Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,570 --> 00:01:04,720
Lexx 2.20 End of the Universe
2
00:01:14,500 --> 00:01:18,510
You're listening to the super sounds
of the mighty One-Oh-One.
3
00:01:21,140 --> 00:01:24,370
2 minutes before the top of the hour,
time to take a look at current conditions.
4
00:01:24,370 --> 00:01:26,460
The forecast for today is -
5
00:01:29,560 --> 00:01:30,620
- not good.
6
00:02:07,450 --> 00:02:08,700
What is it?
7
00:02:09,050 --> 00:02:10,940
The simple amuse me!
8
00:02:11,730 --> 00:02:13,450
I don't know what it is either.
9
00:02:13,720 --> 00:02:15,550
Stan is simple minded.
10
00:02:15,550 --> 00:02:17,930
You are simply wonderful.
11
00:02:18,600 --> 00:02:23,730
It is a concentration of approximately
14.2 quadrillion quadrillion Mantrid drones.
12
00:02:23,850 --> 00:02:27,100
The combined mass of the drones is greater
than the mass of the star,
13
00:02:27,260 --> 00:02:30,260
creating enough gravity to draw material
away from the star.
14
00:02:30,260 --> 00:02:33,130
As the solar material passes
through space it cools,
15
00:02:33,130 --> 00:02:36,410
allowing the Mantrid drones to use it
for the manufacture of more drones,
16
00:02:36,410 --> 00:02:40,500
which you can see leaving the oblong
concentration at its opposite end.
17
00:02:45,300 --> 00:02:48,410
What percentage of the universe is now
converted into Mantrid drones?
18
00:02:48,770 --> 00:02:50,410
Above 64%.
19
00:02:50,610 --> 00:02:53,740
It will not take long for the universe's
remaining matter to be converted.
20
00:02:53,800 --> 00:02:54,926
How long?
21
00:02:54,960 --> 00:03:00,959
I estimate that in 93.6 hours, this universe
and all human life in it will be extinguished.
22
00:03:00,960 --> 00:03:02,759
Including us.
23
00:03:02,759 --> 00:03:03,694
'Us'?
24
00:03:03,694 --> 00:03:07,430
Yes, us! I contain an important
fragment of human brain
25
00:03:07,430 --> 00:03:09,260
and have perfect love for my darling Xev,
26
00:03:09,600 --> 00:03:11,420
so I too count as human!
27
00:03:11,630 --> 00:03:14,930
Kai, how did your Brunnen G
ancestors defeat the insects?
28
00:03:15,790 --> 00:03:19,850
The Brunnen G had fewer resources,
but much greater resourcefulness.
29
00:03:19,850 --> 00:03:25,260
The insects were intelligent, methodical,
and therefore, ultimately predictable.
30
00:03:25,730 --> 00:03:27,290
That was their weakness.
31
00:03:27,291 --> 00:03:28,850
Which is also Mantrid's weakness.
32
00:03:29,360 --> 00:03:31,970
Part of Mantrid's programming
comes from his insect side,
33
00:03:32,150 --> 00:03:34,030
and part from his human side.
34
00:03:34,430 --> 00:03:37,930
He may have considerable potential
for creative thought.
35
00:03:37,930 --> 00:03:40,970
But he is a computer, and we
can beat him, I know that!
36
00:03:41,210 --> 00:03:42,240
How?
37
00:03:42,240 --> 00:03:44,440
How, I don't know how,
I'm not a machine.
38
00:03:44,440 --> 00:03:47,440
We have to be creative, we have
to try something he won't expect.
39
00:03:49,620 --> 00:03:50,830
Kai -
40
00:03:52,270 --> 00:03:54,290
that's the drone arm you captured!
41
00:03:54,450 --> 00:03:55,930
- Smash it!
- No!
42
00:03:55,930 --> 00:03:57,850
- Why?
- No, it's been turned off for a while
43
00:03:57,850 --> 00:03:59,050
and it might be useful.
44
00:03:59,050 --> 00:04:01,550
How? One drone arm can turn
into millions, you know that.
45
00:04:01,750 --> 00:04:03,670
- Smash it, Kai!
- No, no, wait, wait!
46
00:04:03,670 --> 00:04:06,120
Look, now it's our turn to be creative.
47
00:04:06,120 --> 00:04:10,340
I mean, we could figure out how that works,
and maybe that'd help us stop them.
48
00:04:11,760 --> 00:04:13,970
And who would figure out how it works?
49
00:04:13,970 --> 00:04:15,730
Me, for instance.
50
00:04:16,020 --> 00:04:17,570
Don't think so.
51
00:04:21,790 --> 00:04:22,950
Careful.
52
00:04:23,240 --> 00:04:25,660
Oh, it's been switched off for a while now.
53
00:04:25,740 --> 00:04:28,780
It would have multiplied like crazy
if it were still working.
