All language subtitles for Lexx.S02E18.DVDRip.Dual.XviD-VR.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,495 --> 00:01:04,501 Lexx 2.18 Brigadoom 2 00:01:34,543 --> 00:01:36,269 Lexx, what was that? 3 00:01:36,486 --> 00:01:42,029 I don't know, Stanley - but a small thing is there now that was not there before. 4 00:01:42,169 --> 00:01:43,778 May I consume it? 5 00:01:44,410 --> 00:01:47,092 What, it just appeared? from nowhere? 6 00:01:47,093 --> 00:01:52,797 Yes. It looks like a tasty snack. I would like to eat it. 7 00:01:52,816 --> 00:01:53,841 What is it? 8 00:01:53,859 --> 00:01:55,232 I have no idea. 9 00:01:56,177 --> 00:02:00,255 I do. It's a pointless distraction for you, my darling duck of desire. 10 00:02:00,497 --> 00:02:01,602 Let Lexx eat it. 11 00:02:02,344 --> 00:02:05,224 Yeah, I don't mind. Gobble it up, Lexx. 12 00:02:05,376 --> 00:02:06,850 Thank you Stan. 13 00:02:09,824 --> 00:02:12,710 No, wait - listen. 14 00:02:13,546 --> 00:02:16,174 Lexx, Lexx, wait, wait, wait, wait! 15 00:02:16,660 --> 00:02:18,729 As you command, Stan. 16 00:02:20,438 --> 00:02:21,683 That's Kai's song. 17 00:02:32,327 --> 00:02:35,873 I do not trust things that appear out of nowhere just like that ! 18 00:02:36,178 --> 00:02:40,728 As we approach the centre of the universe, the laws of nature as we know them may not be valid. 19 00:02:40,729 --> 00:02:45,334 Yeah, well, we came, we had a look, it's not very interesting - let's go back. 20 00:02:45,509 --> 00:02:46,816 To what? 21 00:02:47,653 --> 00:02:50,096 To the Lexx, of course. 22 00:02:51,106 --> 00:02:52,446 What's your hurry? 23 00:02:52,901 --> 00:02:54,445 What's my hurry?! 24 00:02:54,446 --> 00:02:57,363 We're supposed to be headed toward the centre of the universe 25 00:02:57,364 --> 00:03:00,280 where we have a slim chance of saving our lives 26 00:03:00,281 --> 00:03:05,092 before the universe gets completely eaten by Mantrid's drones, in just a few days - 27 00:03:05,880 --> 00:03:07,147 yeah, is that clear enough? 28 00:03:13,400 --> 00:03:16,362 I don't like it. I do not like it. 29 00:03:16,738 --> 00:03:19,245 I would like to go inside. 30 00:03:19,246 --> 00:03:21,552 I want to know why they are playing Kai's music. 31 00:04:00,026 --> 00:04:02,532 It appears to be a theatre. Theatre? What's that? 32 00:04:05,815 --> 00:04:08,133 Where people come, 33 00:04:08,534 --> 00:04:10,634 to see actors engaging live dramatic performances. 34 00:04:10,835 --> 00:04:11,935 What? 35 00:04:13,436 --> 00:04:17,036 Theatre - is a intermedium for storytelling, Stanley 36 00:04:17,737 --> 00:04:19,237 For exploring myth. 37 00:04:19,338 --> 00:04:23,438 It is a place for cultural and intellectual enrichment. 38 00:04:24,039 --> 00:04:27,139 Ooo... it sound really impressive! 39 00:04:52,275 --> 00:04:56,696 Closed behind our mighty shield 40 00:04:56,770 --> 00:05:01,142 Beyond which none can fly. 41 00:05:01,490 --> 00:05:06,027 This world is safe from pain and strife 42 00:05:06,232 --> 00:05:10,911 We need not fear the sky. 43 00:05:13,074 --> 00:05:17,494 We have not fought for countless years 44 00:05:17,710 --> 00:05:22,153 We have no need to cry. 45 00:05:22,582 --> 00:05:26,950 War and death are forgotten fears 46 00:05:27,019 --> 00:05:32,018 For here we never die. 47 00:05:37,185 --> 00:05:40,530 Kai - they're dressed like you, like Brunnen G. 48 00:05:40,571 --> 00:05:43,694 Too weird - and this isn't a planet, 49 00:05:43,695 --> 00:05:45,456 and I didn't see any shields. 50 00:05:45,457 --> 00:05:47,617 Do you have any idea what they're going on about? 51 00:05:48,164 --> 00:05:51,393 No - maybe that's how theatre works. 52 00:05:52,017 --> 00:05:53,739 I know what they are about. 53 00:05:54,549 --> 00:05:59,184 We've closed our eyes, and shut our ears 54 00:05:59,407 --> 00:06:03,738 We must never never try 55 00:06:03,806 --> 00:06:08,929 To break the bonds of this lonely sphere 56 00:06:09,630 --> 00:06:18,358 Or we will surely die. 57 00:06:22,466 --> 00:06:24,413 What? 58 00:06:24,414 --> 00:06:28,728 They are singing about my planet - Brunnis 2, where I came from. 59 00:06:29,783 --> 00:06:30,876 That's right. 60 00:06:32,165 --> 00:06:35,492 As our universe comes to its end 61 00:06:35,493 --> 00:06:38,819 we are telling the most important story 62 00:06:38,820 --> 00:06:42,130 that ever happened in its vast history. 63 00:06:42,987 --> 00:06:47,941 An epic tale of love, war and courage, 64 00:06:47,942 --> 00:06:54,296 set against a backdrop of the destruction of a people. 65 00:06:55,407 --> 00:06:59,542 A tragic chronicle of heroic destiny 66 00:06:59,543 --> 00:07:06,877 that will stir your blood, and, bring a tear to your eye. 67 00:07:08,235 --> 00:07:13,678 It is the story of Kai, last of the Brunnen G. 68 00:07:14,963 --> 00:07:17,982 Welcome, my friends! 