Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:06,214 --> 00:00:16,641
Greetings from Martin's Comedy Movies
1
00:02:39,472 --> 00:02:41,133
Children of the night...
2
00:02:41,307 --> 00:02:42,365
shut up!
3
00:03:00,793 --> 00:03:01,987
Renfield!
4
00:03:06,966 --> 00:03:08,160
Yes, master.
5
00:03:08,601 --> 00:03:10,535
I was getting the magazines, master.
6
00:03:10,603 --> 00:03:13,902
How many times do I have to tell you,
body temperature.
7
00:03:13,973 --> 00:03:15,133
Yes, master.
8
00:03:16,209 --> 00:03:19,440
Lots of ladies in the altogether
for you to drool over.
9
00:03:22,281 --> 00:03:23,441
Trash.
10
00:03:24,083 --> 00:03:25,175
Filth.
11
00:03:28,287 --> 00:03:29,584
Pornographic!
12
00:03:31,023 --> 00:03:32,752
Where is my fashion magazine?
13
00:03:32,825 --> 00:03:35,419
Whatever master wants, master gets.
14
00:03:39,699 --> 00:03:40,927
There she is.
15
00:03:41,701 --> 00:03:43,396
Cindy Sondheim.
16
00:03:44,637 --> 00:03:46,127
I tell you, Renfield...
17
00:03:46,205 --> 00:03:48,833
every time I see her, I am more sure it's her.
18
00:03:49,542 --> 00:03:51,976
The only woman I have ever loved.
19
00:03:53,145 --> 00:03:54,476
Please, master...
20
00:03:54,947 --> 00:03:59,008
that's the same thing you said
about the Countess de Montespan in 1672.
21
00:03:59,151 --> 00:04:00,880
That was sex, Renfield...
22
00:04:01,387 --> 00:04:02,649
this is love.
23
00:04:03,289 --> 00:04:04,881
This one has a soul...
24
00:04:05,458 --> 00:04:07,050
a very old soul.
25
00:04:07,760 --> 00:04:09,921
A soul I have known before.
26
00:04:11,097 --> 00:04:14,362
I bit her once in Warsaw,
in thirteen hundred and...
27
00:04:16,102 --> 00:04:17,626
Thirteen hundred and...
28
00:04:18,137 --> 00:04:21,129
- Renfield!
- 56, master.
29
00:04:21,707 --> 00:04:22,696
Yes.
30
00:04:23,376 --> 00:04:26,072
Yes, 1356, Warsaw, I bit her once.
31
00:04:28,014 --> 00:04:30,915
I met her again in England
in nineteen hundred...
32
00:04:30,983 --> 00:04:33,144
- 31.
- 31!
33
00:04:34,787 --> 00:04:36,379
Two bites that time...
34
00:04:36,856 --> 00:04:39,654
I knew her as Mina Harker.
35
00:04:40,293 --> 00:04:43,160
But I lost her in that damn London fog.
36
00:04:43,462 --> 00:04:45,362
I'll never forget it, master.
37
00:04:45,531 --> 00:04:48,329
That was the time
Dr. Van Helsing nearly got you.
38
00:04:49,135 --> 00:04:53,799
If it hadn't been for that cigarette case
I gave you for your 650th birthday...
39
00:04:54,140 --> 00:04:57,371
he would have driven that stake
right through your heart.
40
00:04:58,444 --> 00:04:59,536
What?
41
00:04:59,612 --> 00:05:02,740
He would have driven that stake
right through your heart.
42
00:05:03,582 --> 00:05:05,516
So what do you want from me, a medal?
43
00:05:05,584 --> 00:05:06,812
Sorry, master.
44
00:05:09,889 --> 00:05:13,325
Cindy and I are going down
to the cellar to take a little nap.
45
00:05:13,392 --> 00:05:15,826
- Master, please be careful!
- What is it?
46
00:05:15,895 --> 00:05:17,954
You nearly stepped on my dinner.
47
00:05:18,230 --> 00:05:19,424
Forgive me.
48
00:05:21,467 --> 00:05:22,593
Bon app�tit!
49
00:05:23,636 --> 00:05:25,661
- Renfield!
- Yes, master?
50
00:05:26,005 --> 00:05:28,701
Didn't mean to bother you
while you are eating.
51
00:05:28,774 --> 00:05:31,402
When you are finished, tidy up a bit.
52
00:05:32,611 --> 00:05:34,044
Certainly, master.
53
00:05:41,554 --> 00:05:44,580
"Cheating on your honeymoon can be fun.
54
00:05:45,891 --> 00:05:48,485
"How to get your gynecologist
to tear up his bill...
55
00:05:48,561 --> 00:05:51,155
"by yelling rape in the office.
56
00:05:51,964 --> 00:05:55,092
"The 10 best states
to divorce your old man in.
57
00:05:56,135 --> 00:05:59,764
"Husband-beating.
Ten men tell why they like it."
58
00:06:00,506 --> 00:06:01,905
Sick.
59
00:06:03,242 --> 00:06:05,005
Cindy Sondheim...
60
00:06:05,811 --> 00:06:08,439
one day I will take you away from all of this.
61
00:06:12,685 --> 00:06:14,778
Wake up, master!
62
00:06:21,761 --> 00:06:24,025
Master, there's someone at the door.
63
00:06:24,096 --> 00:06:27,361
They want to see you.
I think they are from the government.
64
00:06:29,268 --> 00:06:31,793
- How do you know?
- They are wearing shoes.
65
00:06:32,238 --> 00:06:35,867
"And therefore by a unanimous vote
of the Central Committee...
66
00:06:36,142 --> 00:06:38,838
"it has been decided to turn this castle...
67
00:06:38,911 --> 00:06:41,778
"into a training camp
for our young athletes."
68
00:06:42,648 --> 00:06:46,140
You and your cockroach-eating friend
over there...
69
00:06:46,252 --> 00:06:48,812
have 48 hours to get out!
70
00:06:49,455 --> 00:06:51,719
Good evening, Comrade Count.
71
00:06:57,596 --> 00:06:59,029
Wait one minute.
72
00:07:01,867 --> 00:07:03,232
This is my home.
73
00:07:03,769 --> 00:07:05,669
My people cleared the land.
74
00:07:06,071 --> 00:07:08,301
We tortured innocent peasants for it.
75
00:07:08,407 --> 00:07:10,068
We even murdered for it.
76
00:07:10,476 --> 00:07:13,411
By Romanian law, that makes it ours.
77
00:07:14,713 --> 00:07:17,238
Now you listen to me, stupid.
78
00:07:18,584 --> 00:07:21,644
In 48 hours, we will be back here...
79
00:07:21,720 --> 00:07:25,053
with trampolines, parallel bars, swings...
80
00:07:25,257 --> 00:07:28,784
and Nadia Comaneci. Don't be here!
81
00:07:29,628 --> 00:07:30,890
Don't be here?
82
00:07:32,731 --> 00:07:34,130
Where am I to go?
83
00:07:35,601 --> 00:07:37,865
You have a choice, Comrade Count.
84
00:07:38,504 --> 00:07:42,531
Either you spend the rest of your life
in an efficiency apartment...
85
00:07:43,442 --> 00:07:46,206
with seven dissidents and one toilet...
86
00:07:46,612 --> 00:07:51,072
or you gather your aristocratic shit together
and split.
87
00:08:00,693 --> 00:08:01,921
Renfield!
88
00:08:03,329 --> 00:08:04,660
Yes, master.
89
00:08:05,764 --> 00:08:07,755
What is an efficiency apartment?
90
00:08:09,134 --> 00:08:10,658
I don't know, master.
91
00:08:11,737 --> 00:08:12,999
What's a toilet?
92
00:08:18,844 --> 00:08:19,833
Get the monster.
93
00:08:20,579 --> 00:08:23,207
The horses are harnessed, master. It's time.
94
00:08:24,617 --> 00:08:27,245
So they've come to pay their respects,
have they?
95
00:08:30,089 --> 00:08:31,920
Not exactly, master.
96
00:08:32,057 --> 00:08:34,685
Perhaps it would be better
if you left in your coffin.
97
00:08:34,760 --> 00:08:36,990
I could take it off the carriage.
98
00:08:43,269 --> 00:08:45,396
Me, afraid of townspeople!
99
00:08:46,038 --> 00:08:48,063
A bunch of yokels.
100
00:08:49,975 --> 00:08:51,567
Come, Renfield...
101
00:08:52,311 --> 00:08:54,711
we will give them a run for their money.
102
00:09:20,072 --> 00:09:21,664
Get the wolfsbane.
103
00:09:22,641 --> 00:09:23,972
Get your wolfsbane.
104
00:09:25,644 --> 00:09:28,078
Torch him in the boat.
105
00:09:30,082 --> 00:09:31,709
Hang him by his heels.
106
00:09:32,851 --> 00:09:35,479
What do you want from him? Blood?
107
00:09:41,760 --> 00:09:44,991
You dirty bat, you bit my mother.
108
00:09:47,299 --> 00:09:50,530
- What is your name?
- Alexei Rugalov.
109
00:09:52,771 --> 00:09:57,640
No, Alexei, I bit your mother,
and your grandmother.
110
00:10:18,597 --> 00:10:19,996
And you, my child...
111
00:10:20,299 --> 00:10:22,494
are you not afraid of Count Dracula?
112
00:10:26,705 --> 00:10:30,334
You see, even a child knows.
113
00:10:31,910 --> 00:10:35,539
The wolf is a very misunderstood creature.
114
00:10:36,949 --> 00:10:40,680
He never kills for sport,
only what is needed.
115
00:10:42,955 --> 00:10:46,413
And he always protects the young.
116
00:10:47,760 --> 00:10:48,920
And the old.
117
00:11:00,406 --> 00:11:01,896
Have your fun.
118
00:11:02,841 --> 00:11:04,706
But remember this...
119
00:11:05,110 --> 00:11:08,910
without me, Transylvania will be
as exciting as...
120
00:11:09,314 --> 00:11:11,874
Bucharest on a Monday night.
121
00:11:51,657 --> 00:11:54,353
Pardon me, would you like
Chicken Kiev, Chateaubriand...
122
00:11:54,426 --> 00:11:56,291
or Veal Cutlet Florentine for lunch?
123
00:11:56,795 --> 00:11:59,025
Everything you mention is dead.
124
00:11:59,098 --> 00:12:02,192
Don't you have anything
that's alive and kicking?
125
00:12:03,268 --> 00:12:05,395
I'll have the Chicken Kiev, miss.
126
00:12:06,839 --> 00:12:10,104
Why don't you bring a nice juicy mouse
for little Salome here?
127
00:12:10,175 --> 00:12:11,699
Could I have one, too?
128
00:12:14,713 --> 00:12:15,941
That's funny.
129
00:12:22,888 --> 00:12:24,515
"American slang.
130
00:12:25,290 --> 00:12:28,350
"Putting on the ritz, getting dressed up.
131
00:12:29,328 --> 00:12:31,125
"Flapper, a girl.
132
00:12:31,764 --> 00:12:33,891
"Hotsy-totsy. Boo-boop-be-do.
133
00:12:34,600 --> 00:12:35,897
"Red-hot mama.
134
00:12:36,835 --> 00:12:39,668
"Twenty-three skidoo." What is this?
135
00:12:42,641 --> 00:12:44,939
"Copyright, 1926."
136
00:12:45,844 --> 00:12:49,575
Renfield, you bungling moron,
this book is as out of date as...
137
00:12:50,048 --> 00:12:51,037
I am.
138
00:13:09,568 --> 00:13:13,902
Passengers for Flight 330,please board immediately at Gate 5.
139
00:13:17,810 --> 00:13:19,243
All right, what have you got?
140
00:13:19,311 --> 00:13:22,280
Nothing, just a sitar I bought in Bangladesh.
141
00:13:22,748 --> 00:13:24,181
Bangladesh.
142
00:13:24,583 --> 00:13:28,314
Okay, strip him down, look in his eyes,
look in his ears, look in his nose...
143
00:13:28,420 --> 00:13:31,787
and have him bend over
and touch his toes and look up there.
144
00:13:31,857 --> 00:13:33,188
Lousy hippies!
145
00:13:33,559 --> 00:13:36,357
What have you got to declare over $100?
146
00:13:36,428 --> 00:13:37,656
Nothing, sir.
147
00:13:37,896 --> 00:13:40,160
Oh, yeah? Then what's in there?
148
00:13:40,766 --> 00:13:42,893
All that's left of my father.
149
00:13:43,168 --> 00:13:46,262
I'm bringing him home
so I can bury him next to my mother.
150
00:13:46,338 --> 00:13:48,431
That's his passport right there.
151
00:13:48,507 --> 00:13:50,236
What did he die of?
152
00:13:50,742 --> 00:13:54,940
He was half eaten by a lion
while he was on safari in Africa.
153
00:13:55,013 --> 00:13:58,312
What was left, the vultures got at.
Would you like to see?
154
00:13:59,151 --> 00:14:02,348
They chewed away his eyes
and his nose and his mouth.
155
00:14:02,421 --> 00:14:05,913
But you can still identify him.
He's in three rather large pieces.
156
00:14:09,995 --> 00:14:11,428
Get out of here.
157
00:14:13,699 --> 00:14:14,688
Next!
158
00:14:20,739 --> 00:14:24,607
Alvin, I told you to go find your roots.
159
00:14:25,677 --> 00:14:28,874
But who told you to drink the water?
160
00:14:32,251 --> 00:14:36,585
Passengers for Flight 330,please board immediately at Gate 5.