54
00:04:41,570 --> 00:04:43,240
I thought it was turned off.
55
00:04:43,240 --> 00:04:44,720
Just like you.
56
00:04:44,830 --> 00:04:46,440
We'll see about that!
57
00:04:47,060 --> 00:04:48,480
Stan, what are you doing?
58
00:04:49,830 --> 00:04:52,540
Like I said, I'm gonna try to figure out
how it works.
59
00:04:52,840 --> 00:04:53,920
Ha!
60
00:04:53,920 --> 00:04:56,190
790, you give Stanley a hand.
61
00:04:56,190 --> 00:04:58,980
No! But Xev -
Give Stanley a hand!
62
00:05:00,320 --> 00:05:03,220
Not unless he understands
that I'm in charge,
63
00:05:03,220 --> 00:05:05,450
you got that, robot head?
Absurd!
64
00:05:05,450 --> 00:05:07,120
Do as he says!
65
00:05:07,520 --> 00:05:09,650
Whatever you say, passion bun.
66
00:05:13,110 --> 00:05:14,860
Thank you.
You're welcome.
67
00:05:14,960 --> 00:05:16,310
Not you!
68
00:05:23,940 --> 00:05:25,800
I didn't see that drone before.
69
00:05:28,050 --> 00:05:31,220
If I only had an arm,
I'd be more than just a head
70
00:05:31,220 --> 00:05:35,090
If I only had an arm,
I would strangle Tweedle dead.
71
00:05:36,800 --> 00:05:38,740
Do you have any idea what you are doing,
72
00:05:38,740 --> 00:05:42,030
or am I correct in observing
that you are a ridiculous
73
00:05:42,030 --> 00:05:44,970
know-nothing attempting to feign
a tiny modicum of actual understanding
74
00:05:44,970 --> 00:05:46,650
of how that device works?
75
00:05:46,650 --> 00:05:49,520
I've taken lots of things apart before.
76
00:05:49,880 --> 00:05:52,140
But were you able to put any of them
back together?
77
00:06:14,280 --> 00:06:16,480
I'm going to check on Stan and 790.
78
00:08:45,430 --> 00:08:47,670
Tweedle! Do something!
79
00:08:47,990 --> 00:08:49,310
What?!
80
00:08:49,310 --> 00:08:51,310
Run out and save Xev!
81
00:08:51,510 --> 00:08:53,000
How?
82
00:08:53,000 --> 00:08:55,620
If you stay here you'll freeze
solid and be no use to her.
83
00:09:06,090 --> 00:09:09,420
Lyekka. Are you all right?
84
00:09:09,860 --> 00:09:10,960
Yes.
85
00:09:16,630 --> 00:09:19,900
But my pod is not.
86
00:09:31,040 --> 00:09:34,590
790 - can you control this drone arm
if I hook you up to it?
87
00:09:34,590 --> 00:09:35,800
Elementary!
88
00:09:46,770 --> 00:09:49,900
Come. I suspect that Stan
and Xev are also in trouble.
89
00:09:58,250 --> 00:10:00,640
The thick red wire goes into the v groove.
90
00:10:01,560 --> 00:10:02,810
Quickly Tweedle!
91
00:10:02,810 --> 00:10:04,810
I'm going as fast as I can!
92
00:10:11,920 --> 00:10:13,070
Stanley?
93
00:10:13,180 --> 00:10:14,280
What?
94
00:10:14,550 --> 00:10:16,000
I'm armed.
95
00:10:17,640 --> 00:10:21,430
I've waited so long for this moment.
96
00:10:26,510 --> 00:10:28,030
What about Xev?
97
00:10:28,310 --> 00:10:29,640
You're right.
98
00:10:50,780 --> 00:10:52,830
I fight for Xev!
99
00:11:06,880 --> 00:11:10,040
The head with the hand does the job.
100
00:11:13,890 --> 00:11:15,100
Where's Stanley?
101
00:11:15,100 --> 00:11:17,840
Cowering in a cryopod, if anybody cares.
102
00:11:36,410 --> 00:11:39,740
Thank you Kai. Thank you Xev.
Thank you - Lyekka?
103
00:11:40,090 --> 00:11:42,210
How disappointing.
104
00:11:42,930 --> 00:11:44,970
You're still alive.
105
00:11:45,470 --> 00:11:47,990
Yeah, no thanks to you, 790.
106
00:11:47,990 --> 00:11:49,870
I'm happy that you're alive. Stanley.
107
00:11:50,300 --> 00:11:51,450
I'm happy for you.
108
00:11:51,450 --> 00:11:54,450
Well, it's really a good thing that you're up,
'cause we could really use you now.
109
00:11:54,450 --> 00:11:55,720
I am glad to help.
110
00:11:56,130 --> 00:11:59,770
But I'm really sorry to say there's nothing
left for you to eat in this universe anymore.