69 00:07:17,983 --> 00:07:21,001 Welcome to our little show. 70 00:07:22,602 --> 00:07:26,094 Welcome to your story. 71 00:07:32,095 --> 00:07:35,095 Oww... this cant be real! 72 00:07:36,096 --> 00:07:37,096 To fine real. 73 00:07:38,097 --> 00:07:40,197 I cant, not anymore. 74 00:07:40,598 --> 00:07:41,898 Look,look,look.. it does not matter, ok! 75 00:07:42,699 --> 00:07:46,699 i seen enough... theatre 76 00:07:46,900 --> 00:07:50,500 They can stay, and sing, and we can go! 77 00:07:51,301 --> 00:07:55,710 The Brunnen G were a race of romantic warriors, 78 00:07:55,711 --> 00:08:02,720 forever famous for leading humankind to victory in the great Insect Wars. 79 00:08:04,020 --> 00:08:09,668 Mankind survived, but the Brunnen G planet was dying, 80 00:08:09,669 --> 00:08:17,717 so in time they abandoned it for a new home in the Light Universe, 81 00:08:18,173 --> 00:08:23,085 but by then the Insect Wars had faded into a hazy past, 82 00:08:23,086 --> 00:08:27,998 and man was once again fighting against man. 83 00:08:29,743 --> 00:08:34,026 The Brunnen G turned inward, 84 00:08:34,027 --> 00:08:40,510 building a great defensive shield around their planet. 85 00:08:41,714 --> 00:08:46,671 Safe inside their sphere of silence, 86 00:08:46,672 --> 00:08:53,429 they directed their fertile minds against the oldest enemy of them all - 87 00:08:55,763 --> 00:08:56,663 death. 88 00:08:57,400 --> 00:09:03,149 By manipulating their bodies innermost cell structure 89 00:09:03,150 --> 00:09:08,899 they unlocked the secret of never-ending life. 90 00:09:09,956 --> 00:09:13,888 No Brunnen G would ever grow old again. 91 00:09:15,489 --> 00:09:20,089 They think, by freeing they bodys of ageing 92 00:09:20,890 --> 00:09:24,300 that day they become immortal gods, 93 00:09:25,691 --> 00:09:31,191 but humans are not design to live forever. 94 00:09:32,409 --> 00:09:34,785 Their bodies did not age - 95 00:09:34,786 --> 00:09:39,562 but they became afeared of everything and anything, 96 00:09:39,775 --> 00:09:42,595 for partaking in any activity at all 97 00:09:42,596 --> 00:09:48,016 could threaten their precious and ageless bodies. 98 00:09:55,196 --> 00:09:57,210 Dull, dull, dull - 99 00:09:57,235 --> 00:09:59,164 your lives are oh so dull. 100 00:09:59,342 --> 00:10:01,272 You stay inside your sealed house 101 00:10:01,273 --> 00:10:03,525 And cower like a frightened mouse. 102 00:10:03,551 --> 00:10:05,333 Dull, dull, dull - 103 00:10:05,473 --> 00:10:07,495 your lives are oh so dull. 104 00:10:08,725 --> 00:10:13,427 You sit inside your bunkers With filters all around. 105 00:10:13,537 --> 00:10:16,913 What kind of a life is that When you spend it underground? 106 00:10:17,120 --> 00:10:21,663 You never venture outdoors You always stay inside. 107 00:10:22,124 --> 00:10:25,382 What kind of a life is that When all you do is hide? 108 00:10:25,600 --> 00:10:27,393 Dull, dull, dull - 109 00:10:27,439 --> 00:10:29,572 your lives are oh so dull. 110 00:10:30,905 --> 00:10:35,147 Oh, my aching back - someone help me, please! 111 00:10:36,997 --> 00:10:38,892 Young, young, young - 112 00:10:38,893 --> 00:10:40,999 how stupid are the young. 113 00:10:42,281 --> 00:10:44,214 A brick could fall upon your head 114 00:10:44,215 --> 00:10:46,413 We'd rather stay indoors instead. 115 00:10:46,414 --> 00:10:48,282 Young, young, young - 116 00:10:48,283 --> 00:10:51,283 so foolish are the young. 117 00:10:51,840 --> 00:10:53,382 Dead, dead, dead - 118 00:10:53,462 --> 00:10:55,455 you spend your lives in bed! 119 00:10:55,554 --> 00:10:57,497 You stay inside and shake with fear 120 00:10:57,498 --> 00:10:59,864 Should a nasty germ come near. 121 00:10:59,888 --> 00:11:01,711 Dead, dead, dead - 122 00:11:01,775 --> 00:11:03,978 we'll take the chance instead. 123 00:11:04,961 --> 00:11:09,673 You never watch a sunset Or see the light of day. 124 00:11:09,969 --> 00:11:13,458 What kind of a life is that When you keep it locked away. 125 00:11:13,749 --> 00:11:19,325 You've become pathetic shadows Of what once you were. 126 00:11:19,699 --> 00:11:23,227 What kind of a life is that - Ten thousand years with her! 127 00:11:23,366 --> 00:11:25,285 Dead, dead, dead - 128 00:11:25,383 --> 00:11:28,008 we'd rather live instead. 129 00:11:32,058 --> 00:11:33,883 Young, young, young - 130 00:11:33,987 --> 00:11:36,629 how foolish are the young. 131 00:11:37,388 --> 00:11:39,298 A brick could fall and crack your skull. 132 00:11:39,299 --> 00:11:41,623 We're better off by being dull. 133 00:11:41,624 --> 00:11:44,762 Young, young, young - we do not trust the young. 