161
00:14:37,589 --> 00:14:41,650
Flight 217, now boarding at Gate 5.
162
00:14:41,994 --> 00:14:44,724
Sir, would you like
limo service to New York?
163
00:14:44,796 --> 00:14:46,593
Thank you very much.
164
00:14:46,698 --> 00:14:49,064
And for you, only $25.
165
00:14:49,167 --> 00:14:51,328
Hey, pal, why pay a limo to carry this thing?
166
00:14:51,403 --> 00:14:53,803
I got a private car. Air-conditioned.
167
00:14:53,872 --> 00:14:56,306
$10 flat. No tip. What do you say?
168
00:14:57,309 --> 00:15:01,405
Master, there is a gentleman here
that says he'll take us into town for $10.
169
00:15:02,114 --> 00:15:03,877
Master, what should I do?
170
00:15:04,216 --> 00:15:07,708
All right, enough with the number
already, $7.50.
171
00:15:08,120 --> 00:15:11,556
- But you carry the master.
- I always do.
172
00:15:15,227 --> 00:15:16,854
Come along now, master.
173
00:15:37,783 --> 00:15:40,251
I knew Brother Alvin.
174
00:15:41,420 --> 00:15:43,149
And he was a swinger.
175
00:15:43,288 --> 00:15:44,880
Praise the Lord.
176
00:15:47,859 --> 00:15:49,451
He loved his booze.
177
00:15:51,964 --> 00:15:53,989
He loved his women.
178
00:15:54,266 --> 00:15:55,858
And my wife, too.
179
00:15:57,035 --> 00:16:00,562
But most of all,
he loved his Cadillac Seville.
180
00:16:01,840 --> 00:16:03,205
And it's a beaut.
181
00:16:04,509 --> 00:16:07,706
I know because he left it to me. Hallelujah.
182
00:16:09,481 --> 00:16:10,675
Praise the Lord.
183
00:16:10,749 --> 00:16:13,149
I showed him how God...
184
00:16:13,318 --> 00:16:16,185
wanted him to have a swell time
while he was alive.
185
00:16:18,623 --> 00:16:20,648
Because, brothers and sisters...
186
00:16:20,892 --> 00:16:23,190
when you is gone...
187
00:16:23,295 --> 00:16:24,694
you is gone.
188
00:16:25,297 --> 00:16:27,765
And ain't no way, nohow...
189
00:16:28,133 --> 00:16:31,466
nobody's gonna bring you back here
once you is dead.
190
00:16:38,243 --> 00:16:39,471
Good evening.
191
00:16:45,083 --> 00:16:46,812
I am Count Dracula.
192
00:16:47,052 --> 00:16:50,544
I would like a large suite with a bath.
I have a reservation.
193
00:16:57,295 --> 00:17:00,264
This is not the lobby of the Plaza Hotel?
194
00:17:16,748 --> 00:17:19,080
Hey, you. What's shaking, honky?
195
00:17:20,519 --> 00:17:21,577
Good evening.
196
00:17:21,653 --> 00:17:25,851
Forgive me, but could you direct me
to where I might find a taxi?
197
00:17:26,558 --> 00:17:30,187
There ain't none.
They scared to come up here after dark.
198
00:17:30,662 --> 00:17:31,856
Honky.
199
00:17:32,230 --> 00:17:36,564
A honky? I am not a honky. I am Romanian.
200
00:17:36,968 --> 00:17:40,062
You mean you was a Romanian, mother.
201
00:17:40,138 --> 00:17:41,867
Hey, man, did you see Roots?
202
00:17:41,940 --> 00:17:45,000
I wouldn't mess with him.
His grandfather was a Watusi.
203
00:17:45,377 --> 00:17:47,572
A Watusi. A warrior.
204
00:17:47,746 --> 00:17:50,943
The time is late, the man is tall...
205
00:17:51,016 --> 00:17:53,985
but I got a date, so he must fall.
206
00:17:58,690 --> 00:18:00,248
Let me have the mother.
207
00:18:03,829 --> 00:18:06,059
It's thanksgiving time, turkey.
208
00:18:19,678 --> 00:18:23,045
I ain't with these guys.
These brothers were just standing here.
209
00:18:23,115 --> 00:18:26,141
Now I know my way home,
so you don't have to show me.
210
00:18:35,660 --> 00:18:38,925
It's dudes like you
that give the neighborhood a bad name.
211
00:18:40,866 --> 00:18:42,060
Raid!
212
00:18:42,868 --> 00:18:44,961
Raid, house and garden bug killer.
213
00:18:45,203 --> 00:18:48,468
Indoors or outdoors,Raid hunts bugs down like radar.
214
00:18:48,573 --> 00:18:50,507
And kills them dead.
215
00:18:50,575 --> 00:18:52,907
- I win!- You lose.
216
00:19:04,356 --> 00:19:05,380
Master!
217
00:19:06,424 --> 00:19:08,255
Happy to see you, too, master.
218
00:19:11,363 --> 00:19:13,695
You psychotic, bungling moron.
219
00:19:14,966 --> 00:19:16,866
There is a dead schwartz in there.
220
00:19:17,269 --> 00:19:18,600
That's impossible!
221
00:19:18,670 --> 00:19:21,901
Don't tell me impossible.
Look, go on, look for yourself.
222
00:19:25,410 --> 00:19:27,674
Maybe he's just a late sleeper.
223
00:19:29,581 --> 00:19:32,049
I'll have them get rid of it
immediately, master.
224
00:19:32,117 --> 00:19:35,678
- After that, you'll arrange to get my coffin.
- Yes, master.
225
00:19:36,254 --> 00:19:37,881
Meanwhile, I'm resting.
226
00:19:38,223 --> 00:19:42,250
You will go to make discreet enquiries
as to the whereabouts of Miss Cindy.
227
00:19:42,727 --> 00:19:44,251
I bought an American suit...
228
00:19:44,329 --> 00:19:46,763
so I'll look just like everyone else.
229
00:19:47,299 --> 00:19:49,460
I seriously doubt that, Renfield.
230
00:19:49,734 --> 00:19:51,099
Nevertheless.
231
00:19:53,071 --> 00:19:55,232
By the time I arise tomorrow evening...
232
00:19:55,307 --> 00:19:57,502
the sun sets at...
233
00:19:58,376 --> 00:20:00,401
7:52, master.
234
00:20:00,879 --> 00:20:05,043
By 7:53, I want to know
where Cindy Sondheim lives.
235
00:20:05,750 --> 00:20:08,446
But not for long. Right, master?
236
00:20:30,208 --> 00:20:31,607
You can go in now.
237
00:20:44,923 --> 00:20:47,858
Didn't I see him on Fantasy Island?
238
00:20:48,994 --> 00:20:53,954
Now, you expect me to introduce my most
successful model to your employer...
239
00:20:54,532 --> 00:20:56,500
this Count something.
240
00:20:56,568 --> 00:20:59,469
- What did you say his last name was?
- Dracula.
241
00:21:00,405 --> 00:21:02,168
- Count Dracula?
- Correct.
242
00:21:02,474 --> 00:21:04,669
- The Count Dracula?
- Yes.
243
00:21:08,813 --> 00:21:11,213
Bob Evans from Paramount sent you,
didn't he?
244
00:21:11,283 --> 00:21:13,148
I mean this is a joke, right? It's a gag.
245
00:21:13,218 --> 00:21:14,685
Crazy Bob, what a lug.
246
00:21:14,753 --> 00:21:16,948
No. I'm not joking.
247
00:21:17,622 --> 00:21:21,149
My master would like very much
to meet Miss Sondheim.
248
00:21:21,393 --> 00:21:25,352
I'm sure he would be willing to give you
a commission if you could arrange it.
249
00:21:25,430 --> 00:21:27,398
How much of a commission?
250
00:21:27,465 --> 00:21:31,299
Well, he might make you a colonel
in the Royal Transylvanian Army.
251
00:21:31,903 --> 00:21:34,838
That is, when the next
free elections will be held.
252
00:21:37,142 --> 00:21:38,166
All right, you freak.
253
00:21:38,243 --> 00:21:42,202
You have 30 seconds to get out
of my office or I call the security guard.
254
00:21:44,049 --> 00:21:48,986
You have 30 seconds to tell me
where Miss Sondheim is or...
255
00:21:50,088 --> 00:21:53,114
Or what?
You will eat your lunch in my office?
256
00:21:53,625 --> 00:21:57,152
No, my lunch will eat you.
257
00:22:06,338 --> 00:22:09,398
What is that? Oh, my God.
258
00:22:12,811 --> 00:22:16,804
Central Park, 9:00. Christ!
259
00:22:32,630 --> 00:22:35,656
Pose like that. I like that.
260
00:22:35,800 --> 00:22:39,292
You're angry. You're not angry.
261
00:22:39,371 --> 00:22:41,965
You're a happy woman.
262
00:22:42,040 --> 00:22:43,371
Now you're angry.
263
00:22:44,676 --> 00:22:47,201
Smile.
264
00:22:47,779 --> 00:22:50,270
Beautiful. Little to the left.
265
00:22:50,682 --> 00:22:52,149
Pet the dog.
266
00:22:53,852 --> 00:22:55,012
Smile.
267
00:23:33,358 --> 00:23:35,019
Come on, buddy. Step back.
268
00:23:35,093 --> 00:23:36,924
I've come a long way to see her.
269
00:23:36,995 --> 00:23:40,226
You and about 1,000 other schmucks.
Now, step back, buddy.
270
00:24:06,191 --> 00:24:07,419
What the...
271
00:24:13,531 --> 00:24:14,555
Get that dog!
272
00:24:28,446 --> 00:24:31,142
Hold still, Cindy. He's not going to bite.
273
00:24:33,718 --> 00:24:35,549
Hi. What are you doing here?
274
00:24:35,787 --> 00:24:37,982
Stop that. That tickles.
275
00:24:38,790 --> 00:24:40,815
Would you stop it?
276
00:24:44,062 --> 00:24:45,051
You're cute.
277
00:24:45,563 --> 00:24:47,724
- Come on.
- Wait. Hey!
278
00:24:50,335 --> 00:24:52,269
Nobody pees on New York's finest.
279
00:24:52,337 --> 00:24:53,827
Right to the dog pound.
280
00:25:10,955 --> 00:25:13,890
Renfield.
You will do two things in the morning.
281
00:25:15,193 --> 00:25:17,559
You will locate Miss Cindy Sondheim...
282
00:25:17,629 --> 00:25:21,292
and you will go to Dunhill Tailors,
and buy me three new tailcoats.
283
00:25:21,666 --> 00:25:22,792
Yes, master.
284
00:25:23,034 --> 00:25:24,558
Better make that six.
285
00:25:24,802 --> 00:25:26,929
This city is like living in a jungle.
286
00:25:27,238 --> 00:25:29,172
They drove me too far tonight.
287
00:25:29,641 --> 00:25:32,838
Don't worry, master.
I'm sure you'll meet her someday.
288
00:25:33,044 --> 00:25:34,204
It's not that.
289
00:25:34,279 --> 00:25:38,215
It's the $8 I had to pay for
this lousy dog license to get out of there.
290
00:25:38,449 --> 00:25:40,713
I'm going out to get a bite to drink.
291
00:25:42,887 --> 00:25:44,718
If you are hungry, master...
292
00:25:44,822 --> 00:25:47,154
we could ring for the night maid.
293
00:25:59,871 --> 00:26:01,429
The roof, please.
294
00:26:36,374 --> 00:26:38,399
Morty, I love you.
295
00:26:41,980 --> 00:26:43,743
- Morty.
- Yeah, honey.
296
00:26:44,082 --> 00:26:47,950
Honey, how many times
do I have to tell you, if you want to do it...
297
00:26:48,219 --> 00:26:49,982
off with the cufflinks.
298
00:26:51,889 --> 00:26:53,049
Cufflinks?
299
00:26:53,491 --> 00:26:55,288
I'm not wearing any cufflinks.
300
00:26:55,360 --> 00:26:57,794
Well, then what's scratching my neck?
301
00:27:09,340 --> 00:27:10,830
Morty, what is it?
302
00:27:11,242 --> 00:27:14,734
It's my first wife.
I told you the check's in the mail.
303
00:27:15,413 --> 00:27:18,143
You freaking skinny-legged yenta.
304
00:27:19,651 --> 00:27:21,016
That's it.
305
00:27:21,419 --> 00:27:23,182
No more Mr. Nice Guy.
306
00:27:25,089 --> 00:27:28,525
Why don't you go to work, old man?
We have nothing to eat.
307
00:27:30,862 --> 00:27:33,922
We do now. Look, a chicken!
A black chicken.
308
00:27:37,935 --> 00:27:38,993
Boil the water.
309
00:27:44,108 --> 00:27:45,837
Come back, black chicken!
310
00:27:46,077 --> 00:27:48,045
Give us an egg or something.
311
00:28:00,491 --> 00:28:02,288
Yesterday, dinosaurs...
312
00:28:02,460 --> 00:28:06,021
and then elephants, and now, bats.
Well, why not?
313
00:28:06,397 --> 00:28:07,830
Hi there, little fellow.
314
00:28:35,093 --> 00:28:36,822
Are you all right, master?
315
00:28:37,462 --> 00:28:39,054
No, I'm not all right.
316
00:28:40,665 --> 00:28:42,860
What was that maniac drinking?
317
00:28:44,535 --> 00:28:47,197
Tastes like the Volga river at low tide.
