --> 00:02:35,709
Sure
34
00:02:35,800 --> 00:02:38,075
Don't forget, 3 o'clock sharp.
35
00:02:38,360 --> 00:02:39,839
And, don't fuck it up.
36
00:02:40,320 --> 00:02:42,436
Pleasure seeing you Mrs. Kim.
37
00:02:42,880 --> 00:02:43,835
Nice seeing you too, Kyu-jin.
38
00:02:43,880 --> 00:02:45,438
You must be very excited.
39
00:02:45,520 --> 00:02:47,636
Actually, I'm stressed
out about Joon-young.
40
00:02:47,760 --> 00:02:49,591
Why don't you set
him up with a nice girl?
41
00:02:49,760 --> 00:02:52,752
Actually, I'm setting him up
on a blind date today as we speak.
42
00:02:52,880 --> 00:02:54,074
- Really?
- Yes.
43
00:02:54,160 --> 00:02:55,115
Who might this be?
44
00:02:55,120 --> 00:02:56,758
She's my girlfriend's close friend
45
00:02:56,760 --> 00:02:57,954
and she's very nice.
46
00:02:58,040 --> 00:02:59,473
That's great.
47
00:03:00,040 --> 00:03:02,508
You should convince him to stay with her.
48
00:03:02,520 --> 00:03:04,033
He listens to you.
49
00:03:04,120 --> 00:03:06,475
- I wouldn't worry too much.
- Okay.
50
00:03:10,440 --> 00:03:13,273
Where's your brother?
51
00:03:13,520 --> 00:03:14,475
- What?
- Really?
52
00:03:16,040 --> 00:03:18,270
- He was here before.
- Oh yeah?
53
00:03:18,480 --> 00:03:19,356
Should I go find him?
54
00:03:19,560 --> 00:03:20,436
He probably left already.
55
00:03:21,480 --> 00:03:23,914
He missed the picture for my
wedding too. Don't worry about it.
56
00:03:24,520 --> 00:03:25,953
Here we go people.
All the way over there...
57
00:03:25,960 --> 00:03:32,479
The gentleman with glasses...
will you push in a little?
58
00:03:35,680 --> 00:03:41,391
Please look over here everyone.
Looking good One, two.
59
00:03:44,600 --> 00:03:49,549
Marriage is a crazy thing
60
00:03:53,720 --> 00:03:57,110
3 o'clock in front of KFC on College St
61
00:03:57,120 --> 00:03:59,759
with a rolled up newspaper.
62
00:04:00,960 --> 00:04:05,238
That was supposed to be the sign
for meeting a woman named Yeon-hee.
63
00:04:10,200 --> 00:04:11,599
Enjoy your meal.
64
00:04:13,400 --> 00:04:14,753
May I help you?
65
00:04:15,640 --> 00:04:18,677
Are there other KFCs around here?
66
00:04:19,240 --> 00:04:20,389
No
67
00:04:22,040 --> 00:04:22,995
What's wrong?
68
00:04:23,000 --> 00:04:26,515
Someone asked the same
exact question a little while ago.
69
00:04:31,120 --> 00:04:32,553
Not bad at all.
70
00:04:32,560 --> 00:04:34,471
Let's hope that the girl's
that much hot a least.
71
00:04:38,000 --> 00:04:38,955
Excuse me.
72
00:04:38,960 --> 00:04:41,076
Can I borrow a light?
73
00:05:34,720 --> 00:05:36,199
Excuse me.
74
00:05:37,560 --> 00:05:40,916
Aren't you Kyu-jin's friend?
75
00:05:41,360 --> 00:05:42,349
Are you Yeon-hee Kang?
76
00:05:42,720 --> 00:05:45,280
I'm sorry I'm late.
77
00:05:45,720 --> 00:05:48,712
I was just about to leave actually.
78
00:05:49,000 --> 00:05:52,151
I'm so sorry. I was taking a nap.
79
00:05:54,880 --> 00:05:57,314
Coffee's on me since I almost stood you up.
80
00:05:57,400 --> 00:05:58,833
Let's go.
81
00:06:03,480 --> 00:06:06,119
Blind Date.
82
00:06:08,560 --> 00:06:11,358
Were you really gonna leave?
83
00:06:11,440 --> 00:06:13,192
I thought I was stood up.
84
00:06:15,520 --> 00:06:17,431
Strangely enough there was
another guy next to me
85
00:06:17,440 --> 00:06:19,908
with a rolled up newspaper.
86
00:06:20,000 --> 00:06:21,149
Really?
87
00:06:21,280 --> 00:06:24,955
I just stood there for a while
but then felt a bit uncomfortable
88
00:06:25,080 --> 00:06:26,672
so I wanted to leave.
89
00:06:40,240 --> 00:06:43,232
So, do you know Kyu-jin from college?
90
00:06:43,720 --> 00:06:45,915
We've been friends since Junior High.
91
00:06:46,400 --> 00:06:48,152
I heard a lot about you from Yu-ri.
92
00:06:48,440 --> 00:06:50,032
Honestly heard some really nice things.
93
00:06:51,040 --> 00:06:52,393
What did she say?
94
00:06:52,760 --> 00:06:54,990
She said that you were attractive and nice.
95
00:06:56,880 --> 00:06:59,235
Guess she was right and wrong.
96
00:06:59,440 --> 00:07:00,793
No...
97
00:07:01,200 --> 00:07:03,555
you're much more attractive
than I originally expected actually.
98
00:07:03,840 --> 00:07:05,558
I know...
99
00:07:07,640 --> 00:07:09,278
I was talking about the latter.
100
00:07:15,120 --> 00:07:17,111
May I ask what you do for a living?
101
00:07:17,920 --> 00:07:18,909
What?
102
00:07:18,920 --> 00:07:21,036
Yu-ri didn't tell me much about you.
103
00:07:21,160 --> 00:07:24,709
You know the drill...
age, occupation, schools.
104
00:07:27,600 --> 00:07:29,955
I don't think they're that important.
105
00:07:30,200 --> 00:07:33,670
Well, sometimes people like to get
minor things out of their way.
106
00:07:34,440 --> 00:07:37,591
If they were really important
wouldn't you wanna save it for last?
107
00:07:38,040 --> 00:07:39,439
That's very true.
108
00:07:40,240 --> 00:07:43,232
I teach part time at a university.
109
00:07:43,520 --> 00:07:44,714
What do you teach?
110
00:07:44,720 --> 00:07:45,914
English Literature.
111
00:07:46,120 --> 00:07:49,078
So, how do you make a living?
112
00:07:50,400 --> 00:07:55,554
Well... I'm early in my career
so I'm barely getting by for now.
113
00:07:58,120 --> 00:07:59,951
How about siblings?
114
00:07:59,960 --> 00:08:02,394
I have a brother and
a sister and I'm the eldest.
115
00:08:02,480 --> 00:08:03,879
Right
116
00:08:07,000 --> 00:08:07,830
If you get married...
117
00:08:07,840 --> 00:08:13,710
My chances of making this
beautiful woman mine was very slim.
118
00:08:14,800 --> 00:08:20,033
She made it seem like this was
only one of the many blind dates she's been on.
119
00:08:21,160 --> 00:08:27,679
But then
I was no stranger to blind dates either.
120
00:08:27,800 --> 00:08:29,313
What can you cook best?
121
00:08:31,320 --> 00:08:32,753
Bean Sprout Bibimbap.
122
00:08:33,040 --> 00:08:34,792
Bean Sprout Bibimbap?
123
00:08:37,440 --> 00:08:40,193
That's all you got?
124
00:08:40,200 --> 00:08:43,909
Our dull and empty
conversation continued.
125
00:08:45,120 --> 00:08:50,831
And her smile reminded me of a kind
you only see in impersonal portraits.
126
00:08:51,680 --> 00:08:56,879
That's what made it so hard for me
to tell how she really felt about me.
127
00:09:05,560 --> 00:09:06,834
How did you like it?
128
00:09:08,200 --> 00:09:12,751
It was whatever I guess I mean...
it had absolutely no plot.
129
00:09:13,400 --> 00:09:16,278
Yeah... but it was still entertaining I think.
130
00:09:16,720 --> 00:09:21,077
Guess that's the beauty
of a Hollywood feature.
131
00:09:21,760 --> 00:09:24,433
I'm kind of hungry
You wanna go get dinner?
132
00:09:24,640 --> 00:09:27,074
The problem wasn't the movie.
133
00:09:27,160 --> 00:09:32,871
I was following
the typical blind date procedure.
134
00:09:39,480 --> 00:09:40,708
How about a drink?
135
00:09:41,000 --> 00:09:43,150
Not a big drinker really.
136
00:09:43,440 --> 00:09:46,159
A glass of beer won't kill you.
137
00:09:47,640 --> 00:09:50,279
- Guess I'll just have one.
- Thanks.
138
00:09:57,440 --> 00:09:58,793
Cheers
139
00:10:13,360 --> 00:10:14,918
You can drink very well.
140
00:10:15,720 --> 00:10:18,109
I guess today's one of those days.
141
00:10:31,280 --> 00:10:33,430
The bus is taking too long.
142
00:10:44,360 --> 00:10:46,191
How's the tea?
143
00:10:47,400 --> 00:10:50,073
Well... it sure goes well
with the Gayagum sound.
144
00:10:50,280 --> 00:10:51,793
I know.
145
00:10:55,240 --> 00:10:57,993
One more Pine Leaf Ale please.
146
00:10:58,560 --> 00:10:59,959
You sure you can handle that?
147
00:11:01,640 --> 00:11:02,709
Thanks.
148
00:11:12,000 --> 00:11:13,718
Let me get that.
149
00:11:26,600 --> 00:11:28,158
To tell you the truth
150
00:11:29,880 --> 00:11:31,518
I already saw that movie.
151
00:11:34,600 --> 00:11:36,989
I actually went on another
blind date the other day.
152
00:11:38,560 --> 00:11:40,676
Don't you find it funny that
153
00:11:42,280 --> 00:11:44,794
I had to sit through
the same movie twice?
154
00:11:46,600 --> 00:11:47,476
I mean, how sad is this?
155
00:11:53,440 --> 00:11:58,309
I went on more than ten
blind dates this month alone.
156
00:12:01,640 --> 00:12:07,510
I don't know if marriage is
worth doing after all this trouble.
157
00:12:13,480 --> 00:12:17,678
Excuse me
Can we get another glass over here?
158
00:12:21,720 --> 00:12:23,278
That was good, thanks.
159
00:12:23,520 --> 00:12:25,238
Yeah, I had fun myself.
160
00:12:26,160 --> 00:12:28,196
I bet the train stopped running.
161
00:12:29,040 --> 00:12:31,156
I think the bus stopped running too.
162
00:12:31,760 --> 00:12:33,159
What do we do now?
163
00:12:34,760 --> 00:12:37,069
We should just hope
that we don't blank out.
164
00:12:41,640 --> 00:12:43,153
Where are you going?
165
00:12:43,560 --> 00:12:45,232
I'm getting a cab.
166
00:12:45,800 --> 00:12:47,279
Okay
167
00:12:51,920 --> 00:12:53,433
Can you get home alright?
168
00:12:54,360 --> 00:12:56,874
Why? Are you gonna
take me home or something?
169
00:12:57,280 --> 00:12:58,872
Why not.
170
00:13:09,560 --> 00:13:10,879
I think...
171
00:13:12,400 --> 00:13:17,997
it'll be much cheaper
to check-in to a motel though.
172
00:13:21,640 --> 00:13:24,108
You know what, you're right.
173
00:13:25,360 --> 00:13:29,672
The cab fare will probably be more.
174
00:14:34,560 --> 00:14:36,676
Don't take it off
Put it in now.
175
00:14:36,760 --> 00:14:37,715
What?
176
00:14:38,160 --> 00:14:40,310
Don't take it off and just put it in.
177
00:14:41,400 --> 00:14:42,879
One sec.
