All language subtitles for Lexx.S02E16.DVDRip.Dual.XviD-VR.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,537 --> 00:01:05,226 Lexx 2.16 The web 2 00:01:19,531 --> 00:01:21,865 - Xev. - Hello Kai. 3 00:01:23,591 --> 00:01:25,037 What brings you here? 4 00:01:26,496 --> 00:01:30,042 I was having a dream that I wanted to share with you. 5 00:01:35,084 --> 00:01:43,963 I was in my bed, sleeping, and then this - force, came into my room. 6 00:01:45,583 --> 00:01:47,165 What kind of force? 7 00:01:48,917 --> 00:01:55,099 I'm not sure. It wasn't anything I could see, only - feel. 8 00:01:58,435 --> 00:02:04,205 But it was a very powerful force. It wanted me to submit, to give myself over to it completely. 9 00:02:06,426 --> 00:02:07,968 And did you? 10 00:02:08,458 --> 00:02:17,312 No. I was afraid to. But it was all around me, squeezing me, and making me feel - hot. 11 00:02:20,502 --> 00:02:21,854 And then? 12 00:02:23,526 --> 00:02:24,170 And then - And then - 13 00:02:24,382 --> 00:02:28,651 And then she came in here to try to jump ya! - pointless as that is. 14 00:02:28,651 --> 00:02:32,161 There's only one powerful force on this ship Xev, 15 00:02:32,162 --> 00:02:35,671 and you know where to find it. 16 00:02:35,990 --> 00:02:37,087 What do you want, Stan? 17 00:02:37,995 --> 00:02:39,779 Two things. 18 00:02:40,442 --> 00:02:45,473 One - I wonder if anybody except me has given any thought to the fact 19 00:02:45,474 --> 00:02:48,304 that the universe is just disappearing! 20 00:02:49,633 --> 00:02:52,702 I do not give anything any thought, when I am frozen. 21 00:02:53,622 --> 00:02:56,044 Ah. Xev? 22 00:02:56,549 --> 00:02:59,275 I agree, we should give it some thought. Second thing, Stan? 23 00:03:00,126 --> 00:03:01,503 Second thing. 24 00:03:02,619 --> 00:03:09,725 Second thing - I can't find my hat! 25 00:03:23,872 --> 00:03:26,951 Bessimer 22 - gone. 26 00:03:26,952 --> 00:03:30,391 Bessimer 37 - gone. 27 00:03:30,392 --> 00:03:33,830 Anko 1 to 9 - gone. 28 00:03:33,831 --> 00:03:38,788 Nermark 37 - gone. Waffo 3 - gone. 29 00:03:39,613 --> 00:03:41,157 Stan, it's only a hat. 30 00:03:41,662 --> 00:03:42,705 No! 31 00:03:42,706 --> 00:03:44,949 Bessimer 7 - gone. Lasak 1 - gone. 32 00:03:45,081 --> 00:03:51,431 It's not just a hat, I've been wearing this uniform and that hat everyday for the past 9,5 years. 33 00:03:52,389 --> 00:03:57,074 Kaykuka 1 and Kaykay 2- gone. 34 00:03:57,075 --> 00:04:00,517 Lhasa 10, 11, 14 and 17 - gone. 35 00:04:00,518 --> 00:04:03,960 The Thornak constellation - gone. The entire P3 system - gone. 36 00:04:04,438 --> 00:04:08,326 And my hat - gone! OK? Enough, enough, we get it! 37 00:04:10,848 --> 00:04:13,053 It's Mantrid, isn't it? 38 00:04:15,962 --> 00:04:18,050 I believe that to be the case. 39 00:04:18,821 --> 00:04:24,223 I mean, Mantrid, I mean, and his drones, they can't eat up the whole universe - can they? 40 00:04:24,968 --> 00:04:31,226 At the present accelerating rate, in 31.29 days this universe will be gone. 41 00:04:31,600 --> 00:04:36,209 The mass of the universe will be entirely converted into Mantrid drones, 42 00:04:36,210 --> 00:04:39,219 presumably controlled by Mantrid himself. 43 00:04:40,044 --> 00:04:42,687 That's just great, isn't it? 44 00:04:42,688 --> 00:04:46,530 We get to die and gets to be the new Divine Shadow? 45 00:04:48,018 --> 00:04:52,163 No. He will be - the whole universe. 46 00:04:53,971 --> 00:04:57,336 Every object, all matter, 47 00:04:57,337 --> 00:05:01,909 every particle will be converted into Mantrid drones. 48 00:05:02,760 --> 00:05:03,840 You're kidding. 49 00:05:04,850 --> 00:05:10,381 No. Even your body will become Mantrid drones. 50 00:05:14,128 --> 00:05:15,289 Can we stop him? 51 00:05:15,450 --> 00:05:16,555 How? 52 00:05:19,209 --> 00:05:20,070 Well, we gotta get outta here. 53 00:05:20,973 --> 00:05:22,172 To where? 54 00:05:22,833 --> 00:05:24,043 To the Dark Zone! 55 00:05:24,044 --> 00:05:27,209 Look, I mean, there's al kinds of places where the two universes meet, 56 00:05:27,210 --> 00:05:32,374 and all we've gotta do is find one of those places and break through like we did before. 57 00:05:32,853 --> 00:05:34,968 What do you think, Kai? 58 00:05:36,853 --> 00:05:40,467 I think - we have little time. 59 00:05:41,901 --> 00:05:45,461 OK, 60 00:05:46,418 --> 00:05:47,598 let's go. 61 00:05:57,145 --> 00:05:59,845 I cannot find the node, Stan. 62 00:06:00,191 --> 00:06:02,619 No! No, no! 63 00:06:04,106 --> 00:06:07,008 Face it, bone bag. This node is gone too. 64 00:06:11,432 --> 00:06:15,805 A node isn't a thing, it's just a point in space. How can it be gone? 65 00:06:16,124 --> 00:06:19,003 For the node to exist it requires certain objects 66 00:06:19,004 --> 00:06:21,883 to exert exactly balanced forces on its position 67 00:06:21,884 --> 00:06:24,762 which does not happen if those objects are not there anymore. 