318
00:28:48,706 --> 00:28:52,073
Let me help you out, master.
You'll be all right in a moment.
319
00:28:52,677 --> 00:28:55,145
No, Renfield, I'm finished. I'm through.
320
00:28:56,314 --> 00:28:59,442
I couldn't even scare
a field mouse at 20 meters.
321
00:29:00,118 --> 00:29:01,517
In a city where...
322
00:29:02,186 --> 00:29:05,917
taxicab drivers live in little cages,
who's afraid of a bat anymore?
323
00:29:06,023 --> 00:29:07,752
Here, let me help you.
324
00:29:07,959 --> 00:29:11,258
I'm not even a bat. I'm a black chicken.
325
00:29:11,395 --> 00:29:13,295
I'm a yenta with skinny legs.
326
00:29:14,565 --> 00:29:16,999
Take your hands off me, you myopic dwarf.
327
00:29:19,203 --> 00:29:21,000
Renfield, I am finished.
328
00:29:21,372 --> 00:29:24,239
Over, I'm a has-been. O-V-E-R.
329
00:29:24,308 --> 00:29:26,469
But master, you are Dracula, son of Dracul.
330
00:29:26,544 --> 00:29:28,808
You've been the reigning
Prince of Darkness...
331
00:29:28,880 --> 00:29:31,576
for over 700 glorious years.
332
00:29:31,849 --> 00:29:34,340
700 lonely years, Renfield.
333
00:29:36,287 --> 00:29:37,618
Lonely, master?
334
00:29:39,957 --> 00:29:42,323
But I thought you were happy living...
335
00:29:42,560 --> 00:29:44,152
I mean, dying...
336
00:29:44,495 --> 00:29:46,725
I mean, existing all those years.
337
00:29:46,798 --> 00:29:49,392
I thought you were having fun.
338
00:29:49,567 --> 00:29:50,556
Fun?
339
00:29:50,902 --> 00:29:52,597
How would you like to go around...
340
00:29:52,670 --> 00:29:55,662
dressed like a headwaiter
for the last 700 years.
341
00:29:56,908 --> 00:29:58,637
Just once, I'd like to go to dinner...
342
00:29:58,709 --> 00:30:01,542
dressed in a turtleneck and a sports jacket.
343
00:30:03,481 --> 00:30:04,470
Happy?
344
00:30:05,249 --> 00:30:09,185
How would you like to dine on nothing
but a warm liquid protein diet...
345
00:30:09,287 --> 00:30:11,585
while all around you, people are eating...
346
00:30:11,656 --> 00:30:12,987
lamb chops...
347
00:30:13,424 --> 00:30:15,119
potato chips...
348
00:30:15,626 --> 00:30:17,287
Mallomars.
349
00:30:17,595 --> 00:30:21,463
Chivas Regal on the rocks with a twist.
350
00:30:23,134 --> 00:30:25,967
How would you like
to not have Christmas presents.
351
00:30:27,071 --> 00:30:28,436
Easter egg hunts.
352
00:30:29,240 --> 00:30:30,798
Garlic toast.
353
00:30:32,443 --> 00:30:33,637
No, Renfield...
354
00:30:33,711 --> 00:30:36,441
help me back in the coffin.
I'm not going out tonight...
355
00:30:36,514 --> 00:30:38,675
- or any other night.
- Yes, you are.
356
00:30:38,749 --> 00:30:40,774
- No, I'm not.
- Yes, you are.
357
00:30:40,852 --> 00:30:42,547
Oh, yes, I am what, you idiot?
358
00:30:42,620 --> 00:30:44,315
Going out tonight, master.
359
00:30:48,926 --> 00:30:51,019
What is that? Another little bug?
360
00:30:51,229 --> 00:30:53,129
This is where she is tonight.
361
00:30:53,364 --> 00:30:56,060
This is where she is every night.
362
00:30:57,835 --> 00:31:01,601
You got this from the head
of the modeling agency, didn't you?
363
00:31:02,974 --> 00:31:07,604
I got this from her secretary, when
I showed up at noon with my lunch pail.
364
00:31:09,780 --> 00:31:11,179
Another snake, Renfield?
365
00:31:11,249 --> 00:31:12,375
No, master.
366
00:31:12,550 --> 00:31:14,017
A scorpion, perhaps?
367
00:31:14,085 --> 00:31:16,019
No, better, master.
368
00:31:16,120 --> 00:31:18,953
What could be better
than a scorpion, Renfield?
369
00:31:19,223 --> 00:31:21,123
Six black widow spiders...
370
00:31:21,359 --> 00:31:22,951
twelve fat earthworms...
371
00:31:23,127 --> 00:31:24,685
two hairy caterpillars...
372
00:31:24,762 --> 00:31:27,560
on rye bread with a slice of onion.
373
00:31:27,665 --> 00:31:29,030
A triple-decker!
374
00:31:31,802 --> 00:31:34,327
Was it something I said, master?
375
00:31:39,710 --> 00:31:41,075
Are you a member?
376
00:31:41,178 --> 00:31:43,009
I'm looking for somebody.
377
00:31:43,648 --> 00:31:44,910
Aren't we all?
378
00:33:06,163 --> 00:33:09,030
I'm telling you, Lisa,
he did a complete dump on her.
379
00:33:09,200 --> 00:33:10,394
Good evening.
380
00:33:10,534 --> 00:33:13,503
- Permit me to...
- No, thank you. I already ordered.
381
00:33:13,604 --> 00:33:16,072
She put him through four years
of medical school...
382
00:33:16,140 --> 00:33:18,506
two years of residency,
and a year of internship...
383
00:33:18,576 --> 00:33:20,441
and now he won't even take her calls.
384
00:33:20,511 --> 00:33:23,002
I tell you, my way's better.
You meet him, dig him...
385
00:33:23,080 --> 00:33:25,480
you ball him once
and then adios, muchacho.
386
00:33:27,518 --> 00:33:28,507
Lisa?
387
00:33:32,890 --> 00:33:34,790
I am not a waiter.
388
00:33:35,659 --> 00:33:37,183
I am an admirer.
389
00:33:38,896 --> 00:33:40,193
Permit me to...
390
00:33:40,831 --> 00:33:42,423
Go ahead. Have a seat.
391
00:33:47,171 --> 00:33:48,798
Don't tell me, let me guess.
392
00:33:48,873 --> 00:33:53,708
Let's see, you are either a magician
or you're into handwriting analysis, right?
393
00:33:54,545 --> 00:33:55,534
Neither.
394
00:33:56,480 --> 00:33:58,948
I've adored you from afar, Cindy Sondheim.
395
00:33:59,083 --> 00:34:00,812
How did you know my name?
396
00:34:01,218 --> 00:34:04,449
How does one know
the wind's name is Mariah?
397
00:34:05,389 --> 00:34:07,220
You're weird. You know that?
398
00:34:08,325 --> 00:34:11,260
Look into my eyes and tell me what you see.
399
00:34:12,863 --> 00:34:16,128
They're bloodshot
and you had too much to drink last night.
400
00:34:16,700 --> 00:34:19,794
- What else?
- I don't know.
401
00:34:20,538 --> 00:34:21,869
You tell me.
402
00:34:22,239 --> 00:34:23,467
Love.
403
00:34:25,476 --> 00:34:26,636
I love you.
404
00:34:27,478 --> 00:34:30,140
And I can give you eternal life.
405
00:34:30,281 --> 00:34:33,944
Shit. I knew it, an insurance salesman.
I've already got Prudential.
406
00:34:34,251 --> 00:34:37,311
I am Count Vladimir Dracula.
I do not sell life insurance.
407
00:34:37,388 --> 00:34:39,913
Don't get so hostile.
I mean, you walk over here...
408
00:34:39,990 --> 00:34:42,356
and you start to tell me you love me?
How could you?
409
00:34:42,426 --> 00:34:45,020
You don't even know me.
Maybe the only thing you know...
410
00:34:45,096 --> 00:34:47,587
is I don't want to get married,
or something like that.
411
00:34:47,665 --> 00:34:49,656
I know many things about you.
412
00:34:50,901 --> 00:34:52,562
Secret things.
413
00:34:53,838 --> 00:34:54,964
Really?
414
00:34:57,208 --> 00:34:58,573
Like what?
415
00:34:59,009 --> 00:34:59,998
Like...
416
00:35:01,645 --> 00:35:04,170
you enjoy having your ankles licked.
417
00:35:08,285 --> 00:35:09,274
Listen...
418
00:35:10,421 --> 00:35:12,514
maybe we can go back to my place.
419
00:35:13,457 --> 00:35:15,618
Or your place? Whichever.
420
00:35:16,560 --> 00:35:18,425
I can't believe I said that.
421
00:37:15,446 --> 00:37:16,970
Come on in.
422
00:37:20,584 --> 00:37:22,211
Can I get you anything?
423
00:37:22,753 --> 00:37:24,243
A broom, perhaps.
424
00:37:25,289 --> 00:37:27,189
I hate housework. It killed my mother.
425
00:37:27,258 --> 00:37:29,283
I'll see you in a minute. I'll be right back.
426
00:37:30,261 --> 00:37:32,092
Make yourself comfortable.
427
00:38:09,833 --> 00:38:11,528
Room 903, please.
428
00:38:14,905 --> 00:38:17,533
What time does the sun rise in the morning?
429
00:38:18,075 --> 00:38:19,064
6:48?
430
00:38:20,277 --> 00:38:23,303
I want you to call me at 6:00.
431
00:38:23,380 --> 00:38:24,870
A wake-up call.
432
00:38:30,988 --> 00:38:33,718
Something sexy
433
00:38:44,335 --> 00:38:45,597
Et voil�.
434
00:38:46,704 --> 00:38:49,138
What do you think of the real me?
435
00:38:55,312 --> 00:38:56,370
I'll be right out there.
436
00:38:56,447 --> 00:38:58,312
I've got the thing to put us in the mood.
437
00:38:58,382 --> 00:39:00,509
Hold on. Don't go anywhere.
438
00:39:02,386 --> 00:39:04,684
So that's where you've been
for the last two days.
439
00:39:04,755 --> 00:39:07,417
And I thought you were lost, you little devil.
440
00:39:08,058 --> 00:39:09,286
There you go.
441
00:39:58,208 --> 00:39:59,197
Hi.
442
00:40:01,445 --> 00:40:06,382
I got us some champagne
and a little Maui Waui. Really heavy shit.
443
00:40:07,217 --> 00:40:09,981
I do not drink wine...
444
00:40:10,821 --> 00:40:12,948
and I do not smoke shit.
445
00:40:17,594 --> 00:40:18,993
So much for that.
446
00:40:19,997 --> 00:40:20,986
How sweet.
447
00:40:22,099 --> 00:40:23,691
I've got just the thing for you.
448
00:40:23,767 --> 00:40:26,793
We'll get you a half a lude,
a Perrier water, a twist of lime...
449
00:40:26,870 --> 00:40:29,031
and a Perc chaser. Perfect. I'll be right back.
450
00:40:34,077 --> 00:40:37,069
There's just one thing I want to tell you
before we do it.
451
00:40:49,193 --> 00:40:50,956
This is purely physical.
452
00:40:51,595 --> 00:40:53,995
I don't expect to see you after tonight...
453
00:40:54,064 --> 00:40:57,056
and you are not obliged to call me,
there is no commitment.
454
00:40:57,601 --> 00:40:59,364
- Are you listening to me?
- No.
455
00:40:59,536 --> 00:41:00,594
Why not?
456
00:41:00,671 --> 00:41:03,162
Because you're not saying anything
we want to hear.
457
00:41:03,240 --> 00:41:04,764
I don't know what you mean.
458
00:41:05,542 --> 00:41:08,010
- I'm just trying to be honest.
- Don't be honest.
459
00:41:08,879 --> 00:41:10,039
What should I be?
460
00:41:11,148 --> 00:41:12,240
Beautiful.
461
00:41:13,851 --> 00:41:15,284
Be romantic.
462
00:41:17,054 --> 00:41:18,043
Be mine.
463
00:41:18,155 --> 00:41:20,953
There's just one more thing,
I'm not on the pill.
464
00:41:21,191 --> 00:41:24,217
They were giving me migraines.
But I'm all right. I mean...
465
00:41:24,294 --> 00:41:28,025
I'll be all right from the 14th to the 19th,
and today's the 16th, right?
466
00:41:28,465 --> 00:41:31,957
Is it the 16th? I'm not sure if it's the 16th.
467
00:41:32,803 --> 00:41:34,498
What are you doing?
468
00:41:35,305 --> 00:41:37,569
That's so kinky! Are you biting me?
469
00:41:52,422 --> 00:41:54,014
I don't know, Jeffery.
470
00:41:54,324 --> 00:41:56,519
It just wasn't like what we have.
471
00:41:57,227 --> 00:42:01,323
You mean, dinner, the movies,
occasional sex to relieve anxieties.
472
00:42:01,398 --> 00:42:03,332
- More than that?
- More, it was...
473
00:42:04,201 --> 00:42:05,498
It was wild...
474
00:42:05,569 --> 00:42:06,831
it was crazed.
475
00:42:09,406 --> 00:42:12,898
It was the most unbelievable
sexual fulfillment...
476
00:42:12,976 --> 00:42:14,807
I've ever experienced.
477
00:42:16,246 --> 00:42:19,647
Why don't you come to the office
next Monday for a shot of penicillin?
478
00:42:19,716 --> 00:42:22,810
Don't be snide, Jeffery.