178
00:14:44,520 --> 00:14:45,999
Put it in.
179
00:14:47,680 --> 00:14:49,272
You're not even wet yet.
180
00:14:49,680 --> 00:14:51,432
I like it better that way.
181
00:15:26,840 --> 00:15:28,637
Pull out before you cum.
182
00:15:44,560 --> 00:15:46,710
The guy was ugly, wasn't he?
183
00:15:47,200 --> 00:15:48,679
Who are you talking about?
184
00:15:50,360 --> 00:15:52,555
The guy that was
next to you with the newspaper.
185
00:15:53,400 --> 00:15:57,029
Oh that guy...
186
00:15:57,840 --> 00:15:59,478
Actually he was okay.
187
00:15:59,920 --> 00:16:02,957
Really? No way.
188
00:16:04,240 --> 00:16:08,233
- You know him?
- I met him last night on the internet.
189
00:16:08,920 --> 00:16:11,309
He insisted on meeting me
190
00:16:12,640 --> 00:16:15,916
so I was gonna weigh out
you two and choose.
191
00:16:20,600 --> 00:16:22,431
Was he really good looking?
192
00:16:22,800 --> 00:16:24,153
Sure
193
00:16:27,120 --> 00:16:30,157
That really sucks, huh?
194
00:16:31,240 --> 00:16:34,596
Probably should've met with him, right?
195
00:16:35,200 --> 00:16:36,872
He called himself a stud.
196
00:16:37,240 --> 00:16:38,434
Supposedly an engineer
197
00:16:38,760 --> 00:16:40,751
and even owns a store or something.
198
00:16:41,360 --> 00:16:43,669
He even seemed rather innocent.
199
00:16:44,120 --> 00:16:47,112
Said he was seriously on a mission...
200
00:16:48,560 --> 00:16:51,313
to find his mate on the internet.
201
00:16:51,960 --> 00:16:53,632
So why were you so late?
202
00:16:54,440 --> 00:16:56,237
I missed the bus.
203
00:16:57,840 --> 00:17:00,195
Should've caught that one.
204
00:17:01,320 --> 00:17:05,791
What kind of a loser looks
for his mate on the internet?
205
00:17:06,240 --> 00:17:08,231
Stop
206
00:17:10,280 --> 00:17:18,437
I could be on a date with that
hot KFC girl too if it weren't for you.
207
00:17:19,160 --> 00:17:20,912
KFC girl?
208
00:17:21,120 --> 00:17:22,553
Yeah
209
00:17:23,760 --> 00:17:26,069
- Was she pretty?
- Sure.
210
00:17:26,880 --> 00:17:29,075
She had her hair tied back with a hat on.
211
00:17:29,800 --> 00:17:32,917
She was much younger
and prettier than you actually.
212
00:17:41,000 --> 00:17:42,433
What if...
213
00:17:44,320 --> 00:17:46,675
You ended up with that other guy...
214
00:17:46,680 --> 00:17:49,752
and me with the KFC girl?
215
00:17:50,160 --> 00:17:52,469
What do you think
would've happened then?
216
00:17:54,960 --> 00:17:56,154
Are you sleeping?
217
00:17:58,000 --> 00:17:59,991
Guess you'd be sleeping
in the next room with that girl.
218
00:18:02,640 --> 00:18:04,756
Anything better than that?
219
00:18:06,200 --> 00:18:11,911
Then you'd be asking her
the same exact question.
220
00:18:13,240 --> 00:18:15,231
What do you think
would've happened to me
221
00:18:15,240 --> 00:18:17,708
if I went on a blind date as planned?
222
00:18:21,520 --> 00:18:23,715
The main character of this poem Prufrock
223
00:18:23,760 --> 00:18:28,151
...is a cynical character with
a rather strong sense of self.
224
00:18:30,160 --> 00:18:32,958
Should I just suck it up and propose?
225
00:18:33,120 --> 00:18:36,237
No... it's not worth doing.
226
00:18:36,320 --> 00:18:44,750
Yet, great poetry is made possible
by these personal and trivial daydreams
227
00:18:47,040 --> 00:18:48,598
Professor
228
00:18:53,320 --> 00:18:54,594
Here... have this.
229
00:18:55,200 --> 00:18:56,713
Thank you. Appreciate it.
230
00:18:57,760 --> 00:19:01,799
You know that video tape
you were talking about earlier?
231
00:19:02,280 --> 00:19:03,395
What video tape?
232
00:19:03,400 --> 00:19:06,631
You briefly talked about
that movie before the Elliad lecture.
233
00:19:06,760 --> 00:19:07,875
Oh... you mean Requiem?
234
00:19:07,960 --> 00:19:09,393
Yeah, that's it.
235
00:19:10,320 --> 00:19:12,470
Is there any chance that
I can borrow that from you?
236
00:19:12,600 --> 00:19:14,670
It's actually a video CD
and I still haven't seen it.
237
00:19:14,680 --> 00:19:15,908
And it doesn't even have a Korean subtitle
238
00:19:16,040 --> 00:19:17,473
I still really want to watch it.
239
00:19:18,240 --> 00:19:20,435
Well... I guess you're no
leaving me with much of a choice here.
240
00:19:20,640 --> 00:19:22,119
Thank you.
241
00:19:22,760 --> 00:19:26,673
Should I just watch it with you
when you're watching it?
242
00:19:27,320 --> 00:19:28,275
Well...
243
00:19:28,520 --> 00:19:30,272
That's a promise.
244
00:19:30,720 --> 00:19:33,280
I don't think you even know my name.
245
00:19:33,440 --> 00:19:35,317
It's Sae-un Ryu.
246
00:19:40,960 --> 00:19:43,633
The Date.
247
00:19:46,120 --> 00:19:47,439
What are you smiling about?
248
00:19:48,680 --> 00:19:54,789
Don't you find all rites of passage
like birth and marriage depressing?
249
00:19:54,960 --> 00:19:57,428
You're the one that's depressing.
250
00:19:57,480 --> 00:19:59,471
No one's left but you now.
251
00:19:59,560 --> 00:20:02,870
Mind your own business. I'll be just fine.
252
00:20:03,040 --> 00:20:05,190
Anyway, congratulations Yu-ri.
253
00:20:06,440 --> 00:20:11,434
Fine my ass. Then why does
your mother always ask me...
254
00:20:11,560 --> 00:20:15,030
if there are nice girls out there?
255
00:20:15,200 --> 00:20:16,713
Relax
256
00:20:16,960 --> 00:20:21,317
You're getting married late too.
257
00:20:21,480 --> 00:20:23,755
Oh yeah, how did it go?
258
00:20:23,880 --> 00:20:25,199
What do you mean?
259
00:20:25,280 --> 00:20:26,952
Yeon-hee.
260
00:20:27,440 --> 00:20:30,034
Right. How was it?
261
00:20:30,440 --> 00:20:34,592
I set you up on a blind date
and no feedbacks?
262
00:20:47,080 --> 00:20:49,594
- Hello?
- Joon-young?
263
00:20:49,960 --> 00:20:51,439
It's me Yeon-hee.
264
00:20:52,120 --> 00:20:54,509
Oh... Yeon-hee.
265
00:20:54,760 --> 00:20:59,276
Oh... Yeon-hee? That's it?
266
00:20:59,560 --> 00:21:04,588
Did you get home okay that night?
267
00:21:04,800 --> 00:21:06,677
It's about time you ask me that.
268
00:21:06,840 --> 00:21:08,398
Why didn't you call me afterwards?
269
00:21:08,480 --> 00:21:10,675
I was actually just about to.
270
00:21:11,960 --> 00:21:14,110
Guess I should've called later
271
00:21:15,600 --> 00:21:18,592
I'm free tomorrow. Shall we meet up?
272
00:21:19,160 --> 00:21:20,309
Sure
273
00:21:21,160 --> 00:21:22,434
What do you want to do?
274
00:21:23,360 --> 00:21:25,351
You wanna go for a bike ride?
275
00:22:03,600 --> 00:22:06,319
Guess it's better than the whole
rolled-up newspaper scheme.
276
00:23:01,320 --> 00:23:04,312
Don't take it off, just do it.
277
00:23:07,640 --> 00:23:13,397
Why do you always have to
run to the bathroom after you cum?
278
00:23:15,080 --> 00:23:17,878
I can't stand having cum on my body.
279
00:23:18,560 --> 00:23:20,755
You know, that's a huge turn-off.
280
00:23:27,120 --> 00:23:29,350
How come you never let me take it all off?
281
00:23:29,720 --> 00:23:31,711
Because then, I can't get aroused.
282
00:23:31,800 --> 00:23:33,153
Why not?
283
00:23:34,000 --> 00:23:36,958
When I look at someone
that's completely naked
284
00:23:37,800 --> 00:23:41,270
it reminds me of chunk of meat.
285
00:23:41,920 --> 00:23:44,388
But then when the person has clothes on.
286
00:23:44,440 --> 00:23:46,431
I can really feel that person.
287
00:23:48,040 --> 00:23:50,952
You know, that unique
trait that gives you intimacy.
288
00:23:50,960 --> 00:23:52,234
From underwear?
289
00:23:52,280 --> 00:23:53,679
Sure
290
00:23:53,800 --> 00:23:55,597
That makes no sense
291
00:23:56,320 --> 00:24:01,110
whatsoever I bet your ex-boyfriend
just had the same underwear as me.
292
00:24:05,600 --> 00:24:07,830
You never missed any bus that day.
293
00:24:08,040 --> 00:24:09,189
What?
294
00:24:10,480 --> 00:24:13,199
You were there on time.
295
00:24:13,680 --> 00:24:18,515
You were hiding someplace so
that you can check out the both of us.
296
00:24:19,120 --> 00:24:21,554
Then you figured I was
cuter than the other guy
297
00:24:22,000 --> 00:24:27,154
so you just waited till
the other guy left, right?
298
00:24:27,680 --> 00:24:29,636
Whatever.
299
00:24:31,120 --> 00:24:37,719
If I were given the same choice
you had I would've gone for the KFC girl.
300
00:24:39,720 --> 00:24:41,438
Wait
301
00:24:47,280 --> 00:24:48,554
How's this?
302
00:24:48,680 --> 00:24:50,875
Don't I look young and cute also?
303
00:24:51,080 --> 00:24:52,877
From behind you do.
304
00:24:53,640 --> 00:24:58,475
Well then, think of me
as that KFC girl from now, okay?
305
00:24:59,000 --> 00:25:01,309
- Can't do it.
- Why not?
306
00:25:01,320 --> 00:25:03,072
Cause she actually seemed nice.
307
00:25:03,920 --> 00:25:05,672
Good one.
308
00:25:08,240 --> 00:25:09,719
Let's go.
309
00:25:11,280 --> 00:25:12,235
Where?
310
00:25:12,240 --> 00:25:14,390
You're not gonna
stay here all day, are you?
311
00:25:16,000 --> 00:25:17,353
Right on then.
312
00:25:18,840 --> 00:25:21,877
We'll be very formal
to each other from now.
313
00:25:22,040 --> 00:25:24,873
You'll take me to nice restaurants
314
00:25:24,960 --> 00:25:28,714
...buy me roses and a teddy bear
when I go home, okay?
315
00:25:29,080 --> 00:25:30,308
Why?
316
00:25:30,640 --> 00:25:32,756
Because nice guys do all of that.
317
00:25:33,440 --> 00:25:35,795
Let's go to the mall first.
318
00:25:38,720 --> 00:25:40,517
Are you really going
to buy me all of that honey?
319
00:25:42,720 --> 00:25:45,757
No, it's my nephew's birthday tomorrow.
320
00:25:50,080 --> 00:25:51,069
- Where are you going?
- What?
321
00:25:51,320 --> 00:25:52,799
This is the home appliance corner.
322
00:25:53,200 --> 00:25:54,349
It is?
323
00:25:54,440 --> 00:25:57,591
So let's take a look around real quick.