134 00:11:46,505 --> 00:11:49,823 Dull, dull, dull - you are extremely dull! 135 00:11:51,371 --> 00:11:55,538 Why should we accept your lot To stay inside and slowly rot? 136 00:11:55,671 --> 00:12:00,836 Dull, dull, dull - we'd rather - crack our skulls! 137 00:12:05,978 --> 00:12:07,992 Kai was a Newborn. 138 00:12:07,993 --> 00:12:11,299 There were not many of them, but the few 139 00:12:11,300 --> 00:12:14,606 truly young people in the Brunnen G society 140 00:12:14,607 --> 00:12:19,590 felt imprisoned in this world of fearful retreat from life. 141 00:12:20,580 --> 00:12:21,813 Is that true? 142 00:12:23,016 --> 00:12:25,627 Yes, I was my natural age. 143 00:12:25,628 --> 00:12:29,938 That is how I remember feeling - when I was alive. 144 00:12:31,539 --> 00:12:36,590 Come, Kai - it is your story. Sing your own song! 145 00:12:41,993 --> 00:12:46,182 Before I consider your request, perhaps you should tell me who you are. 146 00:12:47,764 --> 00:12:53,187 We live outside the cycles of time and space, as you know them to be. 147 00:12:53,633 --> 00:13:00,250 We appear in your reality, from time to time, to put on our little show. 148 00:13:01,903 --> 00:13:09,876 In this world, we always sing. So - sing with us. 149 00:13:10,603 --> 00:13:15,273 I know the story, but not the words to your song. 150 00:13:15,274 --> 00:13:17,802 It is your song, not ours. 151 00:13:17,803 --> 00:13:21,089 When you are upon the stage, 152 00:13:21,190 --> 00:13:24,376 the words will find you. 153 00:13:26,731 --> 00:13:28,031 Don`t do it, Kai 154 00:13:29,532 --> 00:13:30,832 Why not? 155 00:13:31,233 --> 00:13:32,533 Why not?! 156 00:13:32,634 --> 00:13:35,334 Because like i said the universe is going to it end 157 00:13:35,535 --> 00:13:41,235 and we must to keep going to its centre if we want to keep any hope of survive 158 00:13:42,136 --> 00:13:47,436 This show is a foolish relaxation. 159 00:13:48,037 --> 00:13:49,737 So, let go!? 160 00:13:52,538 --> 00:13:53,938 What? 161 00:13:54,739 --> 00:13:59,239 I think, i`d like to hear Kai sing. 162 00:14:01,040 --> 00:14:02,540 You like to hear Kai sing! 163 00:14:14,634 --> 00:14:15,696 Oh boy. 164 00:14:25,624 --> 00:14:28,924 As I am a younger man 165 00:14:29,515 --> 00:14:32,758 And I dream of distant lands 166 00:14:32,991 --> 00:14:37,780 I wonder where I could learn more. 167 00:14:38,470 --> 00:14:41,189 To go beyond these ancient walls 168 00:14:41,634 --> 00:14:44,687 To go beyond these ghostly halls 169 00:14:44,734 --> 00:14:49,148 Go beyond, and beyond - 170 00:14:49,149 --> 00:14:51,469 Kai you are so young and green - to explore 171 00:14:51,527 --> 00:14:54,492 You do not see what we have seen 172 00:14:54,797 --> 00:14:59,507 The dangers are too many to ignore. 173 00:14:59,999 --> 00:15:02,774 So stay behind these ancient walls 174 00:15:03,005 --> 00:15:05,985 Stay within these ghostly halls 175 00:15:06,010 --> 00:15:08,067 Stay behind, 176 00:15:08,977 --> 00:15:12,377 stay behind - I do not mean you disrespect - close the door 177 00:15:12,378 --> 00:15:15,596 This life is not what I expect. 178 00:15:15,827 --> 00:15:20,772 All I know is I must explore. 179 00:15:22,396 --> 00:15:25,247 To go beyond this life of waste 180 00:15:25,535 --> 00:15:28,400 Go beyond this bitter taste 181 00:15:28,523 --> 00:15:34,400 Go beyond, and beyond, 182 00:15:34,553 --> 00:15:44,881 go beyond, I want more. 183 00:15:50,780 --> 00:15:53,261 Kai - did all this really happen? 184 00:15:56,014 --> 00:15:57,318 Yes. 185 00:15:57,568 --> 00:16:00,104 Who cares, let's just go! 186 00:16:00,666 --> 00:16:05,058 The Brunnen G shrank from all that life had to offer them. 187 00:16:05,059 --> 00:16:06,354 They became small, 188 00:16:06,355 --> 00:16:08,271 they became dull, 189 00:16:08,306 --> 00:16:10,450 they became pathetic. 190 00:16:10,500 --> 00:16:12,710 Their bodies did not age, 191 00:16:12,711 --> 00:16:17,720 but the life contained in them was decadent and worthless. 192 00:16:18,921 --> 00:16:24,032 Their victory over death, was a hollow one. 193 00:16:34,308 --> 00:16:37,373 It's a funny thing how time flies 194 00:16:37,374 --> 00:16:40,298 Six thousand years go by so fast! 195 00:16:40,421 --> 00:16:43,215 Whatever happened to whatshisname? 196 00:16:43,356 --> 00:16:46,957 Refresh me on the past! 197 00:16:48,648 --> 00:16:51,228 Hello to you my father 198 00:16:51,342 --> 00:16:54,149 Or maybe you're my son 199 00:16:55,691 --> 00:16:58,601 Perhaps she is my mother 200 00:16:59,371 --> 00:17:02,272 Or maybe you're the one! 201 00:17:03,678 --> 00:17:06,525 There's too much to remember 202 00:17:06,782 --> 00:17:09,433 Our heads are far too full 203 00:17:11,219 --> 00:17:14,073 I don't know who I was before 204 00:17:14,674 --> 00:17:17,297 And likely never will. 205 00:17:19,295 --> 00:17:22,089 Teacher, lawyer, fireman 206 00:17:22,169 --> 00:17:25,054 Was that me or was that you? 207 00:17:25,121 --> 00:17:27,927 Baker, butcher, garbage man 208 00:17:28,446 --> 00:17:31,422 We haven't got a clue. 209 00:17:37,280 --> 00:17:40,531 I'll go beyond these ancient walls 210 00:17:40,659 --> 00:17:43,845 I'll go beyond these lifeless halls 211 00:17:43,943 --> 00:17:46,825 Go beyond - 212 00:17:46,919 --> 00:17:54,425 I want more! 213 00:18:04,103 --> 00:18:06,298 Kai was young. 