111
00:12:00,170 --> 00:12:01,950
Mantrid's gobbled it all up.
112
00:12:02,520 --> 00:12:04,290
I do not need to eat anymore.
113
00:12:05,460 --> 00:12:06,660
Are you OK?
114
00:12:07,670 --> 00:12:08,830
Yes.
115
00:12:13,130 --> 00:12:14,380
I'm all right.
116
00:12:16,170 --> 00:12:17,820
But her pod is not.
117
00:12:37,450 --> 00:12:40,590
You did surprisingly well against
the Mantrid drones, 790.
118
00:12:41,000 --> 00:12:43,270
I am driven by love.
119
00:12:44,690 --> 00:12:47,170
In fact, you seem better than them.
120
00:12:47,800 --> 00:12:49,510
I am better than them.
121
00:12:51,690 --> 00:12:54,840
But if you have the same arm as them,
122
00:12:55,450 --> 00:12:57,430
how can you be better than them?
123
00:12:57,550 --> 00:13:00,320
The Mantrid drones contain
relatively simple processors,
124
00:13:00,590 --> 00:13:03,490
all that was needed for the simple
tasks they were designed for.
125
00:13:03,750 --> 00:13:06,270
I was designed for difficult
and challenging tasks,
126
00:13:06,510 --> 00:13:08,470
so I have a much faster processor.
127
00:13:08,580 --> 00:13:11,720
The 790 drone will beat
the Mantrid drone every time.
128
00:13:11,720 --> 00:13:14,040
The only advantage
they have is in numbers.
129
00:13:14,040 --> 00:13:16,500
Well, they certainly win in that category.
130
00:13:23,490 --> 00:13:25,620
Can you build more 790 drones?
131
00:13:25,700 --> 00:13:27,990
Why would anyone want to build more 790s?
132
00:13:28,220 --> 00:13:30,730
I am the only drone for you.
133
00:13:32,010 --> 00:13:35,770
You feel so smooth.
134
00:13:37,550 --> 00:13:39,290
I don't want to replace you.
135
00:13:39,290 --> 00:13:42,940
I just want you to build copies of yourself
so we can fight the Mantrid drones.
136
00:13:44,070 --> 00:13:48,250
But his drones are so far superior in number
that we have no chance of defeating him.
137
00:13:48,560 --> 00:13:53,380
Our time is short, and I would like to spend
what little we have fondling you with my new hand.
138
00:13:55,040 --> 00:13:58,710
Build drones now. Fondle me later.
139
00:13:59,720 --> 00:14:01,790
I'll hold you to that.
140
00:14:03,280 --> 00:14:06,920
There's no way he can make enough copies
of himself to take on Mantrid.
141
00:14:08,510 --> 00:14:09,580
It's impossible.
142
00:14:09,580 --> 00:14:12,510
The strength of the Mantrid drones is
in their ability to replicate themselves.
143
00:14:15,650 --> 00:14:19,140
790 could, in theory, continuously
defeat and convert them
144
00:14:19,160 --> 00:14:22,270
until the entire universe consisted
only of 790's drones.
145
00:14:22,470 --> 00:14:24,320
Well, that's a pleasant prospect.
146
00:14:26,700 --> 00:14:29,730
It is turning Mantrid's tactic against himself.
147
00:14:30,930 --> 00:14:34,940
Well it sounds fine, but Mantrid's got
billions and jillions of drones,
148
00:14:34,940 --> 00:14:36,740
and we've only got a few.
149
00:14:37,170 --> 00:14:39,280
A single bacterium is not powerful or dangerous,
150
00:14:39,280 --> 00:14:41,640
except in its ability to endlessly multiply.
151
00:14:44,770 --> 00:14:46,240
We must try it, Stanley.
152
00:14:57,980 --> 00:14:59,550
You fight for Xev!
153
00:14:59,690 --> 00:15:01,310
I fight for Xev .
154
00:15:03,500 --> 00:15:05,760
You know, in some very
important ways I'm not sure
155
00:15:05,760 --> 00:15:08,890
an army of 790 drones
is necessarily a good thing.
156
00:15:10,180 --> 00:15:13,030
More material! More material!
157
00:15:13,030 --> 00:15:15,130
More material! More material!
158
00:15:29,890 --> 00:15:31,410
You fight for Xev!
159
00:15:32,150 --> 00:15:33,510
We fight for Xev.
160
00:15:37,960 --> 00:15:39,540
What's your status 790?
161
00:15:39,540 --> 00:15:43,620
The score is 790 drones one,
Mantrid drones zero.
162
00:15:44,050 --> 00:15:46,630
There are no more drones left on the Lexx.
163
00:15:46,630 --> 00:15:48,330
Yeah, and only another
164
00:15:48,330 --> 00:15:51,760
fourteen quadrillion zillion jillion to go.
165
00:16:04,320 --> 00:16:06,550
Lexx - what's that?
