All language subtitles for Lexx.S02E19.1080p.HDTV.x264-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,944 --> 00:01:04,356 Lexx 2.19 Brizon 2 00:02:20,785 --> 00:02:22,235 Hello, Mantrid. 3 00:03:32,004 --> 00:03:33,701 Thank you. 4 00:04:17,391 --> 00:04:19,965 So how are we going to find Mantrid? 5 00:04:21,790 --> 00:04:23,423 He could be anywhere in the universe. 6 00:04:24,814 --> 00:04:26,183 Yeah, what's left of it. 7 00:04:27,201 --> 00:04:29,092 Perhaps it is unnecessary to seek him out. 8 00:04:29,092 --> 00:04:34,585 I suspect that if we wait, he will eventually come to us. 9 00:04:35,406 --> 00:04:38,994 Waiting for Mantrid to find us, that's a recipe for suicide! 10 00:04:38,995 --> 00:04:40,721 We've gotta do something. 11 00:04:40,721 --> 00:04:43,502 I vote that Tweedle commit suicide right here and now - 12 00:04:43,503 --> 00:04:46,284 I want some pleasure before this is all over. 13 00:04:46,418 --> 00:04:48,414 Mantrid is clearly cogniscent of our presence. 14 00:04:48,415 --> 00:04:51,813 As you are aware, his drones have been trailing us for some time now. 15 00:04:51,814 --> 00:04:57,211 You are alive, only because he has chosen not to attack. 16 00:04:58,649 --> 00:04:59,745 So why hasn't he consumed us yet? 17 00:04:59,746 --> 00:05:02,341 Because Tweedle would give him indigestion. 18 00:05:02,769 --> 00:05:05,476 It's the game - he's saving us for last. 19 00:05:05,477 --> 00:05:08,288 I guess we should feel honoured. 20 00:05:08,289 --> 00:05:11,842 If it is the concept of the game that attracts him, 21 00:05:11,842 --> 00:05:14,299 I suggest we invite him out to play. 22 00:05:24,618 --> 00:05:25,923 Lexx 23 00:05:25,924 --> 00:05:29,176 I want you to broadcast everything I say, 24 00:05:29,177 --> 00:05:34,829 over every frequency you have, with as much strength as ya got. 25 00:05:34,907 --> 00:05:37,163 As you command, Stan. 26 00:05:40,236 --> 00:05:44,850 Hey Mantrid - this is Stanley H Tweedle, captain of the Lexx. 27 00:05:44,851 --> 00:05:48,892 Now, you probably know 28 00:05:48,893 --> 00:05:51,713 that everybody in the universe 29 00:05:51,714 --> 00:05:57,333 used to call me a traitor, and a coward, always on the run. 30 00:05:57,333 --> 00:06:00,925 Well, no-one's gonna say that about me anymore, pal - 31 00:06:00,926 --> 00:06:05,128 especially you, because I'm coming after you. 32 00:06:05,128 --> 00:06:07,355 Now it's gonna be your turn to run - 33 00:06:07,356 --> 00:06:11,782 oh, unless of course you've got the guts to play a real game? 34 00:06:11,783 --> 00:06:16,246 Come on - you know where we are. Let's see you. 35 00:06:19,834 --> 00:06:23,587 I'm calling you out, Mantrid - it's showdown time, pal! 36 00:06:23,588 --> 00:06:27,341 Unless of course you're the coward now, huh? 37 00:06:28,231 --> 00:06:29,965 What are you Mantrid? Are you a man? 38 00:06:29,966 --> 00:06:32,532 Are you half a man? Are you no man at all? 39 00:06:32,533 --> 00:06:36,299 I'm calling you out, Mantrid. 40 00:06:46,388 --> 00:06:48,574 While conducting thispointless search for Mantrid, 41 00:06:48,575 --> 00:06:51,361 I have composed a new poem dedicated to you. 42 00:06:52,240 --> 00:06:53,222 That's nice. 43 00:06:53,558 --> 00:06:57,408 It's titled "They can eat the universe, but they can't eat our love" 44 00:06:57,409 --> 00:06:58,658 Here goes: 45 00:06:59,811 --> 00:07:02,826 The planets will be gone, but our passion will burn on. 46 00:07:02,827 --> 00:07:06,902 The stars will leave the sky, but they won't fall from our eyes. 47 00:07:06,902 --> 00:07:10,499 So dance in the shower as all is devoured! 48 00:07:10,499 --> 00:07:14,292 Jump in bed with the head, let me water your flower. 49 00:07:14,456 --> 00:07:15,515 That's enough. 50 00:07:15,772 --> 00:07:18,177 But there are 789 more verses, love pumpkin. 51 00:07:18,178 --> 00:07:19,783 That's enough. 52 00:07:20,192 --> 00:07:21,823 I'm only trying to comfort you! 53 00:07:21,824 --> 00:07:24,055 It's not working. 54 00:07:24,910 --> 00:07:27,907 And - Neither is our broadcast. 55 00:07:28,402 --> 00:07:29,499 Not yet. 56 00:07:29,500 --> 00:07:33,097 Not yet? Not ever! Mantrid's not answering it. 57 00:07:33,363 --> 00:07:36,233 No-one is answering it. I don't think there's anybody left out there to answer it. 58 00:07:36,233 --> 00:07:37,611 Fine by me! 59 00:07:43,544 --> 00:07:44,831 Look - we're alone. 60 00:07:45,602 --> 00:07:47,890 Who cares if there's anyone left out there! 