214 00:18:06,299 --> 00:18:09,093 He loved, and was loved. 215 00:18:10,278 --> 00:18:15,183 Come - join us. Play Kai's living lover. 216 00:18:17,504 --> 00:18:18,447 I don't know. 217 00:18:18,811 --> 00:18:21,863 Xev, this is crazy, it's stupid, we gotta go. 218 00:18:21,864 --> 00:18:24,915 We're gonna die, and soon, unless we leave. 219 00:18:36,681 --> 00:18:38,840 Oh, this is great, this is just - 220 00:18:39,805 --> 00:18:42,999 By Kai's time, the defensive shields 221 00:18:43,000 --> 00:18:46,396 that protected Brunnis 2 from the rest of the universe 222 00:18:46,397 --> 00:18:49,993 were thousands of years old. 223 00:18:50,004 --> 00:18:52,009 Kai and his Newborn friends discovered 224 00:18:52,010 --> 00:18:55,814 that the shields had, over time, developed weak points 225 00:18:55,815 --> 00:18:59,185 that allowed them to see into the universe beyond. 226 00:18:59,186 --> 00:19:01,956 And what they saw was not good. 227 00:19:02,266 --> 00:19:06,072 Their universe was one of war and chaos. 228 00:19:06,664 --> 00:19:09,835 His Divine Shadow's order was on the rise, 229 00:19:09,836 --> 00:19:13,006 conquering and destroying planet after planet. 230 00:19:14,394 --> 00:19:18,313 Kai knew that he had to travel beyond the shields 231 00:19:18,314 --> 00:19:21,433 to learn his planet's fate. 232 00:19:23,475 --> 00:19:26,974 But Kai loved, and was loved. 233 00:19:36,208 --> 00:19:39,133 I have come here to tell you 234 00:19:39,134 --> 00:19:42,279 That I have to go away. 235 00:19:42,346 --> 00:19:45,784 Destiny is calling me 236 00:19:45,943 --> 00:19:48,829 So I cannot stay. 237 00:19:48,830 --> 00:19:50,495 I may not return 238 00:19:50,496 --> 00:19:52,073 But I have to know 239 00:19:52,108 --> 00:19:53,519 What the future holds 240 00:19:53,520 --> 00:19:55,500 So I must go. 241 00:19:55,501 --> 00:19:58,548 I've come here to tell you 242 00:19:58,549 --> 00:20:01,765 That I must leave today. 243 00:20:03,675 --> 00:20:06,813 If you must leave me 244 00:20:06,828 --> 00:20:09,936 Then I guess that you don't care. 245 00:20:10,863 --> 00:20:13,319 And should you return 246 00:20:13,320 --> 00:20:16,142 You know I won't be there. 247 00:20:16,143 --> 00:20:19,598 Close your eyes. Stay here with me. 248 00:20:19,599 --> 00:20:23,311 You can't save our world From its destiny. 249 00:20:23,312 --> 00:20:26,039 So leave me Kai Just say goodbye 250 00:20:26,040 --> 00:20:29,849 For I no longer care. 251 00:20:31,032 --> 00:20:34,075 If only she could understand 252 00:20:34,076 --> 00:20:37,362 Things aren't what they were. 253 00:20:37,363 --> 00:20:40,460 I wish that she'd care for me 254 00:20:40,461 --> 00:20:43,205 Like I care for her. 255 00:20:43,206 --> 00:20:45,095 If I could make her see 256 00:20:45,096 --> 00:20:46,754 That our world is gone 257 00:20:46,755 --> 00:20:48,563 There may never be 258 00:20:48,564 --> 00:20:51,615 Another dawn. 259 00:20:51,843 --> 00:20:54,800 If only she could understand 260 00:20:54,801 --> 00:20:58,145 That I care for her. 261 00:20:59,944 --> 00:21:03,034 If only he could understand 262 00:21:03,035 --> 00:21:06,204 How my heart is true. 263 00:21:06,210 --> 00:21:09,364 If only he would care for me 264 00:21:09,365 --> 00:21:12,225 But there's no more I can do. 265 00:21:12,226 --> 00:21:15,762 I wish that he Would choose to stay. 266 00:21:15,763 --> 00:21:20,477 To be with me Not go away. 267 00:21:20,850 --> 00:21:23,629 If only he would understand 268 00:21:23,630 --> 00:21:27,364 But there's nothing I can do. 269 00:21:28,555 --> 00:21:37,086 So I say farewell to you. 270 00:21:42,387 --> 00:21:46,325 But I wouldn't have said farewell to Kai. I would have gone with him! 271 00:21:46,775 --> 00:21:50,620 Aah, but you're not her - you're Xev. 272 00:21:51,425 --> 00:21:56,474 Guys, you know - this is really great, but I'm ending this relationship! 273 00:21:57,086 --> 00:21:59,366 Sing with us - join our troupe. 274 00:21:59,645 --> 00:22:01,156 Forget it! 275 00:22:02,022 --> 00:22:08,272 And if you two wanna keep on singing until Mantrid's drones eat you all up - fine. 276 00:22:08,273 --> 00:22:11,722 But I wanna live, so I'm leaving. 