324
00:25:57,800 --> 00:25:59,313
Sure, ma'am.
325
00:26:01,360 --> 00:26:02,679
This is crystal.
326
00:26:08,160 --> 00:26:10,879
You can put this in an oven
or microwave, right?
327
00:26:13,120 --> 00:26:16,157
We can put that on our dining table.
328
00:26:18,360 --> 00:26:20,157
Okay, enough.
329
00:26:22,600 --> 00:26:24,113
One sec.
330
00:26:30,640 --> 00:26:33,837
How about this honey?
331
00:26:34,640 --> 00:26:35,868
They match
332
00:26:39,960 --> 00:26:41,439
I'm good.
333
00:26:41,720 --> 00:26:43,312
C'mon... just for a minute.
334
00:26:45,600 --> 00:26:49,559
Don't you think we'll
look really good in these?
335
00:26:49,800 --> 00:26:51,950
You have a great husband
336
00:26:53,280 --> 00:26:54,713
I know.
337
00:26:54,920 --> 00:26:57,593
This is very popular
among the newly weds.
338
00:26:57,600 --> 00:26:59,158
You two look great in them.
339
00:26:59,360 --> 00:27:00,110
Really?
340
00:27:03,120 --> 00:27:05,839
I guess we really do look
like newly weds, right?
341
00:27:06,040 --> 00:27:09,032
I don't know about that but you can sure as
hell act. You should consider a career in acting.
342
00:27:09,320 --> 00:27:11,276
- It's just fun.
- You think so?
343
00:27:11,680 --> 00:27:13,636
Then we should do this
for the rest of our lives.
344
00:27:14,160 --> 00:27:15,639
For the rest of our lives?
345
00:27:16,240 --> 00:27:17,309
Sure
346
00:27:17,560 --> 00:27:19,437
Are you proposing?
347
00:27:20,200 --> 00:27:21,349
No
348
00:27:21,800 --> 00:27:22,755
Then?
349
00:27:22,920 --> 00:27:25,912
We'll put on an act just like we did now.
350
00:27:26,480 --> 00:27:29,756
My mother would be so thrilled.
351
00:27:29,920 --> 00:27:31,478
No way.
352
00:27:31,680 --> 00:27:33,113
It's actually a lot easier than you'd think.
353
00:27:33,120 --> 00:27:34,109
What is?
354
00:27:34,480 --> 00:27:35,754
You live separate
355
00:27:35,760 --> 00:27:37,751
but for holidays you'll act
like a married couple.
356
00:27:37,920 --> 00:27:41,708
Holidays are what's tough
for singles, you know.
357
00:27:42,160 --> 00:27:44,674
That will never work.
People will find out.
358
00:27:44,880 --> 00:27:47,394
No, you can be like a weekend couple.
359
00:27:47,520 --> 00:27:49,670
And then when parents come to visit
360
00:27:49,760 --> 00:27:59,112
...complain about how your
husband never helps around the house.
361
00:27:59,320 --> 00:28:02,039
Then they'll never know
that it's all a show.
362
00:28:02,440 --> 00:28:03,873
What about friends?
363
00:28:04,560 --> 00:28:05,993
That's actually quite simple as well.
364
00:28:06,200 --> 00:28:10,079
Just constantly complain about
the typical marriage problems like petty fights.
365
00:28:11,200 --> 00:28:14,590
Say things like
"My husband sits in his ass all day"
366
00:28:14,840 --> 00:28:20,312
..."We always fight over who's
supposed to do laundry day and night"
367
00:28:22,520 --> 00:28:25,273
- Sounds pretty easy.
- It really is.
368
00:28:27,680 --> 00:28:29,272
What about sex?
369
00:28:29,560 --> 00:28:34,156
- That should be real.
- You are such a jerk.
370
00:28:36,720 --> 00:28:41,589
You're right though about
the whole marriage thing.
371
00:28:41,960 --> 00:28:44,997
I look at my friends that are married
and they all have the same problems.
372
00:28:46,320 --> 00:28:47,799
Every marriage is pretty much the same
It's like some sort of a franchise.
373
00:28:48,040 --> 00:28:50,838
Where are we going right now?
374
00:28:51,080 --> 00:28:54,152
You have to get your nephew a present.
375
00:28:54,160 --> 00:28:55,354
Let's go.
376
00:28:58,120 --> 00:28:59,997
The skyline's so beautiful from up here.
377
00:29:00,240 --> 00:29:01,070
I know.
378
00:29:02,760 --> 00:29:06,355
Whenever I look at something like this
379
00:29:07,040 --> 00:29:09,076
I immediately think of god.
380
00:29:09,440 --> 00:29:13,353
And how he must have this kind
of a bird's eye view of the world.
381
00:29:14,120 --> 00:29:18,557
Everything looks so beautiful
and peaceful from here.
382
00:29:36,200 --> 00:29:38,350
But then at this very moment
383
00:29:38,360 --> 00:29:40,794
I'm sure God himself has
his mind on something else.
384
00:29:41,880 --> 00:29:42,790
Why?
385
00:29:43,920 --> 00:29:48,994
Because there's a really
beautiful woman sitting in front of him.
386
00:29:53,680 --> 00:29:55,033
You didn't like that?
387
00:29:56,800 --> 00:29:58,870
I liked it even if it was a lie.
388
00:30:00,520 --> 00:30:02,988
Just wish I could date people and
389
00:30:03,120 --> 00:30:06,908
only have to hear nice things
like that for the rest of my life.
390
00:30:08,320 --> 00:30:11,676
You think my nephew
will really like what I got him?
391
00:30:12,640 --> 00:30:13,993
I'm sure he will.
392
00:30:14,320 --> 00:30:16,151
Tell him to name all five of 'em.
393
00:30:23,640 --> 00:30:26,313
I'm getting setup with
another guy next week possibly.
394
00:30:29,800 --> 00:30:31,472
Did you just hear what I said?
395
00:30:31,480 --> 00:30:32,595
Yeah
396
00:30:34,320 --> 00:30:36,390
You think I should see him?
397
00:30:38,320 --> 00:30:40,038
Do whatever you want.
398
00:30:42,680 --> 00:30:44,557
I knew you would say that.
399
00:30:45,320 --> 00:30:47,914
It's not like I can stop
you from seeing him.
400
00:30:49,080 --> 00:30:50,593
Guess you're right.
401
00:30:52,600 --> 00:30:54,318
But still
if you told me not to meet him,
402
00:30:54,320 --> 00:30:56,993
I would've at least acted
like I wasn't going to see him.
403
00:30:58,040 --> 00:31:00,190
Are you seriously thinking of marriage?
404
00:31:01,080 --> 00:31:04,868
Of course. I'll get married
as soon as I find the right guy.
405
00:31:06,040 --> 00:31:10,192
Oh yeah? You? Marriage?
406
00:31:11,400 --> 00:31:13,914
What? You don't think I can?
407
00:31:13,920 --> 00:31:16,036
If you get married...
408
00:31:16,040 --> 00:31:17,837
don't you think that
that's sort of a crime?
409
00:31:19,680 --> 00:31:21,033
Whatever
410
00:31:23,880 --> 00:31:25,996
I'm not talking about the virginity thing.
411
00:31:26,400 --> 00:31:28,197
If a woman like you get married
412
00:31:28,200 --> 00:31:30,839
...do you think you can be
satisfied with just your husband?
413
00:31:31,040 --> 00:31:33,031
You think that's possible?
414
00:31:35,040 --> 00:31:36,439
Absolutely possible.
415
00:31:37,680 --> 00:31:40,478
I'll never ever get caught.
416
00:31:59,600 --> 00:32:01,750
One thing's for sure.
417
00:32:03,040 --> 00:32:10,230
You and I both always loved
someone ever since grade school.
418
00:32:11,000 --> 00:32:17,314
You think that's gonna change
that easily when you get married?
419
00:32:17,520 --> 00:32:19,351
We don't stand a chance.
420
00:32:21,200 --> 00:32:23,316
You really think so?
421
00:32:24,840 --> 00:32:28,958
Besides, you're not looking
for love on your blind dates anyway.
422
00:32:30,520 --> 00:32:31,555
What?
423
00:32:31,720 --> 00:32:33,790
You're looking for certain conditions.
424
00:32:37,280 --> 00:32:40,829
Not the person, but who they
are and what they can offer you.
425
00:32:41,680 --> 00:32:44,638
What do you know anyway?
426
00:32:44,640 --> 00:32:47,074
I wouldn't have gone
on that date regardless.
427
00:32:47,080 --> 00:32:51,756
I didn't measure up
to your high standards
428
00:32:51,840 --> 00:32:56,277
so I was good for pleasure.
Am I wrong?
429
00:32:58,080 --> 00:33:01,436
I just wanted to know how
you would react, that's all.
430
00:33:01,640 --> 00:33:05,918
I never had any plans
for blind dates anyway.
431
00:33:26,000 --> 00:33:29,276
The Wedding.
432
00:33:34,920 --> 00:33:35,955
Hello?
433
00:33:35,960 --> 00:33:37,757
It's me, Sae-un. Sae-un Ryu.
434
00:33:38,000 --> 00:33:39,149
Oh yeah.
435
00:33:39,160 --> 00:33:41,674
You remember the promise
from last time, right?
436
00:33:42,320 --> 00:33:43,150
Sure
437
00:33:43,160 --> 00:33:45,310
Do you have that CD on you?
438
00:33:45,840 --> 00:33:48,559
Yeah, I brought it... where are you?
439
00:33:48,560 --> 00:33:51,711
Just hold on one sec
I'm almost there.
440
00:33:57,120 --> 00:33:58,348
Hello, Professor.
441
00:33:58,600 --> 00:34:00,477
Hi
442
00:34:07,960 --> 00:34:09,632
Are you enjoying the movie?
443
00:34:10,200 --> 00:34:15,069
Frankly, it's sort of boring
444
00:34:15,080 --> 00:34:17,196
but watching it with you is fun.
445
00:34:19,120 --> 00:34:21,350
What kind of after shave do you use?
446
00:34:21,640 --> 00:34:23,676
I really like the smell.
447
00:34:24,240 --> 00:34:25,673
Oh yeah?
448
00:34:30,560 --> 00:34:34,394
You can finish the rest and
return the CD to me later if you want.
449
00:34:37,680 --> 00:34:39,716
Okay, I will
450
00:34:42,400 --> 00:34:44,356
Professor
451
00:34:51,360 --> 00:34:58,277
Ever since I took your class
I wanted to kiss you.
452
00:35:00,680 --> 00:35:02,033
Why?
453
00:35:05,480 --> 00:35:09,439
The way you taught was so cute.
454
00:35:10,760 --> 00:35:11,988
Oh yeah?
455
00:35:13,320 --> 00:35:16,676
Thought you looked out
the window more than anything.
456
00:35:17,600 --> 00:35:18,794
Did I really?
457
00:35:21,320 --> 00:35:23,709
Do you have someone you love?
458
00:35:24,680 --> 00:35:25,908
Yes
459
00:35:26,320 --> 00:35:28,675
Then you'll probably
get married soon, right?
460
00:35:36,040 --> 00:35:37,029
Hello?
461
00:35:58,600 --> 00:36:00,431
What are you doing?
Have a seat.
462
00:36:05,680 --> 00:36:07,557
How have you been?
463
00:36:07,760 --> 00:36:09,830
Okay, yourself?
464
00:36:13,720 --> 00:36:16,280
What are you doing here?
You're getting married tomorrow.
465
00:36:16,600 --> 00:36:18,431
It just sort of happened.
466
00:36:18,600 --> 00:36:20,591
I got things to say
to Ji-young and stuff.
467
00:36:20,840 --> 00:36:22,956
I need to go.
468
00:36:25,000 --> 00:36:30,028
Hey Ji-young! Ji-young!
469
00:36:32,520 --> 00:36:37,878
It's not just about
Ji-young, you know
470
00:36:39,880 --> 00:36:46,319
I just don't know about
this whole commitment thing.