61 00:07:47,891 --> 00:07:53,578 All that matters is Xev - and the love I feel for her. 62 00:07:54,344 --> 00:07:58,438 Not all planets have been destroyed by Mantrid - yet. 63 00:07:58,439 --> 00:08:02,733 There should still be some life left in this universe. 64 00:08:04,239 --> 00:08:06,075 OK. 65 00:08:10,180 --> 00:08:11,827 Lexx, you transmission. 66 00:08:11,828 --> 00:08:14,874 As you command, Stan. 67 00:08:16,103 --> 00:08:17,696 People of the Light Universe - 68 00:08:17,697 --> 00:08:19,489 if there are any of you left out there. 69 00:08:19,490 --> 00:08:22,076 This is the Lexx, 70 00:08:31,073 --> 00:08:34,611 the most powerful destructive force in the two universes. 71 00:08:34,611 --> 00:08:40,034 Now, Mantrid is gonna eat your planet very soon, 72 00:08:40,035 --> 00:08:41,258 if he hasn't already, 73 00:08:41,259 --> 00:08:43,457 so, join with us, 74 00:08:43,458 --> 00:08:48,456 and help stop him, before he consumes the entire universe. 75 00:08:48,502 --> 00:08:50,340 It's now or never. 76 00:08:50,341 --> 00:08:51,610 Do or die. 77 00:08:51,611 --> 00:08:54,879 Together we can defeat him. 78 00:08:56,857 --> 00:09:00,185 So, send us your location, and we'll join forces. 79 00:09:00,185 --> 00:09:03,195 I repeat, send us your location. 80 00:09:03,409 --> 00:09:08,773 I can help you. I can help you. 81 00:09:09,881 --> 00:09:12,933 Lexx, locate that signal. Give us a visual, hurry! 82 00:09:16,518 --> 00:09:18,362 What's that? 83 00:09:19,931 --> 00:09:26,917 A type of craft I once flew - two thousand years ago. 84 00:09:45,849 --> 00:09:47,163 He's not breathing. 85 00:09:47,164 --> 00:09:49,547 Well, maybe that's all for the better. 86 00:09:49,547 --> 00:09:51,623 Why? 87 00:09:51,624 --> 00:09:53,531 Because of who he is. 88 00:09:53,531 --> 00:09:55,342 He is somebody who might be able to help us. 89 00:09:55,342 --> 00:09:59,979 He is somebody who worked for the Divine Order! 90 00:10:01,755 --> 00:10:02,774 Kai, do you think he could help us? 91 00:10:02,775 --> 00:10:08,393 He would know more about Mantrid than anyone else alive. 92 00:10:09,166 --> 00:10:12,056 - That's enough for me. - That's too much for me. 93 00:10:14,509 --> 00:10:15,632 So what do we do? 94 00:10:17,750 --> 00:10:21,899 Mouth to mouth resuscitation would seem a reasonable option. 95 00:10:21,900 --> 00:10:24,248 Well, go ahead. 96 00:10:25,611 --> 00:10:28,041 One must have breath to give it. 97 00:10:28,424 --> 00:10:29,867 Well, count me out. 98 00:10:32,888 --> 00:10:33,898 I'll do it. 99 00:10:33,898 --> 00:10:39,566 Xev, are you crazy?! Your lips must lock only on me! 100 00:10:56,062 --> 00:10:57,296 I think he's dead. 101 00:10:57,297 --> 00:10:59,530 That's a relief. 102 00:11:05,893 --> 00:11:08,004 There is a heaven. 103 00:11:43,451 --> 00:11:44,657 My case? 104 00:11:45,551 --> 00:11:46,865 Right here. 105 00:11:47,920 --> 00:11:49,089 Thank you. 106 00:11:50,464 --> 00:11:52,942 Last of the Brunnen G... 107 00:11:54,647 --> 00:11:55,903 I am Brizon. 108 00:11:56,509 --> 00:12:00,529 Yeah - Supreme Bio-Vizier to the Divine Order - retired. 109 00:12:00,530 --> 00:12:02,350 We know. Kai told us about you. 110 00:12:03,212 --> 00:12:06,738 And this is Xev of B3K. 111 00:12:06,739 --> 00:12:10,031 And our captain, Stanley H Tweedle. 112 00:12:10,032 --> 00:12:16,016 And this is a 790 model robot head - And our ship. 113 00:12:17,561 --> 00:12:22,464 The Lexx. You are the thieves who stole it. 114 00:12:23,554 --> 00:12:25,560 How are you aware of me? 115 00:12:25,561 --> 00:12:28,431 How are you aware of anything? 116 00:12:28,432 --> 00:12:34,642 Last time I laid eyes on you, you were an empty headed assassin. 117 00:12:35,119 --> 00:12:36,646 I possess many memories, 118 00:12:36,647 --> 00:12:40,454 taken from the Divine Predecessor who killed me, 119 00:12:40,454 --> 00:12:43,493 and from the Divine Shadow I killed. 120 00:12:44,492 --> 00:12:47,202 And of course you know of my student. 121 00:12:47,203 --> 00:12:48,808 You mean Mantrid? 122 00:12:48,809 --> 00:12:50,613 Yes. 123 00:12:50,949 --> 00:12:53,024 Yeah, we know more about Mantrid than we care to. 124 00:12:54,064 --> 00:12:58,512 Mantrid was my best student. An excellent imitator. 125 00:12:59,703 --> 00:13:05,178 He had a tremendous gift for absorbing knowledge, but - 126 00:13:05,770 --> 00:13:07,770 unfortunately, 127 00:13:07,771 --> 00:13:11,856 he never had an original thought in his head. 128 00:13:12,847 --> 00:13:16,980 He, of course, would disagree. 