68 00:06:25,852 --> 00:06:28,441 This can't be the last gate, there's gotta be more. 69 00:06:29,370 --> 00:06:36,682 No. There are no more potential points of exit left into the Dark Zone. 70 00:06:37,799 --> 00:06:39,806 We are stuck in the Light Universe, Mantrid has closed the door on us. 71 00:06:41,500 --> 00:06:44,378 So there's really no escape? 72 00:06:45,714 --> 00:06:47,171 Not that I know of. 73 00:06:47,656 --> 00:06:50,235 I'm not hearing this, I'm not hearing this! 74 00:06:51,563 --> 00:06:55,771 The prophecy! The last of the Brunnen G destroys the Divine Order, 75 00:06:55,772 --> 00:06:58,775 you're the last of the Brunnen G, Mantrid's part of the Divine Order, 76 00:06:58,776 --> 00:06:59,979 so you're gonna kick his butt, right? 77 00:07:00,617 --> 00:07:05,370 The Divine Order has been destroyed, and Mantrid is not part of it. 78 00:07:06,258 --> 00:07:09,986 And all those dark patches out there are just full of Mantrid drones, nothing else? 79 00:07:10,650 --> 00:07:14,008 The dark patches have been converted into Mantrid drones 80 00:07:14,009 --> 00:07:17,366 but they do not emit light, so they may have moved to other locations. We cannot tell. 81 00:07:18,112 --> 00:07:22,872 So - it's hopeless. We have nowhere to go. 82 00:07:23,140 --> 00:07:28,566 That's it? We just wait for him to finish off the universe and us along with it? 83 00:07:30,038 --> 00:07:31,547 So it would seem. 84 00:07:36,137 --> 00:07:40,943 This is your fault. You're the one that took us back to Mantrid in the first place. 85 00:07:40,944 --> 00:07:43,750 It's your fault he got the insect essence and got to be as powerful as that. 86 00:07:44,149 --> 00:07:48,628 And you're just gonna stand there and say we can't do anything?! 87 00:07:48,629 --> 00:07:53,308 Well that's not good enough, pal! You're gonna help us. 88 00:08:04,257 --> 00:08:08,981 At the precise centre of the universe, the point where it was born, 89 00:08:08,982 --> 00:08:13,705 all things are subject to the greater uncertainty principle. 90 00:08:16,629 --> 00:08:17,844 The what? 91 00:08:19,215 --> 00:08:22,458 The centre of the universe is uncertain in its very essence. 92 00:08:23,521 --> 00:08:24,682 Meaning...? 93 00:08:25,001 --> 00:08:30,591 Meaning - it is uncertain what happens there. 94 00:08:30,592 --> 00:08:34,582 No-one has ever travelled to the centre of the universe and successfully returned. 95 00:08:35,513 --> 00:08:39,973 But - but there could be an exit into the Dark Zone there, right? 96 00:08:40,213 --> 00:08:41,974 People have travelled there in search of one. 97 00:08:42,241 --> 00:08:43,458 Yeah, and what? 98 00:08:44,927 --> 00:08:46,359 They never returned. 99 00:08:48,219 --> 00:08:50,988 Well, that sounds totally dangerous, why would we go there? 100 00:08:51,839 --> 00:08:57,120 Because if you choose otherwise, your fate appears t be - certain. 101 00:09:01,106 --> 00:09:03,876 Well, this is going from bad to worse, isn't it? 102 00:09:05,019 --> 00:09:10,060 No. It's going from bad to uncertain. Isn't that better than worse? 103 00:09:11,308 --> 00:09:13,506 Ha ha. I wouldn't count on it. 104 00:10:05,220 --> 00:10:05,834 Stanley? 105 00:10:06,181 --> 00:10:07,450 Oh! Xev. 106 00:10:07,757 --> 00:10:10,600 What are you doing here? - I'm looking for my hat, what do you think I'm doing? 107 00:10:11,396 --> 00:10:13,294 Well, I don't think you'll find it in the shower. 108 00:10:13,571 --> 00:10:15,663 Oh, that's great. I'm gonna die without my hat. 109 00:10:15,664 --> 00:10:17,955 I mean, we're all gonna die, but at least you guys will be dressed. 110 00:10:19,523 --> 00:10:20,302 Are you taking a shower? 111 00:10:20,860 --> 00:10:21,967 What does it look like? 112 00:10:22,472 --> 00:10:26,741 Well - actually, it looks pretty good. 113 00:10:27,127 --> 00:10:28,028 Stanley. 114 00:10:28,028 --> 00:10:29,217 Turn around, please. 115 00:10:29,682 --> 00:10:30,851 Oh, yeah. 116 00:10:32,551 --> 00:10:37,123 You know Xev, I could be the last living man in this universe. 117 00:10:37,124 --> 00:10:41,696 I mean, if I'm not now, I soon will be, right? So, er, you know, hmm? 118 00:10:42,915 --> 00:10:45,746 The answer is no. 119 00:10:45,811 --> 00:10:47,141 Oh, come on Xev. 120 00:10:47,408 --> 00:10:48,324 It's not on Stan. 121 00:10:49,253 --> 00:10:50,102 Stanley. 