471
00:36:46,800 --> 00:36:52,511
Are you afraid of
giving up your bachelor life?
472
00:36:54,640 --> 00:36:58,428
If I could run away I would. Man.
473
00:37:00,240 --> 00:37:03,437
This really sucks.
474
00:37:03,520 --> 00:37:06,956
Asshole. You don't think
it's the same for Yu-ri?
475
00:37:06,960 --> 00:37:09,076
I don't know man...
476
00:37:09,080 --> 00:37:12,868
don't be surprised if
I don't show up tomorrow.
477
00:37:14,280 --> 00:37:20,469
Do you, Kyu-jin take Yu-ri as your
beloved wife for the rest of your life?
478
00:37:20,600 --> 00:37:21,476
Yes
479
00:37:21,760 --> 00:37:24,832
I was sort of counting on
Kyu-jin's marriage for some time.
480
00:37:25,160 --> 00:37:29,073
Because I thought it would be
a natural way of seeing Yeon-hee again.
481
00:37:30,200 --> 00:37:34,955
To be honest, I was regretting
what I had said to her earlier.
482
00:37:35,640 --> 00:37:39,394
I was positive that she would be
there since she was friends with the bride.
483
00:37:40,040 --> 00:37:41,951
But I couldn't find her
throughout the entire wedding ceremony.
484
00:37:41,960 --> 00:37:42,836
- Hey.
- What?
485
00:37:42,840 --> 00:37:45,354
- The flight's at seven o'clock, right?
- Yeah.
486
00:37:45,880 --> 00:37:49,236
If it's seven, they should
leave here at four at the latest.
487
00:37:49,360 --> 00:37:52,352
- Are you okay?
- What?
488
00:37:52,680 --> 00:37:54,398
You're not the one
that's going on a honeymoon.
489
00:37:54,400 --> 00:37:56,436
Stop worrying and eat.
490
00:37:58,360 --> 00:38:02,672
Guess they're running late with
the after-ceremony. You want a drink?
491
00:38:03,440 --> 00:38:05,192
I'm good.
492
00:38:21,280 --> 00:38:22,633
Please look at me.
493
00:38:23,120 --> 00:38:25,076
Oh, I'm sorry.
494
00:38:27,320 --> 00:38:28,469
Oh... thanks.
495
00:38:31,880 --> 00:38:33,598
Here are my friends
from Junior High.
496
00:38:33,600 --> 00:38:35,238
- Nice meeting you.
- Nice meeting you too.
497
00:38:35,240 --> 00:38:36,832
You've seen Joon-young before.
498
00:38:37,200 --> 00:38:40,510
- This here is Eun-mi.
- Hi, I heard a lot about you.
499
00:38:40,800 --> 00:38:43,837
- And this here is Ji-young.
- How are you?
500
00:38:43,840 --> 00:38:44,875
Where are you going
for your honeymoon?
501
00:38:44,880 --> 00:38:47,872
To Bali. Make sure to come
over for our house forming party.
502
00:38:48,680 --> 00:38:49,829
Yu-ri, we're running tight on time.
503
00:38:49,840 --> 00:38:50,989
Hi
504
00:38:52,080 --> 00:38:54,640
Hi, how are you?
505
00:38:55,120 --> 00:38:57,475
Have fun.
506
00:38:57,480 --> 00:38:59,311
I'll call you.
507
00:39:02,560 --> 00:39:05,711
We should go drink more.
We can't end it like this.
508
00:39:28,280 --> 00:39:30,555
So how long have
you all known each other?
509
00:39:31,720 --> 00:39:32,914
Since Junior High.
510
00:39:34,600 --> 00:39:36,318
And you're not sick of them?
511
00:39:36,320 --> 00:39:40,074
I don't really get to see them too often
so they're much better than my husband.
512
00:39:41,360 --> 00:39:43,032
You mean that?
513
00:39:44,240 --> 00:39:45,468
Yeah
514
00:39:49,920 --> 00:39:50,750
Uhhh...
515
00:39:57,600 --> 00:39:59,636
I lost a turtle.
516
00:40:03,560 --> 00:40:05,915
I looked all over, but can't find it.
517
00:40:06,760 --> 00:40:08,796
Should I buy you another one?
518
00:40:11,560 --> 00:40:15,872
I'm just saying that I lost one.
One out of the five.
519
00:40:16,200 --> 00:40:18,714
If you lose all five, call me.
520
00:40:18,920 --> 00:40:20,956
I'll buy you all five of 'em again.
521
00:40:27,240 --> 00:40:30,152
Choice
522
00:41:08,040 --> 00:41:09,678
How have you been?
523
00:41:09,960 --> 00:41:11,552
Not too good.
524
00:41:13,440 --> 00:41:16,193
Just waited for the turtles to die.
525
00:41:18,240 --> 00:41:19,514
I'm serious.
526
00:41:20,280 --> 00:41:22,874
Whenever I had extra time
527
00:41:22,880 --> 00:41:24,836
I would lean over
the tank and stare at them.
528
00:41:26,040 --> 00:41:28,873
Then my nephew
would walk by and ask.
529
00:41:29,240 --> 00:41:30,958
"What are you doing uncle Joon?"
530
00:41:31,240 --> 00:41:33,913
And I would answer
"I'm waiting for the turtles to die"
531
00:41:38,960 --> 00:41:40,279
So what's up?
532
00:41:40,360 --> 00:41:42,078
Thought I would never
hear back from you.
533
00:41:45,720 --> 00:41:52,478
I was just around here for
a chore and remembered your number.
534
00:41:53,320 --> 00:41:54,833
That's all?
535
00:41:58,280 --> 00:42:01,352
- Are you done?
- Yeah, one sec.
536
00:42:06,200 --> 00:42:07,679
I went on that blind date.
537
00:42:08,680 --> 00:42:11,558
Oh yeah? Who is this guy?
538
00:42:13,240 --> 00:42:17,153
He's a doctor
All his siblings are doctors.
539
00:42:19,160 --> 00:42:20,878
Guess you found the one.
540
00:42:22,320 --> 00:42:24,356
But he's not
the most attractive person.
541
00:42:25,080 --> 00:42:26,513
How bad is he?
542
00:42:32,240 --> 00:42:33,832
You wanna go do it?
543
00:42:36,360 --> 00:42:37,839
No
544
00:42:38,840 --> 00:42:40,319
How come?
545
00:42:40,560 --> 00:42:42,596
I have to go date a doctor too.
546
00:42:44,800 --> 00:42:45,949
Doctor?
547
00:42:46,320 --> 00:42:47,992
I think I'm gonna go
for a hot chick doctor.
548
00:42:49,840 --> 00:42:53,469
That hurt.
549
00:42:55,840 --> 00:42:57,558
My mother's ill.
550
00:42:58,880 --> 00:43:00,632
Is she gonna be okay?
551
00:43:20,640 --> 00:43:21,834
What's this?
552
00:43:22,920 --> 00:43:25,275
- It's a photo album.
- Photo album?
553
00:43:25,520 --> 00:43:30,435
Yeah, my history.
Aren't you curious?
554
00:43:31,640 --> 00:43:32,914
Oh yeah?
555
00:43:34,600 --> 00:43:35,953
That's my mom.
556
00:43:36,760 --> 00:43:38,352
She's beautiful.
557
00:43:40,720 --> 00:43:43,154
They look really happy together.
558
00:43:43,400 --> 00:43:47,837
I know. Mom only knows dad.
559
00:43:51,680 --> 00:43:53,238
You were pretty
when you were little.
560
00:43:58,720 --> 00:44:00,153
Who took this?
561
00:44:00,920 --> 00:44:01,750
I did.
562
00:44:01,760 --> 00:44:03,478
Really?
563
00:44:05,040 --> 00:44:06,917
I didn't know that
you had such a talent.
564
00:44:07,880 --> 00:44:12,317
Actually, my dream was to become
a photographer when I was young.
565
00:44:13,520 --> 00:44:17,195
That's it over there
You can drop me off right about here.
566
00:44:20,120 --> 00:44:22,998
Thanks. Later.
567
00:44:27,680 --> 00:44:31,150
You sure the doctor
guy doesn't work here?
568
00:44:33,680 --> 00:44:36,399
There just wasn't
a right place to make a turn.
569
00:44:38,360 --> 00:44:40,430
Well, thanks anyway. Bye.
570
00:44:41,240 --> 00:44:42,719
Good-bye.
571
00:44:56,360 --> 00:44:58,351
You wanna come up for a bit?
572
00:44:59,880 --> 00:45:01,871
- Mom.
- Yes
573
00:45:04,120 --> 00:45:06,509
I brought you a gift today.
574
00:45:06,760 --> 00:45:08,113
- How do you do?
- Oh, hi.
575
00:45:08,120 --> 00:45:11,112
She's one of the many
girls that follow me around.
576
00:45:11,240 --> 00:45:13,435
Stop it. How are you?
577
00:45:13,440 --> 00:45:16,671
You didn't have to bring this
Just take a seat over here.
578
00:45:16,680 --> 00:45:19,831
- I got it.
- Come over here and sit.
579
00:45:20,760 --> 00:45:22,193
Sit. Do you need anything?
580
00:45:22,200 --> 00:45:24,430
- Mom, relax.
- I got it.
581
00:45:24,440 --> 00:45:26,112
It's okay, just sit.
582
00:45:27,040 --> 00:45:30,077
I would've prepared something for
her if I had known you two were coming.
583
00:45:30,080 --> 00:45:31,035
It's really okay Mrs. Kim.
584
00:45:31,040 --> 00:45:33,713
Mom, this is a hospital. Relax.
585
00:45:33,720 --> 00:45:35,039
I know... but still...
586
00:45:35,040 --> 00:45:36,234
I'll do it.
587
00:45:36,240 --> 00:45:37,150
Don't. It's okay.
588
00:45:37,160 --> 00:45:37,910
- I'll got it Mrs. Kim.
- It's really okay.
589
00:45:37,920 --> 00:45:40,036
Just let her do it mom.
590
00:45:43,120 --> 00:45:45,315
She knew exactly
what she was doing.
591
00:45:46,080 --> 00:45:47,832
With her eyes set down
592
00:45:47,840 --> 00:45:50,035
she peeled the apples
skin into a perfect spiral.
593
00:45:50,800 --> 00:45:55,715
It was one of those typical
Korean mother & daughter in-law poses.
594
00:45:58,440 --> 00:46:00,032
Try this.
595
00:46:00,840 --> 00:46:04,355
I should've at least put on
some makeup or something.
596
00:46:04,480 --> 00:46:05,833
Don't mention it.
597
00:46:06,040 --> 00:46:06,916
Hope you get better soon.
598
00:46:06,920 --> 00:46:08,831
Don't worry mom.
599
00:46:09,080 --> 00:46:13,551
I'll bring a girl everyday.
All you have to do is pick.
600
00:46:15,040 --> 00:46:16,598
Maybe we made a mistake.
601
00:46:17,520 --> 00:46:20,990
She held on to my hand
and asked me a lot of things.
602
00:46:21,280 --> 00:46:22,918
I feel terrible.
603
00:46:22,920 --> 00:46:26,993
Don't worry about it.
I told her that you were just a friend.
604
00:46:27,160 --> 00:46:28,354
You did?
605
00:46:29,200 --> 00:46:31,714
Now that you said that
I'm actually a bit disappointed.
606
00:46:40,080 --> 00:46:40,956
Why?
607
00:46:42,200 --> 00:46:43,713
I don't want to do it.
608
00:46:43,720 --> 00:46:45,392
You're the one
that wanted to come.
609
00:46:46,320 --> 00:46:48,595
This is such a headache.
610
00:46:48,720 --> 00:46:49,835
Why?
611
00:46:50,960 --> 00:46:52,552
One's a doctor
612
00:46:52,560 --> 00:46:56,553
two's a salary men
the other's a businessman
613
00:46:57,280 --> 00:46:58,679
and then you.