129 00:13:17,106 --> 00:13:19,295 I hate to burst your bubble there pal, 130 00:13:19,296 --> 00:13:27,067 but Mantrid is a galaxy gobbling juggernaut. And you - look... 131 00:13:27,851 --> 00:13:32,070 You got breathing tubes filled with gunk. 132 00:13:32,070 --> 00:13:35,805 Only temporarily, in both cases. 133 00:13:37,275 --> 00:13:39,948 Mind if I have a look around? 134 00:13:45,129 --> 00:13:47,198 Mantrid built a machine designed to 135 00:13:47,199 --> 00:13:49,268 house his human essence after the death of his body. 136 00:13:49,268 --> 00:13:51,678 It worked, except that his essence 137 00:13:51,679 --> 00:13:56,688 accidentally combined with the essence of the last surviving insect, 138 00:13:58,290 --> 00:14:01,252 which is what is now destroying this universe. 139 00:14:01,935 --> 00:14:06,399 The machine you are referring to is my design, 140 00:14:08,550 --> 00:14:13,162 which Mantrid copied in his attempt to deny death. 141 00:14:14,347 --> 00:14:16,775 I'm not surprised he screwed it up. 142 00:14:17,993 --> 00:14:20,329 Fortunately, I can unscrew it. 143 00:14:20,330 --> 00:14:21,866 How? 144 00:14:22,426 --> 00:14:23,712 By switching it off. 145 00:14:23,713 --> 00:14:26,842 But I must dine first, 146 00:14:26,843 --> 00:14:30,307 else I will not live the hour, 147 00:14:30,308 --> 00:14:35,572 and be of no help to anyone. 148 00:15:04,044 --> 00:15:08,632 Time, as you see, has not been kind to me. 149 00:15:08,633 --> 00:15:11,426 We have heard those words before. 150 00:15:11,427 --> 00:15:15,020 An imitator in words as well as deeds. 151 00:15:15,693 --> 00:15:17,983 Kai is mine too you know. 152 00:15:17,984 --> 00:15:22,129 Undead assassins like him were all under me. 153 00:15:22,130 --> 00:15:26,474 I'm the one who kept killing machines like him going. 154 00:15:27,405 --> 00:15:29,568 Speaking of killing machines - 155 00:15:29,569 --> 00:15:34,332 this ship, the Lexx, is my design too. 156 00:15:34,656 --> 00:15:37,475 You must feel proud of all your great accomplishments. 157 00:15:37,475 --> 00:15:40,062 That's rather a hurtful tone. 158 00:15:40,062 --> 00:15:41,616 You, listen - 159 00:15:41,617 --> 00:15:45,368 the Divine Order was pure evil, and you worked for it, buddy, 160 00:15:45,369 --> 00:15:48,220 so you should feel lucky that the worst 161 00:15:48,221 --> 00:15:51,071 you're gonna get from us is a hurtful tone. 162 00:15:51,367 --> 00:15:54,614 Say Kai, I don't think he's going to be of much use to us or anyone. 163 00:15:54,615 --> 00:15:56,582 Let's put him out of his misery now. 164 00:15:58,383 --> 00:16:02,955 I can bring your undead comrade back to life. 165 00:16:04,005 --> 00:16:05,137 Really? 166 00:16:05,434 --> 00:16:06,776 Real life. 167 00:16:11,230 --> 00:16:12,680 Interested? 168 00:16:14,431 --> 00:16:16,711 What is of interest to me, at this moment, 169 00:16:16,712 --> 00:16:22,640 is finding Mantrid and destroying his artificial life. 170 00:16:23,767 --> 00:16:27,933 Too bad. She's a wonderful kisser. 171 00:16:48,885 --> 00:16:51,394 To defeat Mantrid I need but one thing - 172 00:16:51,395 --> 00:16:53,904 a properly functioning drone arm. 173 00:16:54,609 --> 00:16:58,103 Oh, a drone arm. Well, gee, you know, we're fresh out! 174 00:16:58,104 --> 00:17:00,797 Then we must get one. 175 00:17:02,599 --> 00:17:05,736 Where you find one, there are millions. 176 00:17:06,151 --> 00:17:08,650 So it will require some enterprise. 177 00:17:08,651 --> 00:17:11,949 I'm sure we're up to it - collectively. 178 00:17:12,373 --> 00:17:14,293 Yeah, well, why should we trust you? 179 00:17:14,294 --> 00:17:17,613 Do I seem untrustworthy? 180 00:17:18,021 --> 00:17:19,861 Yes. 181 00:17:20,140 --> 00:17:24,488 Then consider me untrustworthy. 182 00:17:26,539 --> 00:17:28,645 I don't know who's more dangerous - Brizon or Mantrid� 183 00:17:28,646 --> 00:17:33,705 Mantrid. Brizon does not have the insect agenda to destroy all humanity. 184 00:17:33,857 --> 00:17:35,499 - He gives me the creeps� - I don't like him. 185 00:17:35,500 --> 00:17:36,720 There is little to like about him. 186 00:17:36,721 --> 00:17:39,746 And if he designed the Lexx, then he knows how the key to it works, 187 00:17:39,747 --> 00:17:41,371 and think he's gonna try to take over. 188 00:17:41,371 --> 00:17:43,107 Yeah. Kai, you should keep watch over him at all times. 