I want to get to the bottom of this.
479
00:42:22,886 --> 00:42:24,513
All right, let's analyze this.
480
00:42:24,588 --> 00:42:26,783
- That's what I'm here for.
- That's right.
481
00:42:27,257 --> 00:42:28,246
Let's see...
482
00:42:28,926 --> 00:42:32,054
the first time this happened,
you blamed it on low blood sugar.
483
00:42:32,195 --> 00:42:34,459
The glucose tolerance test...
484
00:42:35,866 --> 00:42:39,131
which I paid for, proved negative.
485
00:42:39,269 --> 00:42:42,568
The time before that, you said
you were having a double-crisis day...
486
00:42:42,639 --> 00:42:45,073
- according to your biorhythm chart.
- I was.
487
00:42:45,142 --> 00:42:47,667
You were? No...
488
00:42:47,744 --> 00:42:51,077
last night you were on a
definite optimistic upswing.
489
00:42:51,148 --> 00:42:53,480
- That's true.
- So much for that bullshit.
490
00:42:53,584 --> 00:42:56,109
Doctor, I think
you're losing your objectivity.
491
00:42:56,186 --> 00:42:57,175
- Really?
- Yes.
492
00:42:57,254 --> 00:42:59,279
Moving right along, the time before that...
493
00:42:59,356 --> 00:43:02,086
you claimed the CIA had planted
a mind-bending drug...
494
00:43:02,159 --> 00:43:05,492
in your feminine hygiene spray.
But we checked it out...
495
00:43:05,762 --> 00:43:07,195
they never heard of you.
496
00:43:07,965 --> 00:43:10,092
So what's left?
497
00:43:10,767 --> 00:43:15,500
What is it that causes you to behave
with such rampant promiscuity...
498
00:43:15,572 --> 00:43:18,632
little Miss Hot Pants?
499
00:43:22,079 --> 00:43:25,207
- It couldn't be that?
- What, Jeffery?
500
00:43:25,382 --> 00:43:27,543
Spit it out. Just say it.
501
00:43:28,018 --> 00:43:30,543
Well, either you're angry with me...
502
00:43:30,754 --> 00:43:35,214
because of my ambivalence about
committing to a definitive relationship...
503
00:43:35,292 --> 00:43:36,384
after nine years.
504
00:43:36,493 --> 00:43:41,328
Or, this is probably the case here...
505
00:43:42,065 --> 00:43:43,999
it's a fantasy.
506
00:43:44,134 --> 00:43:45,533
- A fantasy?
- Yeah.
507
00:43:45,602 --> 00:43:47,126
You call this a fantasy?
508
00:43:48,138 --> 00:43:50,800
Did you ever see a dynamite hickey
like that before?
509
00:43:53,710 --> 00:43:54,699
Well?
510
00:43:58,649 --> 00:44:01,777
- Oh, my God!
- What?
511
00:44:03,120 --> 00:44:04,951
- No!
- What?
512
00:44:05,222 --> 00:44:07,782
- No, it can't be.
- It can't be what?
513
00:44:07,924 --> 00:44:11,553
- Dracula!
- How did you know his name?
514
00:44:11,795 --> 00:44:13,456
Dracula, alive.
515
00:44:13,563 --> 00:44:16,623
Of course he's alive.
I told you, I was just with him last night.
516
00:44:16,700 --> 00:44:19,168
- Cindy, darling...
- What?
517
00:44:20,037 --> 00:44:21,834
You met him a long time ago.
518
00:44:22,139 --> 00:44:25,165
You were a little girl.
He was a very great man.
519
00:44:25,709 --> 00:44:30,203
- Count Dracula?
- No, my grandfather, Dr. Fritz Van Helsing.
520
00:44:31,081 --> 00:44:35,609
He was the first man to discover the thing...
521
00:44:36,386 --> 00:44:39,378
- you slept with last night.
- Thing? Excuse me.
522
00:44:40,557 --> 00:44:43,788
Last night, tell me,
how many times did he do it?
523
00:44:45,562 --> 00:44:48,087
Two and...
524
00:44:48,465 --> 00:44:51,025
a half. I fell asleep.
525
00:44:51,168 --> 00:44:54,331
No, I mean,
how many times did he bite you?
526
00:44:58,875 --> 00:44:59,864
Just once.
527
00:45:00,577 --> 00:45:02,545
I told you, it was our first date.
528
00:45:02,979 --> 00:45:06,380
I was just sitting there, at the disco,
talking to Lisa on the phone...
529
00:45:06,450 --> 00:45:07,439
Quiet.
530
00:45:10,153 --> 00:45:13,748
It was your first date and your last date.
531
00:45:13,824 --> 00:45:16,554
Don't be ridiculous.
You're a jealous toad, Jeffery.
532
00:45:18,428 --> 00:45:21,158
Page 58, yes, here it is.
533
00:45:22,032 --> 00:45:25,968
"Three bites from the vampire,
and the victim is doomed."
534
00:45:29,306 --> 00:45:33,504
Darling, if that monster
bites you two more times...
535
00:45:33,577 --> 00:45:36,842
you will become a vampire, a living corpse.
536
00:45:36,913 --> 00:45:40,405
Look, if last night was any indication
of what it's like to be a corpse...
537
00:45:40,484 --> 00:45:42,475
it sure beats the hell out of living.
538
00:45:43,086 --> 00:45:45,554
- Cindy, I'm serious.
- Jeff, you're crazy.
539
00:45:45,689 --> 00:45:49,489
Vampires in New York City,
in the 20th century? Really!
540
00:45:49,559 --> 00:45:51,789
Sweetheart, darling...
541
00:45:52,963 --> 00:45:53,952
trust me.
542
00:45:54,798 --> 00:45:58,199
Your life is in danger. I almost love you.
543
00:45:59,202 --> 00:46:02,501
Can I just see him?
Meet him, with you, I mean?
544
00:46:03,006 --> 00:46:04,530
I don't know.
545
00:46:07,277 --> 00:46:10,678
He's meeting me for drinks at 8:00
and then he's taking me for dinner.
546
00:46:10,747 --> 00:46:13,011
- Don't you screw it up.
- No. Thank you.
547
00:46:15,952 --> 00:46:20,184
- That's time.
- Really? Already? Gee, time goes so fast.
548
00:46:23,260 --> 00:46:24,591
Where's my lighter?
549
00:46:26,296 --> 00:46:28,196
- Sweetheart.
- Yes?
550
00:46:28,498 --> 00:46:30,022
There's one other thing.
551
00:46:30,400 --> 00:46:33,198
You haven't paid for any of these sessions...
552
00:46:33,703 --> 00:46:35,068
in over a year.
553
00:46:36,306 --> 00:46:39,332
It's not for me.
The accountants are all over me...
554
00:46:39,676 --> 00:46:42,008
and so I would like a little, you know.
555
00:46:42,846 --> 00:46:46,976
Oh, God, I forgot my checkbook.
It's on the sink, I remember.
556
00:46:50,253 --> 00:46:53,347
Jeffery, do you think it'd be all right
if I paid you Tuesday?
557
00:46:53,523 --> 00:46:55,320
I'll remember my checkbook on Tuesday.
558
00:46:55,392 --> 00:46:57,121
Sure, darling...
559
00:46:57,727 --> 00:46:59,661
because you know what Freud said:
560
00:46:59,729 --> 00:47:02,459
"If you don't pay for it, you don't get better."
561
00:47:02,566 --> 00:47:04,431
I remember.
562
00:47:04,668 --> 00:47:08,104
- Thank you, Jeffery. Bye.
- Bye. Later, pumpkin.
563
00:47:12,409 --> 00:47:17,005
Dracula! Alive! In New York!
564
00:47:18,715 --> 00:47:20,376
I won't let him get her.
565
00:47:21,184 --> 00:47:22,173
I won't.
566
00:47:40,637 --> 00:47:43,231
Why don't you go and get yourself
something to eat...
567
00:47:43,306 --> 00:47:44,705
and be back in an hour.
568
00:48:00,624 --> 00:48:02,319
Uncola for me, please.
569
00:48:02,893 --> 00:48:05,088
- Well, where is he?
- He'll be here.
570
00:48:05,161 --> 00:48:06,958
Another fly-by-night character.
571
00:48:09,065 --> 00:48:10,896
Good evening, my beauty.
572
00:48:13,870 --> 00:48:14,859
Roses.
573
00:48:16,172 --> 00:48:18,538
They're beautiful.
574
00:48:18,708 --> 00:48:21,506
- Aren't they beautiful, Jeffery?
- Flowers.
575
00:48:22,479 --> 00:48:24,242
Don't touch the thorns.
576
00:48:25,181 --> 00:48:29,242
Vladimir, I'd like to introduce you
to my psychiatrist, Dr. Jeffery Rosenberg.
577
00:48:29,352 --> 00:48:31,217
Jeffery, Count Dracula.
578
00:48:31,288 --> 00:48:33,722
It's a pleasure to meet you, Dr. Rosenberg.
579
00:48:34,357 --> 00:48:37,815
- Likewise, Count.
- Please call me Vladimir.
580
00:48:38,161 --> 00:48:40,061
And I will call you Shrink.
581
00:48:40,730 --> 00:48:42,027
We are in America.
582
00:48:43,700 --> 00:48:45,565
Did you have a nice day, my beauty?
583
00:48:45,635 --> 00:48:48,263
Ren� ran my ass off all day.
584
00:48:48,338 --> 00:48:51,830
He may be the best photographer
in New York City, but he's still a bitch.
585
00:48:51,908 --> 00:48:54,468
- They've a right to their life.
- Yes, I know, Jeffery.
586
00:48:54,544 --> 00:48:57,877
They love in their way, we love in ours,
who's to say which is right?
587
00:48:57,948 --> 00:49:01,509
By the 21st century, homosexuality
will probably be the normal lifestyle.
588
00:49:01,584 --> 00:49:03,051
Excellent. Cigarette?
589
00:49:07,223 --> 00:49:09,282
I do not smoke! Thank you very much.
590
00:49:10,794 --> 00:49:12,591
The mirror is broken.
591
00:49:13,330 --> 00:49:15,457
A small accident. Forgive me, Doctor.
592
00:49:16,232 --> 00:49:19,030
I almost forgot,
I bought you something, too, darling.
593
00:49:19,102 --> 00:49:22,333
Really? For me? How sweet. What is it?
594
00:49:22,439 --> 00:49:25,602
- It's a good-luck necklace.
- Thank you.
595
00:49:28,044 --> 00:49:29,409
It's very interesting.
596
00:49:30,313 --> 00:49:33,976
- Oh, God, it smells awful.
- Yes. It's made of garlic.
597
00:49:34,050 --> 00:49:36,541
Garlic? I don't think that's funny, Jeffery.
598
00:49:40,290 --> 00:49:42,622
You're getting to be a bore, Rosenberg.
599
00:49:42,759 --> 00:49:46,490
Von Helsing, Count Dracula.
My grandfather was Dr. Fritz Van Helsing.
600
00:49:46,563 --> 00:49:49,123
I changed my name to Rosenberg
for professional reasons.
601
00:49:49,199 --> 00:49:51,793
He practiced in London.
Is the name familiar to you?
602
00:49:51,901 --> 00:49:54,699
Van Helsing! I should have known.
603
00:49:54,938 --> 00:49:57,771
Your grandfather was a very wise man.
604
00:49:58,141 --> 00:50:01,474
But unfortunately for him, I was wiser.
605
00:50:01,611 --> 00:50:05,843
- Yes, but the race goes on.
- What the hell are you men talking about?
606
00:50:05,915 --> 00:50:08,907
Are you stoned, Jeffery?
Did you sneak a joint out of my purse?
607
00:50:08,985 --> 00:50:11,283
Let him continue, he is most amusing.
608
00:50:11,688 --> 00:50:14,122
You won't find this amusing, Count.
609
00:50:14,257 --> 00:50:18,853
- What have you there, some wolfsbane?
- Something more powerful than wolfsbane.
610
00:50:19,162 --> 00:50:21,824
Well, Count, what do you say to that?
611
00:50:25,402 --> 00:50:29,896
I would say, leave Cindy alone, and
find yourself a nice Jewish girl, Doctor.
612
00:50:30,974 --> 00:50:35,638
- Shit! It's the other one, isn't it?
- Good evening, Dr. Rosenberg.
613
00:50:36,579 --> 00:50:40,037
- Better luck next time.
- One last thing.
614
00:50:40,183 --> 00:50:42,447
I have no more time for games,
Dr. Rosenberg.
615
00:50:42,519 --> 00:50:46,546
Look into my eyes, Count Vladimir Dracula.
616
00:50:47,090 --> 00:50:50,184
Look deeply into my eyes.
617
00:50:51,027 --> 00:50:53,689
You are getting sleepy.
618
00:50:53,763 --> 00:50:56,493
Knock it off, Jeffery. I'm starving.
619
00:50:56,566 --> 00:51:00,127
I'm going to have you find the truth
out about this man one way or another.
620
00:51:00,203 --> 00:51:04,572
Sleepier and sleepier.
621
00:51:04,707 --> 00:51:07,699
Do not teach your grandmother
how to suck eggs, Rosenberg.
622
00:51:07,777 --> 00:51:12,009
It is you who is getting sleepier
and sleepier.
623
00:51:12,082 --> 00:51:16,644
You are falling into a deep sleep.
624
00:51:18,088 --> 00:51:22,024
Pleasant, warm.