614
00:47:02,920 --> 00:47:05,912
I don't know who I should pick.
615
00:47:07,440 --> 00:47:08,839
Leave me out of it.
616
00:47:09,160 --> 00:47:11,230
Let's start with assumptions.
617
00:47:12,800 --> 00:47:18,511
First, marrying the doctor will
provide me with life's amenities
618
00:47:18,800 --> 00:47:22,952
...but it will be a dull, fixed life
with his stuck up family to deal with.
619
00:47:24,960 --> 00:47:27,872
Not to mention having to
get used to his ugly face.
620
00:47:29,880 --> 00:47:33,031
Then there's the life
of a salary man's wife.
621
00:47:34,040 --> 00:47:41,628
This is good because I get to live
with a man that's younger than me.
622
00:47:42,760 --> 00:47:44,796
But then, he's too short.
623
00:47:46,000 --> 00:47:48,594
Stop it.
624
00:47:49,080 --> 00:47:51,674
Next is also a salary man.
625
00:47:52,760 --> 00:47:59,154
This guy graduated from a top
notch school and even owns an apartment.
626
00:48:00,560 --> 00:48:04,439
And he seemed very nice and all
627
00:48:07,000 --> 00:48:10,197
but he's such a mommy's boy.
628
00:48:11,720 --> 00:48:14,553
He wouldn't stop talking about
his mother. My mother this, my mother that.
629
00:48:14,640 --> 00:48:16,437
So why am I included?
630
00:48:16,720 --> 00:48:17,948
You?
631
00:48:18,360 --> 00:48:25,436
You're honest and
your mother seems very sweet.
632
00:48:25,960 --> 00:48:27,313
And?
633
00:48:28,200 --> 00:48:33,115
And... you're good in bed.
634
00:48:42,240 --> 00:48:50,113
But I see us struggling financially
and you'll probably cheat on me.
635
00:48:51,280 --> 00:48:56,354
Every chance you get
you'll sneak around with other women.
636
00:48:58,640 --> 00:49:00,676
Why does everything have
to be so damn complicated?
637
00:49:01,520 --> 00:49:03,238
Nothing has to be complicated.
638
00:49:03,920 --> 00:49:07,833
Forget about the ones
that aren't wealthy.
639
00:49:09,160 --> 00:49:10,388
Why?
640
00:49:10,560 --> 00:49:13,552
Cause you would never
be able to give up financial freedom.
641
00:49:16,840 --> 00:49:18,990
Who are you to say?
642
00:49:19,400 --> 00:49:22,233
If I were in your shoes
I wouldn't be able to give it up either.
643
00:49:24,640 --> 00:49:26,232
I'm taking 'em out.
644
00:49:30,280 --> 00:49:34,592
I'm going to choose from two.
645
00:49:35,840 --> 00:49:39,515
Congratulations. Pick a date then.
646
00:49:39,680 --> 00:49:44,595
I haven't decided yet
if I wanna go with you or the doctor.
647
00:49:45,280 --> 00:49:50,354
It'll never work with me
so pick a date with that doctor guy.
648
00:49:52,160 --> 00:49:55,232
Do you really have
no intention of marrying me?
649
00:49:55,440 --> 00:49:57,795
It's not you. It's me.
650
00:50:01,080 --> 00:50:02,149
What do you mean?
651
00:50:08,120 --> 00:50:09,519
Talk to me.
652
00:50:18,240 --> 00:50:21,312
I just don't know if I can live with
someone and have to lie all the time.
653
00:50:25,880 --> 00:50:28,075
Wish we could just
go away somewhere
654
00:50:45,680 --> 00:50:48,513
Professor... Professor.
655
00:50:52,440 --> 00:50:54,158
Thank you.
656
00:51:09,080 --> 00:51:13,551
Maybe I won't get married.
657
00:51:15,280 --> 00:51:19,193
Why? Is he that bad in bed?
658
00:51:24,960 --> 00:51:27,155
Did he ask for
money for his practice?
659
00:51:31,800 --> 00:51:35,236
He has a huge mole under his eye
660
00:51:36,320 --> 00:51:38,356
and I can't handle it.
661
00:51:41,720 --> 00:51:43,438
I'm serious.
662
00:51:43,720 --> 00:51:46,996
We've been fighting
all week because of that.
663
00:51:49,320 --> 00:51:51,993
I mean... this was a fight
on something terribly stupid.
664
00:51:52,160 --> 00:51:54,594
So imagine what would happen
665
00:51:54,600 --> 00:51:56,352
when we have to agree on
what to buy for our house.
666
00:51:56,880 --> 00:52:00,395
It's gonna take months to settle all the issues
we need to go over before marriage.
667
00:52:02,600 --> 00:52:04,158
He also wanted to
get married in Woolsan
668
00:52:04,160 --> 00:52:05,991
because his relatives
happen to live there.
669
00:52:06,120 --> 00:52:07,997
Does that make sense to you?
670
00:52:10,080 --> 00:52:12,958
Maybe I should really
reconsider this marriage.
671
00:52:12,960 --> 00:52:16,635
No, you are right on track.
672
00:52:16,720 --> 00:52:18,039
What do you mean?
673
00:52:18,120 --> 00:52:20,076
Same thing happened when
my brother was getting married.
674
00:52:20,480 --> 00:52:28,239
I really thought that the marriage
was over. They fought non-stop.
675
00:52:30,320 --> 00:52:37,795
I thought, "Do people really need
to get married after all this trouble?"
676
00:52:38,800 --> 00:52:42,315
But then I found out that that was
the due process for getting married.
677
00:52:43,960 --> 00:52:45,837
That's all you have to say?
678
00:52:50,240 --> 00:52:52,151
Are you busy today?
679
00:52:53,640 --> 00:52:55,551
Did you decide
what you're gonna buy?
680
00:52:55,720 --> 00:52:57,790
I have tons of things to buy.
681
00:52:58,000 --> 00:53:00,514
You should've
at least made a list.
682
00:53:02,680 --> 00:53:06,753
You sound like my fiance.
683
00:53:30,080 --> 00:53:31,479
You're tired, right?
684
00:53:32,360 --> 00:53:33,759
Are you almost finished?
685
00:53:35,560 --> 00:53:37,152
Just take a look
at the dress for me.
686
00:53:37,960 --> 00:53:39,279
Almost done now?
687
00:53:43,320 --> 00:53:44,958
Yeah, all set.
688
00:53:51,920 --> 00:53:53,273
How is it?
689
00:53:54,600 --> 00:53:55,953
You look great.
690
00:53:57,440 --> 00:54:00,398
He's the most
unenthusiastic groom ever.
691
00:54:16,200 --> 00:54:18,350
Maybe I should leave now.
692
00:54:19,040 --> 00:54:21,190
- You're not gonna come in?
- I'm good.
693
00:54:22,480 --> 00:54:25,233
Aren't you curious?
694
00:54:30,720 --> 00:54:32,153
Come in.
695
00:54:40,080 --> 00:54:41,308
Hold on a sec.
696
00:54:51,320 --> 00:54:52,639
This is real wood.
697
00:54:56,040 --> 00:54:57,473
What do you want to drink?
698
00:54:58,280 --> 00:54:59,599
Anything is fine.
699
00:55:04,520 --> 00:55:05,589
Thanks
700
00:55:21,240 --> 00:55:26,075
Now I'm really glad
that I let you go.
701
00:55:28,320 --> 00:55:29,992
At least you know.
702
00:55:30,440 --> 00:55:31,316
What?
703
00:55:32,480 --> 00:55:34,789
It was you that let me go.
704
00:55:36,320 --> 00:55:37,355
Whatever
705
00:55:38,320 --> 00:55:40,959
You would've come
this way regardless.
706
00:55:41,120 --> 00:55:43,111
That's possible.
707
00:55:44,120 --> 00:55:52,994
But if you weren't so intent
on not getting married.
708
00:55:54,400 --> 00:55:57,597
I would never have made the
decision to give up on you so early.
709
00:56:26,360 --> 00:56:29,352
The house was perfect with
the sun shining through.
710
00:56:30,680 --> 00:56:39,679
The evening tempted you to say
"Are the kids home yet?"
711
00:56:56,560 --> 00:57:00,553
What if your scent remains here?
712
00:57:00,640 --> 00:57:03,313
Are you scared
you might get caught?
713
00:57:03,400 --> 00:57:07,154
No, I'm just worry
that I'll get too horny.
714
00:57:08,920 --> 00:57:11,514
Just don't call my name when
you're do it with your husband.
715
00:57:23,040 --> 00:57:24,314
What?
716
00:57:28,320 --> 00:57:29,309
I can't get it up.
717
00:57:34,800 --> 00:57:35,915
You're not going in?
718
00:57:36,360 --> 00:57:37,759
I don't want to do it here.
719
00:57:41,360 --> 00:57:42,679
Where are you going?
720
00:57:47,000 --> 00:57:49,036
Where are we going?
721
00:57:49,360 --> 00:57:50,793
On a trip.
722
00:57:55,120 --> 00:57:56,678
A honeymoon.
723
00:57:58,000 --> 00:57:59,718
Honeymoon?
724
00:58:50,080 --> 00:58:51,832
Aren't you glad we came?
725
00:58:53,200 --> 00:58:54,428
Sure
726
00:59:00,520 --> 00:59:01,999
Wait a sec.
727
00:59:12,160 --> 00:59:13,991
You prepared for this, didn't you?
728
00:59:14,280 --> 00:59:16,953
I told you before that I wanted
to become a photographer.
729
00:59:18,240 --> 00:59:19,639
Stand right there.
730
00:59:21,160 --> 00:59:22,309
Forget it.
731
00:59:23,200 --> 00:59:25,589
Smile for crying out loud.
732
01:01:04,320 --> 01:01:06,629
Do you know where we are?
733
01:01:07,840 --> 01:01:08,795
No
734
01:01:11,560 --> 01:01:13,630
Wow, look at the stars.
735
01:01:16,320 --> 01:01:18,550
Why don't we go downtown?
736
01:01:19,680 --> 01:01:21,159
Let's do a home-stay.
737
01:01:21,680 --> 01:01:24,911
You sure you don't wanna check-in
to a hotel on your honeymoon?
738
01:01:25,640 --> 01:01:31,431
What kind of graduate
student couple stays at a hotel?
739
01:01:32,200 --> 01:01:33,997
It's still a honeymoon though.
740
01:01:35,040 --> 01:01:36,189
No, can't do it.
741
01:01:37,880 --> 01:01:41,668
We have to save up
to buy your parents gifts.
742
01:01:42,920 --> 01:01:44,433
Oh, how lovely.
743
01:01:45,600 --> 01:01:47,033
Okay, how about
three more dollars?
744
01:01:47,160 --> 01:01:48,718
I already gave you
a good discount.
745
01:01:48,920 --> 01:01:52,276
Oh, c'mon. Three more dollars.
746
01:01:52,920 --> 01:01:54,069
Okay
747
01:01:54,360 --> 01:01:55,759
Thank you.
748
01:01:59,720 --> 01:02:01,472
Not bad, huh?
749
01:02:13,240 --> 01:02:15,231
We can still go find a decent
place downtown, you know.
750
01:02:15,560 --> 01:02:17,073
This is just fine.
751
01:02:22,840 --> 01:02:23,955
It really is.
752
01:02:24,240 --> 01:02:25,719
I know.
753
01:02:27,960 --> 01:02:29,439
Stand right there.
754
01:02:29,720 --> 01:02:31,153
Stop taking pictures.
755
01:02:31,400 --> 01:02:32,799
Just stay there.
756
01:02:36,400 --> 01:02:37,628
Okay, that's the last one.
757
01:02:37,640 --> 01:02:38,868
Okay
758
01:02:43,080 --> 01:02:46,072
When you get your tenure
759
01:02:46,320 --> 01:02:48,675
we can look at
the pictures and laugh.