189 00:17:43,108 --> 00:17:44,643 I will do that. 190 00:17:45,058 --> 00:17:47,922 Well, I think that we should get him to tell us everything he knows about Mantrid, 191 00:17:47,923 --> 00:17:49,587 and then just - send him on his way. 192 00:17:49,588 --> 00:17:51,152 And then do what? 193 00:17:51,153 --> 00:17:52,717 I don't know! Whatever. 194 00:17:53,062 --> 00:17:56,165 Stan, we don't have any other plan to stop Mantrid. 195 00:17:56,166 --> 00:17:58,469 We have to take a chance. 196 00:17:59,566 --> 00:18:02,179 Do you really think he could bring you back to life? 197 00:18:02,180 --> 00:18:04,392 I do not know - 198 00:18:06,163 --> 00:18:10,386 though it is true that he was directly in charge of all His Shadow's assassins - 199 00:18:10,387 --> 00:18:11,410 including myself. 200 00:18:11,410 --> 00:18:15,332 No man would have knowledge superior to Brizon's regarding my 201 00:18:15,333 --> 00:18:18,055 design and construction. 202 00:18:18,941 --> 00:18:21,232 I can't see that we have much choice Stan. 203 00:18:32,056 --> 00:18:34,766 This planet is on the border of the unconsumed section of this galaxy. 204 00:18:34,767 --> 00:18:38,076 We can expect Mantrid's drones to devour it shortly. 205 00:18:38,359 --> 00:18:42,883 All the drones report their activities back to Mantrid in the form of data. 206 00:18:42,883 --> 00:18:47,067 If we can successfully capture a working one, 207 00:18:47,068 --> 00:18:50,359 I can corrupt its normal data stream 208 00:18:50,360 --> 00:18:53,051 and replace it with a special command. 209 00:18:53,733 --> 00:18:55,780 What command would that be? 210 00:18:56,308 --> 00:18:58,381 Since Mantrid's machine is my design, 211 00:18:58,382 --> 00:19:01,255 it will respond to a special command code from me. 212 00:19:01,256 --> 00:19:05,508 It will shut down when I instruct it to shut down. 213 00:19:05,508 --> 00:19:07,195 Just like that?! 214 00:19:07,196 --> 00:19:08,609 Just like that. 215 00:19:08,610 --> 00:19:12,924 Brilliance is simply the art of planning ahead. 216 00:19:12,924 --> 00:19:17,652 Arrogance is simply being a great big know it all. 217 00:19:21,124 --> 00:19:23,692 Here they come. 218 00:19:39,602 --> 00:19:41,744 If we get any closer they're gonna spot us. 219 00:19:44,661 --> 00:19:46,344 We must find a straggler. 220 00:19:47,616 --> 00:19:50,141 But, if it's a straggler wouldn't it be broken, 221 00:19:50,142 --> 00:19:51,866 and don't we need a working one? 222 00:19:53,097 --> 00:19:59,250 That is correct. Therefore, we must get closer. 223 00:20:11,827 --> 00:20:15,914 So, you're really part Cluster lizard? 224 00:20:17,189 --> 00:20:19,279 That's right. 225 00:20:20,212 --> 00:20:23,000 You have a superior anatomy. 226 00:20:23,298 --> 00:20:24,984 I do. 227 00:20:28,016 --> 00:20:30,860 - May I have your finger? - No! 228 00:20:32,016 --> 00:20:34,597 I hardly have the strength to hurt a fly. 229 00:20:35,999 --> 00:20:37,201 Don't worry. 230 00:20:37,550 --> 00:20:38,721 Do worry! 231 00:20:39,072 --> 00:20:40,753 - I just want to learn about you. - Don't let him! 232 00:20:41,139 --> 00:20:45,557 - Give me your finger. I won't bite it off - Yes he will ! 233 00:20:46,059 --> 00:20:47,111 790, off. 234 00:21:10,904 --> 00:21:14,081 Decrease speed, Stanley. 235 00:21:18,545 --> 00:21:20,414 You'd better get ready. 236 00:21:36,838 --> 00:21:41,018 I like your flesh. What do you think of mine? 237 00:21:42,712 --> 00:21:45,906 I'll answer for you - it's disgusting. 238 00:21:45,907 --> 00:21:49,303 It's decaying. It's dying. 239 00:21:49,304 --> 00:21:53,432 But, it will be much better soon. 240 00:21:54,273 --> 00:21:55,558 How? 241 00:21:56,619 --> 00:21:58,680 You will help me, won't you? 242 00:21:59,887 --> 00:22:00,991 Why? 243 00:22:01,908 --> 00:22:05,352 Wouldn't you normally come to the aid of a dying man? 244 00:22:07,781 --> 00:22:09,288 Normally, yes. 245 00:22:10,559 --> 00:22:13,344 I am a dying man. 246 00:22:29,245 --> 00:22:30,482 Yes! 247 00:22:46,390 --> 00:22:48,262 I suggest that we leave now, Stanley. 248 00:22:48,263 --> 00:22:49,734 Yeah, right, right. 249 00:23:00,685 --> 00:23:03,486 I hate my life, I hate my life, I hate my life, I hate my life! 250 00:23:08,176 --> 00:23:12,326 The Mantrid little one armed things that fly around are cutting into my exoskeleton. 251 00:23:12,327 --> 00:23:14,972 They are hurting me. 252 00:23:15,704 --> 00:23:21,331 Lexx is not very bright - but what a beautiful design. 