625
00:51:23,159 --> 00:51:24,490
Close your eyes.
626
00:51:25,862 --> 00:51:28,330
Soon you will be under my power.
627
00:51:29,065 --> 00:51:32,899
Look it, I can't stand much more
of this competitive macho shit...
628
00:51:32,969 --> 00:51:34,027
you guys, I'm warning you.
629
00:51:34,104 --> 00:51:39,041
Sleepier and sleepier, Count.
630
00:51:39,275 --> 00:51:43,371
Drowsier and drowsier, Rosenberg.
631
00:51:44,647 --> 00:51:47,810
You're almost asleep by now.
632
00:51:48,218 --> 00:51:51,449
- No, you are.
- No, you are.
633
00:51:51,588 --> 00:51:53,613
- You are.
- No, you are.
634
00:51:55,191 --> 00:51:57,716
I'm going home.
635
00:52:01,598 --> 00:52:03,259
Sleep.
636
00:52:03,466 --> 00:52:05,434
- Are you gentlemen...
- Sleep!
637
00:52:06,736 --> 00:52:07,828
Sleep.
638
00:52:22,619 --> 00:52:23,608
Who's there?
639
00:52:24,020 --> 00:52:26,147
Cindy!
640
00:52:26,222 --> 00:52:27,416
Oh, it's you.
641
00:52:27,490 --> 00:52:29,515
Why don't you just go back to the Plaza...
642
00:52:29,592 --> 00:52:31,890
and play your little boy games with Jeffery.
643
00:52:32,295 --> 00:52:33,387
Open the door.
644
00:52:33,963 --> 00:52:37,763
I can't. I have company.
I don't want to be disturbed.
645
00:52:45,575 --> 00:52:49,375
Very cute. I told you, I've got a man in here.
646
00:52:52,882 --> 00:52:54,315
Now you do.
647
00:52:54,651 --> 00:52:56,915
Why, you arrogant S.O.B.
648
00:52:57,253 --> 00:53:00,347
I'm Dracula, a great power...
649
00:53:01,157 --> 00:53:03,352
and yet I'm humbled before you.
650
00:53:05,328 --> 00:53:09,424
You're the only woman I've ever loved.
You belong to me.
651
00:53:09,499 --> 00:53:13,128
Look it, I'm not your slave.
Now, I've asked you nicely to leave.
652
00:53:13,203 --> 00:53:14,966
Now I'm going to call the police.
653
00:53:16,973 --> 00:53:17,962
I mean it.
654
00:53:23,279 --> 00:53:25,213
You sought experience...
655
00:53:25,782 --> 00:53:27,272
and none has satisfied you.
656
00:53:28,351 --> 00:53:31,445
You long for something wild
and overpowering...
657
00:53:31,521 --> 00:53:33,386
to sweep you beyond thought.
658
00:53:43,433 --> 00:53:47,199
- I heard a rooster crow.
- A rooster? In New York City?
659
00:53:52,041 --> 00:53:55,477
- It is late. I must go.
- Wait a minute. Come on.
660
00:53:55,878 --> 00:53:58,972
We could go to bed,
maybe get in a little quickie?
661
00:54:01,884 --> 00:54:06,253
No. With you, never a quickie.
662
00:54:07,156 --> 00:54:09,317
Always, a longie.
663
00:54:11,194 --> 00:54:12,388
Until tonight.
664
00:54:12,595 --> 00:54:15,928
Hey, when you come back tonight,
it's okay to use the front door.
665
00:55:28,271 --> 00:55:30,739
I'm telling you, I didn't do it.
666
00:55:30,807 --> 00:55:33,799
You gotta get it right, man. Take it easy!
667
00:55:37,313 --> 00:55:38,712
Who's in charge here?
668
00:55:41,818 --> 00:55:43,115
Thank you.
669
00:55:47,223 --> 00:55:51,819
I'm sorry, Lieutenant, please let me go.
I swear I'll never do it again.
670
00:55:52,128 --> 00:55:53,823
It was just one hubcap.
671
00:55:55,131 --> 00:55:58,498
Yeah, sure. What about the other three?
672
00:55:59,302 --> 00:56:01,964
Now, you tell me the names
of the boys in the gang...
673
00:56:02,538 --> 00:56:04,699
and maybe I'll give you a break.
674
00:56:05,208 --> 00:56:08,974
I don't know their names.
I just met them walking down the street.
675
00:56:09,412 --> 00:56:11,346
And you know we all look alike.
676
00:56:13,182 --> 00:56:17,209
Smart ass.
Russell, I'm gonna throw the book at you.
677
00:56:20,423 --> 00:56:23,517
- Just a minute, Lieutenant.
- Who the hell are you?
678
00:56:25,161 --> 00:56:27,561
I just happen to be a doctor of psychiatry.
679
00:56:32,168 --> 00:56:34,295
I think this boy's telling the truth.
680
00:56:35,471 --> 00:56:37,962
I think he knows what he's done
and he's sorry.
681
00:56:38,107 --> 00:56:39,574
Well, let me tell you...
682
00:56:40,343 --> 00:56:43,107
today, Corvette hubcaps and tomorrow...
683
00:56:43,279 --> 00:56:45,804
Chase Manhattan Bank goes up in smoke,
that's right.
684
00:56:47,350 --> 00:56:48,647
Russell...
685
00:56:49,819 --> 00:56:51,810
I want you to take this.
686
00:56:52,422 --> 00:56:55,050
Go to this clinic next Tuesday at 9:00...
687
00:56:55,124 --> 00:56:58,753
ask for Dr. Shapiro,
and you tell him that I sent you.
688
00:56:59,829 --> 00:57:03,356
- Is that agreed?
- Yes, sir. Thank you.
689
00:57:07,470 --> 00:57:10,735
Lieutenant, unlock the handcuffs.
690
00:57:13,109 --> 00:57:14,235
Are you sure?
691
00:57:14,844 --> 00:57:17,472
There are no guarantees, Lieutenant,
only chances.
692
00:57:18,581 --> 00:57:21,345
Okay, you must know, you're the doc.
693
00:57:22,485 --> 00:57:24,976
Russell, if you make a monkey out of me...
694
00:57:25,688 --> 00:57:27,349
I want you to get out of here.
695
00:57:27,857 --> 00:57:30,121
Don't want you to ever
come back here again...
696
00:57:30,393 --> 00:57:32,520
unless you're selling
Girl Scout cookies, okay?
697
00:57:32,595 --> 00:57:36,964
Girl Scout cookies, Boy Scout cookies,
oatmeal cookies, sugar cookies...
698
00:57:37,033 --> 00:57:40,059
anything you want. I know
where the guy parks his truck at night.
699
00:57:40,136 --> 00:57:42,764
And I'll... At a discount.
No, for free, both of you.
700
00:57:48,144 --> 00:57:49,338
Do you feel better?
701
00:57:49,512 --> 00:57:53,141
Yes, I do. It's crazy, I know, but I really do.
702
00:57:53,216 --> 00:57:54,205
So do I.
703
00:57:56,419 --> 00:58:00,253
- I almost forgot why I came in here.
- Oh, yeah? What's up, doc?
704
00:58:00,556 --> 00:58:03,252
A little joke I... It just feels so good.
705
00:58:03,392 --> 00:58:06,384
Lieutenant,
my name is Dr. Jeffery Rosenberg...
706
00:58:06,462 --> 00:58:09,954
and I want to talk to you about a man
who sucks the blood out of people.
707
00:58:10,032 --> 00:58:12,000
Loan shark? What's his name?
708
00:58:12,869 --> 00:58:17,499
No, this is no loan shark. This is a vampire.
709
00:58:17,673 --> 00:58:18,662
Vampire?
710
00:58:19,008 --> 00:58:19,997
A vampire.
711
00:58:20,243 --> 00:58:22,939
His name is Dracula, Count Dracula.
712
00:58:24,213 --> 00:58:29,150
And he bites people in the neck
and he drinks their blood.
713
00:58:33,555 --> 00:58:34,544
O'Brien.
714
00:58:36,625 --> 00:58:38,923
Get that rotten kid back in here. Quickly.
715
00:58:39,227 --> 00:58:41,320
Somebody. Murphy.
716
00:58:42,164 --> 00:58:44,962
We're gonna need all the help we can get.
717
00:58:45,167 --> 00:58:48,295
Get this crazy psycho out of here
before I kill him. Get him out!
718
00:58:48,370 --> 00:58:49,462
Wait.
719
00:58:49,838 --> 00:58:53,399
It's very hard to believe this, I know.
It's a difficult thing to believe.
720
00:58:53,475 --> 00:58:54,499
Out!
721
00:58:54,576 --> 00:58:56,237
They wouldn't believe my grandfather.
722
00:58:56,311 --> 00:58:57,710
Get him out!
723
00:59:04,252 --> 00:59:07,085
- Can I help you with it, sir?
- No, that's fine.
724
00:59:07,756 --> 00:59:08,814
Thank you.
725
00:59:09,992 --> 00:59:10,981
Thank you.
726
00:59:14,896 --> 00:59:17,694
I'm sure you'll find everything
to your satisfaction, sir.
727
00:59:17,766 --> 00:59:19,233
I'm sure I will.
728
00:59:19,301 --> 00:59:21,735
If there's anything you need,
my name is Billy.
729
00:59:21,803 --> 00:59:23,270
Hello, Billy.
730
00:59:23,572 --> 00:59:26,564
I got everything I need right here
in this little old bag.
731
00:59:26,642 --> 00:59:28,542
If you catch my meaning, Billy.
732
00:59:28,610 --> 00:59:30,077
You need ice?
733
00:59:31,880 --> 00:59:33,074
No ice.
734
00:59:33,582 --> 00:59:36,949
You won't be disturbed, sir.
You have a nice weekend.
735
00:59:37,085 --> 00:59:38,848
A nice long weekend.
736
00:59:39,054 --> 00:59:41,386
- You, too, Billy.
- Thank you, sir.
737
00:59:42,190 --> 00:59:43,521
Thank you.
738
01:00:01,009 --> 01:00:02,806
Every now and then...
739
01:00:03,078 --> 01:00:04,568
it certainly helps...
740
01:00:04,746 --> 01:00:07,374
to have a patient doing five to 10...
741
01:00:08,216 --> 01:00:09,740
for breaking...
742
01:00:10,285 --> 01:00:11,684
and entering.
743
01:00:28,804 --> 01:00:30,294
Can I really do this?
744
01:00:30,939 --> 01:00:33,066
A Freudian wouldn't do this.
745
01:00:33,275 --> 01:00:36,335
A Jungian would do this.
A Reichian would do this.
746
01:00:36,912 --> 01:00:38,641
But I'm a Freudian.
747
01:00:43,351 --> 01:00:45,444
But I'm also a Van Helsing.
748
01:00:51,026 --> 01:00:54,553
In the name of all the Van Helsings
who have ever lived.
749
01:00:55,630 --> 01:00:58,190
Burn, baby, burn.
750
01:01:03,171 --> 01:01:04,695
Who's smoking?
751
01:01:11,179 --> 01:01:13,579
This is a perfect example...
752
01:01:13,882 --> 01:01:16,612
of a man taking charge of his own life.
753
01:01:17,552 --> 01:01:19,019
And I feel...
754
01:01:19,421 --> 01:01:20,445
pretty good.
755
01:01:29,331 --> 01:01:30,855
Fire. Room 903.
756
01:01:33,101 --> 01:01:34,728
Master.
757
01:01:41,510 --> 01:01:43,501
Let it burn!
758
01:01:43,578 --> 01:01:45,808
We got to run, guy. Come on.
759
01:01:46,248 --> 01:01:47,715
Let it burn!
760
01:01:49,651 --> 01:01:52,381
Let me go! I'm a doctor.
761
01:01:52,587 --> 01:01:54,452
I know what I'm doing.
762
01:01:59,528 --> 01:02:01,496
See, he's a vampire.
763
01:02:01,797 --> 01:02:04,357
And he's got to be destroyed. He's filth.
764
01:02:04,432 --> 01:02:06,161
Decadence. He's unclean.
765
01:02:06,234 --> 01:02:07,701
He's got to be destroyed.
766
01:02:07,769 --> 01:02:09,293
And you know what I think?
767
01:02:09,371 --> 01:02:11,999
I'm not sure about this, but I suspect...
768
01:02:12,073 --> 01:02:15,338
that he's better in bed
with my girl than I am!
769
01:02:15,677 --> 01:02:17,235
This guy has really flipped.
770
01:02:17,312 --> 01:02:18,779
Who's that for?
771
01:02:19,848 --> 01:02:21,611
It's not for me. Get the air bubble out.
772
01:02:29,891 --> 01:02:31,290
Dr. Donahue.
773
01:02:31,459 --> 01:02:33,188
Call 276.
774
01:02:47,042 --> 01:02:48,600
- How are you?
- I'm fine.
775
01:02:48,677 --> 01:02:51,339
Been keeping busy?
Let me see. What are you're doing?
776
01:02:51,413 --> 01:02:54,348
It's nothing. I'll show it to you
when it's finished.
777
01:02:54,950 --> 01:02:56,042
Okay.
778
01:02:56,852 --> 01:02:59,821
I picked up something for you to eat.
779
01:03:01,056 --> 01:03:03,752
- Am I going to be in here that long?
- No.
780
01:03:05,293 --> 01:03:09,855
I thought I ought to get a couple extra,
so the others wouldn't get upset.
781
01:03:11,399 --> 01:03:13,890
They are upset. That's why they're in here.