760
01:02:55,360 --> 01:02:57,112
Let's clean up first.
761
01:02:58,040 --> 01:03:02,431
You go get a broom
I'll do the laundry.
762
01:03:02,800 --> 01:03:07,396
And we can each look out for
each other when taking baths.
763
01:03:08,200 --> 01:03:09,599
When I need to
go to the bathroom
764
01:03:09,600 --> 01:03:12,160
you'll follow me with a flash light.
765
01:03:15,040 --> 01:03:16,598
This is so much fun, isn't it?
766
01:03:24,600 --> 01:03:26,079
- It's a rat.
- Yeah.
767
01:03:26,880 --> 01:03:28,472
Miyao.
768
01:03:32,480 --> 01:03:33,799
Turn off the light.
769
01:03:34,880 --> 01:03:36,359
Okay
770
01:03:44,200 --> 01:03:47,112
If you need to go to the bathroom
it's around the corner.
771
01:03:47,720 --> 01:03:50,837
I'm going to sleep now.
772
01:03:50,840 --> 01:03:52,034
Okay
773
01:03:56,840 --> 01:03:58,068
Take it off for me.
774
01:04:54,040 --> 01:04:56,349
Just do it inside.
775
01:04:57,320 --> 01:04:58,799
No
776
01:04:59,160 --> 01:05:00,309
Why?
777
01:05:02,000 --> 01:05:04,150
You need to work.
778
01:05:11,800 --> 01:05:13,153
You're so warm.
779
01:05:14,640 --> 01:05:17,712
How come you never talk
about your ex-girlfriends around me?
780
01:05:18,920 --> 01:05:20,751
Why are you asking this?
781
01:05:22,880 --> 01:05:24,518
This is our honeymoon.
782
01:05:27,000 --> 01:05:33,075
I just don't think it's right to talk
about past girlfriends with a new one.
783
01:05:35,920 --> 01:05:37,751
You are such a player
784
01:05:40,080 --> 01:05:45,916
I bet the first girl was like "This is mine"
785
01:05:46,560 --> 01:05:52,430
And the second, "This is my lolly pop"
786
01:05:55,040 --> 01:05:58,157
- Then the third one...
- What number am I?
787
01:05:59,560 --> 01:06:00,515
What?
788
01:06:00,520 --> 01:06:03,910
How many boys did
you sleep with so far?
789
01:06:04,280 --> 01:06:07,352
You're the first one.
790
01:06:10,600 --> 01:06:12,318
You don't believe me?
791
01:06:12,880 --> 01:06:14,279
I believe you.
792
01:06:15,360 --> 01:06:16,713
Why?
793
01:06:17,320 --> 01:06:19,117
Cause it's our first
night on a honeymoon.
794
01:07:12,960 --> 01:07:16,316
Weekend Couple.
795
01:07:17,840 --> 01:07:21,196
Our next poem 'Flea'
written by John Dan
796
01:07:21,400 --> 01:07:26,599
primarily works with
conceit and metaphor.
797
01:07:26,840 --> 01:07:28,796
As stated in the prologue
798
01:07:28,800 --> 01:07:31,633
these characteristics have been prevalent
throughout the metaphysics of the 17th century.
799
01:07:32,760 --> 01:07:34,193
Weeks have passed
800
01:07:35,400 --> 01:07:40,155
I just waited for her improbable
phone call like a bad habit.
801
01:07:40,440 --> 01:07:41,555
Yeah. Yeah. Okay No.
802
01:07:41,560 --> 01:07:43,152
Whenever I missed her
803
01:07:43,160 --> 01:07:46,277
I would try to picture
her new married life.
804
01:07:47,480 --> 01:07:54,318
I was certain that she would be taking
on the duties of a housewife perfectly.
805
01:07:55,520 --> 01:07:58,592
She probably prepared Miso soup for
her husband right around 6 o'clock each day.
806
01:07:58,920 --> 01:08:01,036
And she will have
joined the swim club
807
01:08:01,040 --> 01:08:03,110
so that she can stay in
shape to please her husband.
808
01:08:04,560 --> 01:08:09,759
On weekends, she would
go shopping with her husband.
809
01:08:12,240 --> 01:08:16,631
Those thoughts helped me
forget about her for the time being.
810
01:08:22,800 --> 01:08:29,114
It was two months into her
marriage when she had called.
811
01:08:58,320 --> 01:09:00,151
Do I look like I'm married?
812
01:09:00,520 --> 01:09:01,669
No
813
01:09:02,200 --> 01:09:03,553
How have you been?
814
01:09:04,600 --> 01:09:05,999
I've been quite busy.
815
01:09:06,280 --> 01:09:08,077
I have this
translation work right now.
816
01:09:08,080 --> 01:09:10,389
Are you still living out
of your parents' house?
817
01:09:12,120 --> 01:09:15,715
They keep bugging me about
getting married so I want to move out
818
01:09:16,080 --> 01:09:17,718
...but it's just not the right time.
819
01:09:19,840 --> 01:09:21,398
Is it money?
820
01:09:22,040 --> 01:09:23,268
What else?
821
01:09:23,520 --> 01:09:27,479
I can help you out, you know.
822
01:09:29,040 --> 01:09:31,235
I have some
retirement money leftover.
823
01:09:33,600 --> 01:09:35,750
Do you like your new job?
824
01:09:39,840 --> 01:09:41,319
Yeah
825
01:09:42,160 --> 01:09:44,230
I knew it would suit you well.
826
01:09:45,040 --> 01:09:49,238
But it's sort of boring.
827
01:09:51,560 --> 01:09:53,312
What do you usually
do on a regular day?
828
01:09:54,240 --> 01:09:55,958
I fix him
breakfast in the morning
829
01:09:56,120 --> 01:09:57,758
and then go to the swim club
830
01:09:58,040 --> 01:09:59,439
...followed by some
shopping in the afternoon.
831
01:09:59,440 --> 01:10:03,069
Then you'll fix dinner and
greet him with a smile, right?
832
01:10:04,320 --> 01:10:05,719
Pretty much.
833
01:10:05,720 --> 01:10:07,119
What can you cook?
834
01:10:08,120 --> 01:10:09,519
Pretty much everything.
835
01:10:11,360 --> 01:10:15,911
But sea bass soup and hardboiled
hain'tails are some of my best I must say.
836
01:10:17,160 --> 01:10:20,152
Do you also have drinks and talk
about your days from time to time?
837
01:10:21,880 --> 01:10:23,279
Are you jealous?
838
01:10:24,400 --> 01:10:27,233
Did you think that
I would call again?
839
01:10:27,520 --> 01:10:31,559
If the swimming instructor
wasn't attractive enough, yes.
840
01:10:34,480 --> 01:10:38,678
I never thought you would
actually show up at my wedding.
841
01:10:39,880 --> 01:10:41,836
You have no idea
how surprised I was.
842
01:10:42,320 --> 01:10:43,753
Thought you could do better.
843
01:10:44,760 --> 01:10:45,909
You think?
844
01:10:47,800 --> 01:10:49,916
I have to get going now.
Okay, later.
845
01:10:52,720 --> 01:10:55,598
- Think about what I said.
- What?
846
01:10:55,720 --> 01:10:58,439
About moving out
I really want to help you.
847
01:10:59,440 --> 01:11:01,396
Thanks. But I'll pass.
848
01:11:01,840 --> 01:11:06,595
It's not charity, you know.
I'm lending it to you.
849
01:11:13,520 --> 01:11:16,637
Just think about
it Joon-young.
850
01:11:16,840 --> 01:11:19,798
Okay? Good-bye.
851
01:11:53,720 --> 01:11:56,792
Everything's fine except
it's a bit too small, don't you think?
852
01:11:57,720 --> 01:11:58,948
You think it's small?
853
01:12:00,840 --> 01:12:02,876
For the both of us at least.
854
01:12:04,640 --> 01:12:06,517
You want more
water in your coffee?
855
01:12:09,840 --> 01:12:11,273
Yeah. This is good.
856
01:12:13,920 --> 01:12:21,679
You think you would've don't
the same for me if we were married?
857
01:12:23,240 --> 01:12:25,959
I'm not getting married so that
I don't have to do things like that.
858
01:12:26,440 --> 01:12:27,634
What?
859
01:12:28,360 --> 01:12:32,512
You know, doing the dishes
making coffee, or fighting over love.
860
01:12:32,880 --> 01:12:34,154
Mr. Know-it-all.
861
01:12:36,240 --> 01:12:39,835
We should put our
honeymoon picture up there
862
01:12:41,680 --> 01:12:43,591
and place the dining table here.
863
01:12:43,720 --> 01:12:45,711
And maybe a vase on top.
864
01:12:45,880 --> 01:12:51,750
That way, I can see if you're
coming home or not while fixing dinner.
865
01:12:52,080 --> 01:12:53,559
That's so cheesy.
866
01:12:55,120 --> 01:12:59,159
When I was little
that was my ultimate dream.
867
01:12:59,680 --> 01:13:01,557
I don't care if it's cheesy.
868
01:13:03,920 --> 01:13:05,990
If we were married
869
01:13:06,000 --> 01:13:09,675
we probably would've ended up
living in a place like this, right?
870
01:13:09,960 --> 01:13:12,793
Aren't you glad that
you went for the other guy?
871
01:13:14,920 --> 01:13:16,239
Yeah
872
01:13:16,880 --> 01:13:20,668
We would've
easily gotten a divorce.
873
01:13:24,840 --> 01:13:26,637
Make me a key.
874
01:13:27,840 --> 01:13:31,913
Why are you trying
to see me again?
875
01:13:34,760 --> 01:13:37,069
I feel so fresh here.
876
01:13:48,920 --> 01:13:52,037
That's too big for two.
877
01:13:53,520 --> 01:13:56,080
This one looks good
I like the color too.
878
01:13:56,160 --> 01:13:59,596
- How much is this?
- 130 dollars
879
01:13:59,600 --> 01:14:00,999
130?
880
01:14:03,320 --> 01:14:04,753
This is too much for the room.
881
01:14:04,760 --> 01:14:06,557
It's better of
using hangers instead.
882
01:14:06,560 --> 01:14:08,755
Why don't we put
this next to the bed?
883
01:14:09,120 --> 01:14:11,998
This is much better than that.
We can put TV on top.
884
01:14:12,320 --> 01:14:13,753
How much did you say this was?
885
01:14:14,000 --> 01:14:15,991
I'll give it to you for 140.
886
01:14:16,000 --> 01:14:18,753
There was a scratch on it.
887
01:14:41,880 --> 01:14:43,916
- What's this?
- What?
888
01:14:43,920 --> 01:14:45,558
There's nothing we can eat.
889
01:14:46,680 --> 01:14:51,549
Just wait. I'll make
you some Miso soup.
890
01:14:54,960 --> 01:14:56,712
We'll split the bill even.
891
01:14:57,400 --> 01:14:58,628
You pay for all of it.
892
01:14:58,760 --> 01:14:59,988
That's not fair.
893
01:15:00,400 --> 01:15:04,154
I don't need any of this stuff.
894
01:15:07,760 --> 01:15:09,591
Hey, here.
895
01:15:14,760 --> 01:15:16,910
Hello?
896
01:15:17,400 --> 01:15:23,669
That's not possible.
I left it on the whole time.
897
01:15:26,480 --> 01:15:29,278
I'm with my friends
I think I'm gonna run a little late.
898
01:15:30,720 --> 01:15:32,358
Are you working
overtime tonight?
899
01:15:34,560 --> 01:15:38,314
I'll see you at home.
900
01:15:45,240 --> 01:15:47,231
Now it looks like
a newly wed's room.
901
01:15:47,360 --> 01:15:50,033
You just made
the room all cramped.
902
01:15:50,320 --> 01:15:53,278
It looks like a friggin' play house.
903
01:15:53,800 --> 01:15:55,518
You're not supposed to sit there.