166
00:16:06,550 --> 00:16:11,140
A very large number of Mantrid
one-armed drones that fly around, Stan.
167
00:16:11,300 --> 00:16:13,140
I really don't feel well.
168
00:16:14,530 --> 00:16:17,870
Do your thing, 790.
We're in your hands now.
169
00:16:17,950 --> 00:16:19,570
I wish!
170
00:17:24,260 --> 00:17:25,730
We fight for Xev!
171
00:17:28,650 --> 00:17:31,090
790 drones are indeed superior.
172
00:17:38,120 --> 00:17:39,400
We fight for Xev!
173
00:17:42,860 --> 00:17:44,060
Cowards!
174
00:17:45,060 --> 00:17:46,402
They will no longer engage
175
00:17:46,402 --> 00:17:50,150
because Mantrid is unwilling to provide raw
material for the making of more 790 drones.
176
00:17:50,570 --> 00:17:52,460
Well let's go after them,
wipe them all out!
177
00:17:52,460 --> 00:17:54,950
No. We must find Mantrid.
178
00:17:54,950 --> 00:17:56,950
Why? We're beating them!
179
00:17:57,970 --> 00:17:59,100
For now.
180
00:17:59,730 --> 00:18:02,130
Yeah, and it won't be long
before we beat them all.
181
00:18:02,480 --> 00:18:05,110
To beat a few Mantrid drones
is not to defeat Mantrid.
182
00:18:05,110 --> 00:18:08,310
A few? Did you see what happened out here?
183
00:18:08,310 --> 00:18:11,120
Yes. 790 defeated a very small
number of Mantrid drones.
184
00:18:11,120 --> 00:18:14,320
Yes, and it's just a matter of time
185
00:18:14,320 --> 00:18:15,880
before we defeat them all.
186
00:18:15,880 --> 00:18:17,880
We must locate Mantrid.
187
00:18:18,130 --> 00:18:20,580
I don't think Mantrid wants to be located.
188
00:18:24,080 --> 00:18:26,530
I think I might be able to find Mantrid.
189
00:18:27,750 --> 00:18:28,770
How?
190
00:18:30,270 --> 00:18:32,640
This universe used to be full of dreams.
191
00:18:33,460 --> 00:18:35,940
I could sense them, lots of them.
192
00:18:36,730 --> 00:18:41,510
But now, though, it's quiet out there.
I don't sense much of anything.
193
00:18:42,430 --> 00:18:47,340
Except - someone's having
a bad dream somewhere.
194
00:18:49,190 --> 00:18:51,400
Can you tell where
the dream is coming from?
195
00:18:52,120 --> 00:18:53,400
I think so.
196
00:18:53,850 --> 00:18:54,880
Where?
197
00:19:01,500 --> 00:19:02,600
That way.
198
00:19:24,060 --> 00:19:26,060
Are we close?
199
00:19:27,450 --> 00:19:28,610
Yes, we are close.
200
00:19:28,940 --> 00:19:31,340
I feel something unusual Stan.
201
00:19:31,340 --> 00:19:35,850
It is very dis-ori-enting.
I am not certain where I am.
202
00:19:35,930 --> 00:19:37,770
It is a gravitational shift.
203
00:19:37,820 --> 00:19:38,840
A what?
204
00:19:38,841 --> 00:19:41,060
Much of this universe is moving.
205
00:19:41,840 --> 00:19:44,440
That would confuse Lexx's sense of location.
206
00:19:44,440 --> 00:19:46,030
Well, which way is the universe moving?
207
00:19:46,030 --> 00:19:47,290
Towards us, I expect.
208
00:19:47,680 --> 00:19:48,800
Which means?
209
00:19:49,340 --> 00:19:50,650
That Lyekka was right.
210
00:19:51,890 --> 00:19:57,060
Mantrid is near. And perhaps, afraid.
211
00:19:57,350 --> 00:19:59,630
- Afraid of us?
- Yes.
212
00:19:59,840 --> 00:20:03,180
And they're coming this
way... to protect him.
213
00:20:03,460 --> 00:20:07,070
Ha! Coward! Let me at him!
Let me at him!
214
00:20:07,320 --> 00:20:10,540
But our drones can defeat his drones,
215
00:20:10,540 --> 00:20:12,560
so who cares how many he brings on.
216
00:20:12,560 --> 00:20:15,110
I mean, it's just more material
for 790 drones, right?
217
00:20:15,110 --> 00:20:18,040
A single 790 drone can defeat
six Mantrid drones.
218
00:20:18,900 --> 00:20:21,270
But can it defeat a million at the same time?
219
00:20:21,830 --> 00:20:23,350
Well, Lexx can.
220
00:20:24,160 --> 00:20:27,110
Lexx, fire at those Mantrid drones!