782
01:03:15,203 --> 01:03:16,670
That's right.
783
01:03:17,706 --> 01:03:19,936
Listen, it's cool. Everything is cool.
784
01:03:20,008 --> 01:03:24,445
I talked to your answering service
and told them the doctor is on vacation.
785
01:03:25,547 --> 01:03:26,673
Marry me.
786
01:03:26,748 --> 01:03:27,772
Jeff, please.
787
01:03:27,849 --> 01:03:29,714
I've been thinking. We should get married.
788
01:03:29,784 --> 01:03:31,649
You always said I don't wanna get married.
789
01:03:31,720 --> 01:03:34,951
You do. I was gonna tell you Tuesday,
when you came into the office.
790
01:03:35,023 --> 01:03:37,719
I'm getting the house, Largemont,
22 minutes from midtown.
791
01:03:37,792 --> 01:03:40,420
Good schools. No tennis court,
but there's room for one.
792
01:03:40,495 --> 01:03:42,156
We'll love it there.
793
01:03:42,230 --> 01:03:43,356
Jeffery, please.
794
01:03:43,431 --> 01:03:45,695
A dog, you've always wanted one.
I found one.
795
01:03:45,767 --> 01:03:49,567
She's not spayed. I wanted to talk
about it first. Though I'm not Catholic...
796
01:03:49,638 --> 01:03:52,163
Jeffery, you're getting hysterical!
797
01:03:52,240 --> 01:03:54,834
I know, I'm sorry.
798
01:03:55,677 --> 01:03:57,508
Okay. Cindy...
799
01:03:58,546 --> 01:04:01,208
get me out of here quickly.
You know I'm not insane.
800
01:04:01,283 --> 01:04:02,307
All right.
801
01:04:03,451 --> 01:04:06,477
It's all been arranged.
But you've got to promise me to be good.
802
01:04:06,554 --> 01:04:08,215
No more carrying on!
803
01:04:11,960 --> 01:04:13,325
No, I'll be good.
804
01:04:13,395 --> 01:04:16,091
I'll be better than good. I'll be perfect.
805
01:04:16,164 --> 01:04:17,995
- No more fires?
- No.
806
01:04:18,066 --> 01:04:21,126
- No more possessive tantrums?
- No.
807
01:04:21,202 --> 01:04:22,601
No more fires.
808
01:04:22,671 --> 01:04:24,832
I promise. No more fires.
809
01:04:26,508 --> 01:04:27,736
Promise?
810
01:04:28,276 --> 01:04:30,642
Okay, you'll be out of here in no time.
811
01:04:30,779 --> 01:04:32,872
Don't worry. Go back to your drawing.
812
01:04:32,948 --> 01:04:35,781
Visiting hours will be overin 15 minutes, please.
813
01:04:38,553 --> 01:04:43,047
Attention. Visiting hours will be overin 15 minutes, please.
814
01:04:58,506 --> 01:05:00,531
You did real well, Renfield.
815
01:05:00,608 --> 01:05:01,802
Thank you, master.
816
01:05:01,876 --> 01:05:05,676
A combination getaway car
and mobile home.
817
01:05:06,448 --> 01:05:09,747
When we get inside,
I want you to play it real cold.
818
01:05:10,118 --> 01:05:12,086
I believe that's "real cool," master.
819
01:05:12,153 --> 01:05:13,848
Cool. Yeah.
820
01:05:14,589 --> 01:05:15,920
We're going to make a hoist.
821
01:05:15,991 --> 01:05:17,754
- Heist.
- Heist.
822
01:05:30,171 --> 01:05:32,071
I'm sorry, we're closed.
823
01:05:32,140 --> 01:05:34,370
We've come to make a withdrawal.
824
01:05:34,476 --> 01:05:37,912
We have a very sick man in the car
who needs blood desperately.
825
01:05:39,381 --> 01:05:40,973
That's a hearse!
826
01:05:41,883 --> 01:05:43,646
So maybe we're a bit late.
827
01:05:43,752 --> 01:05:45,743
I told you, we're closed.
828
01:05:46,421 --> 01:05:48,116
The only thing closed...
829
01:05:48,256 --> 01:05:49,746
are your eyes.
830
01:05:57,198 --> 01:06:00,190
Fill out these cards and follow me.
831
01:06:08,009 --> 01:06:09,374
What type are you?
832
01:06:09,577 --> 01:06:10,839
Ruthless.
833
01:06:11,179 --> 01:06:13,909
We didn't come to give. We came to take.
834
01:06:14,015 --> 01:06:17,507
Give us all your blood
in small, unmarked bills.
835
01:06:18,053 --> 01:06:19,987
Master, that's "bottles."
836
01:06:20,555 --> 01:06:21,783
Bottles.
837
01:06:22,557 --> 01:06:24,422
Of course. Forgive me.
838
01:06:24,859 --> 01:06:26,588
We are new at this.
839
01:06:28,229 --> 01:06:30,720
If you two freaks don't get out of here...
840
01:06:30,799 --> 01:06:33,597
I am going to scream my head off.
841
01:06:33,735 --> 01:06:37,330
If you scream loudly, they'll think
you are frightened by a mouse.
842
01:06:49,384 --> 01:06:51,944
Master, we hit the jackpot!
843
01:06:53,521 --> 01:06:54,681
Only in America.
844
01:06:56,357 --> 01:06:58,518
Plastic disposable bodies.
845
01:07:00,028 --> 01:07:01,996
It's like a supermarket.
846
01:07:02,297 --> 01:07:06,563
Master, it'll be wonderful at the reception
when you marry Miss Cindy.
847
01:07:07,569 --> 01:07:11,198
How they dancedon the night that they bled
848
01:07:12,240 --> 01:07:13,901
I propose a toast.
849
01:07:14,209 --> 01:07:16,109
Here's blood in your eye.
850
01:07:16,845 --> 01:07:19,177
Close your eyes and hope to die.
851
01:07:22,984 --> 01:07:25,418
Are you sure your eyes are closed?
852
01:07:32,060 --> 01:07:33,288
Open them now.
853
01:07:40,435 --> 01:07:42,403
Vladimir, that's lovely.
854
01:07:42,770 --> 01:07:43,794
What is that?
855
01:07:43,872 --> 01:07:45,100
A blood...
856
01:07:45,206 --> 01:07:46,332
ruby.
857
01:07:48,743 --> 01:07:50,734
And what are those little birds?
858
01:07:51,279 --> 01:07:54,043
It's nothing. A creature of the night. It flies.
859
01:08:01,723 --> 01:08:04,658
Must have been very expensive.
How did you afford it?
860
01:08:06,561 --> 01:08:09,359
I put a little away for a very long time.
861
01:08:14,202 --> 01:08:16,432
What's wrong? You seem so sad.
862
01:08:18,006 --> 01:08:19,473
I don't know.
863
01:08:21,042 --> 01:08:24,307
I think I love you, Vladimir.
864
01:08:25,747 --> 01:08:28,580
And part of me
still wants to be independent.
865
01:08:30,218 --> 01:08:32,778
Part of me wants to be taken care of.
866
01:08:33,154 --> 01:08:36,021
And part of me would like to be
a wife and a mother.
867
01:08:39,160 --> 01:08:42,254
Part of me still thinks
I am just, like, an expensive whore...
868
01:08:42,330 --> 01:08:46,528
who'd sell anything from dog food
to mouthwash for $1,000 a day.
869
01:08:48,203 --> 01:08:49,397
Oh, God!
870
01:08:49,904 --> 01:08:51,496
I'm so confused.
871
01:09:00,215 --> 01:09:02,911
You were born in the wrong time,
Cindy Sondheim.
872
01:09:04,085 --> 01:09:07,145
In the other age,
things were simpler, less complicated.
873
01:09:08,856 --> 01:09:13,156
Do you remember how many women had
nervous breakdowns in the 14th century?
874
01:09:13,962 --> 01:09:15,554
- No.
- Three.
875
01:09:16,631 --> 01:09:19,191
Why do you treat me so well, Vladimir?
876
01:09:19,601 --> 01:09:24,231
Without this face that I wake up every
morning looking for the first wrinkle...
877
01:09:25,173 --> 01:09:26,367
I'm nothing.
878
01:09:26,441 --> 01:09:28,238
Do you think of me as special?
879
01:09:28,309 --> 01:09:29,640
Yes, of course.
880
01:09:29,944 --> 01:09:33,675
Then how can you think of yourself
as nothing if I love you?
881
01:09:34,582 --> 01:09:35,947
Besides...
882
01:09:38,253 --> 01:09:39,880
I can arrange it...
883
01:09:40,288 --> 01:09:43,689
so you never have to look in a mirror again.
884
01:09:45,760 --> 01:09:47,853
I can arrange it so you can.
885
01:09:47,929 --> 01:09:50,591
The second way to kill a vampire, Count.
886
01:09:50,665 --> 01:09:52,929
Three silver bullets through the heart.
887
01:09:53,001 --> 01:09:54,127
Jeffery!
888
01:09:56,104 --> 01:09:57,366
No, Rosenberg.
889
01:09:58,239 --> 01:09:59,866
That is a werewolf.
890
01:10:00,141 --> 01:10:03,008
A werewolf. Really? Are you sure?
891
01:10:03,845 --> 01:10:06,439
No harm done. The man's all right.
892
01:10:06,881 --> 01:10:10,248
This was for a werewolf.
No problem. Calm down. Take it easy.
893
01:10:10,318 --> 01:10:12,582
I'm a doctor and I know what I'm doing.
894
01:10:12,687 --> 01:10:15,053
He's all right. He's even got a little color.
895
01:10:15,356 --> 01:10:17,950
Not to worry, my dear.
It's a small annoyance.
896
01:10:29,404 --> 01:10:30,598
Who are you?
897
01:10:32,774 --> 01:10:34,708
Do you know, whenever I'm with you, I see...
898
01:10:34,776 --> 01:10:36,266
Places...
899
01:10:37,211 --> 01:10:38,576
in my eyes...
900
01:10:39,881 --> 01:10:42,281
that you've only seen in dreams.
901
01:10:43,584 --> 01:10:44,573
Yes.
902
01:10:46,654 --> 01:10:49,248
They've not been dreams.
903
01:10:52,460 --> 01:10:54,928
Nor do they ever have to be again.
904
01:11:05,973 --> 01:11:07,941
It's just incredible.
905
01:11:08,409 --> 01:11:10,400
I finally know what I want.
906
01:11:12,113 --> 01:11:13,740
What about your career?
907
01:11:14,716 --> 01:11:16,183
I don't know.
908
01:11:16,651 --> 01:11:19,347
Sometimes I think a career to a woman
is kind of like...
909
01:11:19,420 --> 01:11:22,480
fooling around to a man.
I mean, it's a lot of fun.
910
01:11:24,292 --> 01:11:26,283
Till the right person comes along.
911
01:11:27,562 --> 01:11:29,393
What about Rosenberg?
912
01:11:31,099 --> 01:11:32,327
Jeffery.
913
01:11:35,136 --> 01:11:38,162
He just doesn't make me feel
the way you make me feel.
914
01:11:48,649 --> 01:11:50,207
What are you doing?
915
01:11:51,152 --> 01:11:52,676
What does it feel like I'm doing?
916
01:11:55,523 --> 01:11:57,047
Feels so cold.
917
01:12:00,661 --> 01:12:04,153
Finally after 712 years...
918
01:12:05,066 --> 01:12:07,500
to have someone bite me again.
919
01:12:16,177 --> 01:12:17,667
You can see him now.
920
01:12:17,812 --> 01:12:21,043
Physical therapist,please report to Room 264.
921
01:12:34,529 --> 01:12:35,518
Hi, Doc.
922
01:12:36,264 --> 01:12:37,424
Remember me?
923
01:12:38,366 --> 01:12:41,301
"All of the victims had two puncture marks
on their necks.
924
01:12:41,369 --> 01:12:43,735
"But no one could remember
how it happened."
925
01:12:43,805 --> 01:12:45,932
Absolutely! Dracula.
926
01:12:46,641 --> 01:12:50,441
"Nothing was stolen
and no one was sexually molested.
927
01:12:50,511 --> 01:12:52,172
"Turn to Page 46."
928
01:12:52,747 --> 01:12:55,375
Thirty years in the force,
never cracked a big one.
929
01:12:55,450 --> 01:12:57,543
And now here's my big chance.
930
01:12:57,718 --> 01:13:01,814
I have to go after a vampire.
Why couldn't it have been a drug bust?
931
01:13:02,190 --> 01:13:05,159
Although no one has ever
gone after a vampire before.
932
01:13:06,027 --> 01:13:07,619
No one has ever tried.
933
01:13:08,696 --> 01:13:09,856
Except me.
934
01:13:09,931 --> 01:13:13,298
So, after four victims
and the blood bank robbery...
935
01:13:13,501 --> 01:13:15,901
Page 23, you finally believe me.
936
01:13:16,804 --> 01:13:18,704
I don't know what to believe, Doc.
937
01:13:19,674 --> 01:13:22,268
A lot of funny things
going down in this city.
938
01:13:23,244 --> 01:13:26,941
Not funny, Lieutenant!
Horrible. Messy. Unspeakable.
939
01:13:29,083 --> 01:13:30,072
Page 38.
940
01:13:30,151 --> 01:13:33,450
Come on, Ferguson.
Help me turn to Page 46.
941
01:13:33,554 --> 01:13:35,681
I'll do more than that, Doc.