904
01:15:55,720 --> 01:15:58,188
This is a floor mat
not a sitting mat.
905
01:15:59,880 --> 01:16:01,598
Who cares? It's new.
906
01:16:05,400 --> 01:16:07,595
Don't act primitive.
907
01:16:08,920 --> 01:16:10,592
This isn't my taste.
908
01:16:11,880 --> 01:16:13,472
You still like it though, don't you?
909
01:16:15,520 --> 01:16:16,509
I'm starving.
910
01:16:16,920 --> 01:16:19,195
Wait, I'll fix dinner right away.
911
01:16:27,440 --> 01:16:31,558
How's this?
Don't I look cute in it?
912
01:16:33,040 --> 01:16:34,598
I'm hungry.
913
01:16:40,760 --> 01:16:41,875
This over here too.
914
01:16:42,120 --> 01:16:44,076
- You wanted spinach last time.
- Yes.
915
01:16:44,080 --> 01:16:45,991
We have it fresh today
916
01:16:46,000 --> 01:16:47,433
I'm good for today.
917
01:16:48,800 --> 01:16:51,109
- So what do you do anyway?
- Excuse me?
918
01:16:51,640 --> 01:16:55,030
I see your husband everyday
but you're sort of on and off.
919
01:16:57,160 --> 01:16:58,718
I work outside the city.
920
01:16:59,000 --> 01:17:01,468
So you're a weekend couple.
921
01:17:02,840 --> 01:17:04,193
Guess we are.
922
01:17:05,560 --> 01:17:07,198
A pack of cigarettes please.
923
01:17:07,320 --> 01:17:08,355
You're here.
924
01:17:09,680 --> 01:17:13,992
You're home?
I'll fix you nice dinner.
925
01:17:17,680 --> 01:17:19,477
We're a weekend couple.
926
01:17:46,800 --> 01:17:48,438
Do we have to do this?
927
01:17:48,640 --> 01:17:50,073
It's fun.
928
01:17:51,800 --> 01:17:53,950
I always wanted
to do it this way.
929
01:18:03,160 --> 01:18:04,718
Oh my!
930
01:18:26,960 --> 01:18:28,712
Go watch the soup.
931
01:18:37,040 --> 01:18:39,793
- That's enough now.
- I'm almost done now.
932
01:18:43,040 --> 01:18:46,635
Go brush your teeth.
Your breath stinks from the fish.
933
01:18:50,520 --> 01:18:52,636
I won't do it unless
you brush your teeth.
934
01:18:52,640 --> 01:18:56,838
This is why married couples
lose their sex appeal.
935
01:19:14,080 --> 01:19:16,674
- Honey.
- What?
936
01:19:16,840 --> 01:19:20,310
Will you grab the shaving cream
and a razor on your way out?
937
01:19:20,520 --> 01:19:21,430
Why?
938
01:19:21,640 --> 01:19:23,198
I wanna shave for you.
939
01:19:23,960 --> 01:19:24,392
Shave?
940
01:19:25,080 --> 01:19:27,196
It stings when I kiss you.
941
01:19:29,920 --> 01:19:32,514
- Be careful with the blade.
- Okay.
942
01:19:46,600 --> 01:19:48,431
Do you do this
for your husband too?
943
01:20:02,480 --> 01:20:03,754
Not bad.
944
01:20:05,280 --> 01:20:09,910
When I was little, it just looked
so cool the way my father shaved.
945
01:20:10,840 --> 01:20:16,392
Ever since, I've been wanting
to shave for someone I love.
946
01:20:18,480 --> 01:20:21,916
Stop it. You're tickling me
If you wanna get cut, do it.
947
01:20:22,400 --> 01:20:24,550
- I wanna get cut.
- Stop.
948
01:20:45,760 --> 01:20:47,273
Yeah. I'm out
949
01:20:48,760 --> 01:20:50,034
I'll be back soon.
950
01:20:50,720 --> 01:20:52,039
Did you eat?
951
01:20:55,080 --> 01:20:56,399
So, you'll be late then.
952
01:21:17,360 --> 01:21:18,588
Come out.
953
01:21:34,840 --> 01:21:36,831
- You're leaving?
- Yeah.
954
01:21:50,800 --> 01:21:52,756
Why are you opening my mail?
955
01:21:53,240 --> 01:21:54,514
I think it's a she
956
01:21:54,800 --> 01:21:59,191
Professor, this is Sae-un.
I have tickets to a concert.
957
01:21:59,200 --> 01:22:01,191
So I thought of you.
958
01:22:01,400 --> 01:22:04,949
I don't remember
the movie we saw together
959
01:22:06,120 --> 01:22:10,910
but I do remember your scent
I remember it vividly.
960
01:22:11,040 --> 01:22:13,634
Please give me a call.
961
01:22:14,960 --> 01:22:16,518
Are you dating a student?
962
01:22:17,000 --> 01:22:19,992
She's just a student I know.
963
01:22:20,120 --> 01:22:22,714
This is no ordinary
teacher student relationship.
964
01:22:23,320 --> 01:22:24,594
She's just a student.
965
01:22:24,600 --> 01:22:26,318
When did you start meeting her?
966
01:22:28,520 --> 01:22:29,953
Did you sleep with her?
967
01:22:31,240 --> 01:22:32,719
What do you want to know?
968
01:22:33,600 --> 01:22:36,160
It's none of you
business anyway.
969
01:22:37,600 --> 01:22:39,158
None of my business?
970
01:22:40,320 --> 01:22:44,791
Yeah... why should you care
about who I'm sleeping with anyway?
971
01:22:47,240 --> 01:22:48,195
Okay
972
01:22:49,240 --> 01:22:52,198
I don't care if you're sleeping
with that student of yours.
973
01:22:54,560 --> 01:22:57,518
But never bring her to this room.
974
01:22:58,040 --> 01:22:58,916
What?
975
01:22:58,920 --> 01:23:00,911
I decorated this room.
976
01:23:01,200 --> 01:23:03,509
Another girl's presence
is not welcome here.
977
01:23:06,120 --> 01:23:07,712
You always have it your way.
978
01:23:07,720 --> 01:23:08,391
What?
979
01:23:08,400 --> 01:23:11,392
You don't think I'm sick of having
to smell another guy's cologne on you?
980
01:23:21,920 --> 01:23:24,878
I'm the one that
should be pissed.
981
01:23:29,640 --> 01:23:34,316
Okay then.
Good luck with that student.
982
01:23:40,560 --> 01:23:42,391
I'm sure you told
her the same thing.
983
01:23:42,640 --> 01:23:44,312
"I don't believe in marriage"
984
01:23:44,320 --> 01:23:52,318
In reality you're the one that
more picky about the women you meet.
985
01:23:58,840 --> 01:24:00,796
You can always
just leave like that.
986
01:24:01,000 --> 01:24:02,149
What?
987
01:24:02,240 --> 01:24:04,879
And then when you miss me, you'll just
come back and pretend everything's okay.
988
01:24:05,560 --> 01:24:07,039
Well, I'm different.
989
01:24:07,280 --> 01:24:10,909
You can just runaway whenever you wish
but I feel like shit being left here all alone.
990
01:24:12,360 --> 01:24:15,113
Your shit's all over the place
and your hair is all over the pillow.
991
01:24:15,200 --> 01:24:17,668
Do you know how that feels?
992
01:24:43,640 --> 01:24:45,835
Closure
993
01:25:10,520 --> 01:25:11,509
Hello?
994
01:25:11,520 --> 01:25:13,829
It's your mother.
Are you still sleeping?
995
01:25:14,240 --> 01:25:15,036
Yeah
996
01:25:15,040 --> 01:25:16,473
Why don't you
come over for breakfast?
997
01:25:16,480 --> 01:25:18,357
I have your
birthday breakfast ready.
998
01:25:18,800 --> 01:25:24,909
- You know I don't eat breakfast.
- Do you even know that it's your birthday today?
999
01:25:25,280 --> 01:25:28,636
I know. I'll call you back later.
1000
01:26:25,720 --> 01:26:26,948
You're here.
1001
01:26:29,000 --> 01:26:30,353
What brings you here?
1002
01:26:31,760 --> 01:26:33,239
You're eating
instant noodles again?
1003
01:26:33,360 --> 01:26:35,828
I told you to cook
even if it's a hassle.
1004
01:26:37,000 --> 01:26:38,479
Did you get bored that easily?
1005
01:26:39,400 --> 01:26:41,118
I thought you
would never come back.
1006
01:26:42,720 --> 01:26:44,392
Didn't you miss me?
1007
01:26:45,440 --> 01:26:48,671
You lent me the money so that
you can do this from the beginning, right?
1008
01:26:49,320 --> 01:26:50,958
Can't say no.
1009
01:26:52,440 --> 01:26:54,158
Hold on.
1010
01:27:04,160 --> 01:27:07,152
I baked it myself.
Doesn't it look tasty?
1011
01:27:11,760 --> 01:27:13,318
Is that all I get?
1012
01:27:14,520 --> 01:27:17,990
Do you know how hard
I worked to bake this all day long?
1013
01:27:19,480 --> 01:27:21,198
Where's the decoration?
1014
01:27:22,240 --> 01:27:24,071
It was here before.
1015
01:27:50,280 --> 01:27:51,599
Don't answer.
1016
01:27:52,800 --> 01:27:54,199
It's him.
1017
01:27:54,480 --> 01:27:58,155
He was all suspicious
last time I didn't pick up.
1018
01:28:04,560 --> 01:28:09,554
Hello?
The class just ended and
1019
01:28:10,640 --> 01:28:13,029
I'm going to get some
food with the people here.
1020
01:28:14,560 --> 01:28:17,836
I don't think I can
be home so early.
1021
01:28:18,240 --> 01:28:23,075
I told them that I would treat.
1022
01:28:23,760 --> 01:28:26,035
Yeah, maybe an hour or two.
1023
01:28:27,080 --> 01:28:30,675
Make sure you eat
and I'll see you later.
1024
01:28:40,000 --> 01:28:41,513
What kind of class is it?
1025
01:28:42,520 --> 01:28:46,877
I told him I'd take
English classes in the evening.
1026
01:28:48,760 --> 01:28:52,799
After all, I am an English teacher.
1027
01:28:56,560 --> 01:28:58,949
Happy birthday. Cheers.
1028
01:29:05,360 --> 01:29:06,588
Do we really have to do this?
1029
01:29:06,760 --> 01:29:09,228
Of course. It's a must.
1030
01:29:10,720 --> 01:29:14,599
Aren't I the best?
I remembered your birthday.
1031
01:29:17,720 --> 01:29:19,392
Hey, have some.
1032
01:29:19,640 --> 01:29:21,437
I bet its much better
than the ones you buy.
1033
01:29:25,280 --> 01:29:26,474
It's good.
1034
01:29:27,280 --> 01:29:28,269
Really?
1035
01:29:30,240 --> 01:29:31,673
Does he like cakes?
1036
01:29:31,680 --> 01:29:33,272
What?
1037
01:29:34,160 --> 01:29:37,357
Oh... I guess.
1038
01:29:38,560 --> 01:29:40,630
What else does he like?
1039
01:29:43,560 --> 01:29:49,556
Bulgogi, sea bass soup
and pretty much everything I cook.
1040
01:29:50,800 --> 01:29:53,917
I bet... since you're a good cook.
1041
01:29:55,680 --> 01:29:57,910
Why are you
asking me that though?
1042
01:29:58,200 --> 01:30:00,430
You never talk about my husband
1043
01:30:01,440 --> 01:30:03,032
I was just curious.
1044
01:30:03,440 --> 01:30:04,998
Curious about what?
1045
01:30:06,720 --> 01:30:08,472
Of course I'm curious.
1046
01:30:09,960 --> 01:30:12,713
Then ask me questions.
1047
01:30:13,240 --> 01:30:15,959
Well, you and your husband...
1048
01:30:17,040 --> 01:30:18,439
forget about it.