221
00:21:05,940 --> 00:21:07,250
Stan -
222
00:21:11,300 --> 00:21:13,050
Do not worry about me.
223
00:21:13,690 --> 00:21:15,600
But I do worry about you.
224
00:21:17,780 --> 00:21:19,630
I will live on in your dreams.
225
00:21:20,120 --> 00:21:21,170
Huh?
226
00:21:23,710 --> 00:21:25,260
I like you a lot, Stan.
227
00:21:30,100 --> 00:21:31,480
I like you too.
228
00:21:38,170 --> 00:21:39,190
Bye bye.
229
00:22:05,760 --> 00:22:07,780
She's quite a girl, isn't she?
230
00:22:09,090 --> 00:22:10,350
Quite a plant.
231
00:22:10,930 --> 00:22:14,210
Compared to Xevoriffic, she's a two.
A two at best.
232
00:22:33,770 --> 00:22:34,870
Now!
233
00:23:26,340 --> 00:23:28,450
The numbers are against us.
234
00:23:47,560 --> 00:23:49,750
I am trying my best, sweet one.
235
00:23:49,750 --> 00:23:51,920
Well try harder!
236
00:23:51,920 --> 00:23:54,900
I don't see you leaping to my
loved one's aid, meat bag.
237
00:24:24,390 --> 00:24:26,240
How did you get in here?
238
00:24:26,510 --> 00:24:29,700
Through the keyhole. Like a smoochy cat.
239
00:24:29,890 --> 00:24:32,460
You're not human!
240
00:24:33,260 --> 00:24:34,340
No. I'm a plant.
241
00:24:37,510 --> 00:24:40,860
Then you are not my enemy. Go away.
242
00:24:42,950 --> 00:24:44,670
You are my enemy.
243
00:24:44,850 --> 00:24:48,390
I lived in a pod, and my pod
was killed by your drones!
244
00:24:48,900 --> 00:24:50,390
No!
245
00:24:50,860 --> 00:24:52,600
Don't do that!
246
00:24:53,790 --> 00:24:56,320
Stop!
247
00:24:56,670 --> 00:25:00,340
Stop, stop!
248
00:25:00,340 --> 00:25:02,590
Why? You don't!
249
00:25:04,030 --> 00:25:07,370
I like Stanley, but I don't like you.
250
00:25:07,720 --> 00:25:09,360
Stop!
251
00:25:49,050 --> 00:25:50,590
It's Lyekka!
252
00:25:53,380 --> 00:25:54,440
She did it!
253
00:25:54,440 --> 00:25:57,060
Now I eat them for breakfast.
254
00:25:58,790 --> 00:26:00,410
We fight for Xev.
255
00:26:05,040 --> 00:26:09,730
Nice plant lady,
256
00:26:09,730 --> 00:26:13,510
please - put me down.
257
00:26:14,800 --> 00:26:16,400
OK.
258
00:26:50,070 --> 00:26:52,050
Lexx - shoot those drones.
259
00:27:07,670 --> 00:27:08,770
Yes!
260
00:27:10,450 --> 00:27:15,000
We must locate Mantrid's machine.
We must make sure it is destroyed.
261
00:27:15,320 --> 00:27:17,510
And I will start converting Mantrid drones.
262
00:27:42,380 --> 00:27:49,460
I am alive.
263
00:28:04,300 --> 00:28:05,730
Decoys.
264
00:28:06,730 --> 00:28:08,870
Mantrid must be inside one of them.
265
00:28:09,180 --> 00:28:10,680
Yes, but which one?
266
00:28:10,680 --> 00:28:12,930
Who cares? Destroy them all!
267
00:28:15,090 --> 00:28:17,050
Well, what are you waiting for?
268
00:28:17,050 --> 00:28:19,150
Well, Lyekka's in one of those things.
269
00:28:20,380 --> 00:28:21,580
Stan -
270
00:28:21,580 --> 00:28:22,590
What?
271
00:28:22,590 --> 00:28:27,350
When Lyekka's pod was destroyed,
it meant that she could no longer survive.
272
00:28:28,470 --> 00:28:30,930
She went on this mission
because she was already dead.
273
00:28:36,310 --> 00:28:37,400
Oh
274
00:28:53,030 --> 00:28:55,470
- Lexx?
- Yes, Stan?
275
00:28:55,470 --> 00:28:58,970
Destroy those machines. All of them.
276
00:29:23,680 --> 00:29:25,210
Keep firing, Lexx.
277
00:29:50,640 --> 00:29:52,890
Sorry to add to the despair, luscious one,
278
00:29:53,160 --> 00:29:55,610
but I calculate with
a near zero margin of error
279
00:29:55,610 --> 00:29:58,100
that the Mantrid drones pouring
in from all over the universe
280
00:29:58,100 --> 00:29:59,930
will shortly overwhelm my forces.