277 00:22:12,083 --> 00:22:13,133 Farewell Stan. 278 00:22:13,406 --> 00:22:14,429 I mean it! 279 00:22:16,039 --> 00:22:17,243 So do I. 280 00:22:18,689 --> 00:22:21,477 You will be abandoning all hope of survival if you stay. 281 00:22:26,059 --> 00:22:28,162 What chance do we really have anyway? 282 00:22:29,905 --> 00:22:35,681 And if I have so little time left, then I want to spend it doing something that I'm enjoying, 283 00:22:37,190 --> 00:22:41,381 so - I want to finish the show! 284 00:22:44,233 --> 00:22:45,267 So be it. 285 00:23:00,568 --> 00:23:03,324 Stan - I request that you wait for Xev. 286 00:23:03,368 --> 00:23:07,490 I am not gonna participate in this craziness any longer than I already have. 287 00:23:07,501 --> 00:23:11,186 Now she can come, or she can stay, but I'm leaving now - 288 00:23:11,587 --> 00:23:12,687 right now! 289 00:23:20,443 --> 00:23:25,140 In search of answers, Kai went beyond the Brunnen G shields 290 00:23:25,141 --> 00:23:29,037 to the tiny planet of the Time Prophet. 291 00:23:33,148 --> 00:23:35,539 Time begins 292 00:23:35,540 --> 00:23:38,055 and then time ends. 293 00:23:38,315 --> 00:23:43,636 And then time begins once again. 294 00:23:43,722 --> 00:23:46,234 It is happening now. 295 00:23:46,235 --> 00:23:49,158 It has happened before. 296 00:23:49,265 --> 00:23:54,554 It will surely happen again. 297 00:23:59,743 --> 00:24:02,701 Prophet, 298 00:24:02,702 --> 00:24:05,670 I have come to you 299 00:24:06,176 --> 00:24:12,483 Here on this uncertain moon 300 00:24:12,953 --> 00:24:19,545 Do we Brunnen G have any hope 301 00:24:20,017 --> 00:24:26,136 Or are my people doomed? 302 00:24:29,290 --> 00:24:34,561 I look into the cycles of time 303 00:24:34,583 --> 00:24:39,646 Not very clearly mind you. 304 00:24:40,070 --> 00:24:45,032 I gaze into the future past 305 00:24:45,599 --> 00:24:50,820 And I see the Brunnen G's doom. 306 00:24:54,165 --> 00:24:59,352 But Kai, you'll be the last to die. 307 00:24:59,995 --> 00:25:05,218 And there is something else I see. 308 00:25:05,387 --> 00:25:10,579 His Shadow's order will be destroyed 309 00:25:12,641 --> 00:25:17,670 At the hands of the last Brunnen G. 310 00:25:19,673 --> 00:25:21,112 Are you certain, Time Prophet? 311 00:25:21,113 --> 00:25:23,460 Time begins 312 00:25:23,461 --> 00:25:26,065 and then time ends. 313 00:25:26,109 --> 00:25:31,504 And then time begins once again. 314 00:25:31,705 --> 00:25:34,102 It is happening now 315 00:25:34,304 --> 00:25:37,117 It has happened before. 316 00:25:39,954 --> 00:25:51,034 It will surely happen again. 317 00:26:02,859 --> 00:26:06,793 Kai told his people that he had visited the Time Prophet, 318 00:26:06,794 --> 00:26:13,128 and learned that his planet was doomed to be destroyed by the Divine Order. 319 00:26:18,429 --> 00:26:22,456 Gather round and hear my song 320 00:26:22,703 --> 00:26:27,207 We've been deaf, we have been blind too long. 321 00:26:27,208 --> 00:26:30,958 Beyond our shields there lies a threat 322 00:26:30,973 --> 00:26:34,847 It will spell our certain death. 323 00:26:34,848 --> 00:26:38,861 His Shadow is coming, His Shadow looms 324 00:26:38,862 --> 00:26:43,552 His Shadow is bringing our final doom. 325 00:26:43,851 --> 00:26:47,043 We cannot hide, you must listen to me 326 00:26:47,351 --> 00:26:51,216 This is the end of the Brunnen G. 327 00:26:52,091 --> 00:26:55,318 Why don't you listen? Why won't you hear? 328 00:26:55,319 --> 00:26:58,717 Our final hour is almost here. 329 00:26:58,718 --> 00:27:02,390 Do you want to do nothing and close your eyes? 330 00:27:02,391 --> 00:27:06,114 You're blind and you're mad if you're waiting to die. 331 00:27:06,115 --> 00:27:09,677 His Shadow is coming, I tell you it's true 332 00:27:09,678 --> 00:27:13,436 His Shadow will kill us, what shall we do? 333 00:27:13,628 --> 00:27:17,071 Now is the time to prepare for war 334 00:27:17,121 --> 00:27:24,229 Or are you unable to fight anymore? 335 00:27:29,100 --> 00:27:31,937 Yeah. They didn't listen, of course. 336 00:27:32,615 --> 00:27:36,500 Exactly. The Brunnen G did not listen. 337 00:27:38,708 --> 00:27:43,961 The Brunnen G were angry, angrier than anyone could remember. 338 00:27:43,962 --> 00:27:47,556 Kai was accused of betraying them, by breaching the shields, 339 00:27:47,557 --> 00:27:52,351 of opening the doors to enemies who could destroy them. 340 00:27:55,377 --> 00:27:59,008 What has this Newborn brought on our heads? 341 00:27:59,080 --> 00:28:03,047 What kind of horrors, what kind of awful dread? 