1049
01:30:18,760 --> 01:30:21,320
What is it? Talk to me.
1050
01:30:21,920 --> 01:30:23,319
It's nothing important.
1051
01:30:27,840 --> 01:30:30,115
I feel like I'm in
a remote island somewhere.
1052
01:30:33,120 --> 01:30:35,031
That would be
awesome if it were real.
1053
01:30:36,760 --> 01:30:38,557
Don't you have to go now?
1054
01:30:39,240 --> 01:30:40,514
I got time.
1055
01:30:42,920 --> 01:30:45,639
- Don't drink that.
- Why not?
1056
01:30:45,840 --> 01:30:48,752
He'll be suspicious
if he smells alcohol on you.
1057
01:30:48,960 --> 01:30:51,030
Then maybe I'll just sleep here.
1058
01:31:11,440 --> 01:31:13,317
Dude, let me stay with
you for a few days.
1059
01:31:14,040 --> 01:31:16,998
- What happened?
- We decided to take a break.
1060
01:31:17,640 --> 01:31:22,839
A break? That's great.
1061
01:31:30,280 --> 01:31:31,269
What is it?
1062
01:31:31,440 --> 01:31:32,873
Forget about it.
1063
01:31:33,440 --> 01:31:37,672
She knew all along.
I found out yesterday.
1064
01:31:38,280 --> 01:31:39,713
You know, the Ji-young thing.
1065
01:31:40,680 --> 01:31:42,955
She knew for quite
some time now.
1066
01:31:43,400 --> 01:31:45,038
Does Ji-young know too?
1067
01:31:45,240 --> 01:31:47,151
She said she would never call.
1068
01:31:48,320 --> 01:31:50,834
She felt guilty
or something as a woman.
1069
01:31:51,800 --> 01:31:52,994
What about you?
1070
01:31:53,400 --> 01:31:54,389
What about me?
1071
01:31:54,400 --> 01:31:56,152
What are you gonna do?
1072
01:31:57,240 --> 01:31:59,071
I don't' know man.
1073
01:31:59,760 --> 01:32:02,194
Why don't you
straighten things out this time?
1074
01:32:03,640 --> 01:32:06,632
How? With whom?
1075
01:32:38,760 --> 01:32:40,751
Do you know how long I waited?
1076
01:32:41,520 --> 01:32:43,636
Why did you have
your cell phone off?
1077
01:32:45,000 --> 01:32:46,592
I met Kyu-jin today.
1078
01:32:48,600 --> 01:32:50,556
What about him?
1079
01:32:54,200 --> 01:32:57,272
I spoke to Yu-ri
this morning too.
1080
01:32:59,520 --> 01:33:04,036
It was that woman
in black at the wedding, right?
1081
01:33:07,600 --> 01:33:12,993
Shouldn't he get a divorce
with Yu-ri if he loves her so much?
1082
01:33:13,560 --> 01:33:15,198
It's not that easy.
1083
01:33:15,880 --> 01:33:18,917
Once they get a divorce
he won't even have a place to live.
1084
01:33:19,080 --> 01:33:21,753
And Yu-ri will probably
have problems of her own.
1085
01:33:22,880 --> 01:33:26,429
If he's so scared of things
like that, how is he in love?
1086
01:33:28,560 --> 01:33:30,516
Can you do it?
1087
01:33:32,440 --> 01:33:33,953
I know I can.
1088
01:33:34,480 --> 01:33:38,359
No. You can't do it
1089
01:33:38,760 --> 01:33:39,954
I can
1090
01:33:46,680 --> 01:33:48,671
I'm confident that
I'll never get caught.
1091
01:33:52,480 --> 01:33:53,913
Don't come here anymore.
1092
01:33:55,280 --> 01:33:56,429
Why not?
1093
01:33:57,520 --> 01:33:59,238
That's just what I want.
1094
01:34:01,440 --> 01:34:02,839
Not what I want.
1095
01:34:06,560 --> 01:34:08,232
This picture came out nice.
1096
01:34:09,360 --> 01:34:11,749
You're not a bad
photographer yourself.
1097
01:34:12,880 --> 01:34:14,916
This one came out real nice.
1098
01:34:16,040 --> 01:34:21,672
Maybe I'll send this
to a woman's weekly.
1099
01:34:22,800 --> 01:34:27,316
Aren't you scared?
Leaving records like that?
1100
01:34:30,120 --> 01:34:31,872
I don't get you sometimes.
1101
01:34:35,080 --> 01:34:37,389
What are you gonna
do with that anyway?
1102
01:34:38,120 --> 01:34:42,318
I'll give it to you as
a gift when you get married.
1103
01:34:55,440 --> 01:34:58,989
Do you know what
I'm making right now?
1104
01:34:59,480 --> 01:35:00,629
What is it?
1105
01:35:01,400 --> 01:35:03,152
Bean sprout soup
and prepared bean sprout.
1106
01:35:03,160 --> 01:35:04,673
And...
1107
01:35:06,520 --> 01:35:08,397
Bean sprout rice
1108
01:35:10,440 --> 01:35:12,590
I'll just have instant noodles.
1109
01:35:12,920 --> 01:35:14,478
You don't want Bean sprout rice?
1110
01:35:14,640 --> 01:35:15,834
It's the best.
1111
01:35:16,160 --> 01:35:18,754
The best for you not for me.
1112
01:35:19,400 --> 01:35:21,072
Just make me
some instant noodles.
1113
01:35:22,280 --> 01:35:23,952
Are you complaining about food?
1114
01:35:24,160 --> 01:35:26,628
I'm doing my best here.
1115
01:35:27,240 --> 01:35:28,992
You don't have to do that.
1116
01:35:29,320 --> 01:35:31,356
Don't eat it if you don't want it.
1117
01:35:32,000 --> 01:35:33,433
Just don't ask for it later.
1118
01:35:35,640 --> 01:35:37,517
Where are you going?
To buy instant noodles.
1119
01:35:37,520 --> 01:35:38,919
Hold on, wait.
1120
01:35:39,720 --> 01:35:42,314
Get some pepper too.
1121
01:35:45,480 --> 01:35:47,710
I don't put pepper
in my instant noodles.
1122
01:35:52,720 --> 01:35:54,517
You'll get it, right?
1123
01:35:57,200 --> 01:35:58,428
Here
1124
01:36:00,440 --> 01:36:03,512
Your wife bought it
with bean sprout.
1125
01:36:03,880 --> 01:36:05,233
She did?
1126
01:36:15,280 --> 01:36:16,872
You were gonna get it anyway.
1127
01:36:17,200 --> 01:36:18,599
You had instant noodles.
1128
01:36:18,760 --> 01:36:21,558
Yeah, but somebody had to
get up and buy pepper anyway.
1129
01:36:27,680 --> 01:36:29,511
You're really gonna
eat instant noodles?
1130
01:36:33,160 --> 01:36:34,912
You're such a cry baby.
1131
01:36:43,440 --> 01:36:48,070
Come on... it's getting cold.
1132
01:37:03,600 --> 01:37:05,670
Eat that if you're gonna try me.
1133
01:37:09,240 --> 01:37:11,151
Don't try me.
1134
01:37:15,680 --> 01:37:17,636
You want me to eat
this all by myself?
1135
01:38:15,000 --> 01:38:16,638
Let's end this right now.
1136
01:38:18,320 --> 01:38:20,959
We're slowly getting
sick of each other.
1137
01:38:24,080 --> 01:38:25,718
Can you do it?
1138
01:38:27,040 --> 01:38:29,679
We can't do this forever.
1139
01:38:30,440 --> 01:38:35,958
I never thought that it would be
over a stupid Bean Sprout Bibimbap.
1140
01:38:38,520 --> 01:38:40,670
Can you really do it?
1141
01:38:42,800 --> 01:38:44,597
It's about will power...
1142
01:38:44,960 --> 01:38:46,871
If it's hard forgetting you.
1143
01:38:49,280 --> 01:38:51,669
I'll try to find someone else.
1144
01:38:59,040 --> 01:39:00,678
I'll do just the same.
1145
01:39:03,680 --> 01:39:07,719
I might come back
to see you though.
1146
01:39:08,160 --> 01:39:09,479
Don't.
1147
01:39:12,880 --> 01:39:18,398
If I come back to see you.
1148
01:39:21,360 --> 01:39:23,715
Please tell me to leave.
1149
01:39:26,840 --> 01:39:29,798
I don't even feel any
kind of guilt anymore.
1150
01:39:31,520 --> 01:39:36,548
I just feel a lot busier
than most people.
1151
01:39:37,520 --> 01:39:39,715
Just don't come back.
1152
01:39:40,240 --> 01:39:42,993
I don't know
if I can send you back.
1153
01:39:46,520 --> 01:39:50,957
Thinking that it was
last got me more aroused.
1154
01:39:53,240 --> 01:39:56,915
Her hair, eye movement
1155
01:39:57,920 --> 01:40:03,517
the sheet like skin, and
the feeling of her moving fingers.
1156
01:40:05,560 --> 01:40:14,309
I wanted to hold on to every part of
her body that was no longer mine
1157
01:40:34,440 --> 01:40:36,237
Uncle Joon's here.
1158
01:40:37,920 --> 01:40:41,071
- Uncle Joon.
- How have you been Wonny?
1159
01:40:43,320 --> 01:40:45,515
- No one's home?
- Wonny's mother went to get her hair done.
1160
01:40:45,760 --> 01:40:48,752
What brings you here?
You never come home without calling.
1161
01:40:49,640 --> 01:40:53,030
You must be hungry.
Let me fix you some lunch.
1162
01:40:53,400 --> 01:40:54,992
Are you getting along
with your friends okay?
1163
01:40:55,000 --> 01:40:56,956
I can beat them all.
1164
01:40:57,400 --> 01:40:59,550
You're supposed to
be friendly with them.
1165
01:41:01,760 --> 01:41:03,239
There's only two, huh?
1166
01:41:03,640 --> 01:41:06,029
I don't know. They're gone.
1167
01:41:07,720 --> 01:41:10,154
You should take care of them.
1168
01:41:12,040 --> 01:41:15,430
Do you eat right?
1169
01:41:16,320 --> 01:41:18,117
Yeah, I'm fine.
1170
01:41:18,440 --> 01:41:25,596
What happened to that nice girl
you came to the hospital with?
1171
01:41:26,200 --> 01:41:29,636
Oh, she got married.
1172
01:41:39,400 --> 01:41:41,994
I haven't gotten
a call from her in weeks.
1173
01:41:43,920 --> 01:41:47,276
Now that I come to think of it
it was every other week that she came by.
1174
01:41:49,040 --> 01:41:51,395
Why she came by every other week
1175
01:41:53,400 --> 01:41:56,710
I'll never know. It's just funny that
I'm suddenly curious about all of this.
1176
01:41:58,760 --> 01:42:03,151
Our relationship just
had so many flaws.
1177
01:42:04,400 --> 01:42:11,317
We never shared
things most couples had.
1178
01:42:21,600 --> 01:42:26,071
I'm looking at the album that
Yeon-hee left me for the first time.
1179
01:42:27,160 --> 01:42:31,312
She's been diligently taking pictures
to make this album for quite some time.
1180
01:42:31,960 --> 01:42:33,951
I just never really
cared much about it.
1181
01:42:36,200 --> 01:42:40,193
It just seemed like one of her pointless
and dangerous acts that she did.
1182
01:42:43,040 --> 01:42:48,592
At least in the pictures
we looked very happy together.
1183
01:42:51,080 --> 01:42:55,039
But in the end
we ended up taking a different road.
1184
01:42:59,280 --> 01:43:02,238
I think I know now...
1185
01:43:02,480 --> 01:43:05,313
Why she worked so hard
to take these photos.
1186
01:43:06,680 --> 01:43:14,872
And I also know what
she wanted to tell me
1187
01:43:17,872 --> 01:43:21,872
Preuzeto sa www.titlovi.com
85576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.