281
00:30:00,890 --> 00:30:03,420
Furthermore, I calculate
that Mantrid's drones
282
00:30:03,420 --> 00:30:07,010
are aligning themselves for a final
crushing assault upon the Lexx.
283
00:30:08,360 --> 00:30:09,460
Kai?
284
00:30:09,630 --> 00:30:11,730
Yeah, Kai, what are we gonna do now?
285
00:30:12,570 --> 00:30:13,730
Run.
286
00:30:14,310 --> 00:30:15,510
To where?
287
00:30:16,310 --> 00:30:17,630
Away from Mantrid.
288
00:30:18,610 --> 00:30:20,540
Toward the centre of the universe.
289
00:30:20,910 --> 00:30:24,700
And 790, tell your drones to retreat
toward us from every direction.
290
00:30:24,700 --> 00:30:25,840
I fight for Xev.
291
00:30:25,840 --> 00:30:29,100
Shouldn't we at least try and fight?
292
00:30:29,400 --> 00:30:32,130
No. We must turn and pretend to flee.
293
00:30:32,130 --> 00:30:35,550
790's drones will all fly toward us.
294
00:30:35,551 --> 00:30:40,370
And, hopefully, Mantrid's drones
will all follow them.
295
00:31:19,320 --> 00:31:21,730
Running away will not save you.
296
00:31:22,000 --> 00:31:24,770
Tick tock tick tock tick tock tick tock
297
00:31:24,770 --> 00:31:26,620
You...you...
298
00:31:26,620 --> 00:31:31,400
Forget it, Stan. Don't waste your breath.
299
00:31:31,400 --> 00:31:34,790
Ding ding ding ding ding!
Your nice little plant woman is dead.
300
00:31:35,080 --> 00:31:37,910
Your drones will soon be crushed.
301
00:31:38,240 --> 00:31:39,990
I win the game.
302
00:31:41,410 --> 00:31:45,200
I know I am dead,
but you believe you are alive.
303
00:31:45,200 --> 00:31:48,310
And you should know that life
is always full of surprises.
304
00:31:48,310 --> 00:31:49,820
I'm not listening
305
00:31:49,820 --> 00:31:53,280
I've seen it all, and it all comes to nothing.
306
00:31:54,520 --> 00:32:03,560
And as I promised, I'm saving you
for the end. Last of the Brunnen G.
307
00:32:03,830 --> 00:32:06,910
And, after destroying all humanity
308
00:32:07,440 --> 00:32:10,080
and converting an entire universe
into Mantrid drones,
309
00:32:10,080 --> 00:32:11,550
then what do you do, Mantrid?
310
00:32:11,930 --> 00:32:13,390
What do you do now?
311
00:32:13,560 --> 00:32:15,980
I control the mass of this universe.
312
00:32:16,270 --> 00:32:17,940
I can put it where I want.
313
00:32:18,770 --> 00:32:22,260
I will create a new portal into the Dark Zone
314
00:32:22,590 --> 00:32:26,850
and then I'll go into it,
and eat it for dessert.
315
00:32:27,570 --> 00:32:32,070
And once I have done that, I'll rest.
316
00:32:32,620 --> 00:32:38,510
But now you have much of the universe's mass chasing
the small challenge that is us. Is that not overkill?
317
00:32:38,790 --> 00:32:43,005
Overkill - is my style.
318
00:32:43,005 --> 00:32:47,287
I think - big.
319
00:32:48,310 --> 00:32:51,300
You are small, Mantrid.
320
00:32:52,010 --> 00:32:54,090
You are just a puny little machine.
321
00:32:54,090 --> 00:32:56,300
Yeah - equal to a vacuum cleaner!
322
00:32:56,300 --> 00:32:57,730
A sewage pump!
323
00:32:57,730 --> 00:32:59,390
No-one loves you.
324
00:32:59,390 --> 00:33:05,240
Boo hoo. My only weakness was for the game,
325
00:33:05,480 --> 00:33:08,430
and the game is over.
326
00:33:10,270 --> 00:33:15,270
Time for you to die.
327
00:33:19,780 --> 00:33:21,420
Did we distract him long enough?
328
00:33:21,420 --> 00:33:24,150
By my calculations, yes.
329
00:34:20,250 --> 00:34:21,280
Now?
330
00:34:22,920 --> 00:34:24,110
Now?
331
00:34:24,230 --> 00:34:25,300
Now!
332
00:34:25,700 --> 00:34:27,620
Lexx - stop!
333
00:34:28,100 --> 00:34:29,620
Lexx - stop!
334
00:34:38,070 --> 00:34:39,230
Here they come.
335
00:34:43,110 --> 00:34:44,260
Good.
336
00:34:50,510 --> 00:34:51,830
Goodbye Xev.
337
00:34:53,260 --> 00:34:54,670
Not necessarily.
338
00:34:55,580 --> 00:34:58,310
Yeah, well, I'll see you
in the next cycle of time.