122 00:10:50,793 --> 00:10:52,146 Yes Lexx, I'm coming! 123 00:10:53,472 --> 00:10:55,498 Look, Xev, I don't wanna play games with you anymore. 124 00:10:55,499 --> 00:10:59,125 This could be the last chance for both of us. 125 00:11:00,083 --> 00:11:02,443 I know, but that doesn't change how I feel. 126 00:11:03,452 --> 00:11:08,027 Feelings? What, you're saving your feelings for a guy that doesn't even feel anything at all? 127 00:11:08,028 --> 00:11:09,710 I mean, I have feelings, real human feelings. 128 00:11:09,710 --> 00:11:15,304 Now just, just think about it Xev. In two days time we're gonna be at the centre of the universe, 129 00:11:15,304 --> 00:11:16,413 where we're probably gonna die, 130 00:11:16,414 --> 00:11:19,978 and if we don't buy it there, Mantrid gets us a few days later anyway. 131 00:11:19,979 --> 00:11:24,542 Look Xev, it's just me and you, we're it, we're all that's left. 132 00:11:24,755 --> 00:11:25,616 Stan. 133 00:11:27,474 --> 00:11:28,444 Two days left? 134 00:11:28,710 --> 00:11:29,928 That's all, yeah that's all. 135 00:11:30,299 --> 00:11:31,074 Stan! 136 00:11:31,447 --> 00:11:33,319 Not now Lexx! 137 00:11:35,626 --> 00:11:37,359 We'll talk again when it's down to one. 138 00:11:39,631 --> 00:11:46,437 OK. Good. Agreed. Fine. 139 00:11:51,929 --> 00:11:54,290 OK Lexx - what's up? 140 00:11:54,726 --> 00:11:57,643 - I would like to change course. - Why? 141 00:11:57,774 --> 00:12:00,745 - I see a web, Stan. - A what? 142 00:12:00,954 --> 00:12:03,849 - A big web. - Where? 143 00:12:04,115 --> 00:12:05,513 Straight ahead. 144 00:12:07,716 --> 00:12:08,769 Well I don't see anything. 145 00:12:09,194 --> 00:12:15,209 My eyes can see it. I'm afraid of webs, Stanley. They could have spiders on them. 146 00:12:16,018 --> 00:12:17,297 Lexx, Lexx, Lexx, Lexx, Lexx! 147 00:12:17,298 --> 00:12:27,169 You are much too big to be worried about spiders - 148 00:12:27,169 --> 00:12:33,134 and if you can see so well, why don't you tell me where my hat is, all right? 149 00:12:33,811 --> 00:12:36,335 I would like to turn away, Stanley. 150 00:12:36,654 --> 00:12:39,842 Not until somebody tells me where my hat is! 151 00:12:40,182 --> 00:12:44,099 I must turn Stanley, before it is too late. 152 00:12:53,384 --> 00:12:54,438 Uh oh! 153 00:12:54,438 --> 00:12:57,945 Uh oh what? Uh oh what, Tweedle? 154 00:12:58,302 --> 00:13:00,935 I am going to hit the web, Stanley. 155 00:13:01,361 --> 00:13:02,688 Do something! 156 00:13:04,896 --> 00:13:07,229 Lexx - turn now! 157 00:13:54,211 --> 00:13:55,290 Stan? 158 00:13:59,242 --> 00:14:00,458 Kai? 159 00:14:05,367 --> 00:14:06,418 790? 160 00:14:27,264 --> 00:14:28,372 Kai? 161 00:14:30,123 --> 00:14:34,310 790? 790? 162 00:14:35,849 --> 00:14:37,011 790, talk to me. 163 00:14:42,941 --> 00:14:44,360 790? 164 00:14:47,731 --> 00:14:50,267 Xev! Sweetness! Are you all right? 165 00:14:50,983 --> 00:14:52,771 I'm fine - I think. 166 00:14:53,764 --> 00:14:55,099 How did I get here? 167 00:14:55,456 --> 00:14:56,690 Your guess is as good as mine. 168 00:14:56,691 --> 00:15:00,525 I just woke up in my sleep chamber and I don't know how I got there either. 169 00:15:00,817 --> 00:15:03,370 I - I - 170 00:15:04,565 --> 00:15:05,680 What? 171 00:15:06,289 --> 00:15:09,576 I've got a very bad feeling. 172 00:15:12,904 --> 00:15:13,985 Stan! 173 00:15:20,404 --> 00:15:23,140 Xev - I remember sounds, images. 174 00:15:23,141 --> 00:15:29,476 I don't know what they mean, but I know that they are not good. I fear for you. 175 00:15:31,469 --> 00:15:32,738 Yeah, me too. 176 00:15:38,973 --> 00:15:40,027 Kai?! 177 00:15:48,448 --> 00:15:49,615 Kai?! 178 00:16:13,201 --> 00:16:14,390 Somebody - here? 179 00:16:28,680 --> 00:16:30,004 Where are you? 180 00:16:33,778 --> 00:16:34,948 Kai? 181 00:16:37,950 --> 00:16:43,759 Stan. Stan, wake up! 182 00:16:47,447 --> 00:16:51,362 Stan - ew! What is that stuff? 183 00:16:51,575 --> 00:16:53,146 Security guard slime. 184 00:16:57,072 --> 00:16:59,542 Don't touch him, Xev. Kill him. 185 00:17:00,710 --> 00:17:02,499 Be quiet 790, I'm not in the mood. 186 00:17:02,924 --> 00:17:07,811 I'm serious Xev - not that I didn't mean it before, but this time I really mean it. 187 00:17:07,812 --> 00:17:13,499 Something strange has happened to Tweedle. If he lives you will be in great danger. 188 00:17:14,439 --> 00:17:15,656 And how do you know that? 189 00:17:15,754 --> 00:17:17,052 It's a robot intuition thing. 