253 00:23:41,270 --> 00:23:43,648 - Stan, do something! - Yeah, what? 254 00:23:44,327 --> 00:23:48,416 I dunno - blow them up, just get us out of here! 255 00:23:49,088 --> 00:23:51,352 No need. Here we are. 256 00:23:57,354 --> 00:23:59,902 Lexx - blow up that - 257 00:24:13,183 --> 00:24:15,934 Lexx - blow up the drone cloud. 258 00:24:15,935 --> 00:24:19,607 As you command, Stan. 259 00:24:39,054 --> 00:24:40,139 No. 260 00:24:42,515 --> 00:24:43,684 No. 261 00:24:45,036 --> 00:24:46,806 What do you mean, no? 262 00:24:47,782 --> 00:24:55,995 No. I am dying, so I am not willing to save you unless you help me. 263 00:24:55,996 --> 00:24:59,008 We'll help you, just turn off the drones! 264 00:25:01,456 --> 00:25:06,084 I will switch off the drones when Xev gives me something. 265 00:25:07,707 --> 00:25:10,531 Are you willing to help a dying man in his time of need? 266 00:25:10,532 --> 00:25:12,355 Kill him now, Kai! 267 00:25:12,859 --> 00:25:15,246 Brizon, we'll help you later, just turn off the drones. 268 00:25:15,247 --> 00:25:19,633 I may not be alive later. You will help me now. 269 00:25:21,251 --> 00:25:25,955 We don't have time! We gotta stop the drones now, can't you see that?! 270 00:25:26,324 --> 00:25:28,845 Your number one priority is to stop the drones. 271 00:25:28,846 --> 00:25:32,767 My number one priority is to live. 272 00:25:33,566 --> 00:25:37,943 When my request is satisfied I will stop the drones. 273 00:25:38,949 --> 00:25:40,418 What do you want me to do? 274 00:25:41,327 --> 00:25:42,528 Remove your garment. 275 00:25:44,984 --> 00:25:47,018 Please kill him now Kai. 276 00:25:47,018 --> 00:25:49,544 It's not as drastic as it sounds. 277 00:25:49,545 --> 00:25:52,906 I simply want to share something with you. 278 00:25:54,292 --> 00:25:55,765 Share what? 279 00:25:56,499 --> 00:26:00,953 I must perform a small insertion into you - With this. 280 00:26:02,513 --> 00:26:05,177 Kai - kill him! 281 00:26:05,196 --> 00:26:06,968 I am hurting. 282 00:26:06,969 --> 00:26:12,341 Look, we don't have time for this. Turn off the drones, now! 283 00:26:13,171 --> 00:26:15,402 Kai, make him switch off the drones. 284 00:26:15,517 --> 00:26:16,529 Switch off the drones. 285 00:26:16,530 --> 00:26:18,286 Or what? 286 00:26:18,287 --> 00:26:21,287 Or I will kill you - now. 287 00:26:25,718 --> 00:26:27,946 I just hope we're not too late. 288 00:26:33,046 --> 00:26:35,765 Who do you want me to kill, Supreme Bio-Vizier? 289 00:26:40,800 --> 00:26:43,735 One or both of these - but not just yet. 290 00:26:43,736 --> 00:26:48,871 First, you will apply a little coercion - to him. 291 00:26:55,749 --> 00:27:00,219 Now, remove your garment. I must have access to your torso. 292 00:27:00,220 --> 00:27:03,667 Kai. Kai, what are you doing? 293 00:27:04,401 --> 00:27:07,434 He is doing, and will continue to do, what I say. 294 00:27:07,435 --> 00:27:12,467 Another excellent example of planning ahead. Now, remove your garment. 295 00:27:12,764 --> 00:27:14,806 - No! - No. 296 00:27:15,190 --> 00:27:16,513 Yes. 297 00:27:17,362 --> 00:27:20,405 I will die very soon, unless you share your liver with me. 298 00:27:20,406 --> 00:27:23,827 I'm very sorry to have to press you in this way, 299 00:27:23,828 --> 00:27:28,849 but I insist, and I have nothing to lose. 300 00:27:29,233 --> 00:27:30,385 Xev, no! 301 00:27:30,636 --> 00:27:31,641 790, off. 302 00:27:31,642 --> 00:27:34,243 - No! - Off! 303 00:27:39,352 --> 00:27:40,962 Do it to me! Take mine! 304 00:27:41,040 --> 00:27:42,222 Kai. 305 00:27:44,470 --> 00:27:50,684 Lie down. It won't be pleasant, but I'm sure you can handle it. 306 00:28:56,454 --> 00:28:58,108 Thank you. 307 00:28:59,760 --> 00:29:03,298 Now, it's my turn to help you. 308 00:29:24,971 --> 00:29:26,050 Thank you. 309 00:29:27,350 --> 00:29:29,064 Thank you. 310 00:29:31,812 --> 00:29:33,836 - Can you pull this thing out of me? - No. 311 00:29:37,692 --> 00:29:38,587 - Well then I'll pull it out. - No, no... 312 00:29:38,588 --> 00:29:42,482 Last of the Brunnen G - if she pulls it out, kill her at once. 313 00:29:43,171 --> 00:29:45,427 As you request, Supreme Bio-Vizier. 314 00:29:54,559 --> 00:29:58,716 Mantrid! Impostor. You intellectual runt! 315 00:30:02,079 --> 00:30:04,555 You're no match for Brizon. You never were! 316 00:30:04,556 --> 00:30:06,294 I'm coming for you Mantrid. 