339
00:34:58,310 --> 00:35:00,280
That's something to look forward to anyway.
340
00:35:01,060 --> 00:35:02,360
How long will that be?
341
00:35:02,660 --> 00:35:04,680
About fourteen billion years.
342
00:35:05,140 --> 00:35:07,180
I can hold out for you that long.
343
00:35:10,870 --> 00:35:12,100
It is beginning.
344
00:35:13,160 --> 00:35:15,030
As the Lexx how he feels.
345
00:35:15,820 --> 00:35:19,150
You heard the man, Lexx. How do you feel?
346
00:35:19,600 --> 00:35:23,040
I feel something strange happening around me.
347
00:35:23,670 --> 00:35:25,460
You're right pal.
348
00:35:26,020 --> 00:35:29,270
The universe is collapsing and there's
nothing any of us can do about it.
349
00:35:29,890 --> 00:35:31,270
Not even Mantrid!
350
00:35:39,880 --> 00:35:42,530
The Mantrid swarms will be upon us
very soon Xev,
351
00:35:43,240 --> 00:35:46,030
but I estimate the universe
will collapse sooner.
352
00:35:46,340 --> 00:35:48,240
It is the end in either case.
353
00:35:49,380 --> 00:35:51,910
At least it's the end for Mantrid too.
354
00:35:54,330 --> 00:35:56,250
I'm ready.
355
00:35:58,140 --> 00:35:59,340
I'm ready.
356
00:36:00,730 --> 00:36:05,350
OK - I guess I'm ready too.
357
00:36:06,590 --> 00:36:12,000
OK Lexx - turn around. Let's look him in the eye.
358
00:36:12,170 --> 00:36:14,560
As you command, Stan.
359
00:36:27,220 --> 00:36:30,360
Well - nice knowing you, everybody.
360
00:36:31,060 --> 00:36:32,680
Sentiment not returned.
361
00:36:32,680 --> 00:36:34,680
Quiet, 790!
362
00:36:36,400 --> 00:36:38,070
Nice knowing you too, Stan.
363
00:36:40,490 --> 00:36:43,350
And you, Kai.
364
00:36:49,390 --> 00:36:51,080
Welcome to the end of the universe.
365
00:36:52,040 --> 00:36:54,430
You're my only universe, Xev.
366
00:37:13,740 --> 00:37:15,530
It is over.
367
00:37:22,250 --> 00:37:23,420
Mantrid,
368
00:37:24,690 --> 00:37:30,140
I do not experience pleasure,
but my... friends...
369
00:37:30,300 --> 00:37:35,530
are deriving satisfaction from the knowledge that
their deaths will be simultaneous with yours.
370
00:37:37,300 --> 00:37:42,635
You are a machine. We are human.
And we've beaten you!
371
00:37:45,210 --> 00:37:47,360
In the end, you're just a calculator.
372
00:37:47,900 --> 00:37:54,420
You may rule the universe -
- but this universe is collapsing.
373
00:37:55,140 --> 00:37:57,750
You have moved too much mass
too quickly toward one point.
374
00:37:58,180 --> 00:38:00,480
This universe was born in a big bang.
375
00:38:00,480 --> 00:38:04,880
And now it is about to doe in a big collapse.
376
00:38:07,860 --> 00:38:09,830
You have played well.
377
00:38:10,840 --> 00:38:13,520
You should have made better
use of your human side.
378
00:38:21,630 --> 00:38:28,210
We're getting some cosmic weather happening
here. Cosmic with a bullet. Hang on, kids!
379
00:38:33,600 --> 00:38:37,090
I concede the game to you.
380
00:38:38,060 --> 00:38:39,520
Good riddance, Mantrid .
381
00:38:44,170 --> 00:38:45,470
Sweet dreams.
382
00:38:50,870 --> 00:38:53,870
You're listening to the mighty One-Oh-One!!!!!
383
00:39:04,000 --> 00:39:05,400
Well - here we go.
384
00:39:07,190 --> 00:39:08,350
Here we go.
385
00:39:08,580 --> 00:39:12,450
Xevvvvvvv!
386
00:40:08,910 --> 00:40:12,710
Xev! Are you -
I'm ... fine, 790.
387
00:40:13,150 --> 00:40:15,930
Uh - Lexx? Are you with us?
388
00:40:16,140 --> 00:40:18,030
I'm with you, Stanley.
389
00:40:18,030 --> 00:40:20,920
Wow. What happened, where are we?
390
00:40:20,920 --> 00:40:23,990
We are in a big space, Stan.
391
00:40:23,990 --> 00:40:27,330
We are in the Dark Zone, security guard.
392
00:40:27,650 --> 00:40:30,890
Oh boy. Here we go again.
393
00:40:30,890 --> 00:40:32,990
But how? The whole universe -
394
00:40:32,990 --> 00:40:34,400
The Light Universe is gone.