342 00:28:03,048 --> 00:28:07,253 He's broken the shields, he's broken the wall 343 00:28:07,254 --> 00:28:11,143 This Newborn will bring certain death to us all 344 00:28:11,426 --> 00:28:15,044 You are the one who invited this war 345 00:28:15,140 --> 00:28:18,798 You are the one who has opened the door! What would we do with him, 346 00:28:18,869 --> 00:28:22,509 What would we do with him, what would be just? 347 00:28:22,510 --> 00:28:31,467 If he is guilty- Then kill him we must! 348 00:28:35,383 --> 00:28:39,757 Yeah, well, they're not any angrier than me. I am not waiting around for those two. 349 00:28:46,747 --> 00:28:51,484 Kai was put on trial, and found guilty of betraying his people. 350 00:28:51,857 --> 00:28:55,613 Kai was condemned to death by ageing, 351 00:28:55,614 --> 00:29:00,770 a punishment the Brunnen G considered truly terrible. 352 00:29:00,771 --> 00:29:01,771 You are accused of a treason most high 353 00:29:01,772 --> 00:29:02,772 You are found guilty - sentenced to die 354 00:29:02,773 --> 00:29:03,773 I hereby decree that your death shall be slow 355 00:29:03,774 --> 00:29:04,774 This Newborn will die because he will grow old 356 00:29:04,775 --> 00:29:05,775 Have you anything to say? 357 00:29:05,776 --> 00:29:06,776 You do not pass this sentence on me You're passing it on all Brunnen G 358 00:30:07,764 --> 00:30:13,280 And so Kai was thrown into a lonely silent cell. 359 00:30:22,857 --> 00:30:29,258 You find me wasting here You must think I'm insane 360 00:30:30,587 --> 00:30:37,270 All I want is for you to know I would do this all again. 361 00:30:37,325 --> 00:30:41,551 I simply had to do What I had to do 362 00:30:41,552 --> 00:30:46,882 But it never meant I didn't love you. 363 00:30:48,063 --> 00:30:51,596 But why do you Come see me here? 364 00:30:51,597 --> 00:30:55,679 Is it to break my heart again? 365 00:30:58,866 --> 00:31:05,383 While you were away from me I nearly went insane. 366 00:31:05,817 --> 00:31:13,362 I spent my nights wondering If I would see you once again. 367 00:31:13,599 --> 00:31:15,657 If I set you free, 368 00:31:15,702 --> 00:31:17,600 will you be with me? 369 00:31:17,601 --> 00:31:19,736 Do you want me? 370 00:31:19,737 --> 00:31:23,235 Do you love me? 371 00:31:23,278 --> 00:31:27,530 I can't stand to see you wasting here 372 00:31:27,531 --> 00:31:31,318 I want to be with you again. 373 00:31:34,179 --> 00:31:41,901 Two hearts are as one heart. And this one heart has two. 374 00:31:42,780 --> 00:31:49,704 As long as this heart beats I will love only you. 375 00:31:49,705 --> 00:31:53,689 Time slips away it fades away. 376 00:31:53,703 --> 00:31:58,428 So we must live today. 377 00:32:00,213 --> 00:32:09,324 My heart beats for you my love And your heart beats for me. 378 00:32:09,747 --> 00:32:20,240 And your heart beats for me. 379 00:32:27,278 --> 00:32:31,000 The Brunnen G, knowing that their shields were breached, 380 00:32:31,001 --> 00:32:36,322 communicated with the outside world for the first time in millennia. 381 00:32:36,323 --> 00:32:41,312 They realised that Kai was right, and that they truly were doomed. 382 00:32:42,824 --> 00:32:46,937 But how, my friends, do you think they reacted? 383 00:32:50,849 --> 00:32:54,170 We have been living in a dream (We have been living in a dream) 384 00:32:54,171 --> 00:32:57,230 It's time to wake up, and truly see. 385 00:32:57,691 --> 00:33:02,297 Our lives have been so empty until now. 386 00:33:02,988 --> 00:33:09,293 But death will come and free us Death will release us. 387 00:33:09,294 --> 00:33:14,293 It all makes senseless sense to us somehow. 388 00:33:15,164 --> 00:33:21,575 For too long we've cheated death. The sweet relief of our final breath. 389 00:33:21,589 --> 00:33:27,934 Sweet relief! Sweet relief! We want it now! 390 00:33:29,513 --> 00:33:32,075 Nobody cared about Kai anymore. 391 00:33:32,075 --> 00:33:33,728 Nobody cared about anything - 392 00:33:33,728 --> 00:33:37,578 except their soon to be realised death. 393 00:33:41,210 --> 00:33:44,445 We welcome death with open hearts (We welcome death with open hearts) 394 00:33:44,446 --> 00:33:46,307 We feel alive now that the dying starts. 395 00:33:46,308 --> 00:33:53,312 It all makes senseless sense to us somehow. 396 00:33:54,993 --> 00:34:01,528 So let us rejoice at our death The sweet relief of our final breath. 397 00:34:01,530 --> 00:34:08,389 Sweet relief! Sweet relief! Sweet relief! Sweet relief! 398 00:34:10,566 --> 00:34:14,109 Kill us now! 399 00:34:22,943 --> 00:34:26,385 That's how they reacted? They really wanted to die? 400 00:34:27,505 --> 00:34:28,671 Yes. 401 00:34:28,972 --> 00:34:32,872 The madness was in the air. It was everywhere. 402 00:34:33,135 --> 00:34:36,613 But some did not wish to see the end of the Brunnen G. 403 00:34:36,865 --> 00:34:39,045 Some thought that the great people 404 00:34:39,046 --> 00:34:41,735 that saved mankind in the great Insect Wars 405 00:34:41,736 --> 00:34:44,425 should fight this new enemy. 