317 00:30:06,295 --> 00:30:11,596 Tremble before me. Mew like a baby before I find you. 318 00:30:16,009 --> 00:30:17,407 Have all the drone been deactivated? 319 00:30:17,408 --> 00:30:21,806 All drones everywhere, and Mantrid's machine too. 320 00:30:24,766 --> 00:30:28,232 How do we find Mantrid himself? 321 00:30:29,513 --> 00:30:31,166 From what you describe, 322 00:30:31,167 --> 00:30:34,220 Mantrid did not fully complete his version of my machine, 323 00:30:34,221 --> 00:30:36,974 therefore it should only have limited mobility. 324 00:30:36,975 --> 00:30:40,328 He cannot be more than a few days removed from his original planet. 325 00:30:40,871 --> 00:30:42,649 We will concentrate our search in that vicinity. 326 00:30:42,650 --> 00:30:44,428 Are you certain? 327 00:30:44,890 --> 00:30:46,475 Not one hundred percent. 328 00:30:46,476 --> 00:30:50,268 One hundred percent certainty implies one hundred percent perfection, 329 00:30:50,269 --> 00:30:54,547 and that has always eluded me - just. 330 00:30:55,311 --> 00:30:57,438 - Lexx. - Stanley? 331 00:30:57,484 --> 00:30:59,899 Take us to Mantrid. 332 00:31:05,206 --> 00:31:07,880 Never allow anybody onboard the Lexx. 333 00:31:07,881 --> 00:31:12,718 Never allow anybody onboard the Lexx. 334 00:31:12,719 --> 00:31:17,597 NEVER ALLOW ANYBODY ONBOARD THE LEXX! 335 00:31:45,998 --> 00:31:49,786 The more you eat, the better I feel. 336 00:32:10,149 --> 00:32:11,534 Careful. 337 00:32:11,535 --> 00:32:16,919 Remember - Kai will kill you if you remove our little link. 338 00:32:17,325 --> 00:32:21,739 You will die too, if you kill me. 339 00:32:22,114 --> 00:32:23,489 Not right away. 340 00:32:23,490 --> 00:32:28,777 I'll just have to suck the juice out of your captain instead - 341 00:32:28,778 --> 00:32:33,264 though he is very much my second choice. 342 00:32:34,590 --> 00:32:37,309 You are a monster. 343 00:32:38,376 --> 00:32:44,213 No. I am a parasite, and you are my hostess. 344 00:33:01,734 --> 00:33:03,958 You'll get used to it. I certainly have. 345 00:33:03,959 --> 00:33:06,732 You deranged megalomaniac swine! 346 00:33:06,733 --> 00:33:09,019 You organ draining super fiend! 347 00:33:09,020 --> 00:33:11,528 Release my love this instant! 348 00:33:12,464 --> 00:33:17,837 I must say, I find the blitherings of your robotic spittoon most annoying. 349 00:33:17,838 --> 00:33:21,410 Silence him, or I'll have him destroyed. 350 00:33:22,472 --> 00:33:23,664 Quiet, 790. 351 00:33:23,665 --> 00:33:25,659 My abused angel. 352 00:33:25,660 --> 00:33:28,453 He'll never be hooked into you like I am. He - 353 00:33:28,454 --> 00:33:30,041 Quiet. 354 00:33:31,332 --> 00:33:33,032 Why all the long faces? 355 00:33:33,033 --> 00:33:36,282 We have defeated Mantrid's drones. 356 00:33:36,283 --> 00:33:40,434 I am ecstatic. Smile. 357 00:33:42,637 --> 00:33:46,431 Come, my charming provider of life's vital juices. 358 00:33:46,432 --> 00:33:52,426 It's a lovely universe - what's left of it. 359 00:33:57,794 --> 00:33:59,537 You can stop smiling now, Kai. 360 00:34:17,240 --> 00:34:23,493 Robot - call me when you see something. Come. 361 00:34:28,876 --> 00:34:30,811 That means everybody. 362 00:34:42,031 --> 00:34:44,609 Kai? Kai! 363 00:34:54,236 --> 00:34:56,274 You're very beautiful. 364 00:34:58,937 --> 00:35:01,691 I'm even feeling a bit of the old flame. 365 00:35:03,472 --> 00:35:05,377 I'd like to enjoy you, 366 00:35:05,378 --> 00:35:07,330 the real way, 367 00:35:07,331 --> 00:35:11,482 but with this body, it's just not possible. 368 00:35:12,355 --> 00:35:15,083 I'm so sad to hear it. 369 00:35:15,286 --> 00:35:16,815 That's where Stan comes in. 370 00:35:18,468 --> 00:35:23,075 I can't do it on my own, but he's got what I need. 371 00:35:43,761 --> 00:35:45,726 I think I'm starting to get excited. 372 00:35:47,355 --> 00:35:53,642 Hold him down. That makes me hot... 373 00:35:57,689 --> 00:36:03,453 Tell us about yourself. Tell us - what you did before. 374 00:36:04,312 --> 00:36:08,102 Does she really want to hear thrilling stories 375 00:36:08,103 --> 00:36:10,998 from my days as Supreme Bio-Vizier, 376 00:36:11,605 --> 00:36:13,946 or is she stalling for time? 377 00:36:16,448 --> 00:36:18,526 I think she's stalling. 378 00:36:20,407 --> 00:36:23,778 You can enjoy this, if you let yourself. 379 00:36:25,161 --> 00:36:26,438 You won't. 380 00:36:27,374 --> 00:36:30,867 - Xev... - Be brave Stan. 381 00:36:37,148 --> 00:36:41,560 I think I've found it! I think I have located Mantrid's machine! 