190 00:17:18,778 --> 00:17:20,156 I've never heard of robot intuition. 191 00:17:20,874 --> 00:17:23,289 It's real, Xev. I really have it! 192 00:17:36,117 --> 00:17:37,296 Well? 193 00:17:37,614 --> 00:17:40,049 There is nothing wrong with him physically that I could determine, 194 00:17:40,050 --> 00:17:44,920 other than the obvious fact that he is completely and utterly repulsive in every way. However - 195 00:17:45,771 --> 00:17:46,932 Yes? 196 00:17:48,020 --> 00:17:51,903 His brain seems to be switched off. There is no sign of any cognitive activity. 197 00:17:51,904 --> 00:17:55,787 Stanley Tweedle is effectively brain dead. 198 00:17:57,387 --> 00:17:58,775 Stan is dead? No. 199 00:17:59,073 --> 00:18:01,725 Yes. Although his body seems quite alive. 200 00:18:01,726 --> 00:18:04,152 I would like to point out that for Stanley Tweedle, 201 00:18:04,153 --> 00:18:08,578 being brain dead is not a particularly significant change of state from normal. 202 00:18:12,217 --> 00:18:18,380 Keep at it 790. We have to find out what's wrong with him, and you have to do your best. 203 00:18:20,274 --> 00:18:21,497 Where are you going? 204 00:18:21,961 --> 00:18:23,205 To see what's happening outside. 205 00:18:23,604 --> 00:18:26,995 Please Xev - stay with me, and stay alive. 206 00:18:49,394 --> 00:18:53,337 Please Lexx, open! I need to get out and see where we are. 207 00:19:06,602 --> 00:19:07,901 Learn anything? 208 00:19:09,006 --> 00:19:10,213 Nothing. 209 00:19:12,441 --> 00:19:14,966 Well, I don't know what else to do, so I'm going to try this 210 00:19:15,178 --> 00:19:17,319 Yes! Let's electrocute Stan! 211 00:19:18,766 --> 00:19:19,792 It might do something. 212 00:19:19,792 --> 00:19:23,777 Oh, it will. A few thousand volts will fry the rest of his nervous system 213 00:19:23,778 --> 00:19:25,963 and shut his decaying corpse down for certain. 214 00:19:25,964 --> 00:19:27,977 I recommend it highly. 215 00:19:30,102 --> 00:19:31,550 Don't you feel anything for Stan? 216 00:19:31,976 --> 00:19:37,253 Only utter contempt. All my positive feelings are reserved for you, bowl of perfection. 217 00:19:44,978 --> 00:19:48,300 I don't want to kill Stanley, I just want to jump-start his brain. 218 00:19:48,805 --> 00:19:50,442 It's a win-win situation, Xev. 219 00:19:50,443 --> 00:19:55,680 Either Tweedle awakes and you're happy, or he dies and I'm overjoyed. 220 00:20:02,891 --> 00:20:05,469 Yes, that's it - let him have it! 221 00:20:08,018 --> 00:20:09,316 Look! 222 00:20:09,493 --> 00:20:12,343 It's just electrical interference. Don't stop. 223 00:20:28,442 --> 00:20:32,230 Cu - It's just random synapses firing. Ignore it and give him the juice. 224 00:20:32,496 --> 00:20:34,094 No, he's trying to say something. Cu.. cor.. Kai 225 00:20:38,191 --> 00:20:40,603 Stan, Stan, what are you saying? Cu...cor.. Kai 226 00:20:45,447 --> 00:20:48,810 Stan. Slowly. Take your time and tell me. 227 00:20:49,314 --> 00:20:52,631 Cu... Kai. 228 00:20:52,764 --> 00:20:54,198 Did you say - Kai? 229 00:20:57,064 --> 00:20:59,282 Cu cor Kai. 230 00:20:59,654 --> 00:21:00,962 Call Kai? 231 00:21:02,099 --> 00:21:03,943 Kai. 232 00:21:03,944 --> 00:21:05,365 Cut cord? 233 00:21:08,609 --> 00:21:10,041 Cut cord to Kai? Res.. yes. 234 00:21:14,431 --> 00:21:19,521 Stanley - Stanley! Stan, I don't know where Kai is. Can you tell me? 235 00:21:19,645 --> 00:21:21,516 Pa... sage. Passage. 236 00:21:23,917 --> 00:21:25,132 Passage. 237 00:21:26,953 --> 00:21:34,412 Main gang... gang... ganglion. Parallel passage. 238 00:21:34,599 --> 00:21:36,245 I can't understand you. 239 00:21:36,889 --> 00:21:42,909 I can. He is referring to a passage that runs parallel to the Lexx's primitive primary ganglion. 240 00:21:50,535 --> 00:21:53,687 Hurry - it's killing us. 241 00:21:56,074 --> 00:22:03,340 What Stan, what is killing us? Stanley, what's killing us, tell me! 242 00:22:14,932 --> 00:22:16,076 He's still breathing. 243 00:22:16,873 --> 00:22:17,979 That's unfortunate. 244 00:22:33,250 --> 00:22:36,629 We should abort this mission, return to Tweedle and kill him without delay. 245 00:22:37,905 --> 00:22:39,011 You're not being helpful. 246 00:22:40,605 --> 00:22:41,940 Think about it, Xev! 247 00:22:41,941 --> 00:22:43,993 Tweedle, a know nothing moron, first makes 248 00:22:43,994 --> 00:22:49,146 the unlikely observation that the Lexx's primary ganglion is parallel to this passage, 249 00:22:49,219 --> 00:22:53,383 and then relays that information to us in a state of apparent brain death! 