942
01:13:36,924 --> 01:13:39,415
I'm going to get you out of here. Come on.
943
01:13:40,328 --> 01:13:41,955
Leave everything to me.
944
01:14:04,852 --> 01:14:06,717
Oh, my God!
945
01:14:06,787 --> 01:14:10,553
I've lost her forever. He's drained
all the blood out of her. We're too late.
946
01:14:10,625 --> 01:14:13,185
Jeffery, will you calm down?
This is an herbal mask...
947
01:14:13,261 --> 01:14:15,422
you've seen me wear it a million times.
948
01:14:15,930 --> 01:14:16,988
Herbal mask?
949
01:14:17,064 --> 01:14:21,694
Yes. But you're right, you're too late.
We're in love. Now get out of here.
950
01:14:22,169 --> 01:14:25,832
You call this love? Look at this.
Two sets of bites.
951
01:14:26,674 --> 01:14:28,835
I don't know. It looks awfully small to me.
952
01:14:28,910 --> 01:14:30,502
You're sure that's not prickly heat?
953
01:14:30,578 --> 01:14:33,604
We've still got time to save her.
Come on, I know he's in there.
954
01:14:33,681 --> 01:14:34,705
- No!
- Get out of here.
955
01:14:34,782 --> 01:14:37,512
We can't go in without a search warrant.
You know the law.
956
01:14:37,585 --> 01:14:40,816
If we don't, her immortal soul
will be lost forever.
957
01:14:40,888 --> 01:14:44,221
And if we do, I lose my pension.
Come on. I know a friendly judge.
958
01:14:49,597 --> 01:14:50,996
Oh, Jeffery.
959
01:14:51,132 --> 01:14:54,624
Listen, we're getting married next week.
I'm registered at Bloomingdale's.
960
01:14:54,702 --> 01:14:58,695
I'm okay with crystal but I'm a little short
on china and silverware.
961
01:14:59,006 --> 01:15:00,769
You get nothing from me!
962
01:15:05,212 --> 01:15:06,702
Say what?
963
01:15:06,914 --> 01:15:09,940
A search warrant, Your Honor.
We need a search warrant right now.
964
01:15:10,051 --> 01:15:13,509
There's been a rash of bat bites in the city.
Maybe you've read about it.
965
01:15:13,588 --> 01:15:17,524
A blood bank robbery. And this girl has
these two red holes in her neck.
966
01:15:17,625 --> 01:15:20,287
We have reason to believe
this is the work of a vampire.
967
01:15:20,361 --> 01:15:21,623
A vampire.
968
01:15:21,762 --> 01:15:24,629
That's right. That's why we need
the warrant right now.
969
01:15:24,699 --> 01:15:28,465
So we can grab him
while he's still sleeping in his coffin.
970
01:15:28,703 --> 01:15:30,898
I cannot believe what I'm hearing.
971
01:15:31,339 --> 01:15:33,830
Your Honor, let me shed some light on this.
972
01:15:33,908 --> 01:15:35,375
Listen, honky.
973
01:15:36,577 --> 01:15:38,044
Didn't you see Roots?
974
01:15:38,112 --> 01:15:39,340
I loved Roots.
975
01:15:39,413 --> 01:15:41,438
And Brima is a terrific dancer.
976
01:15:41,515 --> 01:15:43,176
You better believe it.
977
01:15:43,484 --> 01:15:46,112
And our people have come a long way...
978
01:15:46,187 --> 01:15:50,647
for you to be coming in here
with that voodoo scary Dracula shit.
979
01:15:50,858 --> 01:15:54,385
Now I want you to haul ass
out of my courtroom...
980
01:15:54,462 --> 01:15:56,657
before I really get mean.
981
01:15:56,731 --> 01:15:59,131
Your Honor, I'm a doctor of...
982
01:16:03,671 --> 01:16:04,899
Look at this.
983
01:16:08,876 --> 01:16:10,002
It's him.
984
01:16:10,077 --> 01:16:12,477
Yeah. Or a rock group. Come on.
985
01:16:26,093 --> 01:16:27,492
Are you coming or aren't you?
986
01:16:27,561 --> 01:16:29,426
I can't do it, Doc. I told you. I'm sorry.
987
01:16:29,497 --> 01:16:31,124
You bring him down. I'll do the rest.
988
01:16:31,198 --> 01:16:32,893
All right. You stay right here.
989
01:16:32,967 --> 01:16:34,229
Wait a minute.
990
01:16:35,870 --> 01:16:38,236
- You may need this.
- He's already dead.
991
01:16:51,419 --> 01:16:53,011
You can't come in!
992
01:16:54,121 --> 01:16:56,112
I'm in. Where is he?
993
01:16:56,190 --> 01:16:59,250
He's not here. Now, why don't you
leave us alone, for God's sake!
994
01:16:59,326 --> 01:17:01,556
Where is he? Where's his damn coffin?
995
01:17:02,263 --> 01:17:04,026
I know he's here somewhere.
996
01:17:04,098 --> 01:17:07,295
Who does this patent leather pump
belong to? Cinderella?
997
01:17:08,035 --> 01:17:10,868
He's in here somewhere and I'll find him.
998
01:17:11,372 --> 01:17:13,806
It's me! I don't see any pictures of him.
999
01:17:13,874 --> 01:17:16,035
You know why there are no pictures of him?
1000
01:17:16,277 --> 01:17:19,110
Because you can't
take any pictures of him. That's why.
1001
01:17:21,549 --> 01:17:22,846
Here somewhere.
1002
01:17:29,223 --> 01:17:32,784
So we meet again, Dr. Rosenberg.
1003
01:17:32,860 --> 01:17:34,157
Where's your master?
1004
01:17:34,228 --> 01:17:38,187
He's at the airport buying tickets
for our flight home tonight.
1005
01:17:38,265 --> 01:17:40,756
Why did you tell him that?
1006
01:17:40,868 --> 01:17:44,360
Because the bad guys always tell
the good guys what they're going to do...
1007
01:17:44,438 --> 01:17:46,497
just before they try to kill them.
1008
01:17:46,574 --> 01:17:48,508
He's absolutely right, Miss Cindy.
1009
01:17:48,576 --> 01:17:52,706
That's part of the rules, but in this case,
we are the good guys.
1010
01:17:52,913 --> 01:17:56,815
Shall we let history make that judgment?
1011
01:17:56,984 --> 01:18:00,351
Certainly, Rosenberg.
1012
01:18:00,721 --> 01:18:02,621
Is there anything else you'd like to know?
1013
01:18:02,690 --> 01:18:04,555
Yes. Do you like centipedes?
1014
01:18:04,625 --> 01:18:05,649
Why do you ask?
1015
01:18:05,726 --> 01:18:08,126
There's a beautiful one
in front of your left foot.
1016
01:18:08,195 --> 01:18:09,321
Where?
1017
01:18:14,235 --> 01:18:17,363
And you call yourself a doctor.
1018
01:18:21,108 --> 01:18:22,268
Jeffery!
1019
01:18:22,376 --> 01:18:23,866
Come on. You're coming with me.
1020
01:18:23,944 --> 01:18:26,174
No, I'm not. Look it, I love him
and he loves me.
1021
01:18:26,247 --> 01:18:29,910
Why don't you just walk around the block
and explain that to yourself?
1022
01:18:29,984 --> 01:18:32,976
Okay. I'm sorry.
I've been way out of line here.
1023
01:18:33,621 --> 01:18:35,680
I'm really sorry. You've seen the last of me.
1024
01:18:35,756 --> 01:18:37,781
All right. Sorry to see it end this way.
1025
01:18:38,292 --> 01:18:40,283
One way or the other, sister.
1026
01:18:40,561 --> 01:18:41,892
Nightie-night.
1027
01:18:59,580 --> 01:19:00,740
Please, God.
1028
01:19:01,081 --> 01:19:02,412
Not again.
1029
01:19:03,450 --> 01:19:06,715
Please don't mess with that big switch
up there in the sky.
1030
01:19:20,968 --> 01:19:22,094
Jet lag.
1031
01:19:30,377 --> 01:19:32,072
What's going on here?
1032
01:19:32,279 --> 01:19:33,268
Quiet!
1033
01:19:33,480 --> 01:19:36,176
It's another brown out. We're stuck.
Somebody got a match?
1034
01:19:36,250 --> 01:19:39,811
He's right. Relaxez-vous.
I got a lighter in my right-hand pocket.
1035
01:19:39,887 --> 01:19:43,186
Would one of you guys wanna reach in,
grab it, and flick my Bic?
1036
01:19:44,625 --> 01:19:45,717
Excuse me.
1037
01:19:46,227 --> 01:19:47,216
I've got it.
1038
01:19:47,294 --> 01:19:49,262
Well, the important thing is not to panic.
1039
01:19:49,330 --> 01:19:51,423
Too many people in here.
Somebody's got to go.
1040
01:19:51,498 --> 01:19:54,524
What are you talking about?
This is an elevator, not a lifeboat.
1041
01:19:58,505 --> 01:19:59,995
Maurice.
1042
01:20:05,779 --> 01:20:07,337
Hello, honey.
1043
01:20:08,415 --> 01:20:09,541
Hello!
1044
01:20:12,486 --> 01:20:13,475
Animals.
1045
01:20:13,854 --> 01:20:15,549
People in a blackout become animals.
1046
01:20:26,000 --> 01:20:27,228
Renfield, where is she?
1047
01:20:27,301 --> 01:20:29,963
She's gone. Rosenberg took her.
1048
01:20:30,037 --> 01:20:31,197
Rosenberg. Where?
1049
01:20:31,272 --> 01:20:34,105
I don't know.
They only left a few moments ago.
1050
01:20:34,174 --> 01:20:37,371
Master, what are we to do now?
Where are we to go?
1051
01:20:38,312 --> 01:20:40,940
Airline tickets to romantic places.
1052
01:20:41,448 --> 01:20:44,110
- London!
- Dorchester Hotel.
1053
01:20:44,184 --> 01:20:46,652
- England.
- Just like the good old days.
1054
01:20:47,388 --> 01:20:48,548
Where am I?
1055
01:20:50,190 --> 01:20:52,385
- What happened?
- You tell her. Poor darling.
1056
01:20:52,459 --> 01:20:55,428
It's all right. Cindy, relax.
Everything is gonna be all right.
1057
01:20:55,496 --> 01:20:57,555
- Long flight.
- Now I remember.
1058
01:20:57,631 --> 01:21:00,122
Let go of me, Dr. Rosenberg.
I'm gonna scream.
1059
01:21:00,200 --> 01:21:04,296
No screaming. I'm becoming unglued
as it is. God, I think I'm gonna faint.
1060
01:21:04,371 --> 01:21:07,101
If you do, it'll have to be
standing up, fruitcake.
1061
01:21:18,152 --> 01:21:19,449
Vladimir!
1062
01:21:19,820 --> 01:21:22,152
I'm coming to save you.
1063
01:21:22,256 --> 01:21:23,848
We're gonna be saved!
1064
01:21:26,193 --> 01:21:27,217
You fools!
1065
01:21:27,294 --> 01:21:29,728
How stupid can you be?
That was the voice of Dracula.
1066
01:21:29,797 --> 01:21:32,425
- Dracula who?
- Dracula who?
1067
01:21:32,533 --> 01:21:35,593
Dracula, lady. That blood-sucking vampire.
1068
01:21:35,669 --> 01:21:38,763
Haven't you read the newspapers?
He's on his way down here...
1069
01:21:38,839 --> 01:21:42,297
for this girl, and after her,
God knows who's next.
1070
01:21:42,376 --> 01:21:44,105
Come on, let him have it.
1071
01:21:49,450 --> 01:21:52,248
Listen, can't believe what's going on here.
1072
01:21:52,319 --> 01:21:54,219
Take care of your mother. Bolt the doors.
1073
01:21:54,288 --> 01:21:58,019
If anybody breaks in, tell him
your father is cop, that'll scare him.
1074
01:21:58,826 --> 01:22:01,124
- What are you doing?
- It's for my den.
1075
01:22:02,162 --> 01:22:04,687
I hate Princess phones, don't you?
1076
01:22:04,765 --> 01:22:05,959
You can't do that.
1077
01:22:06,033 --> 01:22:07,500
Give me that back!
1078
01:22:08,235 --> 01:22:09,224
Lost my dime.
1079
01:22:10,704 --> 01:22:13,468
- There.
- Do not forget, lady. You owe us.
1080
01:22:13,540 --> 01:22:14,564
I won't.
1081
01:22:14,641 --> 01:22:17,269
Don't forget to tell them we're here, darling.
1082
01:22:17,344 --> 01:22:18,572
Now remember, honey...
1083
01:22:18,645 --> 01:22:20,670
Mrs. Knockwood in 14B.
1084
01:22:20,914 --> 01:22:22,711
Please, turn off the pot roast.
1085
01:22:28,889 --> 01:22:31,289
Quickly, my darling. Hold on tight.
1086
01:22:33,093 --> 01:22:36,620
Honey, can we stop by the apartment
so I can pack a little overnight bag?
1087
01:22:36,697 --> 01:22:39,291
Of course, my darling. Which floor is it?
1088
01:22:42,236 --> 01:22:43,396
We're saved!
1089
01:22:49,076 --> 01:22:52,978
Listen, kid. I'm sorry about that, you know.
1090
01:22:53,313 --> 01:22:54,940
You kind of went bananas.
1091
01:22:55,015 --> 01:22:58,746
Look, if you ever need me
anytime of the day or night...