395
00:40:34,430 --> 00:40:37,090
I surmise that our position being
at the centre of the collapse
396
00:40:37,090 --> 00:40:39,090
opened a portal to this universe.
397
00:40:40,210 --> 00:40:41,330
Hey!
398
00:40:42,870 --> 00:40:43,990
We won.
399
00:40:45,790 --> 00:40:47,130
We won!
400
00:40:49,910 --> 00:40:52,110
We won, we won!
401
00:40:52,320 --> 00:40:54,890
You know, I can't believe it. Yes!
402
00:41:15,310 --> 00:41:16,440
Goodnight Xev.
403
00:41:16,440 --> 00:41:17,750
Sleep well, Stanley.
404
00:41:17,810 --> 00:41:19,750
I will. Finally.
405
00:41:20,250 --> 00:41:22,690
Buttercup, reconsider, please!
406
00:41:22,730 --> 00:41:24,480
No. I'm sleeping alone.
407
00:41:26,130 --> 00:41:28,290
We are in the Dark Zone which, as you know,
408
00:41:28,290 --> 00:41:30,410
is full of dangerous alien life forms.
409
00:41:31,100 --> 00:41:33,240
I have to get some sleep and someone
has to keep watch
410
00:41:34,020 --> 00:41:35,330
and you don't sleep.
411
00:41:35,710 --> 00:41:37,200
Kai can keep watch.
412
00:41:37,350 --> 00:41:38,720
Kai has to preserve his protoblood.
413
00:41:39,160 --> 00:41:40,190
But -
414
00:41:40,360 --> 00:41:41,860
Goodnight, 790.
415
00:41:49,600 --> 00:41:50,760
Oh boy.
416
00:42:52,500 --> 00:42:54,190
Hey!
Shh. Just relax.
417
00:42:54,820 --> 00:42:57,130
I told you to go back to the bridge!
418
00:42:57,420 --> 00:43:00,340
I know. but I couldn't resist.
419
00:43:00,790 --> 00:43:04,110
Neither can you, sweetness.
420
00:43:04,110 --> 00:43:05,890
Oh yes I can.
421
00:43:06,230 --> 00:43:12,970
But Xev, I can do so much for you - with these.
422
00:43:14,110 --> 00:43:15,690
Maybe later?
423
00:43:16,120 --> 00:43:19,090
Why wait for later, when you can have it now?
424
00:43:19,550 --> 00:43:24,570
Please Xev. Please? You'll sleep better.
425
00:43:26,040 --> 00:43:34,530
Well... maybe one little squeeze.
426
00:43:36,500 --> 00:43:39,870
One little squeeze.
427
00:43:42,080 --> 00:43:46,590
Love slave cow. Your plan was simple,
stupid and obvious.
428
00:43:46,750 --> 00:43:49,430
So very human.
429
00:43:49,430 --> 00:43:52,020
I'm not all human!
430
00:43:57,050 --> 00:43:59,700
You are strong.
431
00:43:59,990 --> 00:44:02,410
But I'm stronger.
432
00:44:04,410 --> 00:44:06,890
Die!
433
00:44:13,620 --> 00:44:16,580
Stan - you have to wake up.
434
00:44:16,580 --> 00:44:18,110
It's important.
435
00:44:19,300 --> 00:44:20,670
Stan?
436
00:44:22,980 --> 00:44:25,020
Lyekka? I thought you were dead.
437
00:44:25,520 --> 00:44:27,870
Never mind. You have to wake up.
438
00:44:27,870 --> 00:44:30,080
Yeah, sure, sure, I'm awake, I'm awake.
439
00:44:30,270 --> 00:44:31,360
Good.
440
00:44:38,020 --> 00:44:39,210
Lyekka?
441
00:44:41,380 --> 00:44:42,630
Lyekka!
442
00:44:45,230 --> 00:44:46,370
Xev!
443
00:44:48,190 --> 00:44:49,690
Kai!
444
00:45:12,290 --> 00:45:18,720
I destroyed a universe!
I destroyed a universe!
445
00:45:30,660 --> 00:45:35,490
I destroyed a universe!
446
00:45:35,490 --> 00:45:38,770
And we destroyed you!
447
00:46:01,460 --> 00:46:03,630
We may be in the Dark Zone,
448
00:46:03,910 --> 00:46:06,510
but I am in the joy zone.
449
00:46:08,920 --> 00:46:11,440
Mantrid may have destroyed the Light Universe,
450
00:46:12,420 --> 00:46:14,700
but we created Mantrid.
451
00:46:17,530 --> 00:46:21,050
So you're saying that
we destroyed the Light Zone?
452
00:46:24,440 --> 00:46:28,680
Well - I wonder if the Dark Zone
is ready for us?
453
00:46:33,086 --> 00:46:39,456
������������� � ������������� DarkLight.
32637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.