382 00:36:44,818 --> 00:36:46,808 Quicker than I thought. 383 00:36:47,362 --> 00:36:50,580 Oh, Xev. Did that animal soil you? 384 00:36:53,584 --> 00:36:54,574 I'm OK. 385 00:37:02,336 --> 00:37:05,228 Knock knock. Anybody home? 386 00:37:09,050 --> 00:37:10,194 Do you want me to blow it up? 387 00:37:10,245 --> 00:37:11,314 No. 388 00:37:11,315 --> 00:37:15,719 I've got you. I've defeated you, humiliated you. 389 00:37:15,720 --> 00:37:19,321 You're at my mercy now, bio-fraud, 390 00:37:19,322 --> 00:37:22,123 and we're all out of mercy at the moment. 391 00:37:22,445 --> 00:37:24,604 Come on Mantrid - let's see you. 392 00:37:24,605 --> 00:37:28,563 Show us your ugly face. Look at you. Look at you. 393 00:37:30,186 --> 00:37:31,697 Brizon. 394 00:37:32,049 --> 00:37:34,575 Who else? Self-loving pretender. 395 00:37:34,576 --> 00:37:36,738 Who else, indeed. 396 00:37:36,739 --> 00:37:39,620 Are you here to worship me? 397 00:37:39,621 --> 00:37:42,936 To kneel before my achievement? 398 00:37:43,568 --> 00:37:45,038 You prion! 399 00:37:45,039 --> 00:37:47,074 Gaze into the eyes of Brizon, 400 00:37:47,075 --> 00:37:51,109 and know that you were always, always, second best. 401 00:37:51,323 --> 00:37:55,600 Second best, you? Deluded, flatulent, false, 402 00:37:55,601 --> 00:38:03,077 you should be grateful to crawl behind me and suckle my shit! 403 00:38:03,442 --> 00:38:06,339 My accomplishments supersede yours at every turn. 404 00:38:06,340 --> 00:38:08,437 You stole what you are from me! 405 00:38:08,848 --> 00:38:12,633 I stole nothing, I created all! 406 00:38:12,657 --> 00:38:16,922 Liar! I am the greatest repository of man's intellect, 407 00:38:16,922 --> 00:38:20,027 the supreme sorcerer in nature, 408 00:38:20,028 --> 00:38:23,133 the ultimate diviner of things known and unknown! 409 00:38:23,136 --> 00:38:24,836 Blundering interloper. 410 00:38:24,837 --> 00:38:31,361 I am the greatest bio-vizier of all time, 411 00:38:31,362 --> 00:38:35,686 that ever was and all that ever will be! 412 00:38:38,572 --> 00:38:43,743 You my friend are the collected sewage of ten billion dynasties. 413 00:38:43,744 --> 00:38:46,715 Your legacy has been flushed out. 414 00:38:47,017 --> 00:38:52,155 You my friend are a leaking boil on the anus of a cancerous rodent, 415 00:38:52,156 --> 00:38:59,294 squeaking from a damp corner of oblivion! 416 00:38:59,745 --> 00:39:02,086 - Gas bag! - Slime sack! 417 00:39:02,492 --> 00:39:05,510 - Sycophant! - Midget! 418 00:39:06,169 --> 00:39:11,159 And look - you even brought little helpers with you. 419 00:39:11,159 --> 00:39:15,485 The love slave with a personality 420 00:39:18,051 --> 00:39:21,104 The dead man, and the fool. 421 00:39:22,309 --> 00:39:24,552 Tell me, oh prince of polyps, 422 00:39:24,553 --> 00:39:28,195 how does it feel to be laid low before my superior genius? 423 00:39:28,669 --> 00:39:32,803 No, no, no, no, no. Your name forever grovels before mine. 424 00:39:32,804 --> 00:39:38,175 You dear Brizon, then and now, simply do not matter. 425 00:39:38,592 --> 00:39:40,225 Enough, Mantrid. 426 00:39:43,368 --> 00:39:45,592 Your worthless life is in my hands now. 427 00:39:45,593 --> 00:39:52,396 Remember - brilliance is simply the art of planning ahead. 428 00:39:53,609 --> 00:39:56,464 A lesson you seem not to have learned, pupil of mine. 429 00:39:56,465 --> 00:40:03,706 Brizon, dear colleague - let's start a dialogue. 430 00:40:04,592 --> 00:40:10,207 Yes - a time to die - alogue. 431 00:40:15,514 --> 00:40:18,185 - No! - Don't you want me to blow it up? 432 00:40:18,186 --> 00:40:20,856 Yes, but not yet. 433 00:40:28,734 --> 00:40:32,713 Tweedle, in spite of all the dread I feel at this moment, 434 00:40:32,714 --> 00:40:37,492 seeing you in this state does give me some gratification. 435 00:40:46,759 --> 00:40:48,430 I'm as giddy as a schoolgirl. 436 00:40:49,665 --> 00:40:52,570 I have to thank you for rescuing me. 437 00:40:53,197 --> 00:40:55,102 You're welcome. 438 00:40:58,947 --> 00:41:02,328 So I guess now you're going to insert yourself into the machine? 439 00:41:03,358 --> 00:41:04,892 You think that's what's driving me? 440 00:41:05,000 --> 00:41:08,609 Yes. The universe goes from Mantrid to Brizon. 441 00:41:08,610 --> 00:41:11,894 What a great improvement. 442 00:41:13,463 --> 00:41:15,005 It would be an improvement. 