406 00:34:46,434 --> 00:34:51,494 They were the Newborn - the only vital force left on the planet. 407 00:35:00,300 --> 00:35:03,824 We are the Brunnen G And we once were great. 408 00:35:03,825 --> 00:35:07,096 And I must say to you It is not too late! 409 00:35:07,246 --> 00:35:10,743 We may die but we must fight Let us act this very night! 410 00:35:10,744 --> 00:35:15,048 Why should we lay down And accept this fate! 411 00:35:16,327 --> 00:35:19,884 We are the Brunnen G We're waiting to die. 412 00:35:19,885 --> 00:35:23,259 We celebrate the death That will fall from the sky. 413 00:35:23,260 --> 00:35:26,671 We may die but we must fight Let us act this very night! 414 00:35:26,672 --> 00:35:31,911 We are the Brunnen G We're waiting to die! 415 00:35:33,671 --> 00:35:37,175 We are the Brunnen G Do we have no pride? 416 00:35:37,176 --> 00:35:40,569 We must stand and fight Not commit suicide. 417 00:35:40,570 --> 00:35:43,959 Come with me and we will fight Turn them back this very night! 418 00:35:43,960 --> 00:35:48,369 We are the Brunnen G Do we have no pride? 419 00:35:49,089 --> 00:35:53,064 We are the Brunnen G We're waiting to die. 420 00:35:53,065 --> 00:35:56,406 We celebrate the death That will fall from the sky. 421 00:35:56,568 --> 00:35:58,175 It is not too late to fight! 422 00:35:58,200 --> 00:35:59,801 Come with me this very night. 423 00:35:59,840 --> 00:36:04,703 We are the Brunnen G We're waiting to die! 424 00:36:06,306 --> 00:36:08,188 Will you come with me and fight? 425 00:36:08,189 --> 00:36:09,805 We will come with you and fight. 426 00:36:09,806 --> 00:36:16,481 We are the Brunnen G We're waiting to die! 427 00:36:16,482 --> 00:36:28,599 We are the Brunnen G We deserve to die! 428 00:36:34,865 --> 00:36:37,221 I wish my character could change what happened. 429 00:36:37,869 --> 00:36:42,962 The show is the show. The show never changes. 430 00:36:47,251 --> 00:36:52,754 But the Newborn were few. They had no weapons. 431 00:36:52,755 --> 00:36:58,258 The Divine Order was more powerful than anything they had ever known. 432 00:36:58,754 --> 00:37:03,128 They had developed a mighty weapon called the Foreshadow. 433 00:37:03,777 --> 00:37:08,356 It could destroy entire planets with sheets of pure energy 434 00:37:08,357 --> 00:37:11,335 that it rained down onto them from space. 435 00:37:12,253 --> 00:37:16,652 Kai knew of nothing that could stop this weapon. 436 00:37:17,345 --> 00:37:22,178 The Brunnen G shields were totally destroyed by the Divine Order, 437 00:37:22,179 --> 00:37:24,612 and the Foreshadow was closing in. 438 00:37:26,388 --> 00:37:31,815 There was no hope of mercy, only certainty of death. 439 00:37:33,957 --> 00:37:37,523 The Newborn Brunnen G went to a museum, 440 00:37:37,523 --> 00:37:40,093 where they found a few ancient 441 00:37:40,094 --> 00:37:44,463 and long obsolete weapons left over from the Insect Wars, 442 00:37:44,470 --> 00:37:48,899 preserved only for their curious technology. 443 00:37:49,457 --> 00:37:54,604 They were tiny insect craft that carried small missiles, 444 00:37:54,610 --> 00:37:59,913 and the Newborn, led by Kai, planned to take these tiny craft 445 00:37:59,913 --> 00:38:04,218 and attack the Foreshadow, 446 00:38:04,219 --> 00:38:08,523 the mighty battle weapon of the Divine Order. 447 00:38:13,737 --> 00:38:18,561 If this should be Our final stand 448 00:38:18,631 --> 00:38:23,056 We will stand together with pride 449 00:38:23,173 --> 00:38:27,797 We will honour the past And fight to the last 450 00:38:27,798 --> 00:38:32,485 It will be a good way to die! 451 00:38:34,706 --> 00:38:38,464 It matters not If the cause is lost 452 00:38:38,606 --> 00:38:42,444 And we cannot stop the tide. 453 00:38:42,470 --> 00:38:46,831 We will fight to the end And then fight again. 454 00:38:46,832 --> 00:38:50,986 It will be a good way to die! 455 00:38:52,508 --> 00:38:55,799 Our time is short Our chances grim 456 00:38:55,814 --> 00:38:58,995 But I will not give in to fear. 457 00:38:59,430 --> 00:39:02,551 I can face death with an open heart 458 00:39:02,552 --> 00:39:05,985 If I know that you are near. 459 00:39:06,036 --> 00:39:09,276 And if I must die I'll be with you Kai 460 00:39:09,277 --> 00:39:14,426 Full of pride At your side. 461 00:39:14,898 --> 00:39:17,894 I live now for you my love. 462 00:39:18,057 --> 00:39:22,251 It's a good way to die. 463 00:39:23,887 --> 00:39:28,475 This moment will live on through time 464 00:39:28,551 --> 00:39:32,519 If anyone ever asks why. 465 00:39:33,080 --> 00:39:38,581 The Brunnen G did not fall on their knees 466 00:39:39,156 --> 00:39:49,332 You will know They found a good way to die! 467 00:39:59,226 --> 00:40:02,369 The Newborn found a good way to die. 468 00:40:02,426 --> 00:40:05,014 They sang an ancient song, 469 00:40:05,015 --> 00:40:10,203 in a long lost language, handed down by their ancestors - 470 00:40:10,226 --> 00:40:14,153 a song the Brunnen G always sang 471 00:40:14,154 --> 00:40:18,080 when they went into battle expecting to die. 472 00:41:02,295 --> 00:41:03,988 The half a dozen little craft 473 00:41:03,989 --> 00:41:07,435 went forth against the mighty power of the Divine Order - 474 00:41:07,436 --> 00:41:10,481 not really believing that they would win, 475 00:41:10,613 --> 00:41:13,226 for the prophecy had told them that they would not, 476 00:41:13,227 --> 00:41:17,240 but knowing that they would die well. 477 00:41:34,387 --> 00:41:35,423 His Shadow. 478 00:41:35,585 --> 00:41:37,670 His Divine Shadow, yes. 479 00:41:39,978 --> 00:41:42,638 The Brunnen G will defeat you. 480 00:41:42,806 --> 00:41:44,480 I do not think so. 481 00:41:44,481 --> 00:41:48,554 The power of Order has destroyed your planet. 482 00:41:48,653 --> 00:41:51,128 The power of Order will destroy you. 483 00:41:51,129 --> 00:41:55,603 And you are the last of the Brunnen G left alive. 484 00:41:59,495 --> 00:42:03,110 Die, last of the Brunnen G! 485 00:42:28,767 --> 00:42:31,168 Kai died well! 486 00:42:39,890 --> 00:42:43,699 If you guys are ready - it's time to go. 487 00:42:45,266 --> 00:42:46,630 We are ready. 488 00:42:47,250 --> 00:42:49,152 You do not have to go. 489 00:42:49,474 --> 00:42:51,859 You are in the next act, Xev - 490 00:42:51,860 --> 00:42:57,127 you and Stanley help the last of the Brunnen G to destroy the Divine Order. 491 00:42:57,887 --> 00:43:00,443 But what happens if we stay here with you? 492 00:43:01,118 --> 00:43:03,291 This universe will end, 493 00:43:03,292 --> 00:43:05,978 but we do not live in it. 494 00:43:05,979 --> 00:43:09,221 We live outside of time and space, 495 00:43:09,222 --> 00:43:12,264 so our world does not end when it ends. 496 00:43:12,665 --> 00:43:14,763 Our little show will go on. 497 00:43:14,764 --> 00:43:23,061 If you join us, you will also sing with us, for all eternity. 498 00:43:23,062 --> 00:43:25,293 Why are you asking us to join your troupe? 499 00:43:26,346 --> 00:43:31,188 Because yours is the most important story in the history of this universe, 500 00:43:31,189 --> 00:43:35,031 and this universe will end soon. 501 00:43:36,307 --> 00:43:37,598 We don't accept. 502 00:43:38,688 --> 00:43:39,690 Why? 503 00:43:39,691 --> 00:43:43,973 You now why, because they don't live, they're not real. 504 00:43:44,010 --> 00:43:47,569 They are just like the Brunnen G, not alive, not dead. 505 00:43:47,570 --> 00:43:49,928 Thanks, but we don't accept! 506 00:43:50,399 --> 00:43:52,497 But you know that means we'll probably die. 507 00:43:53,797 --> 00:43:57,594 The universe is ending, and going to the centre is just the best idea we have. 508 00:43:57,595 --> 00:44:01,651 No, I've got another idea. We're not going to the centre anymore. 509 00:44:01,712 --> 00:44:02,906 Why not? 510 00:44:02,997 --> 00:44:05,633 Because two thousand years ago, Kai was right. 511 00:44:05,634 --> 00:44:08,870 It's better to die fighting, than to die running. 512 00:44:08,871 --> 00:44:13,536 And come on, let's face it - at the centre there's nothing but a coward's death. 513 00:44:16,039 --> 00:44:17,820 So where are we going to go? 514 00:44:19,818 --> 00:44:21,258 To fight Mantrid. 515 00:44:25,224 --> 00:44:31,147 Why should we just replay what's already happened? 516 00:44:34,066 --> 00:44:35,962 Let's rewrite the ending. 517 00:44:44,867 --> 00:44:45,990 Yes! 518 00:44:47,930 --> 00:44:50,349 Yes, Stanley, we are going to fight Mantrid! 519 00:44:50,350 --> 00:44:54,968 The Lexx still is the most powerful single force in the universe. 520 00:44:56,455 --> 00:45:00,836 At least it'll be a good way to die! 521 00:45:04,613 --> 00:45:06,631 I found a good way to die, once. 522 00:45:07,917 --> 00:45:10,228 I am happy for you to join me. 523 00:45:14,800 --> 00:45:19,257 If this should be Our final stand 524 00:45:19,258 --> 00:45:24,024 We will stand together with pride. 525 00:45:24,025 --> 00:45:26,908 We will honour the past 526 00:45:26,909 --> 00:45:29,189 And fight to the last 527 00:45:29,190 --> 00:45:39,432 It will be a good way to die! 528 00:46:08,286 --> 00:46:11,631 The Brunnen G discovered eternal life, but they all died. 529 00:46:13,964 --> 00:46:16,319 You were the only one to survive. 530 00:46:17,948 --> 00:46:19,764 I did not survive. 531 00:46:27,928 --> 00:46:32,476 OK, Lexx - let's go get Mantrid! 532 00:46:32,710 --> 00:46:35,320 As you command, Stan. 533 00:46:41,921 --> 00:46:47,721 ������������� � �������������: DarkLight 40782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.