1092
01:22:58,852 --> 01:23:01,548
I'm right across the street at St. Vincent's.
1093
01:23:01,622 --> 01:23:04,284
Such a nice Jewish boy. A doctor, yet.
1094
01:23:04,358 --> 01:23:07,088
Why you need a meshugennah blonde
like that for?
1095
01:23:07,161 --> 01:23:09,959
My sister Lina, she has a daughter.
1096
01:23:12,299 --> 01:23:13,493
Ferguson.
1097
01:23:13,567 --> 01:23:16,161
I had her, but he took her
up the elevator shaft.
1098
01:23:16,236 --> 01:23:19,000
All right. What goes up
must come down. Come on.
1099
01:23:19,807 --> 01:23:22,332
You're all under arrest. Every one of you!
1100
01:23:29,183 --> 01:23:31,777
Get your $10 flashlight. How about it, sir?
1101
01:23:31,852 --> 01:23:33,786
$10 for a flashlight?
1102
01:23:33,854 --> 01:23:36,618
- Supply and demand.
- I'm a cop, you know.
1103
01:23:37,724 --> 01:23:41,285
$2 for a flashlight. Get your $2 flashlights.
1104
01:23:41,361 --> 01:23:43,056
Where the hell are they?
1105
01:23:46,733 --> 01:23:50,066
Gentlemen, could you tell me
exactly what you did during the blackout?
1106
01:23:50,137 --> 01:23:52,537
- Is this local or network?
- Local.
1107
01:23:52,606 --> 01:23:54,403
- Live or tape?
- Live.
1108
01:23:54,975 --> 01:23:58,103
There's a vampire loose in the city.
1109
01:23:58,178 --> 01:24:02,842
Lock up your wives, your sisters,
your daughters, and your sweethearts.
1110
01:24:02,916 --> 01:24:04,076
No!
1111
01:24:04,151 --> 01:24:05,982
This is Edward Calvin reporting...
1112
01:24:06,053 --> 01:24:08,214
- He's already got my girl.
- Come on.
1113
01:24:09,123 --> 01:24:10,420
There they are.
1114
01:24:13,961 --> 01:24:14,950
Come on.
1115
01:24:16,530 --> 01:24:18,191
...reporting on the street coverage...
1116
01:24:18,265 --> 01:24:19,960
Protect yourself. Looks like a bat!
1117
01:24:20,033 --> 01:24:23,264
Lots of strange happenings,
we're gonna find out the details later.
1118
01:24:26,607 --> 01:24:28,302
- Hi, Doc.
- Hi, Russell.
1119
01:24:29,309 --> 01:24:30,708
See you at the clinic.
1120
01:24:34,314 --> 01:24:35,645
I told you so.
1121
01:24:35,749 --> 01:24:37,774
Maybe it's just therapy.
1122
01:24:38,385 --> 01:24:39,511
Doc, look.
1123
01:24:39,586 --> 01:24:41,053
A bike. Come on.
1124
01:25:02,643 --> 01:25:05,407
They're following us. Isn't it exciting?
1125
01:25:05,479 --> 01:25:08,539
What following? What?
Something I should know?
1126
01:25:08,615 --> 01:25:10,708
Hang a right on Queens Boulevard.
1127
01:25:10,784 --> 01:25:12,911
Proceed due north
on the Van Wyck Expressway.
1128
01:25:12,986 --> 01:25:16,285
Forget the Grand Central
and the Belt Parkway. This takes us right in.
1129
01:25:16,356 --> 01:25:19,917
That's terrific. Would you like
to come up here and help me drive?
1130
01:25:19,993 --> 01:25:21,187
If necessary.
1131
01:25:36,176 --> 01:25:38,076
He's heading to the expressway.
1132
01:25:47,854 --> 01:25:50,015
I told you, we're stuck.
1133
01:25:50,090 --> 01:25:52,058
It could be backed up for miles.
1134
01:25:52,125 --> 01:25:55,788
Erwin Newman, driver 10763.
1135
01:25:56,129 --> 01:26:00,122
I command you to defy the laws
of centrifugal force.
1136
01:26:00,667 --> 01:26:01,998
Close your eyes.
1137
01:26:02,069 --> 01:26:03,764
Yes, master. I mean, mister.
1138
01:26:13,413 --> 01:26:14,903
Oh, this is great!
1139
01:26:15,315 --> 01:26:18,580
I won't have to get
my tires rotated this month.
1140
01:26:19,186 --> 01:26:20,346
Drive on the grass.
1141
01:26:20,420 --> 01:26:23,184
That I can't do. It's illegal.
1142
01:26:23,390 --> 01:26:25,756
I'm not talking to you. I'm talking to the car.
1143
01:26:38,438 --> 01:26:40,736
He'll get himself killed doing that.
1144
01:26:41,174 --> 01:26:43,665
Told you, he's already dead.
1145
01:26:57,991 --> 01:27:00,619
Doc, how much did you say
that girl owes you?
1146
01:27:00,694 --> 01:27:04,391
Counting Friday, $7,452.
1147
01:27:04,464 --> 01:27:06,295
But it's not the money.
1148
01:27:06,366 --> 01:27:08,800
There's a good chance I love her.
1149
01:27:15,275 --> 01:27:16,902
Watch out for that oak tree!
1150
01:27:16,977 --> 01:27:18,308
Tell him, lady.
1151
01:27:18,378 --> 01:27:21,347
I haven't been driving
for the past five minutes.
1152
01:27:49,876 --> 01:27:53,573
Eat your heart out, Burt Reynolds!
1153
01:27:53,980 --> 01:27:56,505
Vladimir, they're still kissing.
1154
01:27:56,583 --> 01:27:58,483
Isn't that sweet?
1155
01:27:58,652 --> 01:28:00,085
How romantic.
1156
01:28:00,153 --> 01:28:02,747
Erwin, put on some music.
1157
01:28:03,090 --> 01:28:04,250
All right!
1158
01:28:15,535 --> 01:28:17,526
Use the radio. Call for help.
1159
01:28:17,604 --> 01:28:20,664
Yeah, what am I supposed to do?
Tell them this is Lt. Ferguson...
1160
01:28:20,741 --> 01:28:22,641
I'm on a stolen bike with a psychiatrist...
1161
01:28:22,709 --> 01:28:25,576
chasing a vampire who's going to
bite this girl on her neck...
1162
01:28:25,645 --> 01:28:26,771
so she can turn into a bat.
1163
01:28:26,847 --> 01:28:28,144
Yeah, tell them that.
1164
01:28:28,215 --> 01:28:30,274
There goes my pension.
1165
01:28:36,556 --> 01:28:38,023
We're almost there.
1166
01:28:40,160 --> 01:28:41,218
How much do I owe you?
1167
01:28:41,294 --> 01:28:43,194
Owe me? Forget about it.
1168
01:28:43,263 --> 01:28:46,630
I've been driving people to the airport
for 32 years...
1169
01:28:46,767 --> 01:28:50,760
and this is the first time
I ever took a flight. Thanks a lot, buddy.
1170
01:28:52,072 --> 01:28:54,131
I only wish the missus was here.
1171
01:29:01,681 --> 01:29:03,979
I don't know how it could have happened.
1172
01:29:04,117 --> 01:29:05,448
It's dreadful.
1173
01:29:05,552 --> 01:29:08,817
The coffin is supposed to be
on Flight 602 to London.
1174
01:29:08,889 --> 01:29:12,825
When it arrives in Jamaica, it'll be sent
on the very next flight to London.
1175
01:29:12,893 --> 01:29:15,885
But that will be too late.
My master will disintegrate.
1176
01:29:15,962 --> 01:29:17,725
He'll turn to dust.
1177
01:29:19,499 --> 01:29:22,525
Master, we have a problem.
We have a terrible problem.
1178
01:29:27,174 --> 01:29:30,507
Correction, Renfield.
Several terrible problems.
1179
01:29:30,577 --> 01:29:32,238
Age before beauty. Follow me.
1180
01:29:32,312 --> 01:29:35,611
Listen, when you go through customs,
be careful with that little bag.
1181
01:29:39,486 --> 01:29:43,217
But, master, the coffin's
on its way to Jamaica.
1182
01:29:43,290 --> 01:29:47,021
What else is new? I'll see you in Jamaica.
1183
01:29:50,363 --> 01:29:51,853
Quick. The runway.
1184
01:29:52,799 --> 01:29:55,927
Jamaica. Aisle seat. No smoking.
What's the movie?
1185
01:29:56,002 --> 01:29:57,697
In Cold Blood.
1186
01:30:13,687 --> 01:30:15,917
Vladimir, stop. It's too late.
1187
01:30:19,192 --> 01:30:20,819
There is another way.
1188
01:30:21,228 --> 01:30:22,525
The third bite?
1189
01:30:23,129 --> 01:30:25,563
I don't know, Vladimir.
1190
01:30:25,765 --> 01:30:28,598
I mean, you're a beautiful lover.
1191
01:30:29,269 --> 01:30:30,998
And you're a great dancer.
1192
01:30:32,072 --> 01:30:34,302
You go through doors great.
1193
01:30:35,775 --> 01:30:37,970
I don't know
how you're gonna look as a bat.
1194
01:30:38,044 --> 01:30:39,409
I just don't know what to do.
1195
01:30:39,479 --> 01:30:41,572
You'll have to tell me what to do.
1196
01:30:43,149 --> 01:30:45,083
You must make the choice.
1197
01:30:45,819 --> 01:30:46,979
No.
1198
01:30:48,555 --> 01:30:49,715
As for me...
1199
01:30:53,193 --> 01:30:55,423
in a world without romance...
1200
01:30:56,897 --> 01:30:58,762
it's better to be dead.
1201
01:31:01,668 --> 01:31:03,966
I'm pretty sure I love you.
1202
01:31:04,037 --> 01:31:07,598
What am I saying? Of course I love you.
1203
01:31:07,674 --> 01:31:09,005
I think.
1204
01:31:10,744 --> 01:31:12,678
Do it now, Vladimir.
1205
01:31:23,557 --> 01:31:26,151
The third way to kill a vampire...
1206
01:31:26,226 --> 01:31:27,454
Herr Count.
1207
01:31:28,028 --> 01:31:31,225
A wooden stake through the heart.
1208
01:31:35,502 --> 01:31:37,629
Stop it, Doctor.
1209
01:31:37,938 --> 01:31:40,907
Stop it. No good. They're gone. See?
1210
01:31:41,274 --> 01:31:42,673
They disappeared.
1211
01:31:42,976 --> 01:31:44,671
- Gone.
- Oh, no.
1212
01:31:46,980 --> 01:31:48,777
Cindy, don't go.
1213
01:31:48,848 --> 01:31:50,611
Come back. I need you.
1214
01:31:51,318 --> 01:31:52,808
Let's talk about it.
1215
01:31:54,621 --> 01:31:56,646
Look. The check.
1216
01:31:58,992 --> 01:32:01,256
She paid me everything she owes me.
1217
01:32:02,929 --> 01:32:05,227
She left me, but she learned something.
1218
01:32:06,933 --> 01:32:08,901
She's a responsible person.
1219
01:32:09,970 --> 01:32:11,301
Or whatever.
1220
01:32:15,909 --> 01:32:19,140
What was it with that guy?
I mean, what did he have?
1221
01:32:19,512 --> 01:32:22,208
Was it the accent? "Good evening."
1222
01:32:22,315 --> 01:32:24,442
No, I think it was the cape.
1223
01:32:25,218 --> 01:32:27,015
- The cape?
- The cape.
1224
01:32:27,654 --> 01:32:29,747
- Don't be ridiculous.
- Try it out.
1225
01:32:30,390 --> 01:32:32,585
Let's see what it looks like.
1226
01:32:33,793 --> 01:32:34,782
There.
1227
01:32:36,830 --> 01:32:38,297
What do you think?
1228
01:32:39,499 --> 01:32:41,694
Definitely, it was the cape.
1229
01:32:41,868 --> 01:32:44,769
- It really looks terrific on you.
- You think so?
1230
01:32:45,005 --> 01:32:46,131
I think so.
1231
01:32:47,707 --> 01:32:48,833
Listen...
1232
01:32:50,343 --> 01:32:52,868
Doc, I have an anniversary coming up.
My tenth.
1233
01:32:54,047 --> 01:32:58,143
If I came home this Friday night
with a bottle of wine, a dozen roses...
1234
01:32:58,218 --> 01:33:01,551
wearing that cape, I think it would
drive my wife up the wall.
1235
01:33:01,821 --> 01:33:04,289
Can I borrow it for just one night, please?
1236
01:33:07,027 --> 01:33:08,051
All right.
1237
01:33:08,128 --> 01:33:09,117
Thanks, Doctor.
1238
01:33:09,195 --> 01:33:11,493
But I want it back Saturday for the weekend.
1239
01:33:11,564 --> 01:33:14,192
- Sure. I'll even have it cleaned. All right?
- Okay.
1240
01:33:14,267 --> 01:33:15,256
Thanks.
1241
01:33:26,613 --> 01:33:28,478
This isn't it so hard.
1242
01:33:28,682 --> 01:33:30,912
I think I'm gonna love immortality.
1243
01:33:31,151 --> 01:33:33,585
There is one small disadvantage.
1244
01:33:34,587 --> 01:33:36,316
You can only live by night.
1245
01:33:36,389 --> 01:33:37,879
That's all right with me.
1246
01:33:37,957 --> 01:33:41,620
I mean, I could never really
get my shit together till 7:00, anyway.92614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.