250 00:22:53,384 --> 00:22:55,748 Don't you find that strange? 251 00:22:56,227 --> 00:22:57,797 You always underestimate Stanley. 252 00:22:58,781 --> 00:23:00,377 Impossible. 253 00:23:05,139 --> 00:23:06,246 Kai?! 254 00:23:07,897 --> 00:23:09,904 It's a trick. A Tweedle trap! 255 00:23:15,395 --> 00:23:16,493 Kai? 256 00:23:21,241 --> 00:23:22,292 Kai! 257 00:23:26,369 --> 00:23:27,532 Kai! 258 00:23:37,933 --> 00:23:39,122 Be careful Xev. 259 00:23:43,013 --> 00:23:44,584 Kai, what happened to you? 260 00:23:52,038 --> 00:23:53,254 What is this thing? 261 00:23:53,883 --> 00:23:56,845 No, don't touch him - he could be dangerous! 262 00:23:57,694 --> 00:23:59,602 What do you want me to do, leave him like this? 263 00:24:00,347 --> 00:24:02,980 Always choose the robot over the dead man. 264 00:24:07,040 --> 00:24:10,589 OK, Stan said to - cut the cord. 265 00:24:25,206 --> 00:24:26,367 How did I get here? 266 00:24:27,322 --> 00:24:28,438 You tell me. 267 00:24:30,176 --> 00:24:31,664 You do not know? 268 00:24:32,400 --> 00:24:39,919 No. Stan told me where you were - actually, he told me to find you and cut the cord. 269 00:24:42,230 --> 00:24:43,637 Where is Stanley? 270 00:24:50,270 --> 00:24:53,856 Oh, Xev. Kai. Robot. 271 00:24:55,371 --> 00:24:56,531 Stan. 272 00:24:57,028 --> 00:24:58,117 Xev? 273 00:25:00,889 --> 00:25:03,769 Are you - OK? 274 00:25:04,963 --> 00:25:08,447 Yes. I'm fine. How are you? 275 00:25:12,664 --> 00:25:13,988 How'd I get here? 276 00:25:14,839 --> 00:25:16,628 I dragged you here from the toilet. 277 00:25:19,918 --> 00:25:21,950 790 said you were brain dead. 278 00:25:22,906 --> 00:25:24,693 And I stand by it. 279 00:25:26,977 --> 00:25:28,957 Ugh! Somebody tell me what's going on. 280 00:25:39,644 --> 00:25:41,078 So how did you know where Kai was? 281 00:25:41,635 --> 00:25:42,842 Sorry? 282 00:25:42,842 --> 00:25:44,276 Well, you directed us to him. 283 00:25:44,515 --> 00:25:45,713 I did what? 284 00:25:46,469 --> 00:25:47,657 You don't remember? 285 00:25:47,691 --> 00:25:48,866 No. 286 00:25:49,045 --> 00:25:51,583 You told me to cut the cord, do you remember that? 287 00:25:51,982 --> 00:25:53,388 Cut the what? 288 00:25:54,423 --> 00:25:59,963 Let me understand this. None of us has any memory of what happened, right? 289 00:26:03,577 --> 00:26:08,968 The last thing I recall before you revived me was standing on the bridge when we struck the anomaly. 290 00:26:09,872 --> 00:26:11,063 Me too. 291 00:26:12,574 --> 00:26:18,872 Darling - something is not right here. I intuit it with every connection I possess. 292 00:26:36,725 --> 00:26:37,931 The screen. 293 00:26:40,211 --> 00:26:41,290 What about it? 294 00:26:42,478 --> 00:26:43,884 It was totally blank. 295 00:26:46,431 --> 00:26:52,199 I tried to take a moth out to check things outside, but the orifice wouldn't open. 296 00:26:52,337 --> 00:26:53,490 Lexx? 297 00:26:55,682 --> 00:26:57,070 Where are we? 298 00:26:57,427 --> 00:27:01,552 We are one and a half day's journey from the centre of the universe, Stan. 299 00:27:02,402 --> 00:27:04,432 And what happened when we hit that big web thing? 300 00:27:04,909 --> 00:27:10,524 I was caught in it for a while, but I was able to work my way out, and I feel better now. 301 00:27:12,243 --> 00:27:13,432 Is that all? 302 00:27:13,614 --> 00:27:16,384 I - I feel much better now. 303 00:27:17,626 --> 00:27:18,885 See? There. 304 00:27:19,344 --> 00:27:21,622 Ask the Lexx if he sustained any damage. 305 00:27:23,880 --> 00:27:27,222 Lexx - did you sustain any damage? 306 00:27:28,470 --> 00:27:29,657 No, Stan. 307 00:27:31,172 --> 00:27:33,326 Perhaps as we approach the centre of the universe, 308 00:27:33,327 --> 00:27:37,480 the greater uncertainty principle is starting to take effect. 309 00:27:37,705 --> 00:27:40,089 Oh well, well that's just great! 310 00:27:40,807 --> 00:27:43,294 We're not there yet, so it should not be affecting us. 311 00:27:43,295 --> 00:27:48,381 What is absolutely certain is that we are being affected by the Tweedle incompetence principle. 312 00:27:48,941 --> 00:27:50,674 That's enough, 790 ! 313 00:27:51,630 --> 00:27:54,678 He stood there! All he had to do was turn the Lexx, 314 00:27:54,679 --> 00:27:58,327 and he just stood there waiting for someone to find his stupid hat! 315 00:27:58,647 --> 00:28:02,506 790, that's enough Stan abuse for now, and that's an order! 316 00:28:03,686 --> 00:28:07,398 I'm sorry. 