443 00:41:15,006 --> 00:41:19,541 All I want, what I really look forward to doing, 444 00:41:19,542 --> 00:41:23,677 is having that once in a lifetime feel-good experience 445 00:41:23,678 --> 00:41:26,748 of pulling the plug on Mantrid. 446 00:41:27,644 --> 00:41:29,579 I may not be your favourite person, 447 00:41:29,580 --> 00:41:33,861 but I will destroy the insect's life essence at the same time as I destroy Mantrid's. 448 00:41:33,896 --> 00:41:36,304 I will put myself in the machine, 449 00:41:36,304 --> 00:41:41,221 but I will have no primitive desire to destroy humanity, or the world. 450 00:41:41,221 --> 00:41:45,547 In fact, I will take great pleasure in putting the universe back together. 451 00:41:46,100 --> 00:41:48,623 So you'll be the new Divine Shadow? 452 00:41:48,999 --> 00:41:54,535 No, no, far more than that. God would be an appropriate title. 453 00:41:54,742 --> 00:41:57,386 When you said you could bring Kai back to life, 454 00:41:59,791 --> 00:42:01,729 were you telling the truth? 455 00:42:02,767 --> 00:42:05,559 No, of course not. I mean, look at me. 456 00:42:05,560 --> 00:42:07,951 I can't even bring myself back to a real life. 457 00:42:07,952 --> 00:42:11,897 Kai is dead for all time. Sorry. 458 00:42:25,134 --> 00:42:29,830 Can you feel me now, Mantrid? Are you trembling? 459 00:42:32,758 --> 00:42:36,208 Glory be, some days are sweet indeed. 460 00:42:36,209 --> 00:42:40,216 Look, it's Mantrid's head. 461 00:42:41,992 --> 00:42:47,371 Rather a pathetic end for such a promising student - what is this? 462 00:42:48,515 --> 00:42:54,308 Surprise! The pathetic end is reserved for you. 463 00:43:00,204 --> 00:43:01,471 Kai? 464 00:43:02,732 --> 00:43:03,999 Yes, Stanley? 465 00:43:04,524 --> 00:43:05,700 Are you back? 466 00:43:08,474 --> 00:43:11,998 Yes, I'm back. 467 00:43:16,740 --> 00:43:17,901 Oh, thank you Kai. 468 00:43:19,576 --> 00:43:24,813 God. There will be an appropriate time - but not for you, dead man. 469 00:43:41,931 --> 00:43:44,178 Xev, oh my 470 00:43:45,054 --> 00:43:47,986 Darling, you're hurt! Help her, Kai! 471 00:43:50,108 --> 00:43:52,373 Blow up the machine, Stan. Yeah. 472 00:43:53,646 --> 00:43:57,587 Lexx - blow up Mantrid's machine. Do it now! 473 00:43:58,331 --> 00:44:00,745 As you command, Stan. 474 00:44:07,040 --> 00:44:08,301 Good riddance. 475 00:44:11,791 --> 00:44:15,974 - Look! - It was a decoy all along. 476 00:44:15,977 --> 00:44:20,141 Correct! A decoy that only a second rate mechanic would fall for. 477 00:44:22,658 --> 00:44:26,459 Of course I noticed the primitive little bug 478 00:44:26,460 --> 00:44:30,861 he placed in an early version of the machine I've become. 479 00:44:31,356 --> 00:44:34,929 His death has given me particular pleasure, 480 00:44:34,930 --> 00:44:37,817 as yours soon will. 481 00:44:39,424 --> 00:44:43,074 Your drone arms have already eaten most of this universe. 482 00:44:47,493 --> 00:44:49,435 Is that not enough? 483 00:44:50,027 --> 00:44:52,190 Do you have to destroy everything? 484 00:44:52,757 --> 00:44:54,319 You're trying to reason with me, 485 00:44:54,320 --> 00:44:58,281 but I am a machine and will not respond in kind. 486 00:44:59,069 --> 00:45:03,883 I tell you that part of my programming comes from the insect in me, 487 00:45:03,883 --> 00:45:10,260 so I get satisfaction in the destruction of humans and their habitat. 488 00:45:10,270 --> 00:45:19,829 But my satisfaction will not be complete until I have destroyed you, last of the Brunnen G. 489 00:45:20,819 --> 00:45:22,666 Then what are you waiting for? 490 00:45:22,667 --> 00:45:27,513 Here I am. Why don't you come and destroy me now? 491 00:45:27,613 --> 00:45:30,458 Because I'm enjoying the game, 492 00:45:30,459 --> 00:45:33,781 and the game will end when you, 493 00:45:33,782 --> 00:45:37,903 the very last thing in this universe, succumb to me. 494 00:45:37,910 --> 00:45:40,472 You will not have to wait long. 495 00:45:40,473 --> 00:45:45,035 Our game is almost at its end. 496 00:45:54,024 --> 00:45:57,157 Gently, gently! Don't harm my honey pot. 497 00:46:21,084 --> 00:46:22,439 She'll be fine. 498 00:46:23,000 --> 00:46:24,933 For the little time we have left. 499 00:46:29,801 --> 00:46:30,495 So what now? 500 00:46:36,000 --> 00:46:39,000 Somebody? 501 00:46:43,119 --> 00:46:50,008 ������������� � �������������: DarkLight 38151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.