317 00:28:09,534 --> 00:28:10,931 Forget it. 318 00:28:17,639 --> 00:28:26,635 So, if the greater uncertainty principle isn't what affected us, then - what did? 319 00:28:40,271 --> 00:28:44,715 So why do you imagine 790 couldn't trigger his own short term memory circuits? 320 00:28:45,965 --> 00:28:47,207 Yet another mystery. 321 00:29:11,632 --> 00:29:12,861 What was that? 322 00:29:13,118 --> 00:29:14,479 Do something! 323 00:29:16,774 --> 00:29:18,661 I don't know what I was thinking. 324 00:29:19,767 --> 00:29:21,311 I said forget it, Stan. 325 00:29:23,778 --> 00:29:28,693 Eyes. Playback, eyes. 326 00:29:51,886 --> 00:29:53,621 That's completely scary. 327 00:29:56,804 --> 00:29:59,193 So, what now? 328 00:30:17,072 --> 00:30:18,241 It's all too creepy! 329 00:30:18,594 --> 00:30:19,962 I agree. 330 00:30:21,893 --> 00:30:26,525 Look, it's only a day and a half until we reach the centre of the universe, 331 00:30:26,526 --> 00:30:31,158 and I don't think that we should leave the bridge unmanned until we get there, 332 00:30:31,425 --> 00:30:35,011 I mean, we gotta be prepared to act fast in case anything else weird happens. 333 00:30:35,576 --> 00:30:37,122 Good idea. 334 00:30:37,832 --> 00:30:41,798 Don't listen to him. He's proven that he's incapable of acting at all. 335 00:30:41,799 --> 00:30:45,764 And whatever's got us has still got him. He can't be trusted. 336 00:30:45,924 --> 00:30:47,542 Give me a break, will ya! 337 00:30:47,915 --> 00:30:50,530 Lay off, or I'll put you in storage. 338 00:30:56,374 --> 00:31:01,874 Look - I'll take the first shift. I mean, I owe you that. You go get yourself some sleep. 339 00:31:03,256 --> 00:31:05,180 Yeah, I'm actually pretty tired. 340 00:31:10,013 --> 00:31:11,331 Aren't you? 341 00:31:11,524 --> 00:31:12,875 No. 342 00:31:15,003 --> 00:31:17,363 All right then. 343 00:31:20,999 --> 00:31:24,535 Kai? What's on your mind? 344 00:31:26,791 --> 00:31:29,398 What's on my mind is what's missing from it. 345 00:31:29,638 --> 00:31:31,769 Yeah, me too, I hear ya pal. 346 00:31:31,770 --> 00:31:34,835 You know, I wouldn't have frozen up if I had my hat, 347 00:31:34,836 --> 00:31:37,101 I mean, didn't you ever freeze up when you were alive? 348 00:31:40,622 --> 00:31:41,773 No. 349 00:32:04,597 --> 00:32:07,121 Wake up! Wake up, Xev! 350 00:32:10,835 --> 00:32:12,151 What? 351 00:32:12,248 --> 00:32:13,386 I heard a noise. 352 00:32:14,082 --> 00:32:15,642 What noise? 353 00:32:16,216 --> 00:32:18,343 It was there, and when you woke up it disappeared. 354 00:32:18,344 --> 00:32:22,707 It sounded like a language - a strange alien language I could not understand. 355 00:32:22,708 --> 00:32:26,871 I think it came from the bridge. 356 00:32:29,525 --> 00:32:31,023 Take me with you! 357 00:32:35,588 --> 00:32:39,242 Stanley. Stanley? 358 00:32:39,515 --> 00:32:40,821 Xev. 359 00:32:43,155 --> 00:32:44,643 I thought you were going to stay on the bridge. 360 00:32:45,521 --> 00:32:50,700 I was, until I heard that noise - scared the pants off me! 361 00:32:51,844 --> 00:32:55,377 Yeah. I heard it too, and so did 790, that's why I came down. 362 00:32:56,386 --> 00:32:58,721 Yeah. I think it came from up there. 363 00:33:01,412 --> 00:33:02,846 I don't know. 364 00:33:04,733 --> 00:33:09,944 I've been working on an idea. I got it from watching the dead guy with the robot. Watch. 365 00:33:11,248 --> 00:33:15,980 - Lexx - where am I now? - On the bridge, Stan. 366 00:33:15,981 --> 00:33:19,582 - And what am I doing? - Standing there with the woman. 367 00:33:19,593 --> 00:33:22,870 Right. Where did I come from? A passageway. 368 00:33:23,543 --> 00:33:25,854 Which one? I can't remember. 369 00:33:27,685 --> 00:33:31,084 Well - sometimes he can't remember, but - 370 00:33:31,085 --> 00:33:37,283 Lexx, show us, walking onto the bridge just now. 371 00:33:37,682 --> 00:33:39,579 As you command, Stan. 372 00:33:51,505 --> 00:33:57,645 OK Lexx. Now - show us what happened when you hit that big web. 373 00:33:57,856 --> 00:33:59,841 As you command, Stan. 374 00:34:05,785 --> 00:34:08,035 He can do it, I mean, I know he can. 375 00:34:15,281 --> 00:34:19,143 OK, Lexx - one more time. 376 00:34:25,018 --> 00:34:29,301 Well, Lexx may not be very smart but he gets there eventually - don't ya Lexx? 377 00:34:29,471 --> 00:34:31,860 I do as you command, Stan. 378 00:34:32,471 --> 00:34:34,700 Thatta boy. Everybody ready? 379 00:34:35,318 --> 00:34:37,431 Cut the ceremony and get on with it Tweedle - 380 00:34:37,432 --> 00:34:41,345 and don't think I'm falling for your little parlour game. 381 00:34:41,346 --> 00:34:45,573 I know you're both evil and possessed by something beyond evil! 382 00:34:47,009 --> 00:34:51,903 Yeah. OK Lexx - show us what you got. 383 00:34:57,615 --> 00:34:59,757 I would like to turn away, Stanley. 384 00:35:00,394 --> 00:35:03,944 Not until somebody tells me where my hat is! 385 00:35:04,210 --> 00:35:07,850 I must turn Stanley, before it is too late. 386 00:35:09,829 --> 00:35:11,044 Uh oh. 387 00:35:11,077 --> 00:35:12,947 Uh oh what? Uh oh what, Tweedle? 388 00:35:13,538 --> 00:35:16,741 Lexx - turn now! 389 00:35:31,814 --> 00:35:33,330 And that's when the Lexx went blank too. 390 00:35:33,756 --> 00:35:36,961 That doesn't tell us much. What about all the things that happened after? 391 00:35:36,961 --> 00:35:40,650 Tweedle's directions to Kai, and the filaments in Kai's face. 392 00:35:40,650 --> 00:35:43,946 This cut the cord business, and those strange noises I heard. 393 00:35:43,946 --> 00:35:49,307 The only notion I accept in all this is that our captain can walk around when he's brain dead. 394 00:35:49,307 --> 00:35:51,992 I'm not satisfied! 395 00:35:53,374 --> 00:35:55,253 I think we are lucky to be still alive. 396 00:35:55,798 --> 00:35:57,303 Some of us. 397 00:35:58,682 --> 00:36:03,341 You know, much as I hate to admit it, I think the robot may be right. 398 00:36:05,985 --> 00:36:07,480 It doesn't add up. 399 00:36:09,796 --> 00:36:13,951 So, what do you say we try to take another look? 400 00:36:38,681 --> 00:36:41,337 Lexx, open up, can you hear me? 401 00:36:56,276 --> 00:36:57,873 Oh, I don't understand this. 402 00:36:59,886 --> 00:37:02,264 Lexx - show us what you see outside. 403 00:37:06,086 --> 00:37:13,246 Stanley. When the Lexx sees something, what happens to it? 404 00:37:13,247 --> 00:37:17,006 I mean, the image that appears on its eyes, where does it go? 405 00:37:17,591 --> 00:37:18,642 There. 406 00:37:22,617 --> 00:37:23,970 Lexx has many eyes. 407 00:37:32,762 --> 00:37:36,115 If I am able to successfully attach 790 into one of these optic nerves 408 00:37:36,116 --> 00:37:40,469 we can perhaps intercept a visual signal from the Lexx. 409 00:37:59,720 --> 00:38:01,109 Must be the right one. 410 00:38:11,906 --> 00:38:13,140 What was that? 411 00:38:13,259 --> 00:38:16,166 I don't know - but the Lexx is not happy. 412 00:38:18,421 --> 00:38:19,964 Look into 790's eye screens. 413 00:38:22,034 --> 00:38:23,550 Is that what the Lexx is seeing? 414 00:38:24,586 --> 00:38:26,569 Out of this particular eye, yes. 415 00:38:26,570 --> 00:38:32,752 Clearly the Lexx never broke free of the web. It's controlling him. 416 00:38:32,760 --> 00:38:33,921 How? 417 00:38:36,172 --> 00:38:38,201 Maybe it's alive or something. 418 00:38:39,581 --> 00:38:41,296 It's smart. 419 00:38:41,296 --> 00:38:42,982 I'd say it almost got us, but it was interrupted by something. 420 00:38:42,982 --> 00:38:47,615 So, why isn't it controlling us? 421 00:38:48,163 --> 00:38:52,158 Clearly it is - Tweedle at least. Kill him immediately, Kai! 422 00:38:53,486 --> 00:38:59,951 Maybe, when whatever it is got into Kai, it got screwed up or something. 423 00:39:00,163 --> 00:39:01,800 Because Kai turned out to be dead. 424 00:39:02,119 --> 00:39:04,156 And it had an adverse reaction to my non-living state, 425 00:39:04,157 --> 00:39:08,794 so it couldn't properly function again until the cord connecting it with me was severed. 426 00:39:10,070 --> 00:39:14,285 And it must have controlled you Stan, at least for a while. 427 00:39:14,286 --> 00:39:16,900 That's why you knew where Kai was. 428 00:39:17,219 --> 00:39:22,379 Yeah, probably. I mean, I wasn't in control of myself. 429 00:39:22,990 --> 00:39:27,200 This thing seems to need a direct connection to the web. 430 00:39:27,201 --> 00:39:30,810 It must have a line right into Lexx's brain. 431 00:39:32,140 --> 00:39:37,082 Just like it tried to get with you Kai - and with you. 432 00:39:44,813 --> 00:39:50,986 Lexx's brain is nestled above the bridge. That is where we will locate whatever is controlling him. 433 00:39:55,181 --> 00:39:57,475 This is no ordinary beast, that's for sure. 434 00:39:57,476 --> 00:40:01,022 I mean, faking images, and using Lexx's voice, 435 00:40:01,023 --> 00:40:04,569 and that projection - I thought I was getting some answers, I was just being manipulated! 436 00:40:05,048 --> 00:40:06,331 We're all being manipulated. 437 00:40:06,942 --> 00:40:09,173 We still are - by Tweedle. 438 00:40:10,132 --> 00:40:12,080 Oh, give us a break 790, OK? 439 00:40:13,864 --> 00:40:16,551 Oh, it's clever. It's very very clever. 440 00:40:24,086 --> 00:40:25,383 It must be somewhere up there. 441 00:40:25,968 --> 00:40:27,632 We'll never see it in that mess. 442 00:40:34,797 --> 00:40:38,795 I see it. It's there! Cut the cord, Kai! 443 00:40:50,883 --> 00:40:52,249 Are you OK? 444 00:40:52,249 --> 00:40:53,292 Yeah. 445 00:40:53,350 --> 00:40:55,248 Stan, try again! 446 00:40:55,326 --> 00:40:57,788 - Tell the Lexx to fire! - Yeah. 447 00:41:00,488 --> 00:41:01,529 Lexx? 448 00:41:01,716 --> 00:41:03,084 Yes, Stanley? 449 00:41:03,509 --> 00:41:05,861 Fire, Lexx! Break out of the web, now! 450 00:41:11,408 --> 00:41:12,633 There! 451 00:41:18,046 --> 00:41:19,163 Way to go, Lexx! 452 00:41:28,528 --> 00:41:31,553 So, if anything can happen at the centre of the universe, 453 00:41:31,554 --> 00:41:34,379 maybe there's even a chance that you could come back to life there? 454 00:41:35,656 --> 00:41:42,414 Perhaps that would be possible - or perhaps impossible. It is unknowable. 455 00:41:42,414 --> 00:41:47,978 I suspect you are more likely to find death, than I am to find life. 456 00:41:48,825 --> 00:41:49,897 Why? 457 00:41:50,811 --> 00:41:53,483 Life is a harder state to achieve than death. 458 00:41:55,526 --> 00:42:03,970 Let's just say that we get there. I survive and you become alive. Would you - welcome it? 459 00:42:06,361 --> 00:42:11,110 I do not know. I would have to be alive to think that way, and I am not alive. 460 00:42:12,439 --> 00:42:16,079 OK - but if you did become alive again, 461 00:42:16,080 --> 00:42:19,720 and if you were thinking and feeling like a living person again, 462 00:42:19,721 --> 00:42:23,360 would you then - welcome it? 463 00:42:25,352 --> 00:42:26,459 I do not know. 464 00:42:37,817 --> 00:42:43,504 Did anyone ever tell you that you are the most frustrating man alive - I mean, not alive? 465 00:42:44,606 --> 00:42:45,731 No. 466 00:42:46,042 --> 00:42:47,184 You are.. 467 00:42:51,092 --> 00:42:58,093 And if the universe is really coming to the end, then maybe I should just - let Stanley have me. 468 00:42:59,535 --> 00:43:03,724 Stanley would welcome the opportunity. 469 00:43:27,442 --> 00:43:35,130 790? You were on the floor. You could have seen it! 470 00:43:35,289 --> 00:43:38,924 I had no interest in seeing it, woman who commands all of my attention. 471 00:43:41,784 --> 00:43:44,960 Tweedle deserved no assistance from me. 472 00:43:49,582 --> 00:43:51,052 Night Kai. 473 00:43:51,855 --> 00:43:53,252 Goodnight Stanley. 474 00:43:59,458 --> 00:44:02,937 How long now until we reach the centre of the universe? 475 00:44:03,522 --> 00:44:08,611 1 day, 2 hours, 13 minutes and 11 seconds, love pumpkin. 476 00:44:12,625 --> 00:44:20,220 I'm kind of tired myself. I think - I'll lie down for a while. 477 00:44:20,885 --> 00:44:22,756 I will be your pillow. 478 00:44:22,968 --> 00:44:29,651 No you won't. You will keep watch for me. 479 00:44:30,022 --> 00:44:31,443 Xev darling, please! 480 00:44:31,444 --> 00:44:37,664 My robot intuition is acting up again, and I don't like what it's telling me! 481 00:44:44,971 --> 00:44:45,995 Hi! 482 00:44:47,349 --> 00:44:49,629 Oh! Xev, what are you doing here? 483 00:44:51,434 --> 00:44:53,603 Oh, you know - 484 00:44:54,533 --> 00:44:55,750 What's wrong? 485 00:44:57,288 --> 00:45:00,332 I'm just afraid of what might happen when we get to the centre of the universe. 486 00:45:01,049 --> 00:45:02,318 So am I. 487 00:45:04,627 --> 00:45:07,125 Maybe there's another option for us? 488 00:45:08,214 --> 00:45:12,314 I wish there was. I can't see it. It's scary. 489 00:45:21,310 --> 00:45:23,561 We'll find a way out of this, won't we? Right? 490 00:45:23,828 --> 00:45:30,177 Yes. Yes we will. If anyone can do it, it's us. 491 00:45:36,314 --> 00:45:38,293 Is there something else you wanted to talk about? 492 00:45:41,037 --> 00:45:44,298 Well, it's only one day now until we reach the centre. 493 00:45:45,015 --> 00:45:46,914 That, that it is. 494 00:45:47,564 --> 00:45:48,697 And - 495 00:45:50,314 --> 00:45:51,886 And....? 496 00:45:54,061 --> 00:45:56,913 And I thought you might like me to - 497 00:45:58,630 --> 00:46:00,099 To what? 498 00:46:01,758 --> 00:46:03,173 Give it to you. 499 00:46:08,538 --> 00:46:10,860 After all, it means so much to you, 500 00:46:10,861 --> 00:46:17,829 and I wouldn't want you to go without it, seeing how there's only so little time. 501 00:46:19,779 --> 00:46:21,703 So little time. So little time. 502 00:46:41,594 --> 00:46:52